Série Odjehlovací stroje
Orbital 250N S/II Návod k použití
Návod co nejdůkladněji prostudujte ještě před přepravou stroje na pracovní místo a uvedením do provozu!
Seriové číslo / Serien Nummer / Serial Number
___________________
Servis a informace Váš BOMAR dealer :
Přímý kontakt na společnost BOMAR:
BOMAR spol. s r.o. Těžební 1236/1 62700 Brno Czech Republic, EU
telefon: fax: e-mail: www:
+420 – 533 426 100 +420 – 533 426 109
[email protected] http://www.bomar.cz
Jsme Vám k dispozici:
v pracovní dny
700 – 1600
Verze:
1.01 / Feb. 2010 rev. 1 © BOMAR, spol. s r.o. – Omyly a změny vyhrazeny
2
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
3
4
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
Obsah 1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ......................................................... 7
1.1. Určení stroje ...........................................................................................................................................................8 1.2. Oděv a osobní bezpečnost...........................................................................................................................8 1.3. Bezpečnostní předpisy pro obsluhu.......................................................................................................8 1.4. Bezpečnostní předpisy pro údržbu a opravy ....................................................................................9 1.5. Bezpečnostní zařízení stroje...................................................................................................................... 10 1.5.1. 1.5.2.
Ochranný kryt .........................................................................................................................................................10 Tlačítko TOTAL STOP..........................................................................................................................................10
1.6. Umístění bezpečnostních značek / Verteilung der Sicherheitszeichen / Position of safety symbols .................................................................................................................................................. 11
2.
DOKUMENTACE STROJE .......................................................13
2.1. Technická data / Technische Daten / Technical data ............................................................... 14 2.2. Rozměrové schéma / Aufstellzeichnung / Installation diagram ........................................ 15 2.3. Přeprava a skladování.................................................................................................................................... 16 2.3.1. 2.3.2. 2.3.3. 2.3.4.
Podmínky pro přepravu a skladování .....................................................................................................16 Příprava k přepravě a skladování ...............................................................................................................16 Přeprava a skladování .......................................................................................................................................16 Transportní schéma / Transport schema / Transportation diagram ................................17
2.4.1.
Pracovní podmínky stroje ..............................................................................................................................18
2.5.1.
Likvidace stroje po ukončení životnosti ................................................................................................18
2.4. Uvedení do provozu ...................................................................................................................................... 18 2.5. Rozbalení a kompletace stroje ................................................................................................................ 18 2.6. Připojení ke zdroji elektrického napětí ............................................................................................... 18 2.7. Kontrola funkcí stroje..................................................................................................................................... 19
3.
OVLÁDÁNÍ STROJE A ÚDRŽBA STROJE .................................21
3.1. Ovládací prvky.................................................................................................................................................... 22 3.1.1. 3.1.2. 3.1.3.
Orbital NS - provedení s frekv. měničem ..............................................................................................22 Orbital NII – provedení s přepínačem rychlosti................................................................................23 Volba kartáče ..........................................................................................................................................................23
3.2.1. 3.2.2.
Montáž kartáče ......................................................................................................................................................24 Demontáž kartáče ...............................................................................................................................................25
3.2. Montáž kartáče .................................................................................................................................................. 24 3.3. Mazání ..................................................................................................................................................................... 26 3.4. Seznam opotřebených dílů / Verschleißteileliste / Worn pieces list............................. 26
4.
SCHÉMATA / SCHEMAS / SCHEMATICS ...............................27
4.1. Elektrické schema / Elektroschema / Wiring diagrams – Orbital NS ............................... 28 4.1.1. Kusovník elektrosoučástí / Stückliste der Elektroteilen / Piece list of elektroparts – Orbital NS........................................................................................................................................................................................30
4.2. Elektrické schema / Elektroschema / Wiring diagrams – Orbital NII ............................... 31 4.2.1. Kusovník elektrosoučástí / Stückliste der Elektroteilen / Piece list of elektroparts – Orbital NII ........................................................................................................................................................................................33
5. VÝKRESY SESTAV PRO OBJEDNÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ / ZEICHNUNGEN FÜR BESTELLUNG DER ERSATZTEILE / DRAWING ASSEMBLIES FOR SPARE PARTS ORDER ........................................35 5.1. Orbital 250N S/II ................................................................................................................................................ 36 5.2. Kusovník / Stückliste / Piece list – Orbital 250N S/II ................................................................. 37 5.3. Podstavec / Untergestell / Pedestal .................................................................................................... 38 5.4. Kusovník / Stückliste / Piece list – Podstavec / Untergestell / Pedestal ...................... 39 5.5. Trubka / Rohr / Tube ..................................................................................................................................... 40 5.6. Kusovník / Stückliste / Piece list – Trubka / Rohr / Tube ....................................................... 41 5.7. Šroub / Schraube / Screw ......................................................................................................................... 42 5.8. Kusovník / Stückliste / Piece list – Šroub / Schraube / Screw ............................................ 43 5.9. Kryt / Deckel / Cover ..................................................................................................................................... 44 5.10. Kusovník / Stückliste / Piece list – Kryt / Deckel / Cover ............................................ 45 5.11. Čelo / Stirn / Forehead ..................................................................................................................... 46 5.12. Kusovník / Stückliste / Piece list – Čelo / Stirn / Forehead ....................................... 47 5.13. Čelist pohyblivá / Bewegliche Backe / Movable jaw ..................................................... 48 5.14. Kusovník / Stückliste / Piece list – Čelist pohyblivá / Bewegliche Backe / Movable jaw ....................................................................................................................................................... 49 5.15. Rotační hlava / Drehkopf / Rotating head – 1 .................................................................... 50
5
5.16. 1 5.17. 5.18. 2 5.19. 5.20. 3 5.21.
6
Kusovník / Stückliste / Piece list – Rotační hlava / Drehkopf / Rotating head – 51 Rotační hlava / Drehkopf / Rotating head – 2 .................................................................... 52 Kusovník / Stückliste / Piece list – Rotační hlava / Drehkopf / Rotating head – 53 Rotační hlava / Drehkopf / Rotating head – 3 .................................................................... 54 Kusovník / Stückliste / Piece list – Rotační hlava / Drehkopf / Rotating head – 55 Ovládací panel / Bedienpult / Control panel ..................................................................... 56
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
Bezpečnostní pokyny Sicherheitshinweise Safety notes
Bezpečnostní pokyny
1.
7
Tento návod k obsluze je povinen si důkladně prostudovat a dbát jeho pokynů každý, kdo se strojem přijde do styku během přepravy, instalace, používání, údržby, oprav, skladování či likvidace stroje!
Bezpečnostní pokyny Sicherheitshinweise Safety notes
Návod k obsluze obsahuje důležité informace, které si kladou za cíl obeznámit obsluhu s uvedením do provozu, bezpečným provozováním a údržbou stroje, aby byla dosažena co nejvyšší spolehlivost a životnost stroje. Rovněž tak mají za-bránit vzniku možných rizik spojených s obsluhou stroje. Obsluha stroje musí být seznámena s instalací, obsluhou a údržbou stroje a taktéž s bezpečnostními pokyny. Proto prostudujte tento návod k obsluze důkladně ještě před instalací a uvedením stroje do provozu!
Pozor! Návod k obsluze musí být stále k dispozici u stroje! Udržujte návod k obsluze v dobrém stavu!
1.1.
Určení stroje Odjehlovací stroj Orbital 250N S/II slouží k odstranění otřepů z válcovaných a tažených tyčí a profilů vyrobených z ocelí, nerezových ocelí, barevných kovů a plastů. Hořlavé materiály jsou pro odjehlování vyloučeny! Každé jiné použití mimo tento rámec je považováno za použití nepřiměřené účelu a za vzniklé škody nenese zodpovědnost ani výrobce, ani do-vozce, nebo dodavatel. Riziko nese pouze uživatel!
1.2.
Oděv a osobní bezpečnost Noste těsně přiléhající oděv! Volný oděv může být zachycen strojem a může způsobit těž-ká zranění. Noste pracovní rukavice! Odřezky materiálu a pilový pás mají ostré hrany a mohou způsobit těžká zranění. Noste pracovní obuv s protiskluzovou podrážkou! Při použití nesprávné obuvi může dojít ke ztrátě rovnováhy a k následnému zranění. Také upadlý přířez Vám může způsobit zranění. Noste ochranné brýle! Odletující třísky a chladící kapalina Vám mohou poškodit zrak. Pracujte vždy s ochrannými sluchátky! Většina strojů vytváří při práci hluk do 80 dB, což může způsobit, při nepoužití ochrany sluchu, poškození sluchu. Nenoste šperky a nepracujte s volnými delšími vlasy! Pohyblivé díly stroje mohou šperky, nebo vlasy zachytit a způsobit těžká zranění. Pracujte jen v dobré kondici. Nemoci, zranění a vliv alkoholu stěžují koncentraci. Zabraňte práci stroje, která by ohrožovala Vaši bezpečnost a bezpečnost Vašich spolupracovníků!
1.3.
Bezpečnostní předpisy pro obsluhu Pozor! Stroj může obsluhovat pouze osoba starší 18 let! Stroj může obsluhovat pouze osoba fyzicky a duševně způsobilá k této činosti.
Dbejte předpisů a nařízení o bezpečnosti práce! Dříve než začnete na stroji pracovat, prostudujte co nejpřesněji návod k obsluze! Uchovávejte návod na obsluhu vždy u stroje a udržujte jej v dobrém stavu! Stroj může být obsluhován pouze jedinou osobou. Obsluha zodpovídá za pohyb osob v blízkosti stroje.
8
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
Před každým spuštěním stroje uzavřete všechny kryty a zkontrolujte, zda nejsou poškozeny či jinak zbaveny účinnosti. Poškozené kryty okamžitě opravte nebo vyměňte! Nikdy nespouštějte stroj s odstraněným krytem.
Překontrolujte, zda nejsou poškozeny elektrické kabely.
1.4.
•
Při upínání materiálu do svěráku a při řezání materiál nepřidržujte, ani s ním jinak nemanipulujte!
•
Neobsluhujte tlačítka a vypínače na ovládacím panelu v rukavicích, protože by mohlo dojít k nesprávné volbě nebo k jinému omylu!
•
Při spouštění stroje a v průběhu pracovního cyklu dbejte na to, aby se nikdo nevyskytoval v pracovním prostoru stroje (t.j. v pracovním prostoru svěráku, pilového pásu, ramene atd.).
•
Za žádných okolností se nedotýkejte holýma rukama nebo něčím jiným rotujícího dílce nebo nástroje.
•
Provozujte stroj jen v bezvadném stavu!
•
Alespoň jednou za směnu prověřte, zda se na stroji nevy-skytuje nějaké znatelné poškození. Jestliže takové poško-zení zjistíte, uveďte stroj do klidu a informujte nadřízeného!
•
Pracovní prostor a stroj udržujte v čistotě a v přehledném stavu!
•
Zajistěte v pracovním prostoru dostatečné osvětlení.
•
Okamžitě odstraňte rozlitou vodu nebo olej z podlahy a vysušte ji! Předejdete tím úrazům.
•
Nedotýkejte se chladicí kapaliny holýma rukama! Neupravujte trysku chladicí kapaliny za chodu stroje!
•
Nikdy neodstraňujte třísky z pracovního prostoru stroje za chodu stroje!
•
K čištění stroje nebo k odstranění třísek nepoužívejte stla-čeného vzduchu!
•
Při odstraňování třísek použijte ochranné pomůcky!
Bezpečnostní pokyny Sicherheitshinweise Safety notes
Nepřipojujte stroj na síť, jsou-li dveře či ochranný kryt odstraněny. Za žádných okolností se nedotýkejte zařízení vysokého napětí na ovládacím panelu, transformátorech, motorech, svorkovnicích atd.
Bezpečnostní předpisy pro údržbu a opravy Pozor! Údržbu a opravy elektrického zařízení stroje smí provádět pouze kvalifikovaná a k tomu pověřená osoba! Provádějte údržbu a opravy elektrického zařízení stroje s nejvyšší opatr-ností, neboť zasažení elektrickým proudem může mít smrtelné následky! Vždy dodržujte předpisy o bezpečnosti práce! Dříve než začnete na stroji jakékoliv údržbářské práce, vypněte hlavní vypínač!. Tím vyloučíte možnost náhodného spuštění stroje. Údržbu a opravy stroje musí provádět pouze kvalifikovaná a k tomu pověřená osoba! Vždy dodržujte předpisy o bezpečnosti práce! Při výměně dílů používejte pouze díly shodné s původním. Používejte pouze doporučené druhy hydraulických a mazacích olejů a mazadel. Neodstraňujte nebo neblokujte koncové spínače ani žádné bezpečnostní zařízení! Při přestavbě, nebo svévolné změně na stroji zaniká záruka na stroji a firma BOMAR, spol. s r.o. nepřijímá jakoukoliv zodpo-vědnost za eventuálně z toho vzniklé škody! Nespouštějte stroj, pokud jste nevrátili všechny kryty zpět na své místo!
9
1.5.
Bezpečnostní zařízení stroje
1.5.1.
Ochranný kryt Nepřipojujte stroj na síť, jsou-li dveře či ochranný kryt odstraněny.Za žádných okolností se nedotýkejte zařízení vysokého napětí na ovládacím panelu, transformátorech, motorech, svorkovnicích atd.
Bezpečnostní pokyny Sicherheitshinweise Safety notes
Před započetím práce uzavřete stavitelný kryt a zajistěte ho pomocí klíče.
10
1.5.2.
Tlačítko TOTAL STOP Tlačítko TOTAL STOP slouží k nouzovému vypnutí stroje v případě poruchy nebo ohrožení zdraví. Stiskem tlačítka se přeruší přívod elektrické energie.
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
1.6.
Umístění bezpečnostních značek / Verteilung der Sicherheitszeichen / Position of safety symbols
Bezpečnostní pokyny Sicherheitshinweise Safety notes
11
S f
Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation
12
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation
Dokumentace stroje
2.
13
2.1.
Technická data / Technische Daten / Technical data
Hmotnost stroje / Maschinengewicht / Machine weight:
Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation
•
410 kg
Hmotnost / Gewicht / Weight
Rozměry stroje / Maschinengröße / Machine size : •
Délka / Länge / Lenght
•
Šířka / Breite / Width
670 mm
•
Výška / Höhe / Height
1440 mm
1100 mm
Elektrické vybavení / Elektrische Ausrüstung / Electical equipment: •
Napájení / Versorgungsspannun / Supply voltage
•
Příkon / Gesamptschlusswert / Total Input
•
Max.jištění / Max. Vorschaltsicherung / Max. Fuse
~ 3×400 V, 50 Hz, TN-C-S 3,55 kW 16 A
Pohon / Atrieb / Drive: Elektromotor –Orbital NS: •
Výkon / Leistung / Output
•
Jmenovité otáčky / Motornenndrehzahl / Nominal speed
3 kW 600–2700 min-1
S f
Pohon / Atrieb / Drive: Elektromotor –Orbital NII: •
Výkon / Leistung / Output
•
Jmenovité otáčky / Motornenndrehzahl / Nominal speed
3,1 / 2,6 kW 2480 min-1 / 1220 min-
Rozměr kartáče / Bürstenmaß / Brush size:
3× 250 / 50,8×55 mm Max. rozměry materiálu / Max. Materialabmessung / Max. size of the material:
horizontal 120 mm / vertical 120 mm
14
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
Rozměrové schéma / Aufstellzeichnung / Installation diagram 2.2.
Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation
15
2.3.
Přeprava a skladování
2.3.1.
Podmínky pro přepravu a skladování
Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation
Při přepravě a skladování dodržujte pokyny výrobce! Při jejich nedodržení může dojít k poškození stroje.
2.3.2.
•
Nepohybujte se pod vysutými břemeny! Selhání přepravního prostředku může způsobit nejtěžší zranění.
•
Teplota okolí od –25°C do 55°C, krátkodobě (max. 24 hodin) teplota okolí až 70°C
•
Nevystavujte stroj záření (např. mikrovlnnému, ultrafialovému, laserovému, rentgenovému). Vlivem záření může dojít k poruchám funkce stroje a ke zhoršování stavu izolace. Učiňte vhodná opatření, aby jste předešli poškození vlhkem, vibracemi a otřesy.
Příprava k přepravě a skladování Dostatečně zabalte rozvaděč, aby se nemohl poškodit. Pro dopravu musí být stroj bezpodmínečně přišroubovaný na paletu! Dbejte přitom na to, aby paleta byla dostatečně pevná, aby unesla stroj!
2.3.3.
Přeprava a skladování
S f
•
Orbital 250N S/II je standardně dodáván bez samostatného podstavce, zabalen do ochranné fólie
Stroj musí být během přepravy dostatečně zajištěn, aby se nemohl převrátit, nebo z přepravního prostředku spadnout. Pokud možno přišroubujte paletu k podlaze nákladního auta, nebo přívěsu. Dbejte na to, aby se stroj během přepravy nepoškodil. Je zakázáno manipulovat se strojem jinak, než v tomto návodu uvedenými způsoby, protože může dojít k poškození stroje! Skladujte stroj jen za podmínek uvedených v tomto návodu, aby jste zabránili poškození stroje.
16
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
2.3.4.
Transportní schéma / Transport schema / Transportation diagram
Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation
17
2.4.
Uvedení do provozu
2.4.1.
Pracovní podmínky stroje Při provozování stroje dodržujte pokyny výrobce! Při jejich nedodržení může dojít k poškození stroje
Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation
Výrobce zaručuje správnou funkci stroje při těchto podmínkách:
2.5.
•
Při teplotě okolí od 5°C do 40°C, přičemž teplotní průměr za 24 hodin nesmí překročit 35°C.
•
Při relativní vlhkosti vzduchu v rozsahu od 30% do 95% (nekondenzující). Při nadmořské výšce do 1000 metrů
•
Nevystavujte stroj záření (např. mikrovlnnému, ultrafialovému, laserovému, rentgenovému). Vlivem záření může dojít k poruchám funkce stroje a ke zhoršování stavu izolace.
Rozbalení a kompletace stroje
S f
Pozor! Dříve než začnete na stroji jakékoliv montážní práce, vypněte hlavní vypínač a uzamkněte jej! Tím vyloučíte možnost náhodného spuštění stroje. Odstraňte ze stroje obal a rozbalte všechny přiložené díly.
2.5.1.
1.
Přišroubujte podstavec k podlaze pomocí 4 šroubů
2.
Připojte stroj ke zdroji elektrického napětí.Stroj musí být připojen pouze vidlicí max.16 A nebo pevným přívodem. Provozní a síťové napětí musí vzájemně souhlasit! Směr otáčení hlavy musí souhlasit se šipkou na krytu, jinak může dojít k poškození stroje!
Likvidace stroje po ukončení životnosti Po ukončení životnosti stroje vypusťte provozní kapaliny (chladící kapalina, hydraulický olej) do příslušných nádob, zařízení demontujte na jednotlivé části. Tyto jednotlivé části pak likvidujte dle platných předpisů o odpadech.
2.6.
Připojení ke zdroji elektrického napětí Připojení stroje ke zdroji elektrického napětí smí provést pouze kvalifikovaná a k tomu pověřená osoba! Provádějte připojovací práce s nejvyšší opatrností, neboť zasažení elektrickým proudem může mít smrtelné následky! Vždy dodržujte předpisy o bezpečnosti práce!
18
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
Elektrické parametry stroje: •
Provozní napětí:
~ 3×400 V, 50 Hz, TN-C-S
•
Celkový příkon:
3,55 kW
•
Maximální předřadné jištění:
16 A
Poznámka: Odpovídající hodnoty průřezu vodiče a jmenovitého proudu naleznete v příslušných normách.
Poznámka: Zásuvku s vidlicí lze použít pouze u strojů se jmen. proudem menším než 16 A a celkovým příkonem menším než 3 kVA. Provozní a síťové napětí musí vzájemně souhlasit! Průřez přívodního vedení musí odpovídat jmenovitému proudu při maximálním zatížení stroje.
Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation
Před připojením stroje vypněte hlavní vypínač napájecího okruhu pro stroj a zajistěte suché prostředí v místě připojovacích prací!
Pozor! V tomto případě se hlavní vypínač na elektrickém rozvodu stává primárním a hlavní vypínač na stroji plní jen sekundární funkci
2.7.
Kontrola funkcí stroje Před započetím kontroly funkcí stroje si důkladně prostudujte kapitolu Ovládání stroje. Neprovádějte kontrolu funkcí stroje, pokud jste plně neporozuměli významu všech tlačítek a všem funkcím stroje. Zkontrolujte, zda se stroj nebo některá jeho část během přepravy nepoškodil. Zkontrolujte, zda jsou všechny kryty řádně instalovány a funkční. Zkontrolujte chod všech motorů a agregátů.
19
Ovládání stroje a údržba stroje Bedienung und wartung der Maschine Machine control and service
20
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
21
Ovládání a údržba stroje Bedienung und wartung der Maschine Machine control and service
Ovládání stroje a údržba stroje
3.
Ovládání stroje a údržba stroje Bedienung und wartung der Maschine Machine control and service
3.1.
Ovládací prvky
Pozice
Funkce
1
1 – Nastavovací kolečko – posouvá brusný kartáč od a k pracovnímu stolu podle opotřebení kartáče
2
2 – Zajišťovací páka sloužící k aretaci posuvu brusného kartáče
Pozice
Funkce
1
1 – Zajišťovací šroub pracovního stolu
2
2 – Stavěcí páka – nastavuje velikost pracovního otvoru dle rozměrů materiálu. Po vložení polotovaru do pracovního prostoru stroje posunutím páky zmenšete pracovní otvor tak, aby co nejtěsněji obemykal odjehlovaný materiál. Mechanismus zajistěte šroubem (1)
3.1.1.
Orbital NS - provedení s frekv. měničem
Pozice
Funkce
1 2 22
TOTAL STOP slouží k okamžitému vypnutí stroje v nouzovém případě. Hlavní vypínač – přepnutím do polohy I zapneme stroj
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
Pozice
Funkce
3
Orbital 250 NS, provedení s frekvenčním měničem – otáčením měníme rychlost otáčení kartáče
4 5
STOP – stop otáčení kartáče
Ovládání a údržba stroje Bedienung und wartung der Maschine Machine control and service
3.1.2.
START – stisknutím tlačítka se spustí otáčení kartáče
Orbital NII – provedení s přepínačem rychlosti
Pozice
Funkce umožňuje volbu otáček kartáče: 1 – nižší rychlost 1220 min-1
3
0 – odpojení pohonu kartáče 2 – vyšší rychlost 2480 min-1
3.1.3.
Volba kartáče Velikost odjehlovacího kartáče: Ø 250mm – uložení 50,8mm – šířka 55mm špatně
dobře
Používejte jen kvalitní kartáče! Pro výběr kartáče prosím dodržujte pokyny dodavatele! Odjehlovací kartáč není standardní součástí stroje, je nutno objednat zvlášť Prach produkovaný při procesu odjehlování spadá do šuplíku, který se nachází ve spodní části podstavce.
23
Typy kartáčů U starých strojů do výr. čísla 36 je pro použití nových kartáčů (3 kusy) nutná sada příslušenství 202.OR14.210 !!
Ovládání stroje a údržba stroje Bedienung und wartung der Maschine Machine control and service
Obj.č. 49.250.016 (2 kusy)-starý kartáč nepoužívat!!!
24
Poznámka: Materiál nesmí být tlačen na kartáček na odstraňování otřepů!
3.2.
Montáž kartáče
3.2.1.
Montáž kartáče 1.
Na hřídel nasaďte nový kartáč
2.
Nasaďte přírubu a zajistěte ji maticí, kterou dotáhněte pomocí přiložených klíčů.
3.
Dbejte na to, aby minimální vzdálenost kartáče od čela stroje byla 5 mm
4.
Uzavřete dvířka a zajistěte mechanický zámek otáčením klíče proti směru hod. Ručiček
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
Po zapnutí stroje tlačítkem Start dojde k zablokování elektrického zámku, který zamezuje otevření krytu během provozu stroje
Demontáž kartáče 1.
Otevření dvířek Po zastavení stroje tlačítkem stop vyčkejte minimálně 6 sekund, než dojde k uvolnění časového zámku
2.
Pomocí kličky otáčením po směru hod. ručiček odemkněte mechanický zámek a otevřete kryt
Ovládání a údržba stroje Bedienung und wartung der Maschine Machine control and service
3.2.2.
. 3.
Natočte kartáč maticí ven
4.
Odšroubujte matici pomocí přiložených klíčů. Sundejte přírubu kartáče.
5.
Vyjměte kartáč z náboje
25
Ovládání stroje a údržba stroje Bedienung und wartung der Maschine Machine control and service
3.3.
Mazání
Jedenkrát za 4 měsíce promazat obě maznice (viz šipka) plastickým mazivem KP podle DIN 51852.
Jedenkrát za 2 roky vypustit pomocí vypouštěcí zátky starý olej a naplnit 300 ml univerzálním převodovým olejem OMV UNIGEAR SAE 80W-90. (minerální olej) Vypouštěcí zátku uzavřít.
3.4.
26
Seznam opotřebených dílů / Verschleißteileliste / Worn pieces list
Poz. Objednací číslo
Název položky
Pos. Bestell - Nr.
Bezeichnung
Pos. Reference No.
Item
ks Menge Pcs.
1
99.023.016
Řemen drážkový / Riemen / Belt
10PJ- 660
1
2
99-023.017
Řemen drážkový / Riemen / Belt
12PJ- 762
1
3
99.023.018
Řemen drážkový / Riemen / Belt
7PJ- 414
1
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
Schémata Schemas Schematics
4.
Schémata / Schemas / Schematics
27
Elektrické schema / Elektroschema / Wiring diagrams – Orbital NS
Schémata Schemas Schematics
4.1.
28
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
Schémata Schemas Schematics
29
Schémata Schemas Schematics
4.1.1.
Kusovník elektrosoučástí / Stückliste der Elektroteilen / Piece list of elektroparts – Orbital NS
Bestell - Nr.
Bezeichnung
Type
Qualität
Menge
Bezeich Schutz nung
Reference No.
Item
type
quality
Pcs.
Indicati Protecti on on
91.001.050
Elektromotor Elektromotor Electromotor
TM 90-2xB5C250+B
3,0kW s ochranou
1
M1
IP54
91.001.051
Elektromotor Elektromotor Electromotor
TM 71-4LB14-C140
0,55kW s ochranou
1
M2
IP54
91.180.001
Páka / Hebel / level
GOO275
91.012.029
Frekvenční měnič Frequenzwandler Frequency convertor
VZA 43 PO BAA
V1000 3kW/4kW
1
FDE
91.060.030
Hlavice Total stop Total- stopkopf Total- stop head
Total stopMoellerTM 902xB5-C250+B
M22-PVT 263467
1
SB1
IP67
Rudá Moeller Rot Moeller Red Moeller
M22-D-R
1
SB3
IP67
Zelená Moeller grün Moeller green Moeller
M22-D-G
1
SB2
IP67
Moeller-M22-AK01
M22-AK01
2
SB1-3
Hlavice Kopf head
91.060.032
Hlavice Kopf head
91.060.036
Kontakt spín.+adapt. Kontakt Schalter+Adapter
91.061.020
30
1
91.061.021
Kontakt spín + adapt. Kontakt Schalter+Adapter
Moeller-M22-AK10
M22-AK10
1
SB3
91.061.024
Vypínač Ausschalter Switch
Moeller-M22-K01
M22-K01
1
SB1
91.040.019
Stykač Schutzschalter Contactor
Moeller B-DILEM10 24V AC
B-Dilem 10 24VAC
2
KM 1/2
91.080.003
Transformátor Transformator Convertor
20VA-400,230/24V
JBCE2025-173
1
TR
91.170.003
Vypínač Ausschalter
3fAllnen-Bradley
194L-E12-1753
1
QS
91.012.022
Filtr / Filtr / Filtr
A-1000-FIV3020RE-B
1
SQ1
91.180.001
Deska spínačePlatte
003/0001
1
QS
91.283.002
Potenciometr Potentiometer
5K-tisícihran 5K-tisícihran 10mm 10mm DK41104K70LIN
G00275
IP54
1
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
4.2.
Elektrické schema / Elektroschema / Wiring diagrams – Orbital NII
Schémata Schemas Schematics
31
Schémata Schemas Schematics
32
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
4.2.1.
Kusovník elektrosoučástí / Stückliste der Elektroteilen / Piece list of elektroparts – Orbital NII Bezeichnung
Type
Qualität
Menge
Bezeic Schutz hnung
Reference No.
Item
type
quality
Pcs.
Indicat Protect ion ion
91.001.113
Elektromotor Elektromotor Electromotor
2,6/3,1kW 2/4P B5 3x400V
3,0kW s ochranou
1
M1
IP54
91.001.115 for CANADA
Elektromotor Elektromotor Elektromotor
2,6/3,1kW 2/4P B5 3x230V
3,0kW s ochranou
1
M1
IP54
91.001.051
Elektromotor Elektromotor Electromotor
TM 71-4LB14C140
0,55kW s ochranou
1
M2
IP54
91.180.001
Páka / Hebel / level GOO275
91.060.030
Hlavice Total stop Total- stopkopf Total- stop head
Total stopMoellerTM 902xB5-C250+B
M22-PVT 263467
1
SB1
IP67
91.060.032
Hlavice Kopf head
Rudá Moeller Rot Moeller Red Moeller
M22-D-R
1
SB3
IP67
91.060.036
Hlavice Kopf Head
Zelená Moeller grün Moeller green Moeller
M22-D-G
1
SB2
IP67
91.061.020
Kontakt spín.+adapt. Kontakt Schalter+Adapter
Moeller-M22AK01
M22-AK01
2
SB1-3
91.061.021
Kontakt spín + adapt. Kontakt Schalter+Adapter
Moeller-M22AK10
M22-AK10
1
SB3
91.061.024
Vypínač Ausschalter Switch
Moeller-M22-K01 M22-K01
1
SB1
91.040.019
Stykač Schutzschalter Contactor
Moeller BDILEM- 10 24V AC
B-Dilem 10 24VAC
2
KM 1/2
91.080.003
Transformátor Transformator Convertor
20VA400,230/24V
JBCE2025173
1
TR
91.170.003
Vypínač Ausschalter
3fAllnen-Bradley
194L-E121753
1
QS
91.012.022
Filtr / Filtr / Filtr
A-1000-FIV3020RE-B
1
SQ1
91.180.001
Deska spínačePlatte
003/0001
G00275
1
QS
91.283.002
Potenciometr Potentiometer
5K-tisícihran 10mm
5K-tisícihran 10mm DK41104K70LIN
1
91.012.103
Starter /Starter
ATS S01N2060N
Schémata Schemas Schematics
Bestell - Nr.
1
1
IP54
Softstar ter
33
34
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
5.
Výkresy sestav pro objednání náhradních dílů / Zeichnungen für Bestellung der Ersatzteile / Drawing assemblies for spare parts order •
Při objednávání náhradních dílů vždy uvádějte: typ stroje (např. practix Orbital 250N S/II) , výrobní číslo (např. 125) a rok výroby (např. 1999).
•
In die Bestellung der Ersatzteile führen Sie immer an: Maschinentyp (z. B. Orbital 250N S/II), Serien Nr. (z. B. 125) und Baujahr (z. B. 1999).
•
For spare parts order, you must always to allege: type of machine (for example Orbital 250N S/II), serial number (for example 125, see cover page) and year of construction (for example 1999).
35
5.1.
36
Orbital 250N S/II
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
5.2.
Kusovník / Stückliste / Piece list – Orbital 250N S/II
37
5.3.
38
Podstavec / Untergestell / Pedestal
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
5.4.
Kusovník / Stückliste / Piece list – Podstavec / Untergestell / Pedestal
39
5.5.
40
Trubka / Rohr / Tube
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
5.6.
Kusovník / Stückliste / Piece list – Trubka / Rohr / Tube
41
5.7.
42
Šroub / Schraube / Screw
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
5.8.
Kusovník / Stückliste / Piece list – Šroub / Schraube / Screw
43
5.9.
44
Kryt / Deckel / Cover
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
5.10.
Kusovník / Stückliste / Piece list – Kryt / Deckel / Cover
45
5.11.
46
Čelo / Stirn / Forehead
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
5.12.
Kusovník / Stückliste / Piece list – Čelo / Stirn / Forehead
47
5.13.
48
Čelist pohyblivá / Bewegliche Backe / Movable jaw
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
5.14.
Kusovník / Stückliste / Piece list – Čelist pohyblivá / Bewegliche Backe / Movable jaw
49
5.15.
50
Rotační hlava / Drehkopf / Rotating head – 1
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
5.16.
Kusovník / Stückliste / Piece list – Rotační hlava / Drehkopf / Rotating head – 1
51
5.17.
52
Rotační hlava / Drehkopf / Rotating head – 2
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
5.18.
Kusovník / Stückliste / Piece list – Rotační hlava / Drehkopf / Rotating head – 2
53
5.19.
54
Rotační hlava / Drehkopf / Rotating head – 3
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1
5.20.
Kusovník / Stückliste / Piece list – Rotační hlava / Drehkopf / Rotating head – 3
55
5.21.
56
Ovládací panel / Bedienpult / Control panel
Manual version: Manual rev.:
1.01 / Feb. 2010 1