i s e r f c c s v e & s é K KArfesMifca i . gfcgaa bbtei fc» t t jsbfy,
ELŐFIZETÉSI ÁS SZEGEDEN c c t é a é v r e . K Z * ^ féléne . . K12--
ábi
vegycdévre K
Szeged, 1914.
LEGUJAB A Lokalanzeiger jelenti: Washiongtoni hir szerint komoly konfliktus támadt Anglia és az Egyesült-Államok közt. Az ellentét oka a hadidugáruk kérdésére vezethető. Anglia nem enged felfogásából, tudniillik, hogy rezet és rézanyagokat nem szabad Németországba és a monarchiába szállítani. Anglia annyira ragaszkodik álláspontjához, hogy készen áll minden eshetőségre, ha az Egyesült-Államok szintén nem engedne fölfogásából, ami kizártnak látszik. Ugy az angol, mint az amerikai kormány már ki is jelentette a tárgyalás során, hogy szigorúan ragaszkodik álláspontjához a nemzeti érdekek megvédeltnezése miatt. A Berliner Tagebtatt jelenti Rómából: A Tribun a közli, hogy Anglia ki akarja erőszakolni a Dardanellákon való átkelést. Erre a célra negyven francia és angol hadihajó áll felkészülten a Dardanellák bejárata előtt. Kopenhága, december 5. A perzsa követség! személyzet — dán lapok jelentése szerbit — a műit vasárnap elutazott Szentpétervárról. Milánó, december 5. Az Avanti értesülése szerint Olaszország ujabb nagystílű hadjáratot kezd Lyblában és ebből a célból legközelebb 50,000 főnyi sereget küld Afrikába. Konstantinápoly, december 5. A Tasviri Efkiar jelenti: Dedeagacsban most 300 ágyú és 250 gépfegyver fekszik raktáron. Ezt a szállítmányt Oroszország rendelte, átbocsájtását azonban Bulgária, semlegességére való hivatkozással, megtagadta. Róma, december 5. A Steíani-iigynökség jelenti Nisböl: A Pasics-kormány lemondott. Pasics elnöklete alatt uj kormány van alakulóban. Bukarestből érkező híradás szerint az Universül az eddig megjelent 15 veszteséglista alapján a szerb hadsereg veszteségeit halottakban és sebesültekben 98,734 emberben állapitja meg. Szófiai lapok Nishen megjelenő szerb lapokból közölnek részleteket, hogy igy bizonyítsák Szerbia reménytelen helyzetét. így a Velika Serbie cimü lap szerint ezrek és ezrek, menekülök és sebesülték, akik Nisbe érkeznek, elpusztulnak. Szégyen, hogy az állam nem tud róluk gondoskodni és rettenetes, hogy e sajnálatra méltó emberek a ini nemzetünk fiai, akik vagyonukat áldozták hazájukért és vérüket hullatták a csatatéren. A Pravda egyik cikébben igy vélekedik: fia le akarnák irni a menekülök és sebesültek sorsát, nehéz feladat volna. A mostani állapot tarthatatlan, a kormánynak haladéktalanul bele kell avatkoznia a dologba, különben harcra kerül a sor a menekülök és a nisi lakosság közt.
egyhónapi* K 2 -
ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28'— félévre . . K14.— negyedévre K T— egy hónapra K 240
III évfolyam 314. szám.
K i n d é h i v a t a l Kárász-utca Telefonszám: 81. Egyss száai ára 14 9llér.
Vasárnap, december 6.
A németek nagy támadása Flandriában. A nyugati haroszin téren óriási jelentő- bödött, ma pedig sokkal hatalmasabb, mint ségű dolgok készülnek. volt eddig. A német csapattestek az egész voBerlini jelentés szerint a Post jelenti nalon előrenyomulnak. A mérkőzés nagyon Londoniból: A német támadás Calais ellen elkeseredett' és nehéz, mert a franciák jó femég mindig várat magára és a hangulat dezékekben állanak. A német hadvezetőség •folytonosan ujabb és ujabb tartalékokat küld Londonban egyre idegesebb lesz. Ennek a növekvő nyugtalanságnak oka a harcvonalba. A Vogézek lejtőin levő falfőkép az angol hadi tudósítóknak lapjukhoz vak német csapatokkal és nehéz ágyukkal küldött jelentésében keresendő. Az uj vész- erősen meg vannak szállva. hir pedig a következő: Az áradás ÉszakFlandriában szűnni kezd. A német nagyvezérkar A jelentés szerint a német utászoknak köziése. óriási sikerük volt, amikor az ellenség által A nagy iöhadiszáílás jelenti: kinyitott zsilipeket ismét helyreállították. A Flandriában és Metztöl délre tegnap a frontban álló angol csapatok legnagyobb csodálatukra megállapították, hogy köztük franciáknak támadásait visszavertük. Labasés a németek között elterülő mocsaras tér- I seeban, az Argonnei erdőségben és Altkirchség kiterjedése napról-napra jobban szű- iői délnyugatra csapataink előbbre haladtak. kül. A Mazuri-tavaktól keletre folyó harEgyes helyieken a mocsár áthidalása is cokban a helyzet kedvező. Kisebb vállalsikerült. Az angol szakemberek ismerik a kozások ht egyezerkettöszáz foglyot eredveszedelmet, amelyet ez az uj helyzet rájuk nézve jelent. Ha az időközben beállott szá- ményeztek. Lengyelországban hadműveleteink rendraz idő tovább tart, nem lehet kétséges, hogy jén folynak. (Közli a magyar miniszterelnönéhány nap múlva az elárasztott terület ki sajtóosztály.) nagy részén a német gyalogság keresztül jut. A sajtó elismeri, hogy a mocsaras teA japánok követesése. rület értékes segítsége nélkül a szövetségeZürich, december 5. A „Neue Zürieher gesek állásai módfölött veszedelemben vanZeitung-nak jelentik Washingtonból: A japán nak. És e jelentéshez hozzá kell még vennünk kormány alkalmasnak találja az időt, hogy az angol hadügyminiszter: Kitschener lord felvesse a kaliforniai bevándorlás és földnyilatkozatát. Rotterdami hir szerint Kit- szerzés kérdését. Biztos hir szerint a tokiói schener egy amerikai hirlapiró előtt kijelen- kormány elhatározta, hogy követelni fogja tette, hogy a németek elfoglalhatják a fran- az Egyesült-Államoktól a sárga fajnak a fecia csatorna-mentéi, aztán Parist is és lehet- hérekkel való teljes egyenjogúsítását Kaliforségesnek tartja, hogy a németek betörhet- niában. nek Angliába. Igy mondta Kitschener lord és hozzátette, hogy „a háborúit folytatja Anglia Az angolok megint gyanúsítanak. mindaddig, mig a németek le nem lesznek London, december 5. A Reuter-ügynökgyőzve". ség jelentése szerint a Nestor nevü norvég Kitschener angol hadügyminiszter nyi- gőzöst az angolok hadihajók fedezetével latkozatát tehát két részre bonthatjuk. Az Fleetwoodva vitték. A norvég gőzöst az anelső rész szerint sorra kerül a csatorna vi- golok azzal gyanusitják, hogy semleges szídékére, Parisra, sőt arra is, hogy a néme- neivel visszaélve, Izlandtól északid aknákat tek partra szállnak Angliában. A másik rész rakott le. szerint mégis Anglia marad győztes. KitA MAROKKÓI LÁZADÁS. schener nyilatkozatának első része közeli Róma, december 5. Marokkóban a helyvalóság, második része pedig csak távoli zet a franciákra nézve egyre válságosabb. Az óhaj. ország belsejében levő városok nagy részéA jelentések szerint különben most nem ben a benszülött lakosság fellázadt és megaz orosz harctéren, hanem nyugaton készültámadta a francia helyőrségeket. A helyőrsének döntő események. gek és a bensziilöttek között sok helyen öszszeütközésre került sor. Igen sok ember elCsata a Sundban. esett. Különösen a tengerparti városokban . Géni, december 5. A Sund-járásban meg- kedvezőtlen a helyzet. Itt a franciák be akarindult ütközetekről ma ezt jelentik: ták sorozni a bensziilötteket, akik vagy el— Az ágyúzás messze a Sund mögött lentállottak vagy elmenekültek. még tegnapelőtt kezdődött és tegnap erős - 1
DÉL-MA ü Y A RO ESZ Á U
az orosz e
A Kárpátokban tegnap sem fordult elö jelentékeny esemény. Nyugatgalíciában Tymbarknál részünkre eredményes kisebb harcok fejlődtek ki. Déllengyelországban a helyzet változatlan. Északlengyelországban a csata tovább folyik. fiöfer vezérőrnagy, a vezérkar íönöknéek helyettese. OROSZ RENDELÉS JAPÁNORSZÁGBAN. Zürichből jelentik: Oroszország a japán tüzérségi szer gyárakkal negyvennyolc ütegre szóló szállítási szerződést kötött. ANGOL VÉLEMÉNY A HELYZETRŐL.
Roterdámból jelentik: A Mdining Pofit katonai munkatársa ezt irja: A helyzet Lengyelországbon a németekre nézve kedvező. A londoni reggeli lapcift jelentik P ét erv árról, tev az óiírisz cenzúra átengedte azt a htp-
jelerttést, hogy az oroszok békeriiési lete Lengyelországban meghiusult,
Szeged, 1914. december 6.
kísér-
A LENGYELORSZÁGI HADÁLLÁS. Amsterdamból jelentik: A Daily Telegraph pétervári híradása szerint a német ütegek Lengyelországban nagyon megerősített állásokban vannak. A németek jobbszárnya a Vartára, balszárnya pedig a Visztulára támaszkodik. HARC BÁRTFA KÖRNYÉKÉN. Kassa, december ,5. Egyes orosz csapatok ellen Bártfa környékén bocsátkozott harcba Észak-Magyarország védelmiére rendelt seregünk. Az ütközet még tart s arról részletek egyelőre természetesen nem: közölhetők, de annyi már kétségtelen, hogy az oroszok Sárosban az egész vonalon megkezdték a viszszavomdást, Illetékes helyen kijelentették, hogy Sárosban sincs ok aggodalomra. A vezetés olyan kipróbált kezekben van, hogy ez már magában véVe is biztosithatja győzelmünket. A lakosságot csak a legközvetlenebbül érintett vidékről távolították el.
Konstantinápoly, december 5. A török A fenti jelentés szerint ez a török sereg most elérte az Adzsar folyót, amely Batümfőhadiszállás közli: Csoroch és Adzsar zótól délkeletre alig 10 kilométerre ömlik a náiban operáló csapataink naponta győzelCsorockba. A török seregek ilyenformán délmeket vívnak kl. Északi irányban az Ad- j ről és kelétről már Batum alá érkeztek. A zsarig nyomultak előre és eljutottak Batum- íCsorochtcl keletre operáló török sereg hatól keletre. Keleten Adachanig jutottak el. sonló sikert ért él: eljutott Ardahanig. ArAdachantóí nyugatra harc volt, csapataink" •dahan vagv Ardagan erős orosz vár a török nagymennyiségű fegyvert és gépfegyvert határtól mintegy 80 kilométerre északkeletre, a Tirlisz fellé vezető Uton. A török hazsákmányoltak, az oroszok Aéachan irá- tártó! Ardahan felé vezető nehéz, erősen henyában elmenekültek. gyes -uton harcok voltak, mélyekben a törökök megverték és Ardahan felé való menekülésre kényszeritették az oroszokat. Az indiaiak és az afgánok s törökök mcISeft. Konstantinápoly, december 5. Az Agence Ottomane jelenti Bássorahból: Minthogy a giulanii dervisek részt vesznek a szent háborúban, itt az összes indiai és afgán muzulmánok önként jelentkeznek szolgálatra. (Közli a magyar miniszterelnökség sajtóosztálya.)
A FELROBBANTOTT VARDAR-HID. Milánó, december 5. A Vardar hídjának Strumicánál történt felrobbantásáról jelentik a Corriere della Será-'nak, hogy török és bolgár komitácsíkból alakult banda pusztította el a hidat, Ez a banda fegyvereket, géppuskákat és megfelelő municiót szerzett a bolgár arzenálból.
Döntő ütközet Arangyelovácnál.
Budapest, december 5. (Hivatalos.) A déli hadszíntérről jelentik: Arangyelováctóí nyugatra és délnyugatra a harcok rendkívül makacsok és veszteségteljesek. Eddig végérvényes döntés még nem történt. Tegnap több mint hatszáz embert foglyul ejtettünk. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Bolgár feienlés a szerbekről.
dél alá vinni. Száz meg száz család menekült Görögországba és főképen Szalonikibe, de a bolgár határra fs mind nagyobb csapatok érkeznek. Csodálkozással fogadták azt a nisi hirt, hogy Sándor trónörökös Sturm tábornokot vajdává nevezte ki, holott ép ennek a tábornoknak seregét verték tönkre az osztrák-magyar csapatok. A Pasics-kőrmány visszalépéséről szóló híreket megcáfölják, mert Piasics és a radikálisok még most is kezükben tartják a hatalmat.
Szófiából jelentik: A lapok a szerb harctérről kapott tudósításuk alapján jelentik, hogy a szerb hadsereg visszavonulása az osztrák-magyar csapatok gyors üldözése kö- BERLINI KATONAI VÉLEMÉNY A SZERvetkeztében lassankint fejvesztett menekülés BIAI HELYZETRŐL. jellegét ölti, mert az ellenségnek nem maMoraht őrnagy, a Berliner Tageblatt radt ideje, hogy uj formációkat vegyen fel. katonai munkatársa Belgrád elfoglalásával Ez az oka annak is, hogy az osztrák-magyar ! kapcsolatban a következőket irja: csapatok előőrsei elfogják a szerbek nagyobb A belgrádi vár és a város szövetségeosztagait, melyek nem képesek elég gyor- í seink kezébe került. Egész Ausztria-Magyarsan követni a visszavonuló sereg zömét. A ország várta ezt a napot. Az ellenséges seSzerbia belsejéből érkezett hírek közlik, hogy reg Belgrádot már ió ideje nem használhataz a sok ezer menekült, akiket a visszavonuló ta támpontul, mert az osztrákoknak és macsápotok magukkal ragadnak, négy zavaro- gyaroknak győzelmesen előnyomuló seregei elvághatták volna a főseregtől. De Belgrád kat idéz elő, mert teljesen lehetetlen ezeket í volt a melegágya a gyűlöletnek és.annak az a nyomorult állapotban levő menekülteket fe- 1 orgyilkosságnak, amely a háború kitörésére
okot adott. A kettős monarchia népeinek soká kellett halasztaniok a büntetési. A cár, mint a szerb gyilkosok protektora, óriási birodalmának egész erejével rávetette magát azokra, akik a Szerbiára kimondott •íteletét végre akarták hajtani. Ekkor mindenek előtt észak felől kellett a határokat megvédeni. A galíciai küzdelmek még eldöntetlenek s a délén mariiét seregeknek mégis sikerűit a Drina oldalán elfogMt hadállásaikból meksze benyomulni Szerbia belsejébe. Szerbia összeomlás előtt áll és Belgrádban diadalmaskodnak a győztesek. Az 5. hadsereg diadalmas parancsnokával együtt •egész Németország hódolatát féjezi ki az agg császár iránt és együtt örvend az ő népeivel, hogy a trónörökös gyilkosai mtegboszulásának napját megérte. Ha a nagy munka még nem is nyert teljes befejezést, Szerbia napjai mégis meg vaunak számlálva. A balkáni haderők fővezérének, Potiorek táborszernagynak az utóbbi illetek heves küzdelmeiben sikerült Szerbiát ebbe a helyzetbe hozni. Az előrenyomuló sereg keleti része most körülbelül a Valjevó— kosiericíi—uzicci vonalon áll A télies időjárás hófúvásaival küzdve kellett a Maijen magaslatain a seregeknek átkelni, ami nagy feladat volt, de amelyet a táborszernagynak a hegyi harcokat már megszokott csapatai habozás •nélkül megtettek. Ezek a. csapatok néhány •nap óta a Górni-—Mil-cRiavác— -Aidnygyelo,•VItc előtti vonalon állanak. Az osztrák-magyar sereg egy másik: része, bár folytonos küzdelmek közepette, de •napról-napra előrehalad és megtisztítja Szerbia északi részét. A Kolubara és Lazarevác •erős hadállásait november 25-én szurony rohammal bevették. Ezekben a, küzdelmekben hollandiai jelentések szerint félmillió fegyver vett riszt. A 'szerbek letörése itt is a 'legteljesebb volt. MILYEN A HŐS GYÖRGY KIRÁLY. Berlin, december 5. Egy kopenbágai távirat érdekesen számol be arról, hogy milyen kommentárokat fűznek Parisban György angol királynak a főhadiszálláson tett látogatásához. A lapok nagy jelentőséget tulajdonítanak annak, hogy György király vállalkozott a tengeri útra és ezzel bizonyítékát adta „személyes bátorságának" és annak, hogy Anglia még mindig ura a tengernek. Bár a német tengeralatti naszádok a francia tengerpart közelében jártak, a király mégis vállalkozott arra, hogy áthajózzék a csa-
RÓMAI NAGYKÖVETEK SALANDRA BESZÉDÉRŐL. Róma, december 5. A Giomale d'Itali a munkatársa megkérdezte a nagyköveteket, hogy miképen vélekednek Sulandm miniszterelnök tegnapi expozéjáról. Krnpenszki orosz és Barrére francia nagykövetek azt telelték, hogy el vannak ragadtatva. A török nagyköNet az iníerjuvoló hírlapírónak mosolyogva kinált cigarettát és égy csésze fekete kávét, de nem nyilatkozott, Flatow német nagykövet pedig azzal mentette ki magát, hogy beteges. Báró Macchio osztrák-magyar nagyítóvet ezeket mondta: — A miniszterelnök beszédét és azt a hazahas tüntetést, amely unnak nyomában keletkezett, igazán megcsodáltam. A kamara magatartása még inkább megerŐsit engem abban a meggyőződésemben, hogy Skhmdra az általa követett semlegességi politikában, a melyet ujabban is megpecsételi, aiz olasz nen z :í legnagyobb többségét maga mögött láthatja.
Szeged, 1914. december 5.
3
DÉLMAG Y ARORSZAG
AZ ÚJJÁSZERVEZETT BELGA és vonult /harcba az oroszok ellen, sajnos son az osztrák-magyar-orosz háború íőintéSEREG. azonban csak kaszákkal felfegyverkezve. zűjcvel érintkezniük. Válóban felemelő, miNem is mulasztja el megjegyezni az angol lyen hatást tesz a vezérkari főnök mindazokRotterdam, december 5. A húgai Nieuve ra, akik beszélnek .vele!. újságíró, hogy ez a legtisztább őrület, mert Couikint állUólfig biztos forrásból vette azi Hötzendorfi Conrad — ő maga csak igy oz értesülését, hogy a szövetségeseknek a •mit akarhatnak *a szegény buta parasztok a irja alá a nevét: Conrad — a Karinthiábart belgákkal együtt megkezdett stratégiai defen- nyavalyás kaszáikkal olyan ellenségge szem- és Dél ti roiba-n több mint egy évtizeddel ezelőtt rendezett manőverek óta kijelölt vezére zívája, amely felváltva, taktikai offenzívával ben, minő a kezűik, a világ-legelső lovasa! van kapcsolatban, legközelebb általános offenEgyesek — hazudja tovább a tiszteletre- a közös hadseregnek. A taktika egykori taftírtikta zívába fog átmenni. Az újjászervezett belga méltó ánglius - ócska pisztollyal is .föl- nárát mindenki a legjöbb k4tondn.uk és a tiáztikap egyhangú kivánSá.őa az volt, hadsereget a Franciaországban kiképzőit fegyverkeztek, azonban ez sem segit sokat, hogy u vezérkor élére Cőnrad kerüljön, ö újoncokkal együtt 100,000 emberre becsü- mert a kozákok kérlelhetetlenül eltipornak azonban nem akart elmozduni Innsbruckból, lik. .minden ellentállást. — De ezzel még nincs ahol egy gyaloghadosztály parancsnoka volt. vége a mesének. Egy pár öreg paraszt mégis nem akarta a hadügyminisztérium sziik szobáival fölcserélni a remek tiroli hegyeket. Feesaik kikerülte a kozákok öszetipró rohamát, renc Ferdinánd trónörökös személyes felkéhanem ez nem segített r a j t u k sokat, mert résére vált szükség, hogy Conrad elfoglalja — ki hinné? — összefogdosták a szerencsét- gróf Beck helyét; a vezérkari főnök méltóságát. — Az a n g o l s a j t ó h a z u d o z á s a i . — leneket és mint franktioröket felikötötték. Az osztrák-magyar hadseregben ez idő Szeged, december 4. Eddig tart a szép hazugság és nem toóta uj szellem mutatkozik: az akkor még fiaAz entente hatalmak kezdetben óvatosam vább. Elég kár. Ilyen groteszk bohóckodásai tal tábornok — 1854-ben született eltávohazudtak, azután szégyenkezés nélkül, m a j d a hazudozásoknak ínég sok vidámságot sze- lította az elavul! t vagy időszerűtlen eszközöízléstelenül, most pedig lináv lvEjIó.-.;á®ga.l <-. rezhetnének idehaza. ket és intézkedéseivel, alkotásaival, figyelbutasággal határosaik á hazugságaik. A hameztetéseivel és nem ritkán: intelmeivel is ujjdalkatta a hadser éget. zug hatalmak sajtója i.s bizonyos specialiA bizalom, amelyet beléje helyeztek, a zálódással hazudik. A hazugságok tágas bilegméltóbb embert éri: báró Conrad rr.egA Breslauer Zeitung bécsi ' munkatársa rodalmát parcellákra ozt-ják föl és minden érdekes cikket közöl báró Hötzendorfi Con- rendithetetlen optimista éis e mellett nem rasajtóorgánum egy kiválasztott hazugság-, rad Ferencről, az osztrák-magyar hadsereg jongó, hanem józan számító, aki megfontolpareelában dúskál. A differenciálódás alap- vezérkari főnökéről!: tan teszi minden lépését. Vasidegei a legneján a londoni íMorningpostnalc a Magyar— Bécs város 111. kerületében van a hezebb helyzetekben is helyt állanak; minországról szóló hazugságok jutottak ki. Reisner-utca, — irja a német hírlapíró. — denki csodálkozik a változatlan nyugalmon, amellyel az óriási hadsereget vezeti. A háNemrégiben már ágén szép dolgokat hozott Itt lakik Hötzendorfi Conrad Barbara asz- ború nagy sakktábláján, a legmeglepőbb húszony, egv ezredes özvegye, aki az osztráka Morniiiigpost megszólaltatva egy állítólagos magyar monarchia egyik leghatalmasabb zásokat eszközli, ihogy 'megzavarja velük az magyar újságírót huszárjainknak Orosz- emberének: a vezérkar főnökének az édes- ellenséget: a taktika teoretikusit a gyakorbizőnyuU. országban vívott harcairól. iMr-t azutáni új- anyja. Dicsekvés nélkül, szinte alázattal em- latban is tökéletes hadvezérnek A 'háborút persze Conrad nemcsak a ból megszólalt a Morningpcst titokzatos inu- lékezik meg ez az okos nő a fiáról és kiérzik könyvekből, a történelemből vagy a fegyvera hangjából az a szent meggyőződés, hogy az g-ya.r zsurn-a,tisztája és olyasmiket mond, óriási háború végleges győzelmét az tí fia fog- gyakorlatokból ismeri csupán: annak idején, •hogy az ostoba hazugságaik tetőpontját is ja aratni. Es ekb'en a bitében megerősítik mint. a vezérkar egyik fiatal tisztje, részt vett ahol véres harcok meghaladja. azok a tisztek és politikusok, akiknek az utol- : a boszniai Fadjámtbun, I közepette állotta meg helyét. •Károlyi Mihály gróf és Yázsonyi Vilmos, só hetekben alkalmuk nyílt a líahadiszállűa m a g y a r ellenzék vezérei és a „nemzeti bizottság" tagjai — irja a londoni, lap magyar újságírója t - ismételten szemrehányással ilCsaixuhinkúik a KóMnirún át történt Csupa éltes, szakállas ember, nehéz járású, ,'ették Tisza- István grófot a magyar határ gyors előnyomulása lehetetlenné tette
Mit csinált Tisza a német főhadiszálláson?
Conrad.
Belgrádban*
DföLM A G Y A RU RS&A( 1
Szeged. 1914. december 6. soha. Rövid három óra leforgása alatt kétszázhúsz grduátlövést tettek Zlmony egy külső városrészére. A lövedékekből megállapították, ihogy Belgrádban fmnciá ágyuk és tüzérek dolgoztak. Azt mondják, Ihogy időnként nappali világosság fényében úszott az ég a város fölött. Másnap éjjel a mieink részben visszafizették a múlt éjszakai kölcsönt és gránátokat lőttek be a szerb fővárosba. Nagy meglepetést keltett, hogy választ alig kaptunk. Csak hajnaltájban szekált meg nagy elvétve egy-egy ágyú a Kalimegdán ködös ormán, aztán csend lett, szokatlan gyanús csend. Kedden délben a szávai hid magyar őre észrevette, hogy a túlsó oldalról óvatos léptekkel valami civileimber lopakodik ide mihozzánk. Csak akkor szólt rá, mikor ideért, de nem mondott többet annál, mint hogy a parancsnokkal akar beszélni. Eléje vezették és itt azzal kezdte, hogy bár szerb állampolgár, de németországi származású. Nagy újságot hoz: — 4 szerb katonaság — mondotta — m'ai délelőtt 10 őrakar kitakaródáit Belgrádból. Elmondotta még, hogy Belgrádban már hetek óta tisztában voltak a helyzettel, azzal, hogy nem tarthatják a várost. Györgye herceg már a mint héten elutazott Dazatravác irányába és mikor kiderült, hogy valamennyi hivatalnok is vele megy, borzalmas pánik támadt a lakosság között. A rémült emberek ezrei rohanták meg az egyetlen vonatot, hogy vele menjenek, sirták, jajgattak és egymást tiporták. Az utakat fölpakolt szekerek százai zárták e'i és a fejetlenség, a fegrettentöbb ijedelem általános volt. Belgrádban ma nincs katona, - ezzel végezte mondani válóját a belgrádi menekült. Előadása képzelhető nagy hatást tett. A parancsnok megkérdezte, ki vállalkozik rá, hogy ellenőrizze annak valóságát. A .kelleténél is többen jelentkeztek, mire a választás egy kicsiny csapat magyar népíölkelő katonára esett. 'Délután 1 óra volt, mikor neki vágtak a Szava hídjának, — az árulás veszedelmének vagy a dicsőség halhatatlanságának. Ök voltak az elsők a hódító sereg sarából, akik a vi&szciiogMt főváros földiére léptek. 'Déltájban fölszállott a köd, -aranyos őszi napfényben ragyogott a partvidék és akik ezen a parton maradtak, feszült figyelmükkel messze elkísérhették a kicsiny csapatot, mely csakhamar Belgrád aflatt kígyózott, aztán nagysokára eltűnt egy dombos kanyarulatnál. Lő-, vést azonban nem hallottak az ideát maradottak. A szerbek fővárosa egyetlen puskalövés nélkül esett el, lehullott, mint az érett, mint a férges gyümölcs. A csapat pedig, fegyverrel a kézben, folytatta útját. Megjárta a Kalimegdán környékét, fölmerészkedett magára a megerősített dombra, járt a város déli. várszerű erődítéseinél. Ellenséges katonának sehol semmi nyoma. Erre megfordultak feszesen, parádésan, mintha katonai ünnepségre mennének és nekivágtak a Mihály-'í eledelem utjának. Néptelen utcák, zárt bölhtitók visszhangozták a magyar kaidnak kemény lépését, mire azonban a közélébe értek a királyi palotának, már itt is, ott is férfit, asszonyt, gyereket csalt az utcára a kíváncsiság. Ellenséges kedvnék nemcsak hogy nyOma nem vált, de az arcokon — mondja a kis csapat egy •tagja — rajt ti tükrözött az öröm és ú Reménység, hagy rájuk most már a nyugalom Papjai következnek. Es a kora délután egy órájában viVendéglőben KÁVÉHÁZBAN Füszerkereskedésben Csemegeüzletben
M
4
gyázz! állásba verődtek a sarkok, a népfölkelők csapata a konak előtt állott ünnepi meg hatottsággal. Alkonyodott, a köd ismét leszállott a Szávára, mikor visszaérkezett a csapat és jelentette, hogy Belgrád csakugyan a miénk. Erre aztán megkezdődött az átvonulás a hídon, olyan kedvben, -amilyenben lakodalomra megy az ember és csakhamar fölrepült a konak tornyán- a mi piros-fehér-zöld lobdgórtk. Ezeket a zászlókat Nagy népíötkelő huszárhadnagy, belügyminiszteri fogalmazó tűzte ki. Szerdán történi meg. A katonák déli tizenkét órakor indultak el zári sorokban, katonazenével, mely az Eugén-indulót játszotta, majd a konak előtt a Gotterhaltét. Feszes léptekben, büszke Kitartással masírozott föl a Kalimegdánra, hol Frank tábornok beszédet intézett a csapathoz. Azt mondják, hogy a sok vihart látóit emberek legtöbbje könnyezett. Az éljenzés percekig tartott. A bevonulás idején- Belgrádban zárva voltak a boltok é s alig néhány száz ember volt látható. Estére már nagyobb.tömegben jöttek elő a belgrádiak! és örvendezve barátÍv ozn a k k a í on á in k-k a 1. ctcbbatkmtbmesabnamabsobaaeftvsabgssavgbcttpaacsaiixv
0000
Éfi mars az ellennél) közelében, (Ottó Pick (21. Jnf.-Reg.) Megyünk s erőnk el nem szivárog! A cél közel és egyre távol. Egy csillag után vagyunk járók. Kik jöttünk a mély-mély homályból, Mi rázott fel minket ma éjjel? Kii rí harsogás, tábori lárma. Birkózni százezer vmzélylyel. Forrón rohanni gazha-sárba. Kérded, mi célja csillagunknak ...? Bajtárs, nyugodj: Mi végre, kérded? Ott fönn a, csillagok kigyúlnak S mindig marad ott fönn temérdek. Így menni, mondd, nem nagyszerü-e. Még azt se tudni, mi a célunk, Kihuny majd a csillag derűje S mi titkok előtt elalélunk. Akkor közénk dobog a végzel. Akkor a sirl sietve ássák, Ránk néz sok piros és sötét seb, Halljuk az ellenség zúgását. Patkó, fegyver: has lázán égünk. Szájunk feszül, vad lihegéssel. Mi lesz a végük és a• végünk? ó nap, ó napifény. merre késel. Kosztolányi
Dezső.
— Megható gyászjelentés. Widery F-igyes, nyíregyházai mérnök és volt csendőrtiszt, 28 éves István nevü fiának, a 66. gyac«b»s«»b»»b««»«»ab«».-3»bnbb»bbabt)bbb»»»»n»8«»bl«sl«bb
M ú m m k u- innyentejre!
MINDENÜTT KÉRJEN HATÁROZOTTAN
logezral. őrmesterének elestél a követ-kezé megható módon- jelenti .is-merőseinek: A jelentést nem adom ki gyászkeretben, mert arra. nézve, akire vonatkozik, csak örök d'(-sőséget jelenthet az, ha a jelen világháborúban a. királyért és hazáért hősi halált halt á csatatéren. István fiamat, aki egy vasuli alagju-tát őrzött, 54 emberévei együtt árulás folytán egy ezer emberből álló orosz kiilö- i uitmény meglepte. A mieink kis csapata, oly •bátran és ,hősiesen küzdött, hogy három embere kivételével mindnyájan hősi halált haltak. -Derék fiaim István, halálod nagyon f á j ugyan nekem, de azért mégis csak dicséretet mondhat ajkam: derék fin voltál, jól teljesítetted kötelességedet és ezáltal -a hazafiúi hűség és vitézség példaképe lettéi -a magyar katona szemében, amiért Isten áldja meg emlékedet. A temetéshez nem hívhatok meg senkit, mert k-atonáéknái háborús időkben nem létezik temetés, hanem csak elhantolás. Azt sem tudom, hogy hol vau elbán tolva fiam, mert az oroszok akkor még ott voltak. 85 éves koromban el veszi ettem támaszoma t, cl» legyen meg az Isten akarata. Ámen. — Mikulás délután a Korzó-moziba". A Szegeden fekvő sebesültek karácsonyfája javára rendkívül sikerüli Aíikulá-délutánt rendeztek ma. A Korzó-Mozi zsúfolásig megtelt szülőkkel és gyermekekkel s ünnepi hauguliatban hallgatták az élvezetes előadás 1 . Megható vuM a'z -a i-vui.es .igyekezet, ahogy kisebb és nagyobb leánykák buzgólkodtak a -iker érdekében. A tanárnők: S'záutóné L'dőnyi -Mariska és Rödőtié Trhiksz Paul-a a közönség hálás elismerését, érdemlik a kiváló i Kiadásért, -valamint a siker érdek éhen va ó bál 11:1 ilate.s 1; u zgóikodásért. t 1 gy érír 5i-t r:trk bennünket, hogy 15-én még ennél i- nagyobb szabású előadást terveznek az -említett tanárnők, szintén a Korzómoziban, ugyancsak jótékonycélra. A mai előadáson Móra Ferencn«k- bájos gyermekverseit adták elő, kedves őszinteséggel s ép ezáltal me-gkapóun. — A Munkaközvetítő bizottság arra ke i a 81 árt asszonyokat, ihogy nrcsó-vai? nlónőkéri tr,vá'i háztartásbeli kise.g-itőerők érf (uapszámosuő) fc-rdivtljanak irodájához (Kereskedelmi és Ipar-kamara, teteifon 785.), mert ilyen munkaerők ott nagy szám-bán vannak előjegyezve. -A munkaközvetítés teljesen díjtalan. — Ingyen műlábak a katonáknak. A szegcdi jótékony nőegylet kórházának vezetősége özvegy Holtzer Jakabné elnöknő indítványára elhatározta, hogy a kórházában ápolt sebesültek számára — akiknél szükség mutatkozik. — műtagokat díjmienteseh készíttet. A zsidó nőegylet vezetősége ezúttal ismét tanújelét igyekszik adni legmesszebbmenő hazafias áIdozatkészs-ágének. — Szegény gyermekek felruházása. Az országos vasutas szövetség szegedi kerülete, tekintettel az idei nehéz -viszonyokra, a karácsonyra szánt ajándékát tegnap délután osztotta ki harminc szegénysorén vasutas gyermek között. A gyermekeket teljes téli öltözékHasznáSJunk badssegéki-pasfahélgegef! M
SZT. ISTVÁN
ÓVAKODJÉK U | 1 I S f|) S ! á t 3 S IS I* L 3Z UTÁNZATOKTÓL!!
wtii™
Szeged, 1914. december 6. kel, télikabáttal stb. látták el. A szülőkhöz és gyermekeikhez. Kotányi Manó 'felügyelő, kerületi elnök intézett nyájas szavakat. iA kicsinyek boldogan köszönték meg a jó meleg ruhákat, amelyeket Kugler Mátyás főellenőr alelnök é s Kulinyi József szövetségi titkár osztottak szét. — A Háború Karikatúrája. Ezzel a cirnmel -vicclap indult meg -Szegeden, -még pedig kitűnő vicclap, mely mindenképen életképe:-, nek mutatkozik. Csupa aktuális és hozzá jó humoru dolgok váltakoznak a heti lapban, művészi képekkel. iA lap felelős szerkesztője Vészi Ferenc, illusztrátora pedig VigJi -Ferenc. Az előfizetési ár .egy hónapra GO fillér, egyes- szám á r a 12 fillér. — Aranyai - vasért. A Déhnagyarország kiadóhivatalában (Kárász-utca, Várnay L. könyvkereskedésében') napról-napra serén yen folyik az arany-at-vaaért mozgalom Jebonyolilássa. A mai napon adakoztak: Nagy Ivánná 1 árny gyürü, /SchönfoLd Jakabné arany törmelék, Szarvas Ferencné .Bácsalmás 1 arany gyürü, Tucbuer Juliska 1 arany gyiirü, Hollánrler Gyuláné 1 arany gyiirü, -Kovács Takács Etelka és Maris-ka 2 arany gyiirü 2 vasgyáráért, Kovács János 2 arany törmelék, Ferenci Zoltán és Mártonná 2 arany gyürü 2 vasgyáráért, N. N. 1 arany gyürü, 1 arany sziv 2 vasgyürüért, Schiller Juliska •2 K, Faragó Ernő 2 K, M-aehlik 'Gyula 2 K, Schmidt Rózsi 1 arany gyürü, 1 arany gyürü, Kovács- János 1 .arany gyiirü, Szenes Ferencné 5 K, Geigner Ilonka 1 arany fülbevaló és ezüst karperec, Ficks Antalné 5 K, Sziráky János 9 K, Mészáros Ferencné 2 arany töredék, Gorő Antal 1 pár arany fülbevaló, Ned-elkov iSiinonka 1 arany gyürü, iStark Panni 3 K, Nagy Károlyné 1 .arany gyürü, Nagy Kálmánná 1 arany gyiirü, iM-oez-ika Andorné 1 arany fülbevaló, N. N. 2 K, Doczi János 1 arany gyürü, -Györffy Lajos 2 arany gyürii, Gerő József 2 K, T-aimá&sy Béláné 1 arany gyürü, Barna Juliska 1 arany gyürü, Horváth Flóra 1 arany gy.ürü, Neumann Bözs-e és Illy 1 arany .gyiirü, 1 pár fülbevaló, 2 arany .törmelék 2 gyűrűért, Oberstein Erzsébet 1 arany gyürü, Serényi Katica 2 arany törmelék, Klein Regina 1. arany gyürü, 1 -ezüst óra, 1 ezii-st karika, 1 arany gomb, 1 arany (fülbevaló, 1 arany zeuz.su 3
Nikiía és a fekete hegyek. — Egy angol turista naplójából. — •Három éve miult a históriának. Még ma is jól emlékszem rá. Ünnep volt Cetinjében •és ia nép .csapatokban jött a hegyekből a 'városba. A férfiak bő nadrágokban, hímzéssel gazdag kábátokban, zekében és övükben ékes agyú pisztolyokkal. A nők színes posztóruhákban, piros bársony ujjatlan köp-önykókben, mélyen a szembe húzott fekete-piros-aran.y sapkákban. 'Szép -emberek a montenegróiak, keskeny szemekikel és h-osszu szempillákkal. Autóniusria emlékeztetők. Hiszen Antóni-us, Diocletian kedvence, dalmáeia: volt és Dalmáeia közel van ide nagyon. A székesegyházban nagy mise volt. Tehát oda igyekeztem. Azonban sehogysem tudtam ráakadni. Mikor végre egy fél órai céltalan bolyongás után benéztem egy kis kápolnába, mely előtt már többször elhaladtam s -melyben 40—50 -ember v-olt: kezdtem megérteni, hogy mii jelent Oetiijjében a katedrális. Nyugateurópában e szónak egész más jelentősége van, mint itten. Mikor esiudálkozásomtól némileg magamhoz térve megfordultaim, észrevettem, hogy éppen nem testes szeméi yeségemmel elzártam a befelé igyekvő püspök és papsága elől az utat. Miután kevés volt a „székesegyházban" a hely, kiléptem az előtte levő Ikis térre, melyen egy síremléket, fedeztem fel. -Egy elhunyt fejedelem neve -volt látható azon. Azóta már sokszor gondolkoztam azon, hogy hogyan is hangzott ez a név. Hiszen a 'Skutariiért vivott harc, mint azt Miklós király későh kijelentette, kizárólag az ott levő fejedelmi sírokért, folyt le, a néhai Petroviesok
DÉLMAGYARORSZÁG vasgyáráért, Szekeres Lajos 1 arany gyiirü, Ro»ensobn gyerekek 10 K 5 va-sgy.ürüért, Szabó Ilonka 2 arany törmelék, Tóth Gyuláné .1 arany gyü-r-ü, özv. Bakonyinó 4 K 2 vasgyáráért, N. N. -ezüst törmelék, kis arany gyiirü, Szekszárdy József 1 arany gyürü, Bus Lilla .1 arany gyürii, Ehrlieh Ilona 1 arany gyürü, Nyáry I r m a 1 arany gyürü, Király László 1 arany gyürii, Tom-olik Jánosné Ujváry Júlia 2 arany gyürü, Steiner József né 1 pár arany fülbevaló, Király 'Gyula 1 arany gy-iirii, Ottovay Károly 5 K, 2 gyürü, Bautseh Jenő 1 arany zsuzsu, 1 K, Sallay József 1 ezüst 2 forintos, Sallay Mariska 1 arany lánc törmelék, Steiner József né 1 ezüst 'karcsali, ezüst láiuc, iK. iM. deák 2 K, dr. Dallos Mónié 1 arany gyürii, Niiederhauser -Gyuláné 1 .arany óra, Zn-ojenszlcy (Ella 1 arany óra láncai, -Fehér Ilonka 1 arany függő, 1 arany esatt.
Rókusi postamestérné 3 párna huzattal, fehérnemű. Kelne-r Lajosné 1 paplan, 2 lepedő, 2 ágylepedő, 2 alsónadrág, 2 ing, 4 huzat, 2 törülköző, 3 pár harisnya, Juu-ger Jánosné 3 ing, 3 .alsónadrág. Jafcobs Rosa 1 csomó folyóirat. iScul-téty Jánosné 3 .ing, 3 alsónadrág. Vágó Mór 3 pár harisnya, 10 drh ing. Árvay Sándor sütemény. .Molnár Antal 33 zsebkendő. ü-omány Mihály 209 drb cigaretta. Piliehné Szendrői Ilona .12 pár harisnya, 12 zsebkendő fásli ruhák. Bann-er Mihályné 4 párna-, 5 huzattal, 12 ing, 4 alsónadrág, 500 drb cigaretta Özvegy Babarczy Antalné 7 -ing, N. N. 2 alsónadrág, 3 ing, 1 párnahuzat. Kamocsai Margit 3 párna 6 huzattal. IMarkov Mózes Szőreg 6 zsebkendő, 4 törülköző, Szánom Istiván Szőreg 2 ing, 8 p. harisnya, 2 alsónadrág, 2 es. pamut. Palotád János Szőreg 1 törülő ruha, 5 alsónadrág, 4 ing. Palotás István Szőreg 4 ing, 4 alsónadrág, 3 drh lepedő, 24 zsebkendő. Vörös Anna Szőreg 6 — A Vlf. számú kórház adakozói A párna huzattal, 6 huzat, 2 lepedő, 6 zsebkenfelsőbb leányli:skolábaiU levő VII. számú kór- dő, .1 csomag tópés. Szegedi vöröskereszt ház köszönetet mond az itjaíbb — folytatóla- Egyesület 10 drb tollpárna huzattal, özvegy gos — adományaikért. A következők szerepel- Karg (Gyuláné .gy e :>
melyik utón jöttem, hogyan tetszik nekem az országa ós hogy innen hová szándékozom menni. Még a kalapomat sem vettem le az uralkodó előtt, aki ezért meg sem haragudott és nem vágatta le e felségsértés miatt az orromat. Nagyon barátságot volt ós azt mondta, hogy reméli', ha legközelebb ismét Montenegróba jövök, már vasúton utazhatom, azon a vasúton, melyet ő szándékozik megépíteni. Vasút montenegróban! És akkor eszembe jutott az ut, melyet idáig megtettem. Kattaróból négy álló óráig tartott -az ut ,a zegzugos, meredek sziklaoldalon, mig a kis tengeröbölliöz értem, -melyben a rám várakozó hajócska állott. Rövid tengeri ut után ás inét csupa kő ós szikla közé kerültem. Sehol egy szál fii. Minden u g j nézett ki, mint valami kővé vált nagy csontbahnaz. Mikor aztán a naplemente jött: a kővidék az ametiszt és a rubin színeiben- égett. Egyszerre sötét lett. Nemsokára aztán megkönnyebbültem, mikor -magam előtt láttam a völgyben Cetinje valamennyi lámpáját, szám szerint vagy tizenegyet Hát most már értettem, hogy (minek kellene itt a vasuk Az ember, ha itt van, sürgős szükségét érzi annak. hogy innen mielőbb és minél gyov-abban elutazhassák. Erre pedig a vasút igen jó. Hiszen szép dolog néhány óráig a szkutaru tó mellett ábrándozni, kedves dolog a színes népviseletben gyönyörködni, -de. sokéig itt maradni, vagy örökre idekötve lenni, — isten mentsen meg ettől mindenkit. Ezért tehát nem volna itt megvetendő dolog a vasút. Ugylátszik, Ni'kita is arra gondol, hogy a vasútnak két iránya van, egyik, mely ide vezet és egy másik, -mely innen e.lvisz. Talán
6
DÉLMAGYAROR^Z ÁG
Bevalljuk: egy kissé zavarban vagyunk, mert nin.es mit irni, mindent elírt előlünk a színházi iroda. Előzetesen mindenről referált; elmondta, b e g y a zeneszerzőt azelőtt Joan Gil'bert-neik hívták, ám a háború óta, hogy német mivoltát igazolja, Winterfeld Jánosnak nevezteti magát. Arról is referált a színházi 1 iroda, hogy „a kis Kcihári K l á r i " (miért kicsi?) „ina lép primadonna*sorba". (Éppen ina Mikulás napján, .amikor az oroszok a cár — Nem lehet eléggé rámutatni a fog atyusuak Przemysl bevételével kívántak kedelhanyagolásának káros következéseire, 'amelyek közölt az emésztési .zavar még nem is a veskedni.) Nos és .aztán arról is szólt a hírlegnagyobb. Pörbe rg Elírni dr. .'Stafcbolmban, adás, bogy A mozttündér-t Berliniben és kiujiitatta, 'hogy az általa megvizsgált szuvas Wien-ben két év óta szakadatlanul adják, fogú embereknek 73 százaléka a .gondozás el- hegy a színtársulatnak két. olyan t a g j a szerelianyagolásával szerezte baját. A fogak rend- pel az előadásban, aki a táncnak nagymestere, szeres tisztogatása tminden étkezés után ós lefekvés előtt egy kiválóan jó fogtiszt iló hogy hetek óta lázas izgalommal dolgoznak szerrel, (Sarg Kalodontjáva.1 nem lehet elég a színház szabó műhelyében és festő termében stb. stb. Mindezek u t á n miről írjon a szeny omat ékes a n a ján 1 a n i. gény színházi tudósító? Bizony nehéz a sora, BBBBSBBBBB • sbbbbnbsbx&asbbbbüx'j nem oly könnyű, m i n t a színházi irodának, mert nem igen tud u j a t irni. Arról csak nem Írhatunk, bogy a rendező, kezében kis pálcikával, vagy a nélkül rendezte-e az operettet, sem arról, hogy a társulatnak alakra legnagyobb nőtagját majdnem félmeztelen 0000 eresz tette a színre? TJgy-e bár ez nem érdeMŰSOR: kes? H á t szóljunk vailamit a szövegről. A V A S Á R N A P E S T E : Bérletben leszállí- szin.la.pan az operett m a g y a r cime mellett tott helyárakkal másodszor A mozi tündér közölve van a német elme is: Kino-Königin. (KinósKonigin) operett. (Páros '!*<&.) E z helyes volt. Mert a K i n ő Köriig in eredetK E D D E N : Bérletiben leszállított, hely- ben egészen más ám, mint magyar felfúrd iárakkal bairmadisz'or A mozi tündér '(Kinő tásban. Nem olyan sza'badszáju, nem olyan Konigin. Páratlan -/a-os.) trágár és szemérmetlen. De h á t igy fordítaHÉTFŐN: Szünet. nák ma Pesten, jobban mondva: felfordíta•KEDDEN: Délután ifólkelyárakkal Tolonc, népszínmű. Este: .bérletben leszállított nak, mert máskülönben ott nem tudnának helyárakkal harmadszor Mozitündér (Kino- izgulni és pirulni az emberek. Az operett König.in). (Páratlan 2 (harmados.) nem vesztett volna értékéből, ba egy csomó SZEEiDÁN: Zóna- ós ifjúságii előadás fól- trágánságtól ,megszabadítják. Vagy, hogy lielyárakkal Tatárjárás, operett. most kulturmissziót káván a színház teljesíteni. Hiszen háború van. I g y is jól van, most A m o z i t ü n d é r . Az uj o p e r e t t r ő l , amelynek minden jól van. Az operett zenéje érdemes .a a szegedi .színpadon m a volt a bemutató elő- •meghallgatásra. Vidám nóták váltakoznak adása, a szokásnak megfelelően irni kellene. gát eg'y hiányosain öltözött, niuinkáskülsejü ember. A .kocsivezető onár nem tudta, megállítani a villamost, u g y hogy a kocsi első kerekei elvágták a negyven évesnek látszó ember nyakát, aki rögtön meghalt. A helyszínére Ferenczy Mátyás rendőr'hiztes ment kii, aki jegyzőkönyvet vétetett föl s a. holttestet a közkórházba szállíttatta. Az öngyilkos Vetró Mihály (napszámos, a Vitéz-utca 5. sz. alatt lakott, a felesége vallomása szerirat elmebajos volt.
SZÍNHÁZ MŰVÉSZET
számba vette ő m á r ezt a második i r á n y t is... IMiss Durham, ki a balkánkérdésben igazi szakértő, .nemrég könyvet irt Mon te negróról. The struggle tör Skutari, lry Edith Durhaim. (Mondhatom .könyvével nem tett valami nagy szívességet Montenegrónak. Ez a könyv, m i n t valami fényszóró, ugy világit meg olyan helyeket, melyeket, .leginkább sötétben szeretnének hagyni. A miisst az egész Balkánon mindénütt ismerik. A hegyek királynéja, kralica maltfervet, ez ott az ő neve. Tisztelik, tanácsát 'kérik, információkat kérnek tőle. ,Az ő könyvében felsorolt adatok hitelességében tehát nincsen ok senkinek sem kételkedni. Mindenütt o t t volt a. kulisszák mögött és arról beszél. amit látott. Elmondja, hogy a kormányok milyen szándékosan hallgatják el az igazságot, hogy a külföldre menő híreket milyen nagyon rnegeenz ur ál ják és hogy pénzzel veszik meg az idegen laptudósitók jóakaratát. Mindenütt ott volt, ahol a háború dühöngött, látta a levágott orrai ós felső ajkuktól. megfosztott katonák jelszavait: nincsen. szükség orvosokra és kórházakra! Érdekesen :ir .le egy montenegrói kórházat. Rettentő barlang. Padlója nincsen. IA földön sízemét és régi, száraz csont h i v e r szerteszét. .Tön egy sereg piszkos asszony és piszkosabb lány. K a r j u k o n ott van a Vörös Kereszt Egyesület jelvénye. Mindent ellopnak, ami, csak ellopható. (Még a betegek ebédjét te ellopják. Odajönnek a rokonok és ismerősök is és eleszik a betegek elől az ételt. E g y másik helyén a könyvnek ez olvash a t ó : A montenegrói orvos a betegeket m i n d egy piszkos odúba zárta. tA földön régi mat-
ráeok voltak, melyek inkább rongyoknak voltak mondhatók. A,z egészségesek eljöttek látogatóba és ott m a r a d t a k , mert ott jobban érezték magukat, mint otthon. Ott feküdtek a betegek között. (Mindenütt rondaság, a tetvek és poloskák milliószámra mászkáltak. Az étel, amit ott főztek, nem volt megehető. A tej mosogató vízihez ibasonliitott. Niikia királyról azt mondja a. mise, hogy míg Európa tetteket várt tőle, ő addig költeményeket zengett. Országának szerencsétlenségéből üzletet csinált, a szkutarii harcokat ugy vezette, ahogy tőzsdespekulációi éppen megkívánták. A hausse vagy baisse szerint végezte hadműveleteit. Még a moziöperatöröket is megzsarolta, akik a csatákról felvételeket lajszlkiözöltiek lés .előbb nem kezdte meg az ütközetet, a m í g a kikötött (busás dijat tőlük meg nem kapta. A montenegrói n é p évezredekre maradt •vissza a civilizációban. A kegyetlenség még nincsen kiölve belőlük. Még azokból sem, akik tanulmányaikat valamely európai városban végezték. Miss Durbam említést tesz egy tanárról, a cettinjei gimnázimnbán tan í t és .Páriában nyerte oklevelét, aki igy nyilatkozott a katonák kegyetlenségéről: — iHát hogy bizonyíthatnák (be katonáink azt, hogy vitézül harcoltak, h a nem hoznák magukkal a csatából az ellenség levágat t órait?! Ennek a t a n á r n a k a milss valóban nem tudott miit válaszolni,. A magam részéről boldog voltam, miikor -Montenegró ismét a hátam mögött volt. Ugy megutáltam, m i n t azt a kecsketúrót és kecsketejből készült v a j a t , melyet ott háromszor naponta ennem adtak.
Szeged, 1914. deoeimiber 6.
s z á j p a t í Sás nélkül. Az általam készitett rágásra kitűnően használható a valódi fogaktól fel nem ismerhető, az eredeti fogakat teljesenpótolják. Készítek továbbá arany koronákat és levehető arany hidakat jutányos árak mellett. Vidékiek 12 óra alatt lesznek kielégítve r
Bari a Ágoston fogt*ehniSíus
M
SZEGED, KIGYO-UTCA 1, S Z .
|f
TELEFON 1 3 5 4 .
1915.
éwS
május
Sió
l-re
kisdé )
Petőfi Sándor-sugarút 32. szám, j Bővebbet
a
háztulajdonosnál.
LACHER JÓZSEF b ő r ö n d ö s és finom bőrdíszművé!: készítője
KMHIta 12.
SZEGED,
IsKiMía 14.
Prófétával szemben. — Brauswetter órással szemben Szegeden és a délvidéken hiányt; Ovi pótló, teljesen modern b e r e n d e zésű bőröndüzleí és műhely. Raktáron s a j á t készítésű, valamint külföldi utazócikkek és bőrdiszmfiárú-különlegességek. J v i t á s o k és rendelések elfogadtatnak.
Telefon: 12—59. •<>• Telefon: 12—59.
lakást koressk. Ajánlatokat
kérek
a
„ délmagyarország " kiadóhivatalába.
49531/1914. tan. szám.
Hirdetés. Szeged szab. kir. város törvényhatósági bizottságába az I. választási kerületből két bizottsági tag helye 1919. évi december hó 31-ig tartó megbízatással megválasztandó lesz. A választás megtartására a törvényhatósági bizottság közgyűlése 1914. évi december hó 20-ik napját, választási helynek a városháza bizottsági termét jelölte ki, választási elnöknek dr. Turóczy Aiihály t. főügyészt, helyettes elnöknek Bokor Adolf törv. hat. bizottsági tagot küldötte ki. Az I. választási kerület a Tisza Lajos-körut által övezett városrészből áll, Újszegeddel együtt. A választás módját az 1886: XXI. t.-c. 31., 35., 37., 38., 39., 40. és 41. §-ai határozzák meg. Választhatók azok, akikkel szemben az" idézett törvény 23. §-ában felsorolt kizárási okok fent nem állanak. Az igazolt bizottsági tagok névsora az 1886 : XXI. t.-c. 23. §-ának rendelkezése szerint a polgármesteri hivatalban megtekintés végett ki van téve. Miről az érdekelt kerület választó közönségét azzal értesítjük, hogy a személyes biztonság tekintetében ennél a választásnál is azok a rendszabályok élvenyesek, a melyek az országos képviselőválasztásoknál alkalmaztatnak s az elkövetett vétségek ugyanezen törvénvek szabályai szerint toroltatnak meg. Szeged szab. kir. város tanácsának 1914. december hó 4-én tartott üléséből.
Dr- Lázár György, polgármester.
6
249 DÉLMAGYARORSZÁG
Szeged, 1914. december 11.
benne táncszámokkal. A közönség' szívesen hallgatta őket. és többet megújrázott. A szereplők nagy buzgóságot fejtettek ki az előadásban. Sikerre törekedtek és a siker jelentkezett is. Déri Rózsi, Solymosy Sándor, Malány Antal, Galetta Ferenc, Sümegi Ödön, Nagy Erzsi, Kohári Klári, MiMóssy Margit, Ungvári Mór é.s Békésy Antal vettek részt a bemutatón. A nézőtér teljesen megtelt, először a szezonban olyankor, amikor vendég •nem volt. Kívánatos, hogy mindig igy legyen, ihogy legalább a színészetünknek ne legyen oka soha panaszra . . .
kormányok számára készült két csatahajót, ben az egyes hajóik között a különbség, de továbbá az orosz 1909dítii fflottaprogramhóJ, már 1909-ben a. Van rter Tan n német páncészármazó négy dreadnoughtot. los cirkáló 2738 kiilogram össze- ágyulövedékAz eddig épített dreadnougiit ok legfőbb sulya é- az északamerikai Deluware és Utak jellemző -vonása, hogy egyre növelték víz- c-atahajók 3915 ágyúlövedék súlya (ennyit kiszorító képességüket, -mely az 1906. évi tudnak ágyúi egyszerre -kilőni) jelzik a két 17.000 tonnáról az 1913. évben vizrobocsátott szélső határt. Azóta e tekintetben állandó a huszonkét hajónál átlag 26.573 tonnára szö- növekedő-tendencia, mely 1913-ban az Alfonkött föl. -A vi-zikiszoritó-iképesség növekiedóse zo XIU. spanyol csatahajó 3080 kilogramjátehát a hét év alatt átlag 9570 tonna, a mi v al (mint legkisebb határral) és a Queen egy-egy esztendőre átlag 1.390 tonnát jelent.. ElLsabeth és Warpsite angol csatahajók 7020 A vdzki-szoritó-képesség növekedését a követ- kijog ram jávai (mint felső határral) érte el kező kimutatás jelzi: 1906-ban 1 hajó, 17.900 a csúcspontját. Némi tájékoztatást nyerünk tonna vizlkiszoritó-pesséiggel. 1907-ben 6 e számok nagyságára vonatkozóan, ha tudhajó összesen 107.550 tonna, átlag 17.925 tonna juk, hogy a német 23 centiméter kaliberű Yizkiszoritó-képesség'gel, .1908-ban 10 ibajó ágyú 342, a 30.5 centiméteres ágyú 441 kilo(össze-Ycn 184.150, átlag 18.415:), 1909-ben 10 ha- gralm sulyu lövedéket vet ki magából, az A színházi iroda hírei. Hétfőn szünet lesz jó (összesen 205.395, átlag 20.539), 1910-ben osztrák és magyar 30.5 centiméteres ágyú 450, a színházban, a keddi ünnepen két előadást 9 h a j ó (összesen 195.955, átlag 21.713), 191-1- az olasz, orosz, spanyol és japán hasonló kaliis tart a társulat. Délután félhelyárakkal a ben 27 hajó (összesen 627.320, átlag 23.234), berű ágyú 382, a japán és csilei 35.6 eentiTalonez népszínmű kerül színre, este bérlét- 1912-ben 17 hajó (öss-z-esen 408.900, átlag 23.935) méteres ágyn 830, az argentínai 30.5 centiben, le-szál litott lielyára'kkal, harmadszor a és 1013-ban 22 hajó (összesen 554.598, átlag méteres ágyú 391 és a török 34.3 centiméteres ágyn 619 Ikilogram sulyu lövedékét vet ki Mozitündér, az idei szezonnak ez a nagyszerű 26.573 tonna vizk-izoritó-képességgel. egyetlen lövésre. Az angol King Geor Voperettje. Szerdán zóna- és ifjúsági előadásÁltalában azt hiszik, hogy Anglia állan- tipus éi az utána következő típusok ágyúi, 'Ifóni féllhelyárakkál a Tatárjárás, a mulat- dóan- a vizkii5zu,ritó-képe.sség csökkentésére töszintén 819 kilógván) lövedéket vetnek ki. ságos níesójü, szép zenéjü operett megy. rekszik, ez azeínban alkalmasint tévedés, inert a többi hatalom a közel jövőben építendő IhaAz Al-ibig-gun-tipuishoz tartozó eddigi j óóri áss inak vizkiszort tó-képességét növelni 103 (tengerre .bocsátott) dreadnought igy oszszándékozik, amely példát valószínűen követ- lik meg: Anglia 34, Németország 22, északni fogja a brit birodalom i.s. Japánország ez amerikai Egyesült-Államok 10, Franciaor-— Statisztika a legnagyobb csatahaidő szerint négy csatahajót építtet, mindeni- szág 7, Ola szország és .1 apán ors zág 6—6, jókról. — kei 30.000 tonna vizSkisizoritó-képességgel; az Oroszország 5, Aúsztira és Magyarország 4, északamerikai Egyesült-Államok két legkö(Saját tudásit&nMól.) Most, amikor há- zelebbi csatahajójának 31.000, az orosz balti (Viribu.si u-nitis, Tegetb-off, -Prinz -Etigen é.s borúban állunk, a mi és szövetségeseink ten- flotta számára -most épülő négy csatahajónak Szent István), Brazília 2, Spanyolország, Argeri erejéről1 nsin adhatunk legtuijaibb sta- meg éppen 32.000 tonna lesz a vizkiszoritó- gentína és Törökország 2—2 és Görögország tisztikát. Ellenben idézzük egy angol tenge- képessége, A tenidenoia tehát •mindenütt a 1. A hármas-ántántnaik e szerint 46 dreadrészeti szakértő cikkét, amely egy évvel ez- növekedés, amin az -a körülmény, hogy Ang- riou-gli-t.ia van a hármas-szövetség 31 hajójával szemben. előtt jelent meg., liában az u j Boga! Sovereigw-osztály mintA Szent István dreadnougiit, — mond- egy 2000 tonnával kisebb ívizkUzoritásu, mint ja a cikk, — és a japán Haruma csatahajó a Queen Elisaheth-é, semmit se változtat, inAdakozzunk a Vörös Kereszt Egyesüvizrebcesátáfeával a villáig a dreadriougfhtok káid) csak kivételszáiiniba imegy. letnek S Ázáimáuak második századába, lépett. A száA -dreadno-ughtök megnövekedésével z-e számot — ha a gyakran szintén a dread- együtt j'ár védőképességük meggyarapodása nouglitok közé sorozott Lord Nelson-, Don- is. Az első esztendők-ben kicsi volt e- tekintet- Segítsük a hadbavonultak családjai! és az elesettek hozzátartozóit! ion-, Radetskg- és SzacsunmA\\m±okiü nem vesszük figyelembe — az ugyancsak japán Kirisima zárta be, amelyet 1913. december elsején bocsátottak Naigia-salkiibam vízre. bsj Az első dreaidnougíhtot, amelytől az utáigazgató: Telefon: na következő hajóóriások a nevüket nyerték, VAS SÁNDOR fehát az igazi típus hajót 1908. február 10i z z h z fii iikén bocsátották vízre, az arzóta lefolyt hét év és fiz hónap alatt tehát átlag majdnem minCsak ma, vasárnap den- hónap u j hajóóriással lepte meg a 'világol. A hajók vizrebocsátása azonban nem történt évről-évre arányosan, mert 1996-ban csak egy idread'nonght hagyta el az épitőmtühelyt, 1907-ben hat, 19084>a;n és 1909-ben i. ii. tiz-tiz. 1910-ben kilenc, 1911-ben huszonhét, 1. Előőrsök az Yser csatorna mellett. 1. Lilié. 1912-ben tizenhét, 1913-ban huszonkettő. 19142. Egy ház összeomlása. 2. Német vadászok g é p f e g y v e r ei ellátott motorcsónakokon a Scheíde folyón a k n á k a t ben vgy-elöre egy (a Szent Iistyáu). A rekord 3. Lilié. Ágyútüzelés a belgák ellen, valamint egy h a l á s z n a k és elkergetik a f r a n k t i r e u r ö k e t , ® ellenséges légijármüre való lövöldözés Nieuport esztendeje e szerint atz 1911-es év volt, mely © t i k « hidakat f e l a k a r j a k robbantani. előtt, egyes hatalmak számára e nemű hajóik állo© 3. Ellenségeink óriási mennyiségű petróleumot 4. Az utolsó ütközet színhelye Pillkalleon előtt. m mányának jelentős megnövekedését jelenti, engednek kifutni és egy vasút mentén nagy rprj 5. Derék népföíkelőink Pillkallenben. területet lángba boritottak. 6. Rombolások Pillkallenben. igy példáiul ekkor bocsátották vízre az 1909— 4. Katonáink körül épitett árkok által az óriási 7. Tüzérségünk lövésének sajátságos hatása. A 10-ik:i angol flottaprograanból származó négy tiizet 5 óra alatt elfojtották. középső víztorony m e d e n c é j e a t a l a p z a t nrt úgynevezett Contingent Ship-et s a gyarmati kilövése után a 4 méterrel megrövidített, 5. Belga menekülők német védelem alatt átlépik
Százhárom ckeaclooughí.
zenzácziók a hareztérrol
s
bl Hozzájárulhatunk sok könny felszáriiásához, ha varrásl, javítási és kötése munkáinkat a feministák varrómühelyében rendeíjiik meg.
©
&
csonka a l a p z a t r a zuhanva, m e g t a r t o t t a eredeti helyzetét. 8. Kisiklott gözmozdony Korschen pályaudvar közelében. 9. Az összerombolt Schirdwindt város. Egyetlen ház sem maradt épen. 10. Összelőtt német templom. 11. Védekezés orvtámadások ellen. Elbujt ellenségek kutatása. 12 Csataemlék Schirwindtben. 13. Szétrobbantott hidátjárat Schirwindt és Wlad i s l a w o w o között.
az Yser csatornát. 6. Az angolok clsülyesztették Antwerpen kikötőjében a Gneisenau nevü német h a j ó t . 7. Az orosz utak borzasztó rossz állapotban vannak: A lodsi főutca. Stratégiai okokból egy vizitorayot Lods mellett német utászok a levegőbe röpítettek. 8. Német tövészifjak. 9. Egy tűzvész által elpusztított szövőgyár Lodsban. 10. Német katonák lengyel zsidóktól vásárolnak ennivalót.
V'J
Ím!
a
Sláger! javítását és j ó k a r b a n t a r t á s á t jutányosán elvállaljuk. » Carbon-papirok, Irógép-szailagok l e g o l c s ó b b beszerzése. Smtth-Yost Írógép képviselet. ••
Vigjáíék 3 felvonásban
©
m
Valamint a 2 órás uj mis sor E l ő a d á s o k d. a. 2 órától é j j e l 1 2 ó r á i g
Rendes h e f g á r a k
'j
2
Szeged, 1914. december 10.
8DÉLMAGYARORSZÁG
Háborúk, hat naptól öt-
venöt évig.
URANIA
Magyar Tudományos Színház TELEFON 8 7 2 .
Vasárnap
rí
a déli harczférről Csapataink átvonulása szerb földre azon a hition, melyet hidásza nk négy órai golyózápor alatt vertek. — A nagy menetelésben kifáradt tehervivő állatok itatása. Trén csapatok átkelése szerb földre. Nagymosás a harctéren. — Pihenő egy négy napos csata után. Csendéletek a harctérről.
A SPHYNX Egy zeneszerző sorstragédiája 3 részben. A filmnek valósággal szenzációs attrakciója a SPHYNX-tánc.
Ha a férj ingatag Vígjáték 2 felvonásban
A Deák Ferenc-utca és Aradi-utca sarkán levő
Sokan foglalkoznak mostanában azzal a problematikus kérdéssel, hogy vájjon meddig tart el a háború? Hogy a találgatásoknak esetleg több kisebb részsemmi alapja sincs, azt élénken bizonyltja az alábbi kis történelmi visszapillantás, amelyben is, májusra bérbe ben 1618-tól 1905-ig 1700 hudifényt jegyzett a d a n d ó . — Tudakozódni fel a krónika. E haditények közül 1044 szárazlehet Deák Ferenc-utca földi cSatú, 122 lengén cSata, 490 megszállás 24. szám. Telefon 521. és 44 jk(ipituléció vólt. A háborúik közül leghosszabb ideig Velence és Törökország háborúja tartott, mert ezt 55 éven út; 1644-től 1699-ig vívják. A legrövidebb háborút Ausztria viselti Carlói Albertéi ellen 1849-bein; ennék a hábőnunak hat nap alatt vége volt. Az utolsó három évszázad' harcaiból legtöbbször a franciák vették ki részüket. 1079 eSCiben nyúltak fegyverhez s 652 szárazföldi és 63 tengeri ütközetet vivMk. Az 1079 fegyverténybői Frarwhör'szág 584-szer került ki gyözteMu, mig 495-ször váreségei szemedéit. Percentekben kifejezve Poroszország és Anglia hatvem százalék győzelemmel szérűben negyven százalék véreséget Szenvedeti. Ausztria gyözdmií százfüiékla negyv éűketlő, Spanyolországé harminchat. A nyughm]aüan írandánk 1600 old tizenöt állam ellen viseltek háborút. Ausztria ellen 262-szer fogtak fegyvert, de csak 42-Szer győztek, mig 196-szor vereséget szenvedtek. Anghút 120-szoé vértek meg, úá viszont 155ször kikapiiik tőié. Spanyolországgal Szemben 119 győzeiméi mattak s csak 45-Ször szenVasárnap szenzációs rekord-műsor!!! ÉJ vedtek véreséget. Hollandiát 80-szár verték 31 meg és 63-szar kaptuk ki tőle. I z g a l m a s a m e r i k a i d e l e k í i v d r á m a ! !! t-q _ _ _ [ saj Németország és FOanciabjrszág. nyolc iz- ! * i ben állott háborúban, s 307-szer menték össze fegyvereiket. A győzelmek és vereségek aránya itt számbelileg jóformán kiegyenlítődik, mert 152 trahcla győzélemre 155 német győzelem esik. Az utóbbi idők egyik legnagyobb csatája a sedani volt, amelyben a franciák 38.000 embert vesztéitek, mig Németországnak csak 9000 embere esett el. Még élénk emlékezetünkben él, mily soká tartott Port-Arthiir ostroma, amelynek sorsa 221 napig izgatta a kedélyeket. Az ostromok közül a leghosszabbat Gibraltár vára állotta 1779-től 1782-ig, 1167 ndpon dt. Ezt követi Caáiz, árnely 903 napig állta az ostromot. Sébastopot 346 napig állott ellen. Kandia pedig, melyet 1669-ben 20.000 velencei 13.000 @ ® ® © @ ® @ ® ® @ @ ® ® ® s 0 < n török Mén védeti, 228 napig. Plewtja ostro.lvassa ezen ma 142 ricipig tartott s ekkor 43.000 török adta í m meg magát az cfoszokúak. Sokkal élénkebb emlékezetben élnek az I C S Ó ÁRAKAT utolsó negyven év hadjáratai. 1878 óta 18 naés akkor bizton náíam vásárol: gyobb háború volt, amelyek között a gyar14 kar. arany nyakláncok . 15.— K-tól felj. matokon vívott háborúk szerepelnek. Az 14 kar. arany férfiláncok . 2 6 . — „ utóbbi idők egyik legnagyobb hábodija volt 14 kar. aranygvüril . . . 6.— „ „ az orosz-török 1878-ban. A franciák tuniszi 14 kar. arany férfiórák . . 8 0 . — „ „ expedíciója 1881-ben, ugyancsak az ő expe14 kar. arany nőiórák . . 3 0 . — » n 14 kar. arany jegygyűrűk m i n d e n s ú l y b a n díciójuk Tonking ellen 1885-ben és MadagaszAiany grammja 2 K, munkadij 3.— K-tól felj. kár ellen 1895-ben. A görög-török háborút Finom tulaórák . . . . 6.80 „ „ 1896-ban vivták, Olaszország és Abesszínia Ezüst karórák 10.— 1897-ben, Spanyolország és Amerika 1898-ban 14 kar. arany karórák . . 4 0 . — „ Pontosan szabályozott ébullait Kariban. A bur-angol háború 1899— resztő órák. . . . . 3.6) „ 1902-ben veit s ugyanez évben Anglia Szudánban is hadat viselt. Kinában a boxerek lázaingaőpák minifsnnetnü fohban áüanüáaii raHtáüaa dását 1900-ban verték le, az orosz-t.apán háború 1905-ben volt, a franciák Marokkó ellen Bármily ha :-: 1908-ban, a spanyolok 1909-ben indítottak extörött is pedíciót. Az olasz-török Iháboru 1911-ben volt. Az európai hatalmak mint nézők szerepeltek Egyéb ékszerjavilások és átalakítások az 1894-iki japán-kinai háborúnál s az utóbbi g y ű r ű s k ö v e k b e l é t e l e IGEN GLCSÓN évek balkán harcainál. Annál jobban kiveszik részüket most a harcból, amikor jóformán Európának már csaknem minden álláma fegyvert fogott.
Uack a
Rendes tieigárak
VASS m
o z g ó - s z i n h á z TELEFON 8 0 7 .
Vasárnap
)
A filmtechnika csodás tökélyii produktuma, mely egy véres és viharos korszakban, — háborúban — egy kispolgári család drámájában rögzíti meg egy nemzet tragédiáját tí felvonásban
Felvételek
i l i z
ssss
FISCHER K.
I
Rendes h e l y á r a k !
A Délmagyarország telefonjai Szerkesztőség Kiadóhivatal
305. 81.
ÓRÁS ÉS ÉKSZERÉSZ
1
S Z E G E D , K Á R Á S Z - U . 14. (Ungár-Mayer-palota.)
Korzó-kávéház mellett.
Szeged', 19.14. december 6.
ÜK LM A Ü Y A ItÜ LC8ZA Ü
Lehet-e félen folytatni a háborút? •— A tél az oroszországi
(Spiát tudósitónktól.) Vájjon lehet-e a •háborút folytatni télen Oroszországban? Ezt •kérdezik most sokan, amikor a tél a nyakunkra szakadt és a 'háború befejezése még mindig nagyon mes'szire van. Nagyon soknak eszébe jut, hogy Napoleont, amikor csaknem egész Európát leigázta, 1812-ben a borzalmas tél arra kény szeri tette, hogy lemondjon Oroszország ellen indított hadjáratáról. Most az a kérdés, vájjon megtörtérhetik-e ez az eset a Középeurópa lakosaiból álló hadseregekkel? Neiri valószinii. Napóleon idejében a közlekedés eszközei /jágyon szegényesek, a hadsereg számára szolgáló szállítások hiányosak voltak. Azonkívül Napoleon katonáinak nagyobb része olyan nyugateurópai területekről származott, ahol u tél sáhőscm szigorú és a legénység fölszeréMsébéú sem számodat egy orosz tél szigorúságával. Egészen más azonban a helyzet ma, amikor a mi katonáinknak kell Oroszországban téli hadjáratot ifolyíatniök. Ugy a mi hadseregünk, mint a német hadsereg nagyrészt olyan katonákból áll, akiknek lakóhelyén nemkevésbé hideg a tél, mint Nyugatoroszországban vagy Oroszlengyelországban. Így Keletporoszország, Szilézia, Galicia, Bukovina, az alpesi vidékek, Bosznia és Erdély lakosainak minden télen csaknem olyan hideget kell elszenvedniük, mint Nyugatorósz• ország lakóinak, Oros z l-e n gye lo r s zágban vagy Nyugatoroszországban a havazások sem sokkal jelentősebbek és nem akadályozzák jobban a forgalmat, mint például Keletnémetországbau. Északkel eíausztriában vagy az Alpok között. Végül pedig a téli hidegek tartama sem lényegesen hosszabb Oroszországnak azon a részén, ahol a háború folyik, mint csapataink h a zaj ába n. Az orosz té! csak Pétervártól északra, Nagyoroszországban, Moszkva környékén és attól kelet felé lényegesen szigorúbb. De ezek a területek 'kivül esnek számításainkon és csak annyiban érdekelnek bennünket, mert az orosz hadseregeket és szükiégleteikct (Kunét szállítják. Varsótól kezdve, ahol januárban átlag 4 fok a hőmérsék (a fagypont alatt, kelet felé 150 kilométerenként átlag 1 fokkal esik a téli hőmérséklet; de ez alól is lehet kivétel. Középeurópában rendszerint fokozódik a hideg a sik területeken, amint délnyugatról északkelet felé haladunk; ezzel szemben Nyugatoroszországban a januári hideg csaknem egyenlő vonalban halad északtól déli irányban. Szó volt arról, hogy az oroszok m-egkisérlik jégtörő hajókkal szabadon tartani az arehangeli kikötőt, hogy onnét egész télen át háboríthatatlanul folytathassák hajóforgalvtniukat. Arcihengel az oroszok egyetlen kikötője Európában, mert most lehetetlen nekik a Fekete-tengeri kikötőkből a ki- és behajózás, a Keleti-tengeri orosz kikötőkből való hajóforgalom' pedig a nemet hadihajók felügyelete alatt áll. Az oroszoknak most csak két lehetőségük van a külső világgal való forgalomra: Hajóikat Vladivosztokból küldhetik ki áruikkal vagy pedig a vladivosztoki kikötőbe hajózhatják be áruikat, Ihogy azután a szibériai vasúton szállítsák tovább az ország belsejébe vagy pedig, hogy Archengelen keresztül a Fehér-tengeren tartsanak 'fönn hajóforgalmat. Télen át azonban mind a ikét kikötő befagy. Oroszlengyelországban a téli hónapokban az átlagos hőmérséklet 2,—7 fok fagypont alatt. Hasonló a hideg Keletporoszországban és Galíciában. Októberben már megkezdődik a tél havazással és ez gyakran egész má.iurig is eltart. Keletporoszország és Németország leghidegebb helye azonban az orosz határtól bem messze eső Marggrabova. Normális esztendőkben a fagy itt már november harmadik hetében beköszönt és rövid megszakításokkal március végéig tart.
harctéren. —
Meglehetősen hasonlók az időjárási viszonyok a tavak területén, ahol igen kemény té! szokott lenni és gyakran már december elején teherképes iégf öl lilét borítja a tavakat és mocsarakat. Itten és Lengyelországban ilyenkor a viszonyok másként alakulnak, mint a meleg évszakban, amikor a sok vizfölület és «áros ut akadályozza a közlekedést. A fagy megkeményíti a talajt, a folyók többnyire decemberiben már annyira befagynak, hogy át lehet kelni rajtuk és igy megkönnyítik a közlekedést. Hasonlóképen alakulnak a viszonyok Nyugatoroszországban, a Pripet, a B erez ina és a Dnyeper mocsaras vidékein. Éghajlatilag ez a terület hasonló Keletporoszonszágéhoz. A tél mind a két területen egyszerre kezdődik; a november körülbelül 2 fokkal hidegebb, mint Berlinben vagy Bécsben, december is körülbelül ennyivel hidegebb, a január és a február azonban rendszerint 3 fokkal hidegebb, mint Északnémetországban vagy Bécsben. Természetesen itt is vannak kivételek, mert az évszakok nem ragaszkodnak a megszokott hörnérsékbez. Ebben az évben egész Keleteurépában olyan fagyok voltak, amelyek lehetetlenné tették volna a háború folytatását. Normális es zten dőkben Len gy-el-országlban, Keletporosz•>r szagban és Galíciában nem esik 40 centiméternél magasabb Író, ha a leesett hó-tömeg mind megmarad. Mivel azonban részben elpárolog, részben pedig a nap és az enyhébb időjárás megolvasztja, ezeken a területeken is a hó télen át ritkán marad 20 centiméter magas. Ebben a magasságban még lehetővé tenné csapatainknak, hogy hókunyhókat ássanak maguknak, amelyek megvédik a tél hidege ellen. Mihelyt azonban januárban és februárban a hóviharok és a 20—30 fokos hidegek beköszöntének, szünetelnie kellene Á harcoknak, mert merev kezekkel nem lehet ütközetekét vivni, a fegyverek jéghideg fém-alkatrészeit kezelni és a kemény talajból neim lehet fedezéket ásni, h-a csak vékony hólepel borit.i ci cl rö'det. Igy tehát szükségszerűen szünetnek kellene bekövetkeznie, amikor a tél fölemeli tiltó szavát. Nérne v tél olyan borzalmas, hogy a szabadban minden mozgást megakadályoz. Ilyen tél volt az 1893-iki. Természeteser: fordulnak elő olyan esztendők is. amelyek éppen ellentétei ennek. Ilyen volt a legutóbbi tél. 1914. január elejétől február közepéig egész Ausztriában pompás idő volt a magas-latokon, a síkságokon pedig fagyos köd. Egyetlen napon sem volt olvadás -ebben az időben, amely olyan telei hozott ránk, amilyent csak Rétervárctt ismernek. Három héten keresztül az átlagos hömérsés Klagenfurtban —14.2. Insbruckban —11.3, Grácban —11.1, Szegeden, Budapesten, Zágrábban és Bukarestben —9.4, Bécsben —8.8, Krakóban —5.1. Münchenben —4.1, Berlinben —1.3. Varsóban —1.8, Kievben és Pétervárott —2.0 fok hideg volt. Január utolsó harmadában még hidegebb volt. A keletporo-szországi, a kárpáti és az alpesi lakosságra nézve tehát nem: szokatlan az orosz hőmérséklet és Középeurópa -egyéb területeinek lakói sem: fognak kevésbé alkalmazkodni tudni a hideg januári -hőmérséklethez, mint az oroszok. A franciáknak természetesen ma épp ugy, mint Napoleon idejében, nagyon nehezükre esne a téli hadjárat Oroszországban, mert Franciaország klímája általában e-nvhe és lakosait csak néha éri szigorúbb hideg. Amikor Napoleon hadserege Oroszországban elpusztult, a november és a december nem volt hidegebb, mint ez év jatt u árja Középeurópában. Kora tavasszal azonban a hadviselés nagvon nehéz lenne, mert a hó olvadásával a talaj Oroszországban annyira föllágyul, mint ősszel és ehhez járul még az. hogy Oroszországban az olvadás igen gyakran váltakozik a fagyos hideggel.
Egy emlékezetes éj a szerb csatatéren. (Saját tudósitónktól.) Az egyik szegedi tartalékkórházban súlyos sebével fekszik N. L. főhadnagy. A napokban érkezett ide a Váljovó körüli harcokból. Egyik ködös, decemberi délután, már épen sötétedett és cs-ak a cigarettájának parazsa világította meg arcát, — az alábbi érdekes történetet mesélte el a Déhnagyarország munkatársának: — Azzal kellene kezdenem, hogy soha sem -felejtem el, de van-e olyan perc itten, amelynek a történetét valaha el lehetne felejteni? — ',B. határán harcoltunk. A rongyos, piszkos falut üresen találtuk. A határban ástuk el magunkat és s^áz lépésnyirőt tüzeltünk a szerbekre, akik persze nem maradtak adósaink. A lőárkok azonban kitűnően védtek bennünket s a zászlóaljunk legénységéből senkinek sem esett baja. Délután hat órakor aztán parancsot kaptunk a rohamra. Te jó Isten, micsoda roham volt ez! Szerbek rettentő halála. Ugy látszik, ezeknek az a taktikájuk, hog>- megvárják a rohamot, azonban a csapatok egy^ vésze verekszik csak, a többi a stur'm viharában az előre elkészített fedezékbe szalad vissza. — Mi álltuk a sarat vitézül, de az előnyomulás . közben pár emberünket golyó találta. Vagy nyolcan ímegsebesül'tek. Köztük Kiss László szalon tavidéki honvéd. Jóravaló, szelíd ember, örökké a gyerekeiről beszélt. A roham után szalad egy emberünk félőrülten kiabálva 'visszafelé. Kulcsár Gábor kiieu'ovcnnvolobeü honvéd, aki a sógorát, Kiss Lászlót kereste. Nagyon szerette egymást -ez a két ember. Az öregebb Kulcsárnak még otthon nagyon szivére köthették, hogy vigyázzon a sógorára. Kereste, kereste szegényt. a nevét kiabálta, végre rátalált egy tört talyiga mellett a dűlőúton. Fél könyökre nehezedve halkan nyögdécselt szegény s a melléből ömlött a vér. Az öreg- honvéd odalér-d-elt melléi©: — Mi az no? Ejnye, ejnye, csak egy meggymag. Nemi lesz semmi ba,i. Élőszedte a kötősztereit, lehúzta a legény zubbonyát s egyszerre csak a -visszavert szerbek vadul lövöldöznek felénk. Kulcsár Gábort egy golyó a szivén iiti. Rázuhan a sógora testére holtan. Mikor a szanitészek jöttek, Kiss László is halott volt szegény. ö k voltak a zászlóalj első halottjai. Estére kelve kivertük a szerbeket a második árkukból, aztán nyugalom volt. Kietlen, csuféjszaka, a hol a felhők közül szomorúan nézegetett a véres csatatérre. A honvédek keresztet faragtak, egy hadnagy bajtársam tintaceruzával ráírta: Kiss László, Kulcsár Gábor vitéz magyar honvédek Életüket adták a drága hazáért.
Éjifél lehetett. A fiuk nagy sirt ástak egy domb mellett. Odagyültünk mindnyájan köréje. A zászlóalj parancsnoka is ott volt. Temettünk. A szakaszunkban harcol Kurucz János honvéd, aki nazarénus apostol volt cívilkorában. Eleinte nem fogott fegyvert, de ma imár olyan hős, mint a többi. Ö a legénység papja a raj vonalban. Lelkesíti vigasztalja a katonákat. A két halottat hangos zokogás közben engedtük a sirba. Bizony sirt ott a tiszt is, a közlegény is, .Mindenki. És Kurucz János szuronyos fegyverrel a sir elé lépett. A fegyvert magasra tartotta kezében. Es megszólalt: — Dicső honvédek, kiknek a lelke a mennyeknek urához szállott, isten veletek! A . agyarok istene adjon nektek hősökhöz méltó nvugalmat! . . . És zs-oltárc-s szavakat mondott, amelyeket a szivünkkel hallgattuk és könnyezve "távoztunk a sirtól. Reggelre hozták a postát. Ott volt egy rózsaszínű lap. Kiss Lászlóiul irta az urának: a torokgvik megkinozta a gyereket, de már nincs semmi baj.
Szeged, 191.4. december 6.
DÉLMAGY ARORSZ AG
10
APRÓ HIRDETÉSEK, Modern 6 szobás lakás minden megfelelő mellékhelyiséggel, erkélylyel a Kállay Albert-utcára, májusra bérbe adandó. Tudakozódni lehet Deák Ferencutca 24. sz. Telefon 521. F á j ó s f o g á r a vegyen mielőbb a hires Leinzinger-féla f o g c s e p p b ö l üvegje 50 fillérért kapható Leinzinge r Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi tér.
Modern képkereteket; legfinomabb kivitelben j a legrövidebb idő alat S
HOFFER
é s társa! készit
Iskola-utca 18.|
M a g y a r kir. á l l a m v a s u t a k ü z l e t v e z e t ő s é g Szeged. 34291/1914. szám.
Pályázati
hirdetmény
Versenyáruház Főüzlet: R e f o r m á t u s palota. Fióküzlet: Kossuth Lajos-sugárutl.
s
SZEMÜVEGEK O R R C S I P TETŐK H LORGNON II ORVOSI
140 széles cosztiim szövetek . '. 80 széles finom pargetek . 6 8 Lepedő és fehérnemű vászon . Divat bársonyok Pargett és flanel pongyolák Cloth alsó szoknyák Pargett és flanel női blúzok Parget leányruhák
. . K 2-töl 8 K-ig fillértől 8 0 fillérig . K 13-tól K 2 4 - i g K 1 -90 K 5'— K 1 -90 l< 3'— K 1 -SO-től K 3-ig
e l s ő r e n d ű
!
I
Délmagyarországi fióktelep
® @ ® ® ® ® ^ ® ® ® s ® ® ® ® @ ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® Horgos
község
elöljárósága.
®
| Hüciászterilie! b é r b e a d á s i hirdetmény. _ [f p. p p P m y bj m ® í3|
Horgos község I., II., III., IV. és V. számú vadászterületein gyakor- @ landó vadászati jognak az 1915. évi j a n u á r hó 1-től 1925. évi január hó p 31-ig terjedő tiz évre leendő b é r b e a d á s a iránt Horgos község közházánál p folgó évi december hó 13-án délután 3 órakor nyilvános szóbeli p árverés fog tartatni. pj B á n a t p é n z : 2 0 0 korona. p A részletes feltételek a községi jegyzői irodában a hivatalos órák j=Lj alatt megtekinthetők. P 1 1 Horgos, 1914. évi november hó 2 0 - á n , Hegedűs János, községi jegyző.
Fodor Mátyás, községi biró.
a a
szakoftikus
vezetése a l a t t
meglepő ölesé árakon lesznek árusítva ! ! !
a
IS.
Alkalmi vételek!
Női kötények K 1-50-től K I ' 9 0 - i g különféle anyagok szállítására. Trico alsó ingek, nadrágok, szveterek, érmelegitők, A magyar királyi államvasutak szegedi üzhósapkák, keztyiik, harisnyák, férfi és női divatcikkek let vezetősége ezennel nyilvános pályázatot hirdet a vonalain 1915. évben szükséges, alább megnevezett anyagok szállításának biztosítására. 850 kg. faggyú 700 kg. fehér szappan 3600 drb. ezirok seiprü 620 kg. kender és kötő zsineg 30 pár halina csizma. A szállításra vonatkozó részletes feltételeket magában foglaló ajánlati felhívás a magyar királyi államvasutak szegedi üzletvezetőségénél SZEGED, Kcte8M«»*@» M, Telefon 8 3 3 . megszerezhető és a magyar királyi államvasutak igazgatóságánál és üzletvezetőségeinél .r '\cfekinthető. Ugyancsak* az említett hivata1 a: i ::..L; .ő meg a hivatalos órák alatt a b/álT'ásra vonrtkozó általános és különleges feltétele' utóbbiak a yar királyi államvasutak iga,.hatóságának budapesti nyom1 atványtárából megszerezhetők. Az általános feltételek ára 50, a különlegeseké pedig 30 fillér clarabonkint, melyhez postaszállítós esetén bérmentesítésre még 20 fillér beküldendő a nevezett hivatalhoz. Az ivenkint egy koronás magyar okmánybélyeggel ellátott ajánlatok ezen külczimmel: „ajánlat a 34291/1914. sz. pályázati hirdetményben kiirt anyagokra" 1914. évi december hó 30-ik napjának déli 12 órájáig a magyar királyi államvasutak szegedi üzletvezetősége I. osztályának főnökéhez benyújtandók vagy postán beküldendők. A bánatpénz az általános feltételek 3. határozmányainak megfelelően legkésőbb 1914. évi december hó 29-ik napjának déli 12 órájáig a szegedi üzletvezetőség gyüjtőpénztáránál leteendő, esetleg posta utján beküldendő. Az ajánlat felhívástól eltérő szabálytalanul kiállított, az ajánlattevő által alá nem irt, javi1 ott vagy vakart szövegű, sértett, vagy pecsétlel le nem zárt, borítékba helyezett, elkésve vagy táviratilag tett és oly ajánlatok, melyekre nézve bánatpénz le nem tétetett, figyelembe nem vétetnek. Szeged, 1914. évi november hóban. Sokszorosítások, másolások, irógépjavitások. Az üzletvezetőséf/. Ásnerikai kellékraktár. Állandó gépíró tanfolyam (Utánnyomás nem dijaztatik.)
4344. szám. 1914.
RENDELETRE
a a x m a x ia
készülnek
l'
ÉS EGYÉLB üETIKAI
CZIKKEK
ÓRIÁSI VÁLASZTÉKBAN ÉS MÉG EDDIG SZEGEDEN NEM LÉTEZETT OLVSÓ ÁRAKON
KAPH&TÓK
Ȓ
OPTIKA! MÜINTÉZETÉBEN
SZEGED, Széchenyi-tér 16.
É aEKTSTEElBiSiiii'éÉ'ES n n w a kkm m sa m a m ca sa
11 fi ru k felöltőt, R a g l á n t olcsón, készpénzért akar vásárolni, K E R E S S E F Ö L
ABONYI MIHÁLY M
RUHAÁRUHÁZÁT
H
Szegeden, SZÉCHEHYí-TER 2. SZ.
• ||al|s||®Pilt'!líl Felelős szerkesztő: Pásztor József. Kiadótulajdonos: Várnay L.
n 3 r 3
Nyomatott Várnay L. könyvnyomdájában Szeged, Kárász-u. 9.