Ignition Technology
Diesel Cold-Start Technology
Cooling
Sensors
Printed in Germany · 16.04.13 · Bestell-Nr. 5 000 004 001 BERU® is a Registered Trademark of BorgWarner BERU Systems GmbH CATBU1302
Zündkerzen/Glühkerzen Spark plugs/Glow plugs Bougies d’allumage Bougies de préchauffage Bougies/Gloeibougies Bujías de encendido Bujías de calentamiento Candele d’accensione Candele di preriscaldo Cвечи зажигания Cвечи накаливания Świece zapłonowe Świece żarowe Μπoyzi Πρoθερμαντηρες Gyújtógyertya Izzítógyertya
® Global Aftermarket EMEA bvba Prins Boudewijnlaan 5 2550 Kontich • Belgium www.federalmogul.com beru.federalmogul.com
[email protected]
beru-sparkglowplugscatalog-cover.indd 1
Perfection built in
®
®
Perfection built in
Perfection built in
Remplacement conforme des bougies de préchauffage Op de juiste manier vervangen van gloeibougies
Important au moment du remplacement: le couple de serrage de la bougie de préchauffage et de l’écrou de raccordement électrique! Lors du remplacement des bougies de préchauffage, toujours tenir compte des points suivants: 1.) Les impuretés entourant l’orifice de la bougie ne doivent en aucun cas tomber dans la chambre de combustion. 2.) Les bougies doivent être serrées avec le couple prescrit. 3.) Les écrous de raccordement électrique doivent être serrés avec le couple prescrit. Un couple trop important peut endommager la bougie de préchauffage et la rendre inutilisable (arrachement des boulons de raccordement ou surchauffe due à l’obturation du passage annulaire). 1. Montage de la bougie de préchauffage avec clé dynamométrique: Respecter absolument les instructions du fabricant. Attention – respecter le couple de serrage maxi: filetage M 8: 10 Nm, filetage M 9: 12 Nm, filetage M 10: 12 à 18 Nm, filetage M 12: 25 à 30 Nm. 2. Serrage de l’écrou de raccordement électrique: Le couple de serrage maxi de la barre de raccordement ne doit pas dépasser les valeurs suivantes: 2 Nm maxi pour un filetage M 4 et 3 Nm maxi pour un filetage M 5. Pour les bougies de préchauffage avec raccordement, côntroler que celui-ci n’est pas rouillé.
Belangrijk bij het vervangen: het juiste aanhaalmoment van de gloeibougie en de stroomaansluitbout! Bij het vervangen van bougies moet op drie dingen in het bijzonder gelet worden: 1.) Vuil rondom het bougiegat mag in geen geval in de verbrandingsruimte vallen. 2.) De gloeibougies moeten met het juiste draaimoment aangetrokken worden. 3.) De stroomaansluitmoeren moeten met het juiste draaimoment aangetrokken worden. Bij te hoge aanhaalmoment kan de gloeibougie beschadigen. Het huis van de gloeibougie kan scheuren of door vervorming kan de ringspleet worden dicht geknepen waardoor oververhitting ontstaat. 1. Inbouw van de gloeibougie met momentsleutel: Volg de voorschriften van de fabrikant van het voertuig absoluut op. Let op – let op het maximale aantrekmoment: schroefdraad M 8: 10 Nm, schroefdraad M 9: 12 Nm, schroefdraad M 10: 12-18 Nm, schroefdraad M 12: 25-30 Nm.
®
F
NL
Important: Lors de chaque changement des bougies de préchauffage, lubrifier le bout de la bougie ainsi que le filetage. Graisse de montage de bougies de préchauffage - GKF 001 - prévient la corrosion du filetage et donc le grippage des bougies de préchauffage - protège contre la pénétration de l’humidité - facilite le remplacement des bougies de préchauffage Graisse de montage de bougies de préchauffage BERU, tube de 10 g Référence No. 0 890 300 034
Belangrijk: Bij iedere vervanging van de gloeibougies de schacht en het draad invetten. Gloeibougie-montagevet - GKF 001 - verhindert corrosie aan schroefdraad, daardoor komt de gloeibougie niet vast te zitten - voorkomt het binnendringen van vochtigheid - vergemakkelijkt het wisselen van gloeibougies BERU gloeibougies-montagevet, 10 gr. tube Bestelnummer 0 890 300 034
2. Aantrekken van de stroomaansluitmoer: Het maximale aantrekmoment van de stroomaansluitrails mag de volgende waarden niet overschrijden: bij schroefdraad M 4 max. 2 Nm. bij schroefdraad M 5 max. 3 Nm. Bougies met steekaansluiting controleren op corrosie.
287
F
NL
1
2
3
4
Type
No. de Rf.
RRS 8 x 12
0 890 100 002
Cl cliquett Cl coude cliquet pour le montage des bougies
Applications: Audi, Renault, Volkswagen Cl coude cliquet pour le dmontage et le montage des bougies et des raccords de rails vis sur les moteurs Audi, Renault et Volkswagen. Tout particulirement adapte aux bougies difficiles d’accs Avec ouverture de cl 8 mm pour les connexions de bougies Avec ouverture de cl 12 mm pour les bougies
2
0 890 100 003
Alsoir Alsoir pour compartiment bougies
Pour liminer les dpts de calamine dans le compartiment bougies de la culasse sur les vhicules Diesel Daimler-Chrysler quips de moteurs OM 611, OM 612 et OM 613 (CDI)
3
0 890 000 006
Cl de 12 mm pour bougie de prchauffage PSG
Pour le montage/dmontage des bougies de prchauffage PSG
GKF 01
0 890 300 034
Graisse de montage de bougies de prchauffage Tube de 10 g
– prvient la corrosion du filetage et donc le grippage des bougies de prchauffage – protge contre la pntration de l’humidit – facilite le remplacement des bougies de prchauffage BERU recommande: Lors de chaque changement des bougies de prchauffage, lubrifier le bout de la bougie ainsi que le filetage.
Typ
Bestelnummer
RRS 8 x 12
0 890 100 002
Ringratelsleutel Krukvormige ringratelsleutel voor de montage van gloeibougies
Geschikt voor: Audi, Volkswagen, Renault Krukvormige ringratelsleutel voor demontage / montage van bougies en contactrailsschroefverbindingen bij Audi-, Volkswagen- en Renaultmotoren. In het bijzonder geschikt voor moeilijk toegankelijke bougies. voor bougie-aansluitingen - ratel met sleutelbreedte (SW) 8 mm voor bougies - ratel met sleutelbreedte (SW) 12 mm
2
0 890 100 003
Ruimer Ruimer voor gloeibougieschacht
Voor het verwijderen van afzettingen / carbonisatie in de bougieschacht van de cilinderkop bij Daimler-Chrysler dieselvoertuigen met motor OM 611, OM 612 en OM 613 (CDI).
3
0 890 000 006
PSG gloeibougie-sleutel 12 mm
Voor het installeren/verwijderen van PSG gloeibougies
0 890 300 034
Gloeibougies-montagevet 10 gr. tube
– voorkomt corrosie aan schroefdraad, daardoor komt de gloeibougie niet vast te zitten – voorkomt het binnendringen van vocht – vergemakkelijkt het wisselen van gloeibougies BERU adviseert: Bij iedere vervanging van de gloeibougies de schacht en het draad invetten.
1
4
1
4
344
GKF 01
510
Montage conforme des bougies d’allumage De juiste bougie-inbouw
Important au moment du remplacement: le couple de serrage!
®
F
NL
Montage avec clé dynamométrique: Inbouw met draaimomentsleutel:
Lors du remplacement des bougies d’allumage usées, toujours tenir Couples de serrage en Nm, les filetages ne doivent pas être graissés compte des points suivants: Aantrekmomenten in Nm, schroefdraad mag niet ingevet zijn 1.) Les impuretés entourant l’orifice de la bougie ne doivent en aucun cas tomber dans la Bougies à logement plat Filetage Tête cylindrique chambre de combustion. Bougiedraad Cilinderkop de bague d’étanchéité: 2.) Les bougies doivent être serrées Bougies met platte afdichting: Fonte Métal léger avec le couple prescrit. Un Gietijzer Lichtmetaal couple trop important peut M 10x1,0 10-15 10-15 endommager la bougie, un M 12x1,25 15-25 12-20 couple trop faible entraîne des M 14x1,25 20-35 15-30 problèmes d’étanchéité et une M 18x1,5 30-45 20-35 dissipation de chaleur. Bougies à logement conique Important: Lors de chaque changement des bougies d'allumage, lubrifier le connecteur (à l'intérieur). Graisse pour embout de bougie d'allumage ZKF 001 - prévient les ratés d'allumage et la décharge disruptive haute tension - prévient le grippage des embouts (de bougie d'alluamge) et de la bougie d'allumage, d'où une plus grande facilité de démontage de l'embout et une réduction des risques d'endommagements (du connecteur) - pour une isolation électrique optimale
de bague d’étanchéité: Bougies met conische afdichting: M 14x1,25 M 18x1,5
15-25 15-30
12-20 15-25
Vous trouverez les données exactes concernant le couple de serrage, dans le mode d'emploi du constructeur. De precieze gegevens over het aandraaikoppel vindt u in de gebruiksaanwijzing van de voertuigfabrikant.
Graisse pour embouts de bougies d'allumage BERU, tube de 10 g, Référence No. 0 890 300 029
Belangrijk bij het vervangen: het juiste aantrekmoment! Bij het vervangen van versleten bougies moet op twee dingen in het bijzonder gelet worden: 1.) Vuil rondom het bougiegat mag in geen geval in de verbrandingsruimte vallen. 2.) De bougies moeten met het juiste draaimoment aangetrokken worden. Bij een te hoog draaimoment kan de bougie beschadigd worden, een te laag zorgt voor een slechte afdichting en warmteafvoer. Belangrijk: Bij iedere vervanging van de bougie de stekker (binnen) invetten. Bougie-stekkervet - ZKF 001 - voorkomt uitvallen van de ontsteking en hoogspanningsoverslag - voorkomt het samenkoeken van bougiestekkers en bougie - dit vergemakkelijkt het lostrekken van de stekker en reduceert het gevaar van beschadiging van de bougiestekker. - voor een optimale elektrische isolatie BERU bougie-stekkervet, 10 gr. tube Bestelnummer 0 890 300 029
2 381
Zndkerzen-Montagehilfe74 ZMH 001
Zndkerzen-Steckerfett 154 ZKF 01, ZKF 02
Die biegsame Montagehilfe ermçglicht ein schnelles und sicheres Ein- und Ausschrauben von Zndkerzen. Kerzen nur noch lockern bzw. festziehen (Anzugsdrehmomente der Fahrzeughersteller beachten!). Ideal geeignet fr schwer zugngliche Einbaustellen. Gewindebeschdigungen an Zylinderkopf und Zndkerze durch schrges Ansetzen werden verhindert. Zndkerzen kçnnen nicht in den Motorraum fallen. Der Elektrodenabstand bleibt so erhalten.32 Bestell-Nr. 26 0 890 000 001
Zndkerzen-Montagehilfe74 ZMH 002
– verhindert Zndaussetzer und Hochspannungsberschlge155 – unterbindet das Verbacken von Zndkerzenstecker und Zndkerze – das erleichtert das Abziehen des Steckers und verringert die Gefahr von Beschdigungen des Kerzensteckers156 – fr optimale elektrische Isolation157 Fr den einfachen und sicheren Zndkerzenwechsel ohne Verkanten des Schlssels und ohne Isolatorrisse.153 Bestell-Nr. 26 0 890 000 002
SAE-Kerzenmutter 86
BERU empfiehlt: Bei jedem Zndkerzenwechsel den Zndkerzenstecker innen fetten.158 10 gr. Tube159. Bestell-Nr. 26 0 890 300 029 50 gr. Tube159. Bestell-Nr. 26 0 890 300 045
BERU Bi-Hex-Schlssel fr 12-Kant-Zndkerzen 171
Bestell-Nr. 26 2 004 652 001 – – – – –
3/8-Antriebsvierkant172 Haltemagnet: fr sicheren Halt auch bei evtl. verçlten Kerzen173 17-mm-Außen-Sechskant am Antriebsende174 Abgerundete Ecken: zur Vermeidung von Zndkerzenschden175 Hochwertiger Chrom-Vanadium-Stahl, hochglanzverchromte Oberflche176
Schlsselweite90: 14 mm, Bestell-Nr. 26 0 890 000 004 Schlsselweite90: 16 mm, Bestell-Nr. 26 0 890 000 005
442
510
NL
F Le taraudage de bougie, dans la culasse, est dfectueux. La bougie ne peut plus Þtre revisse. Que faire? Avec le set de rparation ZGR 1, pas de problme! Ralser l’ancien filet au moyen du taraud spcial, mettre en place un adaptateur sur le filetage de la bougie et revisser celle-ci sur la culasse. C’est tout! Et il n’y a mÞme pas besoin de dmonter la culasse pour cela! Les adaptateurs mis ultrieurement en place sont aussi bien assis que la bougie elle-mÞme et assurent la mÞme hermticit – donc pas de perte de compression.
In de cilinderkop is de schroefdraad defect. Wat nu? Met de ZGR-set 1 geen probleem! Eenvoudig met de speciale boor de oude schroefdraad er uitboren – nieuwe schroefdraad tappen – bougie met schroefdraadinzetstuk er indraaien – klaar! Voordeel: de cilinderkop behoeft bij de reparatie niet uitgebouwd te worden! Later ingebouwde bougieschroefdraadinzetstukken zitten veilig en zijn compressiedicht.
Vous conomisez en temps et en argent! U spaart tijd en kosten! Pour bougies pas de vis M 14 · 1,25 Voor bougies met schroefdraad M 14 · 1,25 Sige cylindrique Longueur de filet: Platte zit Schroefdraadlengtes: 3/8" = 9,5 mm 1/2" = 12,7 mm 3/8" = 19,0 mm
Sige conique Longueur de filet Conuszit Draadlengtes: 11/16" = 17,5 mm
Set de rparation pour taraudages Reparatieset bougieschroefdraad
Contenu/pices Inhoud/stuks
Type Type
Taraud Boorbit
Rfrence Bestelnummer
ZGR-Set 1
1 909 800 001
M 16 · 1,25
Adaptateur pour longueurs de filets Schroefdraadinzetstuk voor draadlengte 9,5 mm 12,7 mm 19,0 mm
17,5 mm
4
4
4
4
Adaptateurs et tarauds de rechange Schroefdraadizetstuk en boorbit
444
510
Type Type
Rfrence Bestelnummer
Contenu/pices Inhoud/stuks
ZGB 1
0 900 891 001
1
ZGE 14–9,5 mm
2 903 427 001
10
ZGE 14–12,7 mm
2 903 427 002
10
ZGE 14–19,0 mm
2 903 427 003
10
ZGE 14–17,5 K mm
2 903 421 001
10
Ignition Technology
Diesel Cold-Start Technology
Cooling
Sensors
Printed in Germany · 16.04.13 · Bestell-Nr. 5 000 004 001 BERU® is a Registered Trademark of BorgWarner BERU Systems GmbH CATBU1302
Zündkerzen/Glühkerzen Spark plugs/Glow plugs Bougies d’allumage Bougies de préchauffage Bougies/Gloeibougies Bujías de encendido Bujías de calentamiento Candele d’accensione Candele di preriscaldo Cвечи зажигания Cвечи накаливания Świece zapłonowe Świece żarowe Μπoyzi Πρoθερμαντηρες Gyújtógyertya Izzítógyertya
® Global Aftermarket EMEA bvba Prins Boudewijnlaan 5 2550 Kontich • Belgium www.federalmogul.com beru.federalmogul.com
[email protected]
beru-sparkglowplugscatalog-cover.indd 1
Perfection built in
®
®
Perfection built in
Perfection built in