Belső használatra!
IGAZSÁGÜGY MINISZTÉRIUM BV. ORSZÁGOS PARANCSNOKSÁG KIADVÁNYA
IX . ÉVFOLYAM, 51. SZÁM
ARA: 1,50 Ft
1965. DECEMBER. 24.
HATÁRKŐNÉL ecem bert m utat m ár a
D
NAPTÁR, közeledik az év vége, s vele a szám vetések ideje. M it értü n k el abból, am it az év elején m agunk elé tű ztü n k , m ilyen kilátásokkal v á rju k az új esztendőt? A sok m il liónyi em ber ily e n tá jt szokásos egyé ni szám vetése szoros szálakkal fűző dik a nagyobb közösség, az ország szám vetéséhez. M ert szocialista ren dünk m inden lehetőséget m egad az egyén boldogulásához, m egterem ti feltételeit a képességek, a szorgalom szabad kibontakozásának, s egyben a társadalom gazdasági ereje növe kedésével egész n épünk életkörül m ényei javulásának. Az 1965-ös év m ásodik ötéves te r vünk utolsó esztendeje. Évvégi szám vetésünk így nem csak egy esztendő m u n k á já t kell hogy m érlegre tegye, de alkalom arra, hogy áttek in tsü k ötévi fáradozásaink eredm ényeit, öt éves terv ü n k teljesítését. Igaz, a szá m ok, az adatok m ég nem pontosak. ism ereteink alap ján m á r joggal állíth atju k : nagy és eredm ényes m u n k át végeztünk a m ost lezáruló öt esztendőben. A m ikor hozzáláttunk ötéves te r vünkhöz, azt az alapvető politikai célt tű ztü k m agunk elé, hogy ebben az időszakban befejezzük a szocializ m us alap jain ak lerakását, s a mezőgazdaság szocialista átszervezésévéi kiv ív ju k a szocialista term elési vi szonyok győzelm ét az egész népgazEzt a célt a tervezettnél is rövidebb idő alatt, ötéves terv ü n k k é t évében lényegében m egolMosit befejeződő ötéves te r v ü n k úgy v o nulhat be n ép ü n k tö rté netébe, m in t a szocialista alapok vég leges m egterem tésének, a szocializfelépítése kezdetének időRŐTELJESEN FEJLŐDÖTT EZEKBEN AZ ÉVEKBEN népgazdaságunk vezető ága, a szocialista ip ar: a terv n ek m egfelelő m érték b en az idén m integy 48 százalékkal term el többet, m in t 1960-ban. N agyszerű létesítm é nyekkel gazdagodott ip aru n k ezek ben az években, új gyárak, üzem ek egész so rát rajzolta fel az alkotó m u n k a az ország térképére. Ezekben az években kezdte el te r m elését az egym illió tonna kap acitá sú D unai C em ent- és Mészmű, elké szült a D unaújvárosi H ideghenger m ű, s ezzel kom pletté v ált szocialista ip aru n k büszkesége, a D unai Vasmű. N ovem ber végén av atták fel a Tiszai V egyikom binát m űtrágyaüzem ét, K a zincbarcikán, N yergesújfalun és m á su tt új, eddig hazánkban ism eretlen m űanyagok term elése in d u lt m eg az ezekben az években elkészült vegyi üzem ekben. Dolgozik m á r az Oros házi Ü veggyár, a békéscsabai és a nyíregyházi konzervgyár, a szegedi gum igyár. Új erőm űvek és a régiek bővítése nyom án az 1960. évi 7,6 m illiárd ki low attóráról az idén több m in t 11 m illiárd k ilo w attó rára n ő tt az elektrom osenergia-term elés. Elkészült a B arátság kőolajvezeték és m á r te r m el a hozzákapcsolódó D unai Kő olajipari V állalat első, egym illió ton n a kapacitású gyáregysége. Korsze rű sítették a közlekedést, m egépült és fővárosunk nevezetessége le tt az új Erzsébet-híd. N épgazdaságunk állóeszközei öit esztendő a la tt annyival növekedtek, m in t az előző tíz évben. M ezőgazdaságunkat a szocialista átszervezéssel egyidőben és azt kö vetően terven felül is sokoldalúéin se g ítette a szocialista állam . A mezőgazdaság töm egével k ap o tt kom báj nokat, trak to ro k at, s m ás gépeket. Többszörösére növeltük a m ű trág y a
felhasználást. Több m in t félm illió holdat öntöztünk, öt év a la tt csak nem 80 ezer hold szőlőt, 106 ezer hold gyüm ölcsöst telepítettünk. E nnek el lenére az ötéves tervben eredetileg k itű zö tt 22—23 százalékos mezőgaz dasági term elés növekedését nem ér tü k el. A m ezőgazdaság term elése öt év átlagában csak m integy 12—14 százalékkal le tt nagyobb, m in t az'előző öt évben. Az elm aradás oka rész ben az irreálisan m agas előirányzat, de részben a sorozatos aszály, az á r víz, a száj- és köröm fájás, és m ás ele m i csapások ro v ására írható. A term elés 12—14 százalékos nö vekedése így is nagy szó, a gyakor latb an bizonyította a szocialista nagy üzem fölényét, Váltotta be a párt, a ko rm án y célját, hogy a szocialista átszervezéssel egyidőben növekedjen a m ezőgazdasági term elés. A AZ IDEI TERMÉSEREDMÉNYT NÉZ ZÜK, különösen ki kell em elnünk, hogy búzából m ég sohas.em ta k a ríto t tu n k be egy holdról a n n y it — 12,5 m ázsát —, m in t ezen a nyáron. Gon doljuk csak el, hogy a felszabadulás előtti legm agasabb búzaterm és sem h alad ta meg a holdankénti 9 m ázsát és a felszabadulás u tá n i rekordhoza m ot jelentő 1961-es évben is csak 11 m ázsa kenyérgabona term e tt egy k a taszteri holdon. A korábbi évek 11 m ázsájával szem ben a kukorica te r m ésátlaga is im m ár negyedik éve 11 m á s a felett van és hasonlóan folya m atosan növekednek m ás fontos nö vények term ésátlagai is. A növekvő állatállom ány lehetőséget ad a bel földi hú sellátás-jav ításra, s a hús ex p o rt fokozására is. M indez bizo nyítja: a m ezőgazdaság m egkezdte visszatéríteni azokat a m illiárdokat, am it népünk áldozatkészsége ju tta to tt szám ára. S ahogy n ő tt a term elés, s vele a nem zeti jövedelem , növekedett dol gozó népünk életszínvonala is. Ö t év a la tt a terv elő irán y zato t valam elyest m eghaladó m értékben, 19 százalék kal n ő tt a m unkások és alkalm azot tak egy főre ju tó reáljövedelm e. E reálnövekedés forrása részben a ke resők reálbérének m integy 9 százalé kos növekedése, m ásrészt a foglalkoz tato ttság és a bérenkívüli ju ttatáso k jelentős növekedése ezekben az évek ben. N épünk m a jobban, egészsége sebb és k u ltu rá lta b b körülm ények között él, m in t történelm e során bár m ikor. Nem m on d h atju k azt, hogy m ár m inden gondot m egszüntettünk. Különösen azokban a családokban, ahol kevés a kereső és sok gyerekről, öregről kell gondoskodni, bizony a napi m egélhetés is nem egyszer prob lém át okoz. Sajnos, az idén a kedve zőtlen időjárás m ia tt a zöldség- és gyüm ölcsfélék is drágábbak voltak, m in t tavaly, ez is növelte a családok gondj ait. Egy nép életszínvonalát azonban reálisan ak kor ítélh etjü k meg, ha történelm ileg szem léljük, saját m ú lt jával v etjük össze. S e tekintetben nincs szégyenkezni valónk. Szocia lista építőm unkánk eredm ényeként m egszűnt hazánkban a m u nkanélkü liség, a töm egnyom or. N épünk életszínvonalát m a b átran hasonlíthatjuk a világ népeinek átlagos életszínvo nalához. És ha a legfejlettebb k ap ita lista országok szintjét m ég nem is é r tük és nem is é rh ettü k el ennyi idő alatt, a kap italista országok zömét m ár életviszonyaink tekintetében is m agunk m ögött hagytuk. Vonatkozik ez a m a m ég kétségtelenül súlyos la káskérdésre is. Csak a m ostani ötéves terv időszakában az eredetileg terv e zett 250 ezer h ely ett m integy 280
H
ezer új lakás épült, s így csaknem egymillió hazánk fia költözhetett új lakásba. ""TÉVES TERVÜNK TEL JESÍTÉSÉNEK áttek in tése joggal tö lth et el büszkeséggel m indenkit, aki a m aga posztján be csületes m unkával hozzájárult a si kerekhez. A terv teljesítésének azon ban vannak olyan árnyoldalai, tan u l ságai is, am elyekről azért is érdem es szólni, hogy a következő években a hibák leküzdésével még gyorsabban haladhassunk előbbre. Gazdasági m unkánk e problém áira a p á rt m ú lt év decem beri h atáro zata m ár felhívta a figyelm et. Szólt m in denekelőtt arról, hogy term elésünk gazdaságossága nem m egfelelő, a te r m elékenység növekedésének ütem e, s a m űszaki fejlesztés lassúsága szű k íti külkereskedelm i eladási lehető ségeinket, s fékezi az ország belső technikai fejlődését. A p á rt m ú lt évi decem beri h atáro zatai nyom án egész gazdaságunkban előtérbe k e rü lt a m unka hatékonysá ga. Az idei te rv várható teljesítése m utatja, hogy a p á rt h atáro zata nyo m án egy sor területen egészséges irá nyú fejlődés in d u lt el. M int legfonto sabbat kell ezek közül m egem líteni, hogy az ipari term elés v árhatóan m integy 6 százalékos idei növekedése 85—90 százalékban a term elékenység em elkedéséből szárm azik. Ilyen arán y t a korábbi évékben m ég m eg közelítően sem tu d tu n k elérni. H a sonlóan kedvező az önköltség alak u lása is: az év első 9 hónapjában 1,2 százalékkal csökkent az ipari költség szint. G azdálkodásunk m ásik, fontos k é r dése, hogy nagyobb összhangot kell biztosítani m inden terü leten a te r m elés és a felhasználás között. Csak azt kell term elni, am ire ténylegesen szükséglet van, s így kell elejét ven ni annak, hogy felesleges készletek halm ozódjanak fel. E tek intetben is valam elyest javulás tö rté n t az idén. A készletnövekedés ütem e csökkent, sok, a korábbi években felhalm ozó dott készlet k e rü lt vissza a népgaz daság vérkeringésébe. A p á rt m últ év decem beri h a tá ro zatai nem egy évre szólnak, m m va lam iféle „takarékossági év et” h ird e t tek meg. Irán y m u tatásu k a követke ző esztendőkre is vonatkozik, hiszen a hatékonyság fokozása gazdasági m unkánknak a jövőben is központi kérdése, a takarékosság pedig a szo cialista gazdálkodás általános m ód szere. Nem m o n dhatjuk azt, hogy a term elékenység idei növekedésével kim erültek volna e tekintetben ta r talékaink. Az üzem szérvezés ja v ítá sával, a m unka egyenletes ütem ének biztosításával, a nagyobb technológiai fegyelemmel, a m odern gépek jobb kihasználásával külön beruházás nél k ü l is jelentősen növelhető szinte m inden üzem ben a m unka term elé kenysége.
Ö
Z ŰJESZTENDŐ N A P JA az idén m érföldkő két ötéves terv h atárm ezsgyéjén. Építve ar ra, am it az előző eszten dőkben elértünk, új feladatoknak gyűrkőzünk neki. Tovább folytatva a népgazdaság m inden oldalú ará nyos fejlődését, a p á rt bevált gazda ságpolitikája alapján haladunk m ajd a következő öt esztendőben is. Az új ötéves terv elkészülte után az év ele jén kerül m ajd elfogadásra az or szággyűlés elé. A pontos számok még nem ism ertek, de az irány világos: tovább haladunk előre a szocialista országok nagy családjában, orszá gunk gazdasága erősítése, népünk jó léte növelésének útján. F. L
A
^ HÍRADÓ
2
Novotny fogadta G ro m ik ó t A hivatalos látogatáson Csehszlovákiában tartózko dott A. A. Gromiko szovjet külügyminiszter. Prágában megkezdődtek a két fél hivatalos tanácskozá sai, amelyen mind a szovjet, mind a csehszlovák külügy m inisztérium vezető m unka társai vettek részt Gromiko és Dávid vezetésével. A meg beszélésen megemlékeztek a 22 évvel ezelőtt aláírt szovjet —csehszlovák barátsági, köl csönös segélynyújtási és há ború utáni együttműködési szerződés évfordulójáról. Mél tatták annak jelentőségét, hogy az eredetileg 20 évre kötött szerződést 1963. no vemberében újabb 20 esz tendőre meghosszabbították. A tanácskozáson a két kül ügyminiszter kifejezte meg győződését, hogy a szovjet— csehszlovák együttműködés és -a két nép barátsága a jövőben tovább mélyül. A megbeszélés további részében szó volt a nemzetközi helyzet aktuális problémáiról. Az összes meg vitatott kérdésben a két fél nézetei teljesen megegyeztek. A hivatalos tanácskozások Után Antonin Novotny köz társasági elnök, a CSKP KB első titkára, Jozef L énárt m iniszterelnök és Václáv Dá vid jelenlétében fogadta a szovjet külügyminisztert, aki vel szívélyes, baráti beszélge té s t folytatott a k é t ország kapcsolatainak további fej lesztéséről és külpolitikai kér désekről.
1965. DECEMBER 84.
Szovjet küldöttség érkezett Budapestre Az Országgyűlés meghívá sára Budapestre érkezett a Szovjetunió Legfelsőbb Taná csának küldöttsége. A delegá ció vezetője P. J. Seleszt, az SZKP Központi Bizottsága Elnökségének tagja, az Uk rán Kommunista Párt Köz ponti Bizottságának első tit kára, a Legfelsőbb Tanács Szövetségi Tanácsa törvényelő készítő bizottságának tagja, aki feleségével érkezett Ma gyarországra. A delegáció fogadására a Ferihegyi repülőtéren meg jelent Komócsin Zoltán, az MSZMP Politikai Bizottságá nak tagja, a Központi Bizott ság titkára, Vass Istvánná, az országgyűlés elnöke, valam int az Elnöki Tanács több tagja, az országgyűlés tisztikarának tagjai, valam int számos or szággyűlési képviselő. Jelen volt G. A. Gyenyiszov, a Szovjetunió budapesti nagykö vete és a nagykövetség több ta g ja A szovjet vendégeket Vass Istvánná üdvözölte: — Mindig nagy öröm és megtiszteltetés számunkra — mondotta —, amikor annak a
népnek küldötteit üdvözölhet jük körünkben, amelyeknek hazánk felszabadulását és azt köszönhetjük, hogy dolgozó népünk — pártunk és kormá nyunk vezetésével — hozzá kezdhetett a szebb és boldo gabb életének megteremtésé hez. Magyarországi tartózko dásuk során alkalmuk lesz meggyőződni arról, hogy dol gozóink napról napra újabb jelentős sikereket érnek el, s eredményesen munkálkodnak a szocializmus teljes feléinté sén.
A B, J. Seleszt vezette küldöttséget a Ferihegyi repülőtéren Vass Istvánná üdvözölte. Vass Istvánná hangoztatta, hogy a szovjet vendégek sze mélyében olyan testvéri or szág küldötteit fogadjuk, amellyel egy úton haladunk, közös a célunk, s azonos a vélem ényünk a nemzetközi helyzet megítélésében és a nemzetközi m unkásm ozgal m at érintő kérdésekben is. Az üdvözlésre válaszolva P. J. Seleszt a többi között eze,ket m ondotta: — A testvéri Magyarország
földjére lépve, engedjék meg, hogy átadjuk az egész ma gyar népnek, pártjuknak és kormányuknak a szovjet nép, a szovjet kommunisták forró, szívélyes üdvözletét, s azt az őszinte kívánságukat, hogy érjenek el újabb, nagy sikere ket hazájuk építésében. Kül-
döttségünk a Szovjetunió Leg felsőbb Tanácsa VII. üléssza kának befejezése után érke zett önökhöz. Az ülésen elfo gadott határozatok elősegítik majd országunk gazdasági fej lődését, hazánk védelmi ké pességének növelését, a nép anyagi és kulturális színvona lának emelését. — Magyarországi látogatá sunk lehetővé teszi, hogy az önök eredményeivel, a tehet séges és munkaszerető ma gyar nép fejlődő, gazdag éle tével, eddig elért vívmányai val közelebbről is megismer kedjünk. Találkozásaink, meg beszéléseink minden bizony nyal újabb előrelépést jelente,nek majd a népeink közötti hagyományos barátság meg szilárdításában. Vass Istvánná, az ország-
gyűlés elnöke a P arlam ent delegációs term ében fogadta a Szovjetunió Legfelsőbb T aná csának küldöttségét. A szívélyes, b aráti légkör ben lezajlott találkozásnál je len volt dr. Beresztóczy Mik lós, az országgyűlés alelnöke, lésénél alapvétőnek tek in tik a o tt voltak az országgyűlés A Legfelsőbb Tanács' El- dien harmadik moszkvai lá néptöm egek helyzetének platisztikarának tagjai, valam int hökségének és a szovjet kor togatását — első ízben 1963. számos parlam enti képviselő. mánynak a meghívására hiva októberében, másodszor 1965. . kulását. talos látogatásra Moszkvába tavaszán látogatott a Szovjet Az Izvesztyija méltatja Részt v ett a fogadáson G. érkezett Huart Bumedien, az unióba — úgy tekintik, mint Algéria progresszív kül A. Gyenyiszov, a Szovjetunió Algériai Forradalmi Tanács fontos eseményt a szovjet—al politikájának imperialis budapesti nagykövete is. elnöke, aki egy személyben gériai kapcsolatok alakulásá taellenes, antikolonialisAlgériai Forradalmi Tanács ban. ta vonásait. honvédelmi minisztere is. Ve Ism eretes, hogy az utóbbi Á llásfoglalása Rhodesia faj le együtt érkezett Buteílika években üldözőinek elítélése, a portu külügyminiszter és a forradal a Szovjetunió mindent gál gyarm atosítás felszám olá mi tanács több más tagja, va megtett, hogy segítséget sa, az afrikai atom m entes öve lamint az algériai kormány nyújtson a szabad Algé zet létesítése ügyében éppúgy további négy minisztere. ria népének függetlensé ezt bizonyítja, m int az a hasz A különrepülőgépen érkező ge megszilárdításában és nos tevékenység, am elyet az algériai küldöttséget a vnukoa kolonialista korszak sú algériai delegáció a második vói repülőtéren Nyikolaj Podlyos következményeinek A republikánusok Hanoi afroázsiai konferencia előfel gornij, a Legfelsőbb Tanács felszámolásában. tételeinek m egterem tése érde Elnökségének elnöke, AleliJohnson elnök texasi b irto szej Koszigin miniszterelnök, A szovjet közvélemény az kében fejtett ki. A kom m en megbeszélést folytatott Kirill Mazurov, a miniszter- utóbbi hónapokban különös tá r azonban m egállapítja azt k án elnök első helyettese és más figyelm et szentelt az A lgériá is, hogy A lgériának — amely „szűkebb kabinetjével”, Mc hadügym iniszterrel vezető szovjet személyiségek ban végbemenő változások nagy nehézségeket él á t az Narnara fogadták. Díszszázad sorako nak. Nem lehet figyelmen k í állam életben és a gazdasági Rusk külügym iniszterrel, Bunzott fel, s katonazenekar el vül hagyni — állapítják meg építőm unkában — holnapi út dyval, különleges tanácsadójá játszotta az algériai és a a szovjet fővárosban —, hogy ja még nem minden tekintet val és annak helyettesével, Komerrel. A megbeszélésen — Algériában, m int általában az ben világos. szovjet himnuszt. Bumedien a Kremlben láto arab-K elet országaiban, k ü A megkezdődött magas h írek szerint — a vietnami há gatást te tt Podgornijnál, és lönös szerepe van a fegyveres szintű megbeszéléseken — er ború folytatásának kérdéseit, később felkereste Koszigint, erőknek: ezekben az állam ok re enged következtetni a Bu- a jövő évi költségvetés előké ban, ahol a feudalizm us m a m edient kísérő delegáció ösz- szítését, és a NATO-val kap ugyancsak a Kremlben. radványai még nagyon is érez szetétele is — az A frikát érin csolatos problémakört vitatták hetők, a hadsereg az ország tő nemzetközi problém ák, s meg. B ár Moyers, az elnök sajtó A moszkvai lapok első olda egységét megtestesítő szer a két ország politikai kapcso lukon az Algériai Forradalm i vezet politikai erőt is jelent. latainak fejlesztése mellett, a titk á ra nem m ondott semmi Tanács, a m inisztertanács el Hangsúlyozzák azt is, hogy a gazdasági együttműködés to konkrétat arról, hogy m it h a nökének fényképével és élet szovjet em berek minden or vábbi lehetőségei is szóba ke tároztak el a texasi megbeszé lésen a vietnam i háborúval rajzával jelentek meg. Bume szág belső helyzetének megíté rülnek.
II n m ed len m e g é rk e ze tt a szo vjet fő v á r o s b a
ENSZ-tagságunk tíz éve Tíz esztendeje, hogy az ENSZ-küldötteink azonENSZ közgyűlése, decem- bán csupán egy esztenber 14-i ünnepélyes és lel- deig tudtak normális kökes éjszakai ülésén egy- rülmények között tevéhangúlag a világszervezet kenykedni a világszervetagjává fogadta Magyar- zetben. Az ellenforradaországot, s vele együtt 15 lom nyomán az Egyesült más államot. A magyar Államok kormánya minközvéleményben osztatlan dent megtett, hogy fel megelégedést okozott a használja az ún. „magyar döntés, annál is inkább, kérdést” a hidegháború, a mert nyolc esztendeig tar- gyűlölködés újbóli felszí tott, amig a világszervezet tására. eleget tett felvételi kérelA magyar ENSZ-külmünknek. A hosszú huza- döttek szilárd elvi alapovona az Egyesült Államok kon nyugvó, higgadt fel akadékoskodásának volt a lépései ezekben a rossz következménye: mindad- emlékű vitákban is rodig gátolta Magyarország, konszenvet váltottak ki, Románia, Bulgária és Á l- különösen az el nem köbánia felvételét az ENSZ- telezett országok körében, be, amíg ellenkezésével el hiszen a hidegháborús lég nem szigetelődött a világ- kör erőszakolt „felmelegíszervezet fórumán. 1955- tése” ellen vették fel a ben, amikor a berlini és a harcot. Vitathatatlan tény, genfi értekezletek után a hogy hazánk ENSZ-delenemzetközi politikában gációjának tekintélye év végre utat tört az enyliü- ről évre növekszik, kép lés folyamata, a washing- viselőink aktívan és hoztoni kormánynak is tudó- záértően vesznek részt az másul kellett vennie: töb- ENSZ legkülönbözőbb bibé nem lehet az ENSZ-gn zottságainak és szerveinek kívül tartani az európai munkájában. E tevékeny népi demokratikus orszá- ségünk elismeréseként gokat. kell értékelni, hogy az Az utolsó pillanatban idén Magyarország állan' ugyan még egy kísérletet dó . ENSZ-képviseletének tett az eredeti kanadai ja- vezetőjét választották meg vaslat megtorpedózására, ^ 20. jubileumi közgyűlés amely 18 ország — köz- legfontosabb, 1. számú potük Ausztria, Olaszország, utikai bizottságának elnö' Finnország, Spanyolország, kéül. A magyar kormány Ceylon, Mongollá, Japan és ENSZ. beii küldötteink ! egyideju bebocsá- j6 ^egyensúlyozott ál f * . t S r amely valamennyi ^ H dVf X é te lü n k é r tnéshaa^ egyetemesség elvének érvényesítéséért általában, megmentette a helyzetet, A szovjet áthidaló javaslat már széles körű támogatásra talált, s egyetlen küldöttség sem szavazott ellene. Ezzel nemcsak népünk jogos igénye teljesült végre; a béke erői sikert arattak a reakció, a hideg háború erői fölött, az ENSZ pedig jelentős lé pést tett afelé, hogy ér vényt szerezzen az egye temesség elvének, Magyarország ENSZ-tagsága lé hetőséget nyújtott hazánk nemzetközi kapcsolatainak egészséges fejlesztésére.
d6sben^ « tö s e n megnovekedett kulpoliti kai aktivitása tükröződik abban a megbecsülésben, amelyet képviselőink az ENSZ-ben élveznek, kiváltképp természetesen a baráti szocialista és az el nem kötelezett országok körében. Tízesztendős ENSZ-tagság után elmondhatjuk; kis ország létünkre van mondanivalónk a világ ügyeiben, s ez a monda nivaló — erőnkhöz mér ten — mindenkor a hábo rús konfliktusok kiküszöbölése, a leszerelés, a népék függetlensége és gaz dasági felemelkedése, a béke szolgálatában áll.
iohnsoii elnök „szőkébb kabinetjével" tárgyalt a háború kiterjesztéséről
DOKUMENTUMKÉPEK AZ AMERIKAIAK DÉL-VIETNAMI VESZTESÉGEIRŐL
bombázását és a VDK elleni blokádot követelik kapcsolatban, Johnson egy ko rábbi célzása, am elyet ugyan azon a napon tett, sejteti a döntések irányát. Johnson ugyanis azt m ondotta, hogy az
kai hivatalos körökben óva kodnak attól, hogy konkrét számot ad jan ak a tervezett újabb am erikai csapatszállítá sokról, általános a vélemény,
Egyesült Államok kész annyi hogy a döntés már meg is tör embert küldeni, amennyi csak tént ebben az irányban, s er szükséges, „a dél-vietnami re u tal Johnson kijelentése is. nép megsegítésére”. W ashing tonban megjegyzik, hogy je lenleg, mintegy kétszázezer am erikai katona harcol DélV ietnam ban, s a saigoni am e rikai parancsnok a legutóbb odalátogató Mc N arnara h ad ügym iniszternek ,350—400 ez res létszám ot jelöltek meg m int szükségest, a hadm űvele tek kiterjesztésére. B ár am eri
Az am erikai republikánus párt, hivatalosan követelte hogy Johnson elnök rendelje
el a VDK elleni bombatáma dások kiterjesztését Hanoira és Haiphongra. A p á rt vezetői
W ashingtoni tanácskozásukon szükségesnek m inősítették, hogy az USA létesítsen tenge ri blokádot a V ietnam i De m okratikus K öztársaság ellen, „ahhoz hasonlóan, ahogyan K ennedy elnök idején K ubá val szemben já rta k el”. A párt, úgynevezett koordi nációs bizottság véget é rt ta nácskozáson hangoztatta, elé gedetlen a korm ányzat viet nam i hadvezetésével, és h até konyabb intézkedéseket, a h á ború még nagyobb arányú kiszélesítésére irányuló lépése k et követel. „Maximálisan kell
bevetni az amerikai légierő és flotta konvencionális fegyve reit" — jelenti ki a bizottság nyilatkozata, amely a kor mányt túlzott és indokolatlan optimizmussal vádolja a viet nam i háború alakulásáról k i adott nyilatkozatokért. A republikánus állásfogla lással nagyjából egyidőben el hangzott hivatalos m egnyilvá nulásokból megfigyelők azt a következtetést vonják le, hogy
Különösen a Da Nang-i csatában szenvedtek érzékeny em ber A tábornokok és hadimlllio. Vajon megmondták-e ezeknek az amerikai fiatalembereknek, veszteséget az am erikaiak. A Newsweekben megjelent fénykép mosok vietnami rablóháború amikor zenekarral búcsúztatták a fellobogőzott hajójukat, hogy azt ábrázolja, ahogy összeszedik — hogy helikopteren elszállít jáért az egyszerű katonák fi a vietnamiak visszalőnek. . . (A kép egy tábori kötözőhelyet ábrázol az őserdőben.) zetnek. sák — a halottaikat.
a kormány készen áll a szél sőséges követelések teljesítésé re, sőt maga is a háború újabb kiterjesztésére törek szik.
Ő
1965. DECEMBER 21.
S I M
M
Sikerült az amerikai űrrandevú
Rusk a vietnami háború
Befejeződött az eddigi leghosszabb űrutazás
a NATO miniszteri tanácsán
A
3
É
A I / D l A A4 C K I T I C AA MN Ő K DP AA R LAMENTJE
folytatását ígérte
Minden méltatásnál többet mond a magyar nőkong resszusról, hogy a nők és mozgalmuk helyzetét, gond jait, tennivalóit megvitató országos fórum — fontos tár sadalmi esemény. A kongresszus az ország lakosságának % nagyobbik felét — 51,9 százalékát — kitevő lányok, asz- ^ szonyok életével, munkájával foglalkozott, akiknek örö- ^ meit, gondjait, terveit és vágyait nem lehet különválasz tani az egész társadalmat érintő kérdésektől. A nők par lamentje azért is társadalmi fontosságú, mert azoknak az ügyét tárgyalta, akiknek áldozatos munkáját, anyai melegségét, megértő tapintatát nem nélkülözheti a tár sadalom, de akik a társadalom segítsége nélkül nem is érhetik el a munkában, a tanulásban, a családban kitű zött céljaikat. Társadalmunk az utóbbi 20 évben nagyon sokat tett a nők teljes felszabadításáért, a szó igazi értelmében vett és minden területre kiterjedő egyenjogúságáért. A nők eljutottak a legmagasabb funkciókig, van köztük miniszter, képviselő, akadémikus, megsokszorozódott a női mérnökök, orvosok, bírák száma. Alapvetően meg változott a nők és a gyermekek védelméről alkotott tár sadalmi felfogás és gyaskorlat. A dolgozó nő egyben édesanya és hitvestárs, s ez több kötelességet ró rá. E többletmunkát teljesen meg szüntetni nem lehet, de lényegesen lehet csökkenteni, illetve megosztani azokat a terheket, amelyek ma a családban a megszokottság és az egyenlőtlen tehervise lés miatt elsősorban a nőkre hárulnak. Ezt a problé mát — amely az előzetes viták tanúsága szerint az egyik, a kongresszust foglalkoztató fő kérdés — a társa dalom a gazdasági erőnkhöz mérten igyekszik megolda ni. Az érdeklődés homlokterében áll majd az is, hogy le kell küzdeni mind a férfiak, mind a nők gondolko dásában még meglevő, a nők egyenjogúságát tagadó ma radi nézeteket. Itt nem érvényesülni akaró nő és férfi harcáról, hanem az új és a régi gondolkodás küzdelméről van szó. A nők életében bekövetkezett sok és pozitív változás ellenére sem jutottunk még végére annak az útnak, amely a nők egyenjogúságát rögzítő törvénytől a törvény teljes megvalósításáig vezet. Erről, a társadalom és a nőmozgalom áltál megtett, valamint az előttünk álló út ról tanácskozott több mint hárommillió asszony és lány küldötte — az élet hordozóinak felelősségével.
Gemini 7. is sikeresen leszállt az Atlanti-óceánra
A NATO párizsi székhazá az atom fegyverek feletti dön ban m egnyílt az atlan ti szer tésbe. Schröder nyugatném et k ü l vezet m iniszteri tanácsának — E rhard szokásos decem beri értekezle ügym iniszter te, am elyen a tizenöt tagál kancellárnak az egyik am eri lam külügy-, hadügy- és kai lapban m egjelent nyilat pénzügym iniszterei vesznek kozatától eltérően — ezúttal nem követelt atom fegyvereket részt. A N A TO -m iniszterek ta a B undesw ehr részére. H an nácskozásán nem folyt vita, a goztatta, hogy „az NSZK le külügym iniszterek felszólalá mond az önálló atom fegyve saikban a nemzetközi helyze rek rő l”. Viszont éles támadást intézett a Szovjetunió ellen, s tet elemezték. azt fejtegette, hogy a NATOA b rit külügyi állam titk ár nak óvatosnak és egységesnek kijelentette, hogy kell lennie a Szovjetunió agresszív terveivel szem ben”. a NATO atom fegyverke zése kérdésében „valam it Az ülés esem énye Couve de tenni kell”, a nukleáris Murville kettős felszólalása fegyverekkel nem rendel volt. A fran cia külügym inisz kező országok, m int pél ter először a nem zetközi hely dául az NSZK „m egnyug zetről beszélt és beszámolt tatására.” moszkvai látogatásának ta Rusk am erikai külügym i pasztalatairól. Hangsúlyozta: A G em ini 7. űrhajó, am int a Gemini 6. u tasai lá ttá k és niszter felszólalásának fő té a Szovjetunió aggódik a lefényképezték az első ű rra n d e v ú alkalm ával. vietnam i háború és a nyu m ája, a vietnam i kérdés volt. gatném et atom igények Hangsúlyozta: a többi NATOAz Egyesült Á llam ok Cape eredetileg kitűzött időpontig államnak is „érdeke”, hogy az m iatt, m indkettőben a bé maradt pályáján. K ennedy rakétakilövő telepén k ét fenyegető veszélyt lát. Egyesült Államok „megtartsa 15-én az előre m eghatározott A B erm udáktól 1000 kilo a Csendes-óceán és az Atlan Couve de M urville kifejtette, időpontban, m agyar idő sze m éternyire d élnyugatra az ti-óceán térségében vállalt hogy Franciaország folytatni r in t 14.37 órakor, felbocsá A tlanti-óceán vizére é r t a kötelezettségeit”. Egyelőre to tták a G em ini 6, űrhajót. Gemini 7. űrhajó. U tasai — azonban nincs m ás perspektí kívánja kapcsolatainak kiépí Fedélzetén helyet foglalt Wal- Frank Borman és James Lö va, m int a háború folytatása tését a Szovjetunióval és a többi szocialista országgal. te r Schirra, az am erikai hadi- vell — kéthetes űrutazásuk — hangoztatta. A francia külügym iniszter tengerészet kapitánya, az ű r kal új rekordot állíto ttak fel. Rusk röviden k ité rt a NA- még egyszer felszólalt Brosio hajó parancsnoka és Thomas Az űrkabin egy 27 m éteres, úgynevezett kérdésére. fő titk árn ak az Stafford, a légierők őrnagya, hatalm as ejtőernyővel a Wasp TO -atom haderő Ötjük célja a nagy jelentősé repülőgépanyahajótól 19 kilo Hangsúlyozta, hogy korm ánya különbizottságról te tt jelen gű „ű rrandevú” m egvalósítá m éter távolságra ereszkedett ellenzi az atom fegyverek el tése után. Couve de Murville terjedését, ez azonban nem helytelenítette az atomkérdésa, a m ár Föld körüli pályán le az A tlanti-óceán vizére. zárja ki, hogy a NATO tagál sek tanulmányozására alakult tnozgó Gemini 7. űrhajóval. A W asp anyahajó vette fe lam ai „beleszólást” k apjanak „különbizottságot”. Borman és Lövell, a Gemih i 7. utasai időközben lénye délzetére Bonnant és Lövellt. gében za v artalan u l folytatták AZ ünnepélyes p illan ato t az ú tjukat: Jelentések szerint az Egyesült Á llam ok és Európa, televíziója orvosok rendkívül elégedet több országának A független Afrika rövidesen tanúja lesz tek a Gemini 7. személyzeté közvetítette az Early Bírd távközlési szputnyik segítsé nek közérzetével. a második angol árulásnak Szerda este, m agyar idő sze gével. A k ét űrhajós kitűnő han r in t 20.35 órakor — a Gem i gulatban fogadta a W asp re ni 6. fellövése u tán csaknem A frikai politikai körökben kényszerítését célzó olajboj személy alapos fen n tartással fogadják kottot. h a t órával — a világ első ű r pülőgép-anyahajó zetének viharos üdvözlését. A nglia „feltételes” készségét a ran d ev ú ja létrejött. Megfigyelők azonban úgy M indketten torzontoorz szakál A Gemini 6. és a Gemini K ariba-erőm ű m egvédésére vélik, D él-R hodesiának nem lal, széles mosollyal álltá k a 7. először 36 m éternyire fényképészek pergőtüzét. K et A nnál is inkább, m ert minti , á l l , érdekében A frika prov.okáközelítette meg meg egy tőjük közül' Lövell -szakálla K ápw epw e zam biai ;, külügy -lása -Zambián keresztül. K ü m á st’ a Fülöp szigetek volt hosszabb és töm öttebb. m iniszter kijelentette, az erő lönösen azért, m ert Zam bia fö lö tt Első nyilatkozataik a jól vég mű védelmére kirendelt an szolgáltatja a világ rézszük A rádióadások ezekben a m á zett m unka és a nagy siker gol repülőgépek elavultak . s ségletének csaknem tizenöt sodpercekben vehetetlenek voltak, később azonban ism ét öröm ét sugározták. Csupán nem alkalmasak arra, hogy százalékát. Ennek a réz feljav u ltak és hallatszott a két arról panaszkodtak, hogy az szükség esetén felvegyék a mennyiségnek a befagyasztása, ű rh ajó pilótáinak beszélgeté űrrepülés két h ete a la tt n él harcot a dél-rhodésiai fehér vagyis a Kariba-erőmű áram se. A Gemini 6. a m ásik ű r külözniük kellett a zuhanyt, telepesek korszerű gépei el hajó üldözése közben négy s bizony kissé piszkosnak é r len. H a ez igaz, akkor önkén szolgáltatásának leállítása sú szer m ódosította pályáját. A zik m agjukat. . . Az üdvözlé telenül is felvetődik a kérdés, lyosan éHntené többek kö zött Anglia és az Egyesült legutolsó szakaszban megelőz sek után Borman és Lövell te a Gemini 7-et, „átb ú jt a bevonult a hajón k ijelölt o r mi késztette A ngliát arra, Államok hadiiparát. Ez olyan hasa a la tt”, m ajd szemközt vosi szobákba, ahol nagy für hogy biztosítsa katonai jelen bűn lenne, am elyet az angol fo rd u lt vele. Az ezt követő dés u tá n alapos vizsgálatnak létét Zam biában? és am erikai m onopolisták ne percekben a két amerikai űr kell alávetniük m agukat. Az A frikai Egységszervezet hezen bocsátanának meg lan A G em ini 7. u tasai a követ hajó lassan-lassan mind kö zelebb húzódott egymáshoz. kező rekordokat állíto tták fel most véget é rt Addisz Abeba-i Sm ithnek és korm ányának. A Gemini 6. és a Gemini (a csúcseredm ényeket a p á ri rendkívüli m iniszteri tan ács M agyarán, a K ariba-erőm ű 7. űrhajó, az A FP jelentése zsi FAX — a Nemzetközi Re kozásának részvevői szerint áram szolgáltatásának beszün ennek az angol légierő zam tetése csak m eggyorsíthatná a szerint alig több m int 2 m é pülő Szövetség hagyja jóvá): tern y ire közelítette meg egy — A leghosszabb űrutazás: biai jelenléte nem Smith meg dél-rhodesiai lázadók b uká m ást. 13 nap, 18 óra és 36 perc; az félemlítését célozza, hanem sát. Ennek fényében érth ető b első űrrandevú a Gemiini 6. annak megakadályozását, hogy bé válik A nglia feltűnő siet W alter S chirra és Tho pilótáival, S chirrával és az Afrikai Egységszervezet sége az erőm ű mas Stafford vidám an je m egm entése lentették, hogy látják Stafforddal együtt) a legtöbb érdekében. Különösen, h a azt tagállamainak katonai beavat Borm anék , borostás arcát Föld körüli forduló: 206 kör. is. A korábbi rekordot 120 for kozását végre tudják hajtani. is hozzátesszük, hogy A ngliát A houstoni tám aszponton a dulóval a Gemini 5. állíto tta Vagyis a független A frika aggásztotta még egy lehetőség. kísérletet rendkívül sikeres fel; az űrutazás során m egtett rövidesen ta n ú ja lesz a m á Mégpedig az, hogy Zambia nek nevezik. M int az UPI út hossza: körülbelül 5 129 400 sodik angol áru lásn ak azt kö esetleg a Szovjetunióhoz vagy jelenti, a Gemini 6-ot már 16- mérföld. (A korábbi csúcsot án reggel lehívták a Földre, 3 338 220 m érfölddel a Gemini vetően, hogy az angol kor más nagyhatalomhoz fordul m ány nem h ajto tta végre hat segítségért. míg a Gemini 7. szombatig az 5. tartotta.) A jelképes státust, am e lyet eddig csak ügyes ke zű .rajzolók fantáziája ele venített meg, ham arosan be kell tö lten i: közleke dést irányító „űrnagyra” van m ár szükség a Koz moszban. O lyan nagy az űrforgalom . Szovjet, am e rikai és m ost m ár francia mesterséges égitestek ke ringenek á világűrben. Ha ilyen ütem ben szaporod nak a m agasban keringő berendezések, egyszer m ajd el kell hagynunk az „űr” kifejezést: a világűr megtelik. A L una 8. jelzésű ön működő űrállom ás, a Ge mini 7. elnevezésű ű r hajó és az FR—1 m ester séges hold csupán a világ ű rk u tatás legutolsó te r mékei, ra jtu k kívül még sok m esterséges égitest kering egy időben a Koz moszban. Az em lített szov je t és am erikai űrkutató berendezések — különbö ző típusaik és feladataik ellenére is — nagy ha sonlóságot m utatnak ab
ŰRFORGALOM ban, hogy következetes és újszerű kutatási progra mok részeit adják. A Luna-program hárm as célja a Hold elérése, az úgyne vezett „lágy leszállás” biz tosítása, és ily módon a H oldra ju tta to tt m űszerek működtetése. Ennek érde kében indult ú tjá ra a Lu na 8., am ely első felada tá t m egvalósította, elérte a Hold felszínét. A máso dik célkitűzés m egvalósí tása még nem volt százszázalékos, ha azt vizs gáljuk, sikerült-e a Hold ra való sim a leszállás. De sikert hozott a L una 8. fellövése még a m ásodik feladatkörben is, m ert a szovjet tudósok ezúttal k i küszöböltek számos olyan nehézséget, váratlan ak a dályt, am elyek a korábbi ű rrak éták m űködését még gátolták. A harm adik fel ad a t teljes m egvalósítása
szintén a következő Luna rak éták ra hárul, de az a tény, hogy a leszállás utolsó szakaszában is jobb volt az összeköttetés a földi irányító központ és az ű rra k éta között, m int az előző rakétáknál, m ár biztató jel a Föld és a H oldat éró m űszerek kö zötti kapcsolatok jövőbeni biztosítása szempontjából. A L una 8. teljesítm ényét te h át a következetes és célratörő L una-program szemszögéből érdem es vizs gálni. H asonlóképpen a Gem i ni 7. fellövése is a Ge~ m ini-program szerves ré sze. H a te h át az am eri kai ű rh ajó t is a program alapján vesszük szemügy re, akkor elism eréssel kell szólni a G em ini-program első céljának fokozatos eléréséről, a bonyolult or vosélettani vizsgálatokról.
Nem já rt ugyanilyen te l jes sikerrel a program m á sodik felad atán ak megol dása, az ű rh ajó k kifogás talan technikai rendszeré nek m egterem tése. A prog ram harm adik, tisztán ka tonai, háborús célja, am elynek elérésére hol si keres, hol sikertelen erő feszítéseket tesznek az am erikaiak, azt m utatja, hogy bárm ennyire is a m agasba törnek a Gemini űrhajók, az am erikai ű r kutatás mégis lesüllyed a pusztítás ’fejlett techniká já t elősegítő tudom ányág szintjére. M ert a G em iniprogram m ellett o tt van egy úgynevezett „Geminih ad iterv ”, am elynek vég célja, hogy állandó kato nai űrállom ásokat létesít senek a világűrben, s en nek legénységét és u tá n pótlását Gemini típusú ű r hajókkal biztosítsák. A világ rül a nagy ű r forgalomnak. Vigyázni kell. hogy semmi se ronthassa az em berek örömét.
^
*
Subandriót felmentették a legfelsőbb hadműveleti parancsnokság elnökhelyettesi tisztéből Swkamo indonéz elnök fel m entette Subandrio külügy m inisztert a legfelsőbb had m űveleti parancsnokság (KÖTI) elnökhelyettesi tiszt sége alóljelen ti a Reuter. Subandrio h iv a talát a KÖTI élén — ugyancsak elnökhe lyettesi ran g b an — három személy veszi át: Nasution tá bornok hadügym inisztert a k atonai kérdések, Hamengku Buwonót, a pénzügyi ellenőr ző tanács vezetőjét a gazdasági kérdések és Ruslan Abdulgani tájékoztatásügyi koordi nációs m inisztert a szociális és politikai kérdések intézé sével bízták meg. Suharto tábornok, aki m ind ezt bejelentette, közölte, azt is hogy a K O T I-t oly módon szervezték át. hogy felm en te tté k hivataluktól a polgári m inisztereket. A vezetésben m egváltozatott legfelsőbb hadm űveleti parancsnokság összeül, hogy m egvizsgálja az országban uralkodó helyzetet. S uhartó azt Is bejelentette, hogy a jövő hónapban kezdi meg m u n k á ját az állam csíny kísérletben részt v ett szemé lyek perét lefolytató katonai bíróság. Az a n ta ra indonéz hírügy nökség ism ertette a tájékoz tatásügyi m inisztérium közle m ényét, am ely bejelenti az országos pénzreform ot. Űj rú p iát vezetnek be; egy rúpia 1000 régi rúpiával lesz egyenértékű. A régi bankje
gyeket h a t hónapon belül k i vonják a forgalomból. Sáleh m iniszterelnök-helyet tes bejelentette, hogy a pénz beváltásnál a bankok vissza ta rtjá k a b eváltott összeg 10 százalékát, s ezt az állam „egyéni hozzájárulásnak tetekinti a nem zeti forradalom hoz”. Saleh szigorú rendsza bályokat helyezett kilátásba az árdrágítók és az üzérek ellen.
Is m é t k ié le z ő d ö tt a la o s z i h e ly zet A laoszi nemzeti felszaba dító hadsereg főparancsnok sága napiparancsot intézett minden katonai egységhez, ar ra szólítva fel őket, maximá lis erőfeszítéssel fokozzák a népi ellenállást, hogy meg akadályozzák az amerikai im perialisták és lakájaik Laosz ellen irányuló mindenfajta tá madását, politikai mesterke dését. A napiparancs rámutat, hogy az imperialisták és la kájaik a száraz évszakot ar ra használják ki, hogy a Viet nam ellen irányuló katonai hadműveleteket Laoszra is kiterjesszék. A Pravda kommentárban foglalkozik az ismét kiélező dött laoszi helyzettel. „Az a benyomás alakult ki, hogy Washington előkészíti a talajt a laoszi háború kiterjesztésé re" — írja Filippov.
Sikeres volt a FIR kongresszusa Jean Toujas nyilatkozata Jean Toujas, ak it az Ellenállók Nemzetközi Szövetsége (FIR) Budapesten ta rto tt 5. kongresszusán ism ét fő titk árrá vá lasztottak, nyilatkozott az MTI m unkatársának. — Igen sikeresnek tekintem a kongresszust — mondotta. — Sok olyan szervezet is elküldte megfigyelőjét, amely nem
tagja a FIR-nek. Ezek a megfigyelők is felszólaltak a tanács kozáson, üdvözölték a kongresszust, kifejtették véleményüket. Ez újabb lehetőséget ad az elkövetkező időkben az ellenállószervezetek egységes felépítésére. — A kongresszus legfontosabb témája a német kérdés volt. Egyik legdöntőbb feladata a különböző országok ellenállóinak minden rendelkezésre álló eszközzel, következetesen kell har colniuk a német fasizmus és militarizmus újjáéledése ellfn. a Bundeswehr atomfelfegyverzése ellen, mert ma az atomfel fegyverzés jelenti a legfőbb háborús fenyegetést Európában. — Nagy gondot fordítunk a jövőben a FIR általános fel adataira is. így például el akarjuk érni, hogy kártérítést fizes senek, bármely országban is élnek. A börtönben sínylődő gö rög és spanyol hazafiak kiszabadításáért változatlanul tovább folytatjuk a küzdelmet. Fontos feladatunknak tartjuk, hogy az új. fiatal nemzedék a történelemkönyvekből is megismerje az ellenállási mozgalom lényegét, jelentősebb eseményeit, hőseit — fejezte be nyilatkozatát Jean Toujas.
HÍRADÓ ^V V W V s^A 'V W W V 'V A rV W W W W W W W V sV W W W V /V W W W W W V /V W W W W V V /W k/-^
„Nézze meg a tenyeremet...!“ —
Jonapot kívánok ! — köszönt hango
san egy magas, gyapjúpulóveres fiatalem ber az italbolt előtt elhaladó békés járó kelőré A járókelő rápillantott, visszakö szönt, fürkészve nézte a fiatalem bert, aki így folytatta: — Nem ismer? . . . B alassagyarm atról. . . A tmk-ból! — De igen, emlékszem m agára — mond ta a járókelő. Kicsit zavarban volt, hogy itt találta ezt az em bert, aki legutóbb éppen italozás után a legjobb barátjának okozott nyolc napon túl gyógyuló sérülés m iatt — az előzményeket is figyelembe véve — két évet ült. — Bent mi újság van? — kérdezte a fia talem ber? ' — Semmi különös . . . Meglep, hogy ép pen itt találkozunk, olyan környezetben, am elyben ön még a jóbarátra is ve szélyes. — Értem, mire gondol. De nem kell aggódnia! Meggondolom én, mit cselekszem. Nem iszom már olyan sokat. Ha ittam is. olyan . em bert sose bán tottam, aki engem nem bánt. — A „bántás” relatív dolog, Va lakit azzal is bánthat, hogy itt van. Amit egyik ember segítség képpen vesz, a másik sértésnek veheti. — Én nem ilyen vagyok! — Hogy él? — Köszönöm, jól. Itt lakom a közelben. A házkezelőségnél dol gozom, velem is meg vannak elé gedve, én is meg vagyok velük... Este színházba, moziba járok a menyasszonyom mal. Hamarosan' házasságot. kö tünk. Egyszóval: jól vagyunk. — Bocsásson meg, de sürgős elintézniva lóm van — m ondta a járókelő és elkö szönt: minden jót. A fiatalem ber utána kiáltott: — Üdvözlöm a b e n tie k e t...! Ha arra jár. A járókelő visszabólintott, s látta, hogy a fiatalem ber egy másik m unkaruhás kísé retében ellenkező irányba indult.
Nem érdeklődött senkitől. Félt, hogy ke serű lesz a bizonyosság: a fiatalem ber is mét megbukott? Fél év is eltelt, és akkor egy szombat este, az egyik tájjellegű borharapó lépcső jén szembe jött vele kifelé a fiatalem ber. — Jóestét, jó egészséget! — köszönt h ar sányan. — Cnnek isf Rég nem láttam . Őszintén attól féltem, hogy valahol bent találko zunk . . . A nem szerencsés m ondat elkom orította a fiatalem bert, de legyűrte a sértő dést. higgadtan, komolyan válaszolta: — Velem többé nem találkozik bent, se ön, se más. — Hogy vannak? . . . Mi újság? . . . A fe lesége? . . . — Jól vagyunk. A kisfiam is. Időközben fiúnk született.
A
K
:vf
— G ratulálok, de m it szólna hozzá, ha egyszer írnánk a benti lapba önről? Tud ja: a bentiek kíváncsiak az előttük szaba dulok sorsára, életú tjára . . . Az elsőnél se szerencsésebb kérdés lát hatóan m eghökkentette em berünket. A kérdés ilyen felvetésére valóban se a hely, se az idő nem volt alkalm as. Este nyolc múlt. s a fiatalem ber hazafelé sietett a kis családjához. S ejtette ezt a járókelő, szépí teni ak art: — írn án k arról, esetleg név nélkül, hogy Hosszú hónapok teltek. A járókelő m ár-m ár ön nem fogadkozik. Nem aszkéta, m int so elfeledte a véletlen találkozást, am ikor kan meggondolatlanul íg é rik . . . Tisztessé egyszer kora reggel, a nyüzsgő utcán a gesen él, s m indenütt megfordul, ahol em túloldalról köszönt rá hangosan valaki: berek m egfordulnak: színházba jár. ven — Jó reggelt kívánok! déglőbe is elmegy, most itt találkozunk, — Jó reggelt — válaszolt a járókelő. A máskor m á sh o l. . . fiatalem bert pillantotta meg a túlolda — De kérem — csattant fel a fiatalem lon aki otthagyta a kiskocsit (amelyen ber, aki únhatta, vagy nem értette m it vashengerek, csövek, lemezek halmozód akarnak tőle: — nézze meg az én keze tak, tetejükben egy másik fiatalem ber ült, met! Megdolgozom én becsületesen ezért hóvirágsajtot, zöldpaprikát reggelizett) az életért! — lökte az akadékoskodó orra igyekezett át a járókelőhöz: elé hatalm as, bőrkeményedésekkel éktele— Mi újság? — kérdezte. T alán azért, nített tenyerét. hogy őt is kérdezzék, s ő dicsekedhessék: — Jó, hát gondolom, hogy nem heverészésből él — válaszolt békítőn, s kezet — Semmi különös. És ön? . . . Hogy van? nyújtott: — no, minden jót! — Köszönöm szépen. Megnősültem. — M agának is — mondta" a fiatalem ber. Nincsen semmi bajom. L átja, dolgozunk. Indult ki az utcára, hazafelé. Csak itt a csemege boltnál álltunk meg reggelizni. A fiatalember megsértődött, ü g y gondol — G ratulálok a házasságához! ta: a kellem etlen em lékeket felidéző isme A járókelő kicentizett időben közleke rőse azt kifogásolja, hogy ő színházba, mo dett, ezért elköszönt és tovább sietett. A ziba jár. Vagy azt. hogy a borharapóba fiatalem ber felült a társa mellé a kis to is betér egy-egy pohárkára — s kérges lókocsira, hideg,- friss tejet ivott cipóval. markával igazolta önmagát. S m it m ondhatott ezekre a „meggyőző” Ismét hosszú hónapok teltek el. v asárnap érvekre a kellem etlenkedő ismerős? T a délelőtt volt, szép napsütés. A járókelő sé lán azt: nekem is volt olyan a tenyerem ? Vagy azt, hogy most is olyan minden petára indult. Az utcán egy kapu előtt sötét reputtyomé, vagy még olyanabb? ünnepi ruhába öltözött fiatalem ber köszönt rá: Inkább semmit. — Áh, tiszteletem! Nem szabad ezt a havonta, kéthavonta, félévenként megismétlődő társalgást; az — ö n az? Hová készül? egymás köszöntését, a hogylét felőli rö — K iállításra megyünk. Várom az aszvid, de őszinte érdeklődést gyanakvást fel szonyt. T u d ja . . . A nők lassabban készül tételező, vagy önigazolást erőltető — s eb nek e l . . . ből esetleg nehezteléseket támasztó — vad vizekre vinni. Később még gyakran találkoztak, köszön A fiatalem ber eltávozott. Hazam ent a tötték egymást, és m entek dolgukra. Az családjához. tán egyszer, hosszú ideig nem találkoztak. A járókelő is m egitta a m aga borát. De A járókelő kereste, kutatta, hiányolta. Las valahogyan nem ízlett neki. Hazafelé m e sabban haladt az italboltok előtt, az utcá net elgondolkozott az eddigi találkozások kon, ahol azelőtt találkoztak: hátha fel — bizonyosan — nem tanulságm entes tör tűnne a fiatalem ber? H átha találkozhatná ténetén. Es hitte, hogy lesz ennek még nak, hátha láthatná. S m ert csak nem lát folytatása is. ta, bántó kétségek kezdték gyötörni: Nem történt tán valami vele? Csak n e m . . . Is R. Sz. mét?
__
%
1965. DECEMBER 24.
W
W
W
1
t #
boldogdim portréja
— Minden sorára emlék Közben a konyhán, az ebédnél szem — hajtotta le szégyenlő is ellátta a maga kötelességét. — Hogyan került a gyárba? sen a fejét Andriskáné. — Ki csit elsiettem. Legalább egy — kérdeztük a munkaügyistől. — A fia hozta be. Jön egy hónapot kellett volna még vár nom. Mert most tudnék iga szer a fiú, hogy Ilonka néni, tessék felvenni édesanyámat. zán szép levelet írni. Nagyon szeretném, ha mindig — Történt valami? — Történt ám — sietett a mellettem lehetne. Nem értet válasszal a fehér köpenyes, tem Imrét. hát beszélgetni vékony termetű asszony. Nem kezdtünk. Akkor ismertem meg, ki is volt korábban And említette még Ilonka néni? riskáné. Azt hittem, miközben Ilonka néni jóval ' fiatalabb az asszony jelentkezését vár Andriskánénál — a gyár mun tam, hogy majd tagadni igyek kitartottak mellettem. kaügyise és személyzetise — a szik a múltját, vagy legalább fejét rázta. is szépíteni. Nem ezt tette: És az édesanyám. Nem is tu — Jobb ha maga beszél ró mindent elmondott. Tetszett az dom, mi lett volna nélkülük la — fordult Andriskánéhoz. velem. Hadd mondjak el még őszinteség, hanem az öltözkö néhány dolgot. Szeretném va — Az történt — istenem, de désében volt valami, ami seho lakivel megosztani az örömö szép volt —, hogy mind a két gyan sem illett ehhez az aszmet. Az elítélt társaimnak fiam megnősült. Egyszerre tar szonyhoz. Ejnye, ejnye — gon mondtam volna el, mi min tottuk az esküvőjüket. Hajszá doltam —, mire való ez a túl den foglalkoztat az utolsó nap? lon múlott, hogy nem hármas zott szépítkezés. Dolgozó nőre S ha kinevetnek? Az egyik esküvőt rendeztünk. Az enyém nem jellemző az ilyesmi. Le például azt kérdezte: milyen lett volna aharmadik. De még het, hogy később beszélt is va hosszú lesz az őszi szabadság? várnunk kell. Hiába igyekeZ- laki erről Andriskánévál, mert Elsírtam magam. Tessék el- nék, úgysem tudom elmonda- gyorsan leszokott róla. Most képzelni, mit kellene kiáll- ni, milyen boldog voltam a két egyszerűen, de szépen öltözkö nőm . ha netán visszajönnék, fiam esküvőjén. Olyanhihetet- dik, a magatartása inkább Már elmondtam a nevelő úr- lennek tűnt. Mindenki gratu- csendesnek, szerénynek mond nak, hogyan kezdem a szaba- Iáit, mindenki dicsérte az ifjú ható. Lehet, hogy a kollektíva dulásom után, azt viszont nem párokat és az édesanyát ter- hatása ez. A mi gyárunkban említettem, hogy egyszer-egy- mészetesen, aki — persze az ilyen tekintetben is szer írni is szeretnék sorsom emberek nem sokat tudnak alakulásáról. rólam — ilyen derék gyereke törődnek egymással — Ahogy gondolja — szólt ket nevelt. Csak azt látták, a nevelő, s közben arra gon hogy sírok, de hogy miért, azt az emberek. Akár azt is mond dolt: maradt itt probléma a csak én tudtam igazán. No, és hatnám, nálunk családias á maga távozása után is ele a gyerekek. Akkor örülhettem légkör. Nem vagyunk sokan, gendő. De ha annyira írni volna annak, hogy ezt a napot alig kettőszázötvenen. Ha min akar ... Ügy sem lesz ebből is megértem, ha Kalocsa nem den volt elítélt beválna — tet semmi. Jobban is tenné, ha szerepelne a múltamban, ha te hozzá Ilonka néni — szíve minden tekintetben szakítana mint a nászék, mindig becsü sen fogadnánk őket. — Rossz tapasztalatuk ti Kalocsával. letes emberként élek. Ezen A nevelő nem várta külö azonban már hiába kesergek van? — Bőven. nösképpen az ígért levelet, utólag. így volt. ilyen voltam. még kevésbé 8—10 hónappal De ami volt, csak volt, nem Andriskáné komoran hall Andriskáné szabadulása után. fog megismétlődni. Lesz ne gatta a történetet. A korosodó asszony azonban kem gondom, problémám bör — Ha sehol sem eddig, dé ezúttal szavatartónak bizo tönbüntetés nélkül is elég. Ta itt gyökeret fogok ereszteni — nyult. Kerek esztendő eltelté lán sok is. Ha sikerül a há szólt halkan. — Mekkora szé vel számolt be, mi minden zasságom, remélem sikerülni gyen érné a fiamat is, a me történt vele múlt év szeptem- fog, ez önmagában is hoz bizo- nyemet is, ha újra szélhámosbere óta. Nagyon szép levelet nyos problémákat. Persze úgy kodni kezdenék. Rengeteget írt. érdemes idézni belőle egy- szeretnék élni és viselkedni, veszítenék vele. Egyszer éi egy részletet: „Milyen gyorsan hogy a későbbiekben is méltó mindenkorra tönkretenném a elszaladt ez az év. Nagyon jó legyek a férjem bizalmára. Jó saját jövörnet is. Olyan szép érzés becsületesen élni és dől- feleség akarok lenni. Még ha így az élet, dehogy követek el gozni.,. Kicserélődtem, már nem is megy íiönnyen“ . : Szép újabb butáságoi. fessék el nem a .régi, fegyelmezetlen terveink vannak, olyanok, képzelni, milyen nagyszerű ér Andriskáné vagyok. Túljutot amelyek megvalósításáért ér zés egy anyának, amikor a két tam a nehezén, és úgy jutot demes lesz küzdeni. Na és, ha fia és a két menye vasárnap tam túl, hogy mindenki segí jönnek délután meglátogatja és órá tett: a fiaim, az édesanyám, a kig beszélgetünk. vállalat, ahol egy éve dolgo maid az unokák... — S milyen skép lesz így á zom. Ezer forint a havi kere karácsony is ... setem és teljes ellátás. A gyár Mert biztosan jönnek, — Erre is gondoltam már — konyháján felszolgáló vagyok. — Ami Andriskáné szorgal vallotta be Andriskáné. — Rég Ebben a gyárban van a fiam mát és munkabírását illeti, az félreraktam az ajándékravalót. is. Olyan jó reggelenként zal, legalábbis mi úgy látjuk, Biztosan kapok én is együtt indulni vele. Már csak eddig sem lehetett baj — a gyerekektől. valamit Nagyon jók azt nem bocsátom meg ma mondta a munkaügyis. — A hozzám. gamnak, hogy . ennyire későn konyha egyik legpedánsabb, Andriskáné újra elérzékejöttem rá, hogy így is lehet legfürgébb asszonya. Hát még nyült. élni. Együtt örülni sokezer amit esküvő előtt a kultúrte — Túlzás nélkül mondom, emberrel a napnak, a fény remben csinált. Két éjjel és életem karácsonyára megszakítás készülök.legszebb nek, amit a börtönben nem két nap szinte Együtt leszünk va érezhet az ember ... A legkö nélkül csinosította a jókora lamennyien: gyerekek, édes zelebbi levelemet már mint új termet. Volt ott rend, tiszta anyám, s úgya lehet, már asszony fogom írni... ság. Ilyen szépnek még nem a férjem lesz akkor. Józsi Tavaly Ezzel a levéllel a zsebünk láttam a gyár ebédlőjét. Meg sem volt rossz karácsonyom, ben mentünk ki Andriskáné kérdeztem tőle, amikor az ab hoz Rákospalotára. Megmutat lakokat mosta, bírja még, de meg se közelítette az ideit: Andriskáné? Csak nevetett. K. I. tuk neki.
A nevelő már türelmetle nül nézte az óráját: — Ne haragudjék, mennem kell. Engem is vár a család. Andriska Lászlóné szomo rúan sóhajtott: — Hát engem vár-e valaki? — Talán jobban is, mint en gem. Emlékszik, miket mon dott legutóbb a fia? — A fiam, a fiaim ... Na gyon jó gyerekek. Ügy szere tem őket. Hogy
Á nagyotmondó KÁROLY BÁCSI NEGY —; Te nem tudsz semmit! Te nem csak a szája járt. I tt a VENHAT ÉVES volt, hogy aludtál. Én hajtottam a ko börtönben is a legjobb dolgo börtönbe került. Rendkívül csit — d ik tálta a fiának, am it zók között szerepel. Túl tesz rosszul esik ez az olyan em m ondania kell, és a fiúból m indenkin a m unkában. OLYAN LELKESÍTŐÉN bernek, aki egész életén ke ezek után nem is lehetett töb resztül példakép a m unkában, bet kicsikarni. M int m egtört BESZÉL a m unkáról, hogy és négy fiának szigorú erköl vonalú gramofonlemez ismé társainak tátv a m arad a szá ja. Sokan m ondják is: csű nevelője volt. A legna telgette a bíróságon is: — Ritka ember, aki ennyit gyobb fiú m ár iskolavégzett. — Nem tudok semmiről. bír, és olyan szeretettel beszél A nyolc általános elvégzése A pám hajtott, én aludtam . után odaadta m agát a m un K ároly bácsi se m ondta a m unkájáról, m int ez a K á kának. Nem kényszeredetten, volna ennek az ellenkezőjét a roly. tessék-lássékból, hanem szív- börtönben se. Persze, a bűnZárás után, ha nincs még el vel-lélekkel, m int ahogy azt az cselekményéről inkább hallga foglaltságuk, gyakran köréje apjától látta. tott. Éppen az volt a gyanús gyűlnek, kérik: — Beszéljen m ár K ároly b á Az apjuk hét falu hírű jó a társai előtt, hogy egyáltalán m unkás volt. Ha ásásról volt nem próbálja a biciklist vá csi: m erre já rt? Mit csinált? K ároly győzi mesével. szó, kiem elt két köbm éter föl dolni. A fiát meg egyenesen Győzné tá n akkor is, ha tíz de, míg más egy felet. védi. estét egybetoldanának. H a Jól keresett, jól élt a csa — Én hajtottam , ő aludt — nem az elm últ napokban a lád. Amikor az asszony bevá mondja, ha mégis szóba kerül zárka B enjám inja, az apróter sárolni m ent a boltba, hathétszáz forintokat hagyott ott a dolog, és a világért se bo m etű Nagy Józsi nagyon meg csátkozna részletezésbe. tréfálta. Hogy az öreg mesél egyszer-egyszer. Az otthoni gondok m iatt nem fá jt a feje. Csak a zárkatársaknak gya ni kezdett, Józsi fogott egy Hagyott otthon pénzt, nincs a nús a dolog. Sejtik, hogy Ká üszkös gyufaszálat, és az öreg családnak sem m ire se gondja. roly bácsi, az ügyének k u rta elbeszélése közben számokat, Talán éppen szülői szeretetből furcsa elintézésével füllentést strig u lák at rajzolt vele az asz ül ő most. A nagyfiúval vol takar. Gondolják ezt annál is talon heverő újság szélére. tak fuvaron, am ikor a sötét inkább, m ert az öreg szeret — BIZONY — KEZDTE AZ országúton a fogatuknak ment beszélni, dicsekedni a fiaival. ÖREG —e éppen húsz éves vol egy részeg kerékpáros. és Az ő, és a fiai m unkabírásá tam , am ikor a szüleim, m unkaszeretetével — m indenünk a háború m artalé Persze, a fiút is elővették a val, rendőrök, de az apja szigorú amiben persze nem kételkedik kává válott. A szép házunk, a a senki, hiszen Károly bácsinak m űhelyünk, a bútorunk, szava elhallgattatta:
C h ib a d 6
1965. DECEMBER 24.
¡99
Lesz még nekem szép karácsonyom . . .
Eredetileg Marikáról egyet len gyermekéről szándékoz tunk beszélgetni. így is ültünk le műszak végén, ezen a hi deg, de tisztán csillogó, téli eleji délutánon. Emlékszem, azzal kezdte: milyen szomorú dolog az, amikor úgy nő fel valakinek a lánya, hogy c.ligalig látta tíz esztendő alatt. Marika most 23 éves, s még kislány volt, amikor az apja börtönbe került. Három év óta minden be szélőre eljárt az édesapjához. — Bizony, milyen kicsi volt — emlékszik az apa —, most meg arról beszélgettünk, ho gyan is szeretné, illetve sze retnénk az esküvő után. Nem borzasztó. Azt mondja, húsrétkor tartják az esküvőt. A fiú előbb szeretné, Marilca stafirungját azonban még ki kell egészíteni. Múltkoriban küldtem neki kétezer forintot. Karácsonyi ajándéknak szán tam.
Könnyes szemmel. Amint látja az olvasó, több nyiig Marikáról mesél az apa. A karácsonyi szónál azonban megáll. Kérdőn nézek rá. Ke rülni igyekszik a tekintetet, nehogy észrevegyék valamit. Ügy tesz, mintha azért venné elő a zsebkendőjét, mert kö högni kell. Valójában borostás arcát törüli végig, s magya rázkodni kezd. — Semmi, semmi, nem kell törődni vele. A börtön az oka. Meg aztán a lányom boldog sága, az, hogy nagylányom van. Szeretnék mellette lenni, hadd lenne már apja is, s hogy én is örülhetnék, egyszer a kará csonynak . .. —* Csak azt ne mondja, hogy magának még nem volt szép karácsonya az életben, hiszen maholnap negyvenöt éves. — Mikor lett volna? — íőr ki a keserűség a hatalmas ter metű férfiből. — Esetleg gye rekkoromban. Akkor is csu pán az volt szép, hogy kará csony volt. Szegény édes anyám abból tákolta össze a zöld ágat, amiből éppen tudta; ami zöldet akkor még az ud varon vagy a kertben talált. És mi volt alatta? Semmivel sem több, mint más szegény család karácsonyfája alatt. Aztán megnősültem, később behívtak, kivittek a frontra, fogságba estem, és amikor ha zajöttem . . . Pont karácsony estén. Ez a nap volt életem legszerencsétlenebb napja, itt kezdődött az én kálváriám. Ez a nap okozta — ma is állí tom — életem szégyenteljes fordulópontját. És ezért fáj az emlékezés ennyire, mert akkor ért a megrázkódtatás, amikor szerszám unk, m inden, de m in den. Egyedül m aradtam . Mit tehettem ? A háború u tán so kan voltunk akkor így egye dül a világban. Egy rokonbmn ál húzódtam meg, és a tra k torgyárban vállaltam m unkát. Nyolc évig dolgoztam itt. Ak k o r elfogott valam i nyugtalan ság: m enni, m enni tovább. Egyik trak to rral aztán ú tra kel tem, meg se álltam egy állam i gazdaságig. Traktoros le t tem. H a a gyáriak lejöttek, dív tak vissza még öt év m úl va is ... — H ány évig volt traktoros K ároly bácsi? — kérdezte Jó zsi, aki szorgalm asan húzogat ta a strigulákat az újság szé lére. — H ét évig. Közben megnő sültem , és ott született az első k ét fiam : Karcsi, m eg Lajcsi. Hanem , m egint elfogott a nyugtalanság. Elvégeztem a gépkocsivezetői iskolát. N őttek a gyerekek, s hogy közelebb legyenek az iskolához, elsze gődtem a városba a TEFUhoz... — A TEFU-NAL m e d d ig DOLGOZOTT K arcsi bácsi? — kérdezte Józsi. — O tt m ajdnem tíz évig. Rengeteg vidéket bejártam , ek k o rtá jt folyt a nagy építke zés Pentelén. O tt m ár a na gyobbik fiam versenyt dolgo zott vélem! Hogy m it b írt az a kölyök! M intha m agam at
annyi mindennek örülhettem volna: annak például, hogy élek a borzalmas háború után, hogy vége a fogságnak. Hogy egészségesen jöhettem haza, s hogy életben találtam szeretteimet is: a szüléimét, feleségemet, egyetlen gyerme kemet és a testvéreimet. Hogy vártam a találkozást, hogy készültem rá a zsúfolt vagonban. És mit kaptam. Il letve mi fogadott? Nem a szü lői háznál, nem a testvéreim nél, hanem a saját otthonom ban. Ott, ahol élni vágytam, szépen, nagyon szépen élni a sok szenvedés után.
Szomorú találkozás „Emberek, ha minden úgy lesz, ahogyan szeretnénk, a legnagyobb karácsonyi ajándé kot visszük haza — mondogat juk egymásnak a vonaton. — Önmagunkat.’’ — En is ezt vallottam még akkor. Mondtam is, hittem is, hogy így lesz. De lehetett ez másként az ember képzeleté ben? — Legszívesebben ajtóstul rontottam volna a lakásba, amikor megérkeztem. — Na gyon türelmetlen ilyenkor az ember. — Hadd lássanak meg ők is minél előbb. Csapódott is bent az ajtó, jól hallottam, így tudtam, hogy a feleségemék otthon vannak. Az első csen getésre mégsem jött senki aj tót nyitni. Űjra csengettem és vártam. Azt hittem, szétfeszít az idegesség. Aztán hallom, hogy végre jön valaki. Kinyí lik a kis ablak és a f eleségem látom. — Engedj már be — kértem türelmetlenül. — Várj egy kicsit — szólt és ott hagyott. — Kulcsért megy — gon doltam, de nem azért ment vissza, összerakta az ágyat, rnegvártg, amíg # vendjég is rendbe szedi magát, s csak azután engedett be. Az anynyira várt, meghitt találkozás tehát elmaradt. Inkább olyas mit éreztem, hogy ebben a la kásban én már felesleges va gyok. A feleségem zavart, ide ges kapkodása, és ahogy visel kedett, mindent elárult. A vendég elment, ketten marad tunk, de már úgy ültünk egy mással szemben, mint két ide gen. Düh és kétségbeesés szo rongatta a torkomat. Elsírtam magam. Nem sajnáltaim akartam magam, mi értelme lett volna: ne szánalomból fo gadjanak engem. A feleségem se szólt. Ült és hallgatott... — Lepihenhetnél — szólalt meg nagysokára. Persze lát tam, hogy az invitálás inkább udvariasság, mintsem meleg törődés. Hogy mondjon már láttam volna sippantó korom ban. Tíz év után itt is elfo gott a nyugtalanság. H onvá gyam tám ad t a fpváros utón, ahol a gyerekkorom at töltöt tem. Feljöttem B udapestre. A pám egyik ism erősének la katosüzem e volt. Szívesen al kalm azott. N em is csalódott bennem. Mégse m aradtam so káig nála, m e rt az em lékek rosszul estek. H a a rra sétál tam , am erre a szüleim m el gye rekkorom ban, m indig elszo m orodtam . V isszam entem hát a gazdaságba traktorosnak. — Meddig dolgozott a m a szeknál K arcsi bácsi? — Nyolc-tíz évig. Nem sze rettem én változtatni a helye m et. Szerettek m indenütt, a gazdaság is visszafogadott. De alig tölthettem el itt újabb öt évet, csak vágytam a város után, visszam entem Budapest re. A fiaim m á r felnőttek? ket ten is dolgoztak, o tt m arad ta k az anyjukkal a gazdaság ban. Én m eg kéthetenként, később havonként já rtam h a za. Más vasárnapokon csava rogtam , ham arosan el is zül löttem . — H ány évet töltö tt Pesten m ásodszor K ároly bácsi? — V alam i négyet, aztán egy olyan dolog tö rté n t velem, ami m ia tt tíz évre ítéltek. Nyolc év u tá n szabadultam . Megint a gazdaságba mentem'. Gon doltam , m ost m á r nem ha
EZ IS APURA VÁR A Zp arkÜjáJ b anLAKÓTELEP k ét kisfiú
valamit. Nem mozdultam, hát másodszor is felajánlotta az ágyat. — No és te? — kérdeztem. Előbb a fejét rázta, és annyit válaszolt: — Nem vagyok álmos, fá radt sem. De ha nagyon aka rod ...
Hol van a gyerek? — Kinek lett
volna már valamihez is kedve ebben a házban?! Ha rokonom vaau közeli ismerősöm Lett volna Pesisn, nyomban ott hagyom a feleségemet. De nagyon fáradt voltam. Így mégis lepihen tem. Nem mentem el azért sem, hogy egy kis pihenés után megbeszélhessük a dolgo kat. Azt elsősorban, mi lesz velünk. Tudni akartam, mi a szándéka, és hogy hol van a gyerek. Mert Marika nem volt odahaza. A fényképen szép, nagy lányt láttam: hosszú copfok, gyönyörű barna sze mek, kerek arc, magas hom lok, de olyan szomorú volt a jiézése. — A nagymama vigyáz rá — mondta a feleségem. — Kö rülbelül egy éve van lent. — Miért adtad oda? — kér deztem. — Sokat betegeskedett, s úgy voltam vele, a levegővál tozás és az erős koszt hasz nálni fog neki. — Mikor láttad? — A múltkoriban. — Mikor, pontosan? — Ez év tavaszán. — Szégyelld magad! — Hagyjuk ezt most. Nem akarok civakodni. — Én sem. Mi értelme len ne? De köszönöm a fogadta tást, ezt a kellemes karácsonyi meglepetést. Van nálad a régi ruháimból? — Egy öltönyöd. -t •— Kérem, és nem zavarlak tovább se most, se később. Te akartad. Én rendes ember ma radtam volna, amilyen régen is voltam. Nem kellek, hát is ten áldjon — és elmentem.
Lejjebb és lejjebb — Arra azonban
ma sem emlékszem, hogy értem haza. Állítólag két régi ismerősöm vitt el édesanyámhoz, a vasút tól. Arra ébredtem fel, hogy valaki simogatja az arcomat: a kislányom volt. Zúgott a fe jem, a közérzetem pokoli volt, mégis felöltöztem. Sétálni mentünk Marikával. Hadd csapja ki a hideg a fejemet. Ám a sétából újabb kocsmázás lett. Nekem kétszeres okom volt az ivásra. Leg alábbis így magyaráztam magyom el a gazdaságot többet, m ert csak o tt nekem a jó, ahol a családom van. — K ároly bácsi volt még jónéhány helyen, m ielőtt is m ét a börtönbe ju to tt? — kérdezte Józsi, aki szorgalm a san strigulázott. — Voltam! — Csak nem b írta megállni, hogy ne hagyja o tt a gazdasá got? — Nem! — H ányféle volt még K á roly bácsi? — Ne ta rtsd m ár rel, hadd m eséljen — szólt közbe v ala ki. — Elég lesz ez m ára. Majd holnap folytassa. — Nem leh et m á r olyan sok, am erre K ároly bácsi já rt — m ondta a strig u lák at húzogató elítélt. Áz öreg dühösen m o rran t rá : — DEHOGYNEM! MAJD HOLNAP ELMONDOM. Több felé jártam , m in t am it el m ondtam ! — H át hány éves Károly bácsi? — N egyvenhat . . . M iért — És többfelé já rt, m int am ennyit elm ondott? — Igen! M iért? — lett m ind indulatosabb az öreg. — Csak azért — m ondta csendesen a fiatalem ber, m i közben a strig u lák at összegez te —. m e rt h a K arcsi bácsi
gamnak, így bíztattam maga mat, amikor már úgy éreztem, hogy a következő pohárral nem tudom meginni. A mér téktelen italozásból pedig du hajkodás, a duhajkodásból verelcedés lett. Elég az hozzá, börtönbe kerültem. Nem so kat kaptam, talán egy évet. Szabadultam és folytattam, ahol a kényszer abbahagyatta velem. Persze nem sokáig . .. Ekkor azonban már lopásom is volt. Szóval így, mindig lej jebb és lejjebb, egészen a nagy ítéletig. Szerencsére már nincs sok belőle. Megvolnék, csak karácsony ne jönne köz be. — Miért? — Mert olyankor minden eszembe jut, ahogyan most is. Megrohannak az emlékek, ökölbe szorul a kezem, és leg szívesebben önmagamat ver ném fejbe. Ki más tehetne ar ról, hogy ide jutottam.
nézett farkasszem et egy mással. Egy cingár fekete és egy jó l m egterm ett, p i rospozsgás, szemüveges szőke. — Hol van apukád, L a ci? — kérdezte csufondárosan a vékony fekete. — K órházban — v ála szolt a másik. — N em igaz az. — H át hol van?! — fe leselt a szemüveges. — Börtönben — vágta ki diadalm asan a fekete. — Nem igaz. V asárnap m együnk m eglátogatni. A szemüveges gyerek ez u tán üldözni kezdte a m á sikat, aki fürgén szaladt előle, m ajd pedig eltű n t az egyik kapuban. Áz ered m énytelen fogócska u tá n a pirospozsgás kisfiú gond te rh e lt arccal b an d u k o lt a té r m ásik végében levő szép, új ház felé. A nnak a háznak, am e lyik felé a kisfiú ta rto tt, az egyik térrő néző ablakából egy asszony nézte a lassan lépdelő gyereket. Az aszszony szívét valam i sajgó melegség öntötte el és sze m ében könnyek gyűltek. A rra gondolt, hogy a gye rekben nem k ellett csa lódnia. Mi is volna vele, ha m ég ő is csalódást okozna neki? Elég volt elviselni az elm últ egy év - a la tt férje szám talan felelőtlenségét,
— M ikor jön m ár haza apu? — Nem sokára. — N ekem m ár nagyon hiányzik. Az asszony alig b írta visszatartani könnyeit. Eszébe ju tott, hogy neki m ennyire hiányzott a férje, am ikor m áról ho ln ap ra börtönbe került. Ezután, m in t ahogy ez lenni szo kott, esőstől jö tt a baj. INDIG AZ JÁ R T
ak -
§
k ellett a férjének ezt ten nie? M egvolt a szép o tthona, a ren d ezett családi élete, a m unkahelye és mégis b a jt k eresett m agának. Soha, de soha nem tu d ja talán helyrehozni, am it a család ellen vétett. P ont akkor, am ikor a légnagyobb szükség le tt volna a férfira, az apára, ak k o r folyt ellene az eljárás. A v asalt ru h á k a t a kis szobában szétrakta, hogy m ajd m indegyiket a helyére teszi. Eközben a gyerek újabb kincsekre lelt. — Nézd, anyu — állította meg a m ögötte járk áló asszonyt. — M egvan a v ár is, am it apu csinált. Az asszony m egállt a gyerek fölött és a v alaha oly büszke já ték v á r siralm ásán szertedobált d arab ja it nézte. — Ez is ap u ra v á r — szólalt meg a gyerek gond-
^ | | | | | § ^ § ^ ^
M 1kor az eszében, m ié rt §
i j § § ^ ^ ^ i | S § | | §
Bízik a jövőben — Tíz egynéhány évvel ez előtt még nem így látta. — Hiszen, ha így láttam volna, ha ilyen tárgyilagosan mérlegeltem volna, akkor nincs ez. Nem félnék minden évben a karácsonytól. Az adott helyzetben azonban túl nagy nak találtam saját szerencsét lenségemet: megcsaltnak, ki semmizettnek éreztem magam. De — ma már ezt mondom — tekintettel kellett volna lennem legalább a gyerme kemre. Szerencsére még nem öregedtem meg egészen: nagy szerűen bírom a munkát és reménykedhetek, hogy azért lesz még nekem szép karácso nyom is. Ez egyedül csak rajta mú lik. K. I. húszéves k orában kezdte a bolyongást, és am i időket a különböző helyeken eddig el töltött, az m aga több m int negyven évre v á g . . . — Hallgass, m ert . . . — Nézze m eg K arcsi bácsi... Nyolc év a traktorgyárban, h ét a gazdaságban, tíz a T E F U -n ál. . . — Befogd a szád! Szem telen k ö lk e . . . — M ondd csak — b íztatták többen a fiút, s az folytatta: — . M ár a m a elm ondottak is annyi évet tesznek ki, hogy h a holnapra m ég több van, akkor K ároly bácsinak több m int száz évesnek kellene lennie. — Te avval ne törődjél! — k iá lto tt m érgesen az öreg. DUZZOGVA MENT AZ AZ AGYAK MÖGÉ: hogy m i lyen pimaszok ezek a mai fia talok, hogy meg a k a rjá k ha zudtolni az idős em bert. A többiek m ost a fia ta lt in tették : — Hallgass m ár. Hagyd K á roly bácsit. Van neki elég gondja, m intsem ilyen Kicsisé gekre adjon. M agukba m eg azt gondolták: vajon mi szük sége van ennek az em bernek, aki tag ad h atatlan egész életé ben sokat dolgozott, nagyotm ondásokkal nevetségessé tenni önm agát? L ejáratni a szavai hitelét. Sz. G.
és a gonoszság h a tá rá t sú roló nem törődömségét. A gyereket ta lán szereti, bár vele sem úgy b án t mindig, ahogy k ellett volna. M in den pénzét szórakozásra költötte és olyankor nem érdekelte a gyerek. M it tö rődött vele akkor, am ikor valam elyik szórakozóhely re b em ent és a fia hazavárta. O lyankor minden kötelességét felejtette. Az asszony gondolatait félbeszakította, hogy a gye rek e ltű n t a kapuban. A kisfiú tűnődő, lassú lép tekkel h alad t felfelé a lép csőn. Kezével végigcsuszálta a korlátot. A m ikor a m ásodik emeleti folyosóra ért, pilanatok a la tt meg élénkült. Hangosan tra p p o n az egyik ajtóhoz, m elynek táb lájáró l ez a név olvasható: Némedi Lászlóné. Nem is kellett csöngetnie, m áris nyílt az ajtó. MEN A KONYHÁBA TEK. Az asszony v a
terhelten. — Meg kellene ezt is csinálni. Régen kap tam m ár já té k o t. . . Az asszonyba belenyilalt a fájdalom . Igen, m inden az ap u ra vár. A gyerek ré gen kapott játékot. Ez is az ap u ra vár. Hogy lesz a jö vőben? Ki tudja, mi a szán déka? V isszatér a család jához, vagy elbitangolja az életét? Pedig m indent meg bocsátott m ár neki és h a zavárja. De ha folytatja azt az életet, ami m iatt a bör tönbe került, mi lesz ak kor? A kkor inkább ne jö j jön! Ne legyen a család, a gyerek k árára. Nem kölönc kell, hanem példás apa a családba. E lm ent a gyerek mellöl vissza a konyhába. K iva salta az utolsó darabot, m ajd a szobába vitte, mely a tisztaságtól és a d élu tá ni napfénytől úgy ragyo gott, m in t egy ékszerdoboz. A többi ru h á t is szép sorba a szekrénybe tette. Amikor az egyik ru h ad arab o t fel vette a fotelból és fel egyenesedett, önkéntelenül m egállt a pillantása a szekrény oldalánál szinte a sarokban szerénykedő, be keretezett fényképen, ö volt és a férje. Évekkel ez előtt készült a kép, am ikor új házasok voltak.
salni kezdett, a gyerek pe dig játékai között m atatott. A régi, elfelejtett játékok előkerültek. A valam ikor szik rát vető, deltaszárnyú repülőgép, a kisvonat, am ely büszkén zakatolt, m ost pedig csak égnek m e redő kerekei fordultak LYENEK V O LT U N K .. egyet-kettőt. A kim erült — gondolta és egy elem ek is o tt hányódtak a fájdalm asan büszke mo többi játék között. soly telepedett az arcára. — Anyuka, ugye apu Lassan elrak ta a frissen m egjavítja m ajd a k i v o v asalt holm ikat és leült a natot, h a hazajön? fotelba. K ezét az ölébe te t Az asszony a gyerekre te és h allgatta a gyerek tek in te tt és úgy válaszolt: neszezését. Sok minden — Igen, kisfiam , m egja ap u ra vár. Csak m ár itt hon lenne. Nagyon Várja vítja. haza a család. — És a lökösgépet is? S. Gy. — A zt is.
I
'issss/M sssssssssssssssssssssssssssssssssysssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssst.4
HIRAllift E z ü s tö se n csillo g ó , göndör a n g y a lh a j. M ost, a m ik o r a fe n y ő f á t d ís z íte m v e le d , K o rs ó s é k ta v a ly i k a rá c s o n y a ju t e sz e m b e . . .
d3o(!cloc£ haráciony.t — mondta a férfi, amikor be lépett. — Neked is, Gyuszi. . . — válaszolta az asszony, s a ta lálkozás izgalmától pirosra vált az arca. Két éve éltek különváltan. Azóta, hogy Korsóst szabad ságvesztésre ítélték. A csalá dot ért szégyent az asszony nem tudta elviselni. Annak ellenére, hogy imádta a fér jét, elvált tőle. A házasságban együtt el töltött szép éveket viszont, nem tudta elfeledni. Sőt, egyre élénkebben kezdtek szí vében élni az emlékek. Sokat vívódott, míg aztán rádöb bent, hogy elhamarkodta a Válást. Soha senkinek nem szólt erről. Gyulának se mer te bevallani, pedig a férfinek nagyon szerette volna elmon dani érzéseit. Hetente levelez tek, rendszeresen eljárt hozzá a beszélőkre, de nem volt annyi ereje, hogy felfedje tit kát. Korsós ismerte asszonyát. Kitalálta minden gondolatát. Érteni tudott egy-egy mozdu latából, szemének villanásá ból. így aztán nem sokáig maradt titok a titok. Hamaro san megsejtette Irén bánatát, Üe nem beszélt erről. — Én követtem el a bűnt — /gondolta —, amiért Irén jog gal elvált tőlem. Akkor így találta jónak, s ha azóta már másképpen is gondolkozik, mégiscsak az ő dolga a meg bocsátás ... fndletten h a tlcja lla l. 'Abban reménykedtek, hogy egyszer majd kitudódik a ti tok és minden rendbe jön. Korsós múlt év márciusá ban kedvezménnyel szaba dult. Azóta minden vasárnap, minden ünnepnap eljárt a volt feleségéhez, hogy talál kozzék lányával, a kis Jutká val. Eleinte csak egy-két óráig tartottak ezek a találkozások; aztán késő délutánig, majd benyúltak az estékbe. S mind hárman úgy érezték, nehéz el válni egymástól. Ott, a kicsi közelében, csak a kislányról esett szó, de egy-egy elejtett félmondatból és a vágyakozó pillantásokból megértették a szülők, hogy ettől több mon danivalójuk lenne egymáshoz. Az asszony is, meg az em ber is hétközben mindig el határozta, szóba hozza: állít sák vissza a házasságot. De ahogy eljött a vasárnap, a nagy elhatározásból csak a vágy maradt. Egyiküknek se volt bátorsága beszélni erről. Egymásra vártak. Irén úgy várta Gyulát, mint régen. Szinte remegett az ide gességtől, amikor valami elő re nem látott akadály miatt, valamicskét késett. Ez történt karácsony este is, amikor egy kicsit elhúzódott az ajándékvásárlás és a szo kottnál később érkezett a férfi. — Már azt hittem, nem jössz el — mondta az asszony. — Ugyan, hogy mondhatsz ilyet? Éppen ma ne jönnék? A szobában játszadozó kis lány is úgy ugrott talpra, mint ahogyan a tarka cicája szo kott és rohant az apja elébe. — Csókolom, édesapa! — Szervusz, Jutka! — kap ta ölébe Korsós a kislányát és megcsókolgatta. Aztán egy szí nes papírba csomagolt dobozt fektetett a gyerek gömbölyű kis karjára: — Tessék, csillagom, ez az én karácsonyi ajándékom. p a loPdog.an szorí totta magához a csomagot. Ujongva nézett az apjára, s örömében nagyot kiáltott: — Nézd, anyu! Mit hozott apukám! — Nahát, micsoda nagy do boz! — csapta össze kezét, anyuka. — Bizonyára valami szép baba van benne. — Baba? — Ügy gondolom. — Nézzük meg. Jó? — Jól van. De ne itt bont suk ki, hanem a szobában. Kellemes fenyőillat töltötte be a meleg szobát. Jutka kisíigya mellett, az ágyneműtar tó tetején, mennyezetig érő ka rá cso n yfa
á llt.
M eg a n n y i
c A tiç fifa lk a f szaloncukor, színes üveggolyó, és ezüstösfényű angyalhaj csillogott rajta. Alatta sokfé le játék .... Az anyai gondoskodás, a mindenre kiterjedő figyelmes ség láttán Korsósnak elszorult a szíve: — Iréntől jobb édesanya aligha van a világon. Igaz, mint feleségről is solcan pél dát vehettek róla. Milyen kár, hogy közébünk állt a felelőt lenség. Ha akkor nem teszem azt,'amit tettem, akkor nincs börtön, és nincs válás, mindig velük lehetnék... Gondolataiból Jutka hangos lelkendezése mozdította ki: — Apukám, hogy te milyen gyönyörű babát hoztál nekem. Meg, fehércicás kabátot! — A kislány szakértői mozdulattal hátrádöntötte a babát és bol dogan csacsogta:
mit sem hallott volna a be szélgetésből. Megterítette az asztalt, s odaszólt Jutkához: — Gyere édesem, vegyük le szépen a cicás kabátot és va csorázunk. Jutka beleegyezőn indult az anyjához. — Jó, nem bánom — sóhaj tott. — Levetem, de vacsora után felvehetem? — Felveheted. De most uc cu, kezet mosni és enni. ... Va. a d ó r a u tá n az új, fehér teddy-kabátban aludt el a kislány, az apja ölében. Amikor az asszony a kis ágyba fektette, Gyula készü lődni kezdett. Irén figyelmét nem kerülte el, hogy az em ber húzza az időt. Mintha mondani akarna valamit. A férfi azonban nem szólt, csak csendben szedelőzködött.
1965. DECEMBER 24.
Vyirr a SSzó z ó tla tfannuulf nézték egymást. Gyula arra gondolt: itt áll elmenésre készen a kis lánya ágya előtt. Bizonyára nevetséges lehet így kabátban és kalapban. Zúg a feje. Ré mes e z .., Nem bírta tovább. Lehajolt a kiságy fölé és megcsókolta a gyerek bársonyos arcát. Amikor felegyenesedett, ka bátja a karácsonyfához ért, s egy angyalhajcsomó tapadt hozzá. Gyula a kalapját gyürkészve, az ablakhoz lépett. Kiné zett a havas utcára, töpren gett: mit mondhatna, mivel zárhatná le valahogy ezt az estét? ... Egyszerre megérez te vállán az asszony kezét. Ki csit reszkető, végtelenül isme rős, tétova ujjait. Hirtelen for dult meg, a feloldódás örömé vel öltelte át, megcsókolta az asszonyt. — Irén. Én mindenkinél jobban szeretlek téged! — mondta elérzékenyülve. — Nem tudok senkit találni, aki hozzád hasonlít. Szeretnék új-
A KÍREGETÍ ASSZONY város m ár karácso A nyi h angulatban élt:
— H elyben vagyunk gondoltam, de nem firta t tam tovább, sietnem kel lett. A nnak azonban örül tem, hogy ennyi m indent elh ad art m agáról e rövid idő a la tt a kéregető aszszony.
befutottak az első fenyő szállítmányok, csillogtak a kirakatok, a zsúfolt üzletek. Csomagokat cipelő em berek özöne hullám zott az utcákon. Ezt a d élu tán t mi is bevásárlásra szántuk. özben csontos tenyerét Kész listával a zsebünk elém tolta. Közelebb ben, éppen indulni ak ar tunk, am ikor váratlanul léptem , s m ivel folytatta az önszánatást, borszag becsengetett valaki. csapott meg. A jtót nyitottam . — Szóval így állunk? Olyan hatvan év körüli N em értette. asszony topogott az ajtó — M elyik italboltból előtt: — Csak néhány fillért! jö tt? — tettem fel konk — lép ett közelebb. Éhes rétab b an a kérdést. E rre le tt csak igazán tü vagyok. K enyeret vennék relm etlen az anyóka. r a jta ... — No v árjon — m ond — Kicsoda m aga? Nem lá tta a kapu alatti kiírást? tam —, nincs nálam pénz, de azonnal hozok. Tilos a házalás. ő szin te volt bennem a — Tisztességes asszony vagyok. Tessék, itt vannak szándék, legnagyobb ám u a papírjaim — azzal b á latom ra azonban az öreg m ulatos fürgén előkapta asszonyt nem találtam m ár ódivatú retiküljét, és ide az ajtó előtt, am ikor ki hátha gesen m atatni kezdett a mentem . V ártam , sok lom között. Vézna te r meghallom, hogy csenget m ete még összébb zsugoro valahol, esetleg éppen le dott. A kopottas kabát felé vagy felfelé megy, de a la tt nem leh etett több olyan csend terpeszkedett negyven kiló életnél. H or a lépcsőházban, m intha te p ad t arc, előreugró hegyes rem tett lélek sem lakná az áll, m élyen beesett sze öt em eletet. Azóta sem tudom, m erre mek, am elyek tü relm etle nül villantak hol rám , hol vehette az irányt, hol pró b ált szerencsét, s egyálta a szomszédom ajtajára. — Tisztességes asszony lán m egkísérelte-e v ala vagyok én, elhiheti — is hol. A ztán n apirendre is té r m ételgette. —; A sors kényszerített ide, az én szeren tem a dolog felett. Akkor toppant elém a kép, de csétlenségem . . . nagyon tisztán, am ikor a átv a rajtam a részvé karácsonyi bevásárlásból tet, még erőteljeseb hazaértünk és a csomago ben rákapcsolt: k at szortíroztuk, s főleg, — Nekem is vannak am ikor a két nagym am á gyermekeim, de egyikhez nak szánt ajándékot kü se megyek. Szívtelenek. Az lönraktuk, hogy m ásnap egyiknek pedig nagyon jól postára tesszük. L eültem és megy sora, mégsem kel forgatni kezdtem a k ét dór lek neki. ■ b o z t. . . Nem írom le, m i-' — És m iért nem ? nek, úgyis tu d ja az olvasó, — H onnan tudhatnám hogy m ire gondoltam. K a én azt. Egyszer-egyszer rácsony jött, a legmeghitm eglátogatom őket, de- tlb b családi ünnep: az a akár^ hiszi, a k a r nem, egy- nap. am ikor együtt szokszerűen ki akarn ak dobni., tu n j5- iennj; s ha netán nem M ondják ugyan, ,hogy is lehetünk valam ennyien egyen anyám , perszé'csak a családi fenyő alatt, azért udvariasságból. Tudom én, gondolatban megöleljük nem lehet az én eszemen egym ást és elm ondjuk jó túljárni. kívánságainkat. — S m ondja csak, nem tö rté n t m agával olyasmi, olnap vagy holnapután am it nagyon szégyellhet bizonyára elmosódik nek a gyerm ekei? bennem a kép, de m a nem — No és, ha tö rtén t is, tudok szabadulni tőle, noha mi közük hozzá. Nem a a kislányom m ár letépi ró gyerek dönti el, m it csi lam a ru h át: „Gyere már, n álh at és m it nem egy édesapa, nézd m it hozott anya. S ha értü k tettem, anyu . . . ” H át még ha azt am it tettem ? Ez érte a h á is látná, am it m ajd ő kap la? karácsonyra. —ko—
K
L
'■ftíMOS'K' "-¡gon 3 W r v'. — Alvás baba, látod! Kettő
foga van. — Látom. Mondd kislá nyom; milyen nevet adsz a ba.bádnak? — kérdezte az ap ja. — Irénke. — Miért éppen Irénke? — Mert anyucit is úgy hív ják. Én nagyon szeretem anyucikámat. Ugye, te is sze reted? — Igen... szeretem . . . — nézett szégyenlősen a férfi az asszonyra.
JC oróőiné •áóátié elvörüiödölt. elvi Csak a szeme világított, míg el nem takarták a lecsukódó pillák. Mikor megérezte, hogy eltűnt arcáról a pír, kinyitot ta szemét és zavartan szólt: — Jutka, most tegyük le a babát és a kabátot, mert va csorázni kell . . . A vacsorázással a kislány egyetértett, de a többivel azonban szemlátomást nem. Fürgén felmászott az üre sen álló székre. — Én a cicás kabátban va csorázok! — jelentette ki, mi re az anyja nevetve megje gyezte: — Azt nem szabad. Megha ragszik a cicás kabát, ha öszszekened... — Megharagszik? — Igen. Megharagszik ő is, meg apu is. Jutka az apjára nézett, aki csendes örömmel leste a gye rek minden mozdulatát. Ami kor a tekintetük összetalálko zott, Gyula a kislányra ka csintott. Jutka mókás kis grimaszt vágva, mindkét szemével hu nyorgott vissza. A férfi jót derült ezen. A kislány is felkacagott, azután odabújt az apjához. Apró ke zecskéjével tölcsért formált és az ember fülébe súgott: — Apu, ugye nem harag szol meg, ha rajtam marad a cicás kabát? — Dehogy haragszom — vá laszolta csendesen Gyula. — De tudod, szót kell fogadni anyukának... Iré n
úgy
te tt, m in th a
sem -
Irén vissza akarta tartani, beszélgetni vele egy kicsit a vágyakozás nyugtalanító csendjében. Gyula már a kalapját vette, Az asszony reménytelenül nézte és hogy valamiképpen mégis visszatartsa, megkér dezte: — Holnap is eljössz? — El. — Várni fogunk. — Jó. Majd sietek. — Nagyon siess! — Ügy lesz . . .
ra veled élni . . . Visszafogad nál engem? Az asszony elsírta magát: 'ar o ly a n reg készül tem elmondani, hogy csak té ged szeretlek... A fejét a férfi széles mel lén pihentette, közben lassan szétnyitotta összezárt tenye rét. Csillogó angyalhaj fe küdt azon. Az, amit gondos asszonyi mozdulattal az előbb vett le a férje válláról... N. F.
N e h é z hűség Meglátni és megszeretni. Valahogy így kezdődött az ismeretségük. Eszter piros arcú, szőke hajú, karcsú 'lány volt. A sze me barn a színű, m int a gesztenye, hol ábrándos, hol meg huncut. Túl volt mindazon iskolán, am ire a műszaki r a j zolónak szüksége van. Szóval kész nő, kereső nő, viszony lag jó állással. Magányosan élt. A jövőjére valami külö nös izgalm akkal gondolt. Olykor vágyakozások, gyötrődé sek fogták el: szent ég, elm últam huszonöt éves és még nem találtam senkit, akivel egy életen á t . megoszthatom minden gondom és öröm öm . . . S egyszercsak m egjelent Sándor. Magas, fekete hajú, fekete szemű, szelíd tekintetű férfi. Eszter figyelm ét nem k erülte el Sándor kutató, simogató, bátortalan nézése, hirtelen tám adt zavara. ITVENHÉT JANUÁRJÁBAN TALÁLKOZTAK, és februárban m ár összeházasodtak. Egy hónap rövid idő ahhoz, hogy két em ber a la posan m egism erje egymást. Bár voltak m eghitt perceik, meleg tervezgetéseik, de ilyenkor m indent megszépít az ember. Kedvező színben, megnyerő pózban m utatkozik a másik előtt. így te tt Sándor is. Előnyösebb helyzetben volt a lánynál. A nővérétől, aki Eszternek jó ismerőse, tudott a lány jó és rossz tulajdonságairól, ism erte korábbi életét. Nem így Eszter. Sándor az ism eretlenség homályából lépett az életébe. Eszter az esküvő után m indenekelőtt egy nagyon fon tos kérdést tisztázott m agában: beleszeretett-e Sándorba? Bizonyos form ában igen. Vágyakozott valaki után, boldog ságot és szeretetet rem élt, s úgy gondolta, hogy Sándorban m egtalál mindent. Ám a későbbiek folyamán, am ikor a fiatalasszony kez dett m egismerkedni azzal a Sándorral, ak it eddig nem ism ert, váratlan fordulat következett az életükbe. Sándort letartóztatták. H atártalan kétségbeesés ejtette hatalm ába Esztert, öszszeszorult szívvel gondolt arra, hogy ettől nagyobb csalódás nem érhette volna. Tévedett. A tárgyaláson ugyanis a rra is fény derült, hogy Sán dor m ár többször volt börtönben. Cseik Sándort újabb bűncselekm ényéért tíz évi sza badságvesztésre ítélték.
H
ZvXXXXXXXXXX'O XX>XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxXVvXX>XXXXXXXXXXX^XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXW ÍcO
Egy évtizedig egymástól külön élni még az olyan h á zaspároknál is nagy idő, akik hosszú éveket töltöttek együtt, akiket m ár rég összekovácsolt a kölcsönös szeretet, a bi- 1 zalom, az egymáshoz való ragaszkodás. Ilyen hirtelen különválni egymástól, még inkább nehéz azoknak, akik az elő tt csak tizennégy hónapig ism erték egymást. Eszter, ak it a férje csúnyán becsapott, úgy érezte, hogy : az együtt töltött néhány hónap nem hozta őket közelebb. S ő t. . . S ebben a kis jövevény sem segíthet, ak it ekkor m ár o tt hordott a szíve alatt. F ájdalm át csak nehezítette az ismerősei részéről feléje áram ló szánalom. Volt, aki valóban sajnálta, d e volt olyan is, aki nyersebb, gorom bább lett hozzá. Olyan is akadt, aki p réd át láto tt benne, azért volt kész vigaszt n yújtani a m agára m aradt fiatalasszonynak, hátha lehet valam it keresni nála . . . Ez súlyosan sértette az asszony önérzetét. Sokat sírt, bánkódott. M egvetette az em bereket, iszonyodni kezdett tőlük. Gonosz, lelketlen alakokat látott bennük, s közben egyre megalázóbbnak érezte sa já t helyzetét. — M indezt Sándornak köszönhetem! — sóhajtott ke serűen. S ekkor még nem sejtette, hogy hányszor, de hány szor m ondja el m agának ezt az elkövetkező hosszú, és n e héz esztendők során. Négy hónappal azután, hogy Sándor letartóztatták, m egszületett Zolika. Eszter nyugodtabb lett. Kevesebbet törődött az em berek véleményével. M unka után minden szabad idejét a kisfiával töltötte. S ándornak is jobbára csak Zolikáról írt. Leveleinek m eglett az eredménye. A család irán t érzett felelősség szorgalmas m unkára, a börtönfegyelem b etartására sa r kallta az azelőtt elég könnyelmű Cseik Sándort. Példam u tatóan dolgozott és tanult. Ennek következtében m ind több és több lett a keresete, s term észetesen az a pénz is, am it haza küldhetett. SZTER ÖRÜLT ENNEK, hiszen ott, ahol gyerek van a családban, milliöegy helye van a pénznek. K ülön ben is Zolikát az átlagosnál jobban, szebben öltöz tette, elhalm ozta játékkal és m inden földi jóval, hogy a kisfiú ne érezze az apa hiányát. Eszternek jól jö tt az a néhány száz forint, am it a férje havonta küldött. Azonban nem annyira a pénznél:, m int inkább annak örült, hogy Sándor m egem berelte magát, hogy jó h íreket hall róla. Szívesen olvasott erről a Sándor leveleiből és hallgatta a beszélőkön a férjét dicsérő nevelők szavát. Minden jó volt. H anem egy szép napon egy vadidegen férfi azzal ál lított be lakásukba: — Sándortól hoztam ü ze n etet. . .
E
H
1965. DECEMBER 24.
ír a d ó
A csinos lán y BANDI A MŰSZAKI EGYETEM esti tagozatának harmadikos hallgatója, ad minisztratív munkakörben dolgozik a gyárban. A vizs gák idején gyakran maradt benn munka után, hogy a csendes irodában tanulhasson. Mikor a többiek hazamentek, kiteregette könyveit, füzeteit. Egyik este alig temetkezett egy műszaki rajz kivitelezésé be, az asztalon megcsörrent a telefon: — Ki a csuda lehet ez? — morgott és felvette a hallga tót. A füléhez tapasztotta. Csend . .. Belefújt, visszafújt valaki. Várt hosszú másod percekig, de nem hallott sem mit. Erre beleszólt: — Szólalj már meg, ne butáskodj! ?í A drót túlsó végéről kelle mes, sértődékeny női hang válaszolt: — Miért tegezel engem? — Te is tegezel. Hány éves vagy? — Tizenkilenc — mondta a lány. — Akkor nyugodtan tegez hetlek. — Miért? Te mennyi vagy? — Harmincnégy *— válaszolta Bandi. Valójában csak huszonnyolc éves volt. A lány kicsit hallgatott, majd kérdezte: — Ki vagy te ? — Hogyhogy ki vagyok? — Vezető vagye, vagy ellenőr? — Miért kér ded? — Mert olyan hangod va n ... — Te ki vagy? — Én, az új lány vagyok. Most Bandin Volt a hallgatás sora. A z új lánynak, aki egy hete, hogy a vállalathoz ér kezett, gyorsán át terjedt á jó híre. már? Az — Te, láttad aztán a nő! — kezdte az egyik. — Csinos, de megbízhatat lan nőszemély — mondta a másik. BANDI ÉGNI KEZDETT A KÍVÁNCSISÁGTÓL, hogy lát hassa, megismerje a lányt. A véletlen telefonjátéka azon ban most meglepte. Idétle nül kérdezte vissza: — Az új lány vagy?
— Igen. De azt hittem, már megkukultál. — Hallottam már rólad. Be vallom, most meglep, hogy így összefutottunk. Most a lányon volt a hallga tás sora. Ismét Bandi szólalt meg. — Azt mondják, nagyon csinos vagy. — Ki mondta?... Igazuk van. — Gyere, nézzél meg. — Hol vagy? — A földszinten. — Én meg az emeleten. Gyere ki, kinézek az ablakon és meglátlaJc. —■Kint vagyok. Látsz? — Nem. Gyere még kijjebb. — Nem lehet, nem enged a zsinór... — Tedd le a telefont. — Miért? Te is leteszed? — Le. — Mit csinálsz most bent? — Tanulok. — Mi akarsz lenni? — Mérnök. — Akkor csak tanulj. — Kösz. Kattant a telefon, a lány le tette a •hallgatót. A fiú bele fújt még néhányszor, de eredménytelenül.
Reggel aztán a többiek ké telkedése közben áradozva be szélt a lányról, majd felhívta a központot, kérte az új lányt. Megkapta. Beszélt vele, kérte: — Légy szíves, ha van időd, gyere f e l ... Csak egy pilla natra. — Várjál — mondta a lány, és letette a hallgatót. KEVÉS IDŐ MŰLVA KO POGTATTAK. Bandinak nem kis csodálatára belépett egy
Az asszony megdöbbent: — Sándortól? — kérdezte viaszfehéren. M indent tudnak egym ásról, hogy egészségesek, hogy m ilye i gondok és bajok nehezítik életüket. N éhány nappal azelőtt volt a beszélő, m ost m égis üzenetet küld? Vagy nem is az üzenet a lényeg? Egyszerre baljós érzései tá m adtak. Olyan ellenőrzésfélét kezdett gyanítani a dolog ban. Még ilyet! — h asított bele a fájdalom . A m ikor valam ennyire m egnyugodott, így szólt az idegenhez: — M indent tudok Sándorról. Semmi ú ja t nem tu d h at m ondani róla: LEGKÖZELEBBI BESZÉLŐN alaposan m egm ondta a vélem ényét a férjének. Sándor bocsánatkérően hallgatta Esztert. Nem szólt, nem védekezett. Igazat ad o tt a feleségének. Elvégre az asszony nem ism eri azo kat a körülm ényeket, am elyek között ő él. Nem tudhatja, hogy milyen nehéz józannak m aradni, megfontolt em ber k én t cselekedni abban a környezetben, ahol a m agafajtá n ak sok az irigye. L egtöbbjüknek se kutyája, se macs k á j a . . . Az ilyenek aztán hajlam osak arra, hogy b a jt szít sanak az olyanoknál, akik rendszeresen leveleznek és be szélnek hozzátartozóikkal. Egyik-m ásikuk akkor érzi jól m agát, ha valakit féltékennyé tehetnek, ha valakiben el hintik a bizonytalanságot: „A feleségednek nem te kel lesz, hanem a pénzed!” Ilyen beszédek hallatán még a józanabb elítéltben is kétely tám adhat: „Lehet, hogy az én feleségem is . . S ad dig motoszkál fejében a kétkedés, míg végül meggondo latlan cselekedetre ragadja. M indennek mi az eredm énye? Az, hogy még inkább elhidegül a kapcsolat az elítélt és a hozzátartozója között. Ezek a bajok még jobban m egnehe zítik az amúgyis nehéz éveket. Eszterben úgy m arad t meg az idegen férfi váratlan látogatása, m int a férje részéről vele szemben m egnyilvár uló bizalm atianság. Nagyon bántotta ez az eset, de igye kezett túl tenni magát. Nem m egalkuvás volt ez tőle, in kább újabb megbocsátás. Mégiscsak a férjéről, Zolika ap já ról van szó. Gyerm eke boldogságáért Eszter m indenre ké pes. Eddig is sok áldozatot hozott érte. Többet, m int azt Sándor gondolja. Igaz: m it tu d h at Sándor a fiáról? Azt, hogy egészsé ges, szép és okos kisgyerek? Egyszer m ár látta Zolikát, három és fél éves volt akkor Cseik jutalom képpen talál kozhatott a fiával. Ez nagy szó Sopronkőhidán. Cseik soha nem felejti el ezt a napot. De mi ez ahhoz a sok-sok álm atlan éjszakához képest, m elyet Eszter a kis fiú ágya fölött átvirrasztott? Ahhoz a kínzó szenvedés
csinos, tüzes fekete szemű lány. Átlibegett a szobán, az ablakig, a tekintetét végighor dozta a bennlévőkön, majd Bandihoz lépett: — Te hívtál? — Igen. Te vagy az? — Én. Miért hívtál? — Csak, hogy lássalak. Annyi szépet hallottam már rólad, és ahogy így elnézlek, nem csalódok. Csinos nő vagy. — Valami újabbat nem tudsz mondani? — Nem. Mondjál te: Honnan jöttél? Kik a barátaid? — Az én barátaim? Most nem sok van. Illetve nincse nek kéznél., — Hol vannak? — Börtönben. Kilencet ítél tek el közülük — mondta a lány olyan természetesen, mintha a tegnapi moziról, vagy a délutáni uzsonnáról be szélne. Bandi meghökkent: — Mit csináltak? — Mindent. Kocsikáztak, rumliztak, bumliztak. — És te? Hogyhogy kima radtál abból a buliból? — kér dezte Bandi. A lány vállat rántott: — Megúsztam. Okosabb va gyok. — Sajnálod őket? — Nagyon! Olyan unalmas nélkülük az élet. Alig várom, hogy szabaduljanak, s újra kezdhessünk valamit. — Nem azért sajnálod őket, mert bent vannak? — Azt már megszoktam. Mindig van bent valaki. A kollégák kárörvendő, pil lantásókat vetettek Bandira. Egyszerre kínos volt számára a további társalgás. ÖRÜLT, AMIKOR A LÁNY ELMENT, hogy nem került vele szorosabb viszonyba. Mert egy ilyen lány kész ve szedelem. A tanulás, a jövő remények halála. Este,. amikor a tanuláshoz látott, már könnyebben ment a tanulás. Valami olyan érzé se volt: sajnos a rendes embe reknek kell .tanulni,, küzdeni az ilyenek, h elyett : is. . VAJON I-IÜGYAN VÉGZI AZ ILYEN?. .. — támadt fel a töprengő gondolat Bandi ban, és ez nem hagyta tanul ni. Ekkor mentő ötlete támadt: — szólok a KISZ-titkárnak, törődjenek vele. Most magá nyos, hívják, vigyék maguk kal a komoly fiatalok, tanítsák meg, hogy kell helyesen szó rakozni, élni. És így történt. Azóta a lány sokat levetkő zött előbbi nyegle modorából. sz. g.
7
A helytállás, az emberi akaraterő diadala Beszélgetés dr. Török Ferenccel, a Fővárosi Bíróság bírójával, a tókioi olimpia aranyérmesével
ift llil
Huszonkilenc esztendős, szerény, mosolygós, vékony fiatalem ber. Az, alkd nem lá t ta fényképeit az újságban, nem gondolná, hogy az egyik legnehezebb sportágban, az öttusában, Tokióiban ő bizo ny u lt a legjobbnak. 1864. október 15-én tízezer kilom éterre hazánktól, a do bogó legm agasabb fo k ára állt Boldogan vette á t a legjobb nak járó aranyérm et. M éltó ságteljesen kúszott az árboc ra a piros-fehér-zöíd zászló, s, ő könnyes szemm el hallgatta a Himnuszt. Nevét, eredm ényét
világgá röpítették a hírszolgálati irodák, a tele víziós és rádióitársaságok.. Az öröm től m eghatódva ny ilat kozott: — Életem egyik legnagyobb célja valósult meg. A m ire tíz év óta készültem , beteljesült... Egy év távlatából idéztük az esem ényeket dr. T örök Fe renccel. A v itrin b e n a sok sok serleg, trófea, világverse nyek érm ei m ellett o tt r a gyog a pom pás olim piai aranyérem . Ú jságokat, fény képeket nézegetünk. — Nagyon hosszú u ta t te t tem m eg az olim piáig — m ondja T örök Ferenc. — Kö zépiskolás korom ban a labda rúgás, a kerékpározás és az úszás érdekelt. 1954-ben, a Honvéd sportegyesüiet tehetségkütató versguy-t rendezett-a három tusa irán t érdeklődő fiataloknak. Jelentkeztem . V erseny után B enedek Gábor, a híres öttusázó, o d ajö tt hoz zám, és megkérdezte, volna-e kedvem ehhez a sporthoz? Bó lintottam . Ekkor mé g nem is gondoltam , hogy m ennyi le mondás, áldozatvállalás kell ehhez a sportághoz. Egyetemi ta n ú im é n jaim m ellett szinte percről percre be k ellett osz tan i m inden időmet. Reggel h atk o r m ár az uszodában vol tam. U tána ro h an tam az egyetemi előadásra, délután
hez, am it az asszony átélt, am ikor a három éves kisfia sú lyos agyhártyagyulladásban, élet-halál között lebegett, és lázálm ában „kék m acskákkal és fekete farkasokkal” küsz ködött. M eggyógyult Zolika. De ez korántsem jelentette, hogy édesanya hom lokáról elszálltak a gondok. Nem. A régi gondok helyébe ú ja k kerültek. M ár iskolába já r t a gyerek, am ikor egy e s te ezekkel a szavakkal á llt az an y ja elé: — Nekem apuka kell! M inden pajtásom nak van apu kája. Nekem m ié rt nincsen? Eszternek szem pillantás a la tt1fejébe szökött a vér. El szorult a szive, elfogta a reszketés: m it mondjon a fiá nak? M ondja meg az igazat, hogy az édesapja börtönben van? Ezt nem. H át akkor? H azudni nem a k a rt a gyerek nek. Mégis m it tegyen? Magához ölelte Zolikát és keser vesen sírni k e z d e tt. . . EHÉZ AZ OLYAN EMBER ÉLETE, aki b ű n t köve te tt el, s em iatt évekre távol kényszerül élni a csa ládjától. De nem jobb azoknak a sorsa se, ak ik et o tt hon hagyott. T udja ezt Cseik elítélt is, ak i m á r nyolcadik éve fegyelmezetten tölti büntetését. Sokat változott, ta n u lt ez idő alatt. A m it tanul, igyekszik hasznosítani. Több ú jí tá sát vezették be a szövőgyárban. F árad h atatlan u l dolgo zik, példam utatóan viselkedik, ezt számos jutalom és dicsé re t bizonyítja. Sokan m egkérdezik Cseik Sándortól: m iért ez a nagy igyekezet? A nyáron, a börtön nyilvánossága előtt, a rádióban így fogalm azta meg a válaszát: „Nagyon nagy fájdalm at okoztam a feleségemnek, éppen ezért nagyon sokkal ta rto zom a családom nak. Szeretnék jóvátenni m indent. Azon vagyok, hogy am it m agam ban elhatároztam , m arad ék tala nul valóra váltsam . Érdemes ezért m indent megtenni. Szor galm asan dolgozom, tisztességgel élek. Becsületesen akarok élni ezután odakint is, m ert enélkül csak bánatban és ke serűségben, s sok-sok m egpróbáltatásban van része az em bernek. S kérdem én, mi jó van ebben? Semmi! Az élet öröm eit teh át nem a könnyelműségben kell keresni, ha nem a becsületességben. Én ezt akarom , s m indent elkö vetek azért, hogy szabadulásom után boldogan élhessek a családom m al.. . ” A m ikor a nevelők elújságolták Cseiknének, hogy m it m ondott férje a börtön-rádióban; valam i furcsa melegség já rta á t szívét: mégis érdem es v á r n i . .. N. F.
meg futása lovaglás, céllövés volt a műsorom. Holtfáradtam tértem haza, sokszor azt h it tem, leragad a szemem, de nem aludhattam , tan u ln i kel lett. Az eredm ények még vá ra tta k m agukra. Szóvá is tet te edzőjének: „Ügy látszik, tehetségtelen vagyok és, hiá ba van a sok edzés, nem érek el eredm ényt. Jobb lenne ta lán abbahrigyni az egészet.” Az edzője végtelenül nyu godtan válaszolt: — T e .m ég az ú t kezdetén vagy, rengeteget kell dolgozni, küzdeni ahhoz, hogy eredm é nyeket érjél el. Lehet, hogy csak évek m úlva fog kam a tozni a m unka gyümölcse, de n e csüggedj! M egfogadta a tanácsot, és kem ényen dolgozott tovább. N em egyszer irigykedve néz te, am in t évfolyam társai szó rakozni, táncolni járnak. Az eredm ények lassan je lentkeztek, s ez növelte ön bizalm át. A hazad és külföldi versenyeken figyelem re méltó eredményeiket é r t el. Váloga to tt lett. Az 1960-as róm ai olim pia előtt m egnyerte a m agyar b a j nokságot. Eredm énye világvi szonylatban is kiváló volt. Mindéin rem ény megvolt a r ra, hogy Róm ában az elsők között legyen. — Nem ju to ttam k i Rómá ba. H elyettem a tartalé k Né m eth F erit állíto tták a csa patba.
Üstökösként tört a célba, aranyérm es lett. Idegtépő é r zés volt rádión hallgatni a közvetítéseket a fiúk küzdel méről. — K ritikus fordulópont volt ez életem ben, hiszen bajnok ak artam lenni. A keserves csalódás azonban nem lett ú rrá rajtam . Az egyetemein dok to rrá avatták, s ez feled te tett R óm áért. Ügy gondol tam , visszavonulok az aktív sportolástól. A Budapesti K erületi Bíró sághoz került. K isik lőtt em beri életék kerültek elé, am e lyek a tárgyaláson elevened tek meg. Szépen induló pá lyák, am elyet az alkohol, a bűn vágott ketté, feldúlt csa ládok, válások. M indig azt boncolgat tam, mi okozta az em berek nél az erkölcsi törést, hol je lentkezett az a bizonyos pont, am i bukásukat előidézte. Egy alkalom m al egy fiatal, jól k e reső m érnök k erü lt elém. S ik kasztásért. Az ital te tte tönk re életét, és ju tta tta a bűn útjára. Valóságos roncs volt. M egdöbbentett, hogyan s ü l lyedhetett ilyen mélyre. El mondotta, hogy valam ikor sok és szép elképzelése volt. De tervei elszálltak, nincs m ár ereje, céltalanná vált az élete.
Török Ferenc biztatni kezd te a m érnököt: — K ell hogy legyen ereje a talpraálüáshoz, hiszen fiatal. Nem azért tanult, dolgozott éveken keresztül, hogy vég képp elm erüljön a bűn m o csarában . . . — Sokáig foglalkoztatott ez a tárgyalás, és rengeteget gondolkoztam. — Ü jra meg kezdtem az edzéseket. Izzad tam, verejtékeztem . Esténként holt fáradtan kerültem az ágyba. így érkezett el 1964, a to kiói olim pia éve. A nagy út előtt, a Ferihegyi repülőterei» Török Ferenc ezekkel a sza vakkal búcsúzott a feleségé től és a kislányától: — Bízzatok bennem, m in dent elkövetek, hogy sikere sen szerep e lje k . . . A lovaglás, a vívás és a lö vészet jól sikerült. Az úszás ban is az előírt időn belül é rt a célba. Az utolsó szám nál, a futásnál pedig o tt á llt a nagy lehetőség előtt, h a jól fut, olim piai aranyérm es lehet. — H árom ezer m éterig nem is volt semmi baj. A m ikor el hagytam a terep egyik lép csőzetes szakaszát, hirtelen szúrást kaptam . K eserves p il lanatok voltak, elsötétedett körülöttem minden. A rra gon doltam , a még hátralevő há rom-négy percben elveszthe tem egy évtizedes versenyzői pályafutásom nagy álm át, sok-sok m unka v á rt eredm é nyét. Ha m eghalok is, leküzdöm ezt a fájdalm at. Egyre csak azt hajtogattam m agam ban: előre Feri! F utottam to vább. Hogy hogyan, m agam sem tudom. Homályosan fel tű n t a cél. Még egy utolsó erőfeszítés. Csak a rra em lék szem, hogy boldogan öleltek. Valahonnan nagyon távolról hangokat hallottam : „Olim piai bajnok lettél!” — Többre nem emlékszem* összeestem. Az akaraterő, az em beri helytállás diad alt hozott nem csak Török Ferencnek, ha nem hazánknak is. Érdem es volt? — Igen. Az életben és a sportban csak akkor szület nek diadalok, eredmények, ha az em ber becsületesen, k ita r tóan megküzd érte.
A sikerhez vezető út soha nem könnyű, rengeteg akadályt kell leküz deni. A kudarcok is elkerül hetetlenek, mégis minden ál dozatot érdem es meghozni. Az olim pia után rengeteg gratuláló levél érkezett la kására. Az egyikről különös szeretettel beszél. A m érnök irta. Rövid, mindössze né hány szavas. így hangzik: „Igaza volt bíró úr, érdemes küzdeni. T alpraálltam .. E rre legalább olyan büszke, m int az olim piai aranyérem re. Z. B.
8
1965. DECEMBER 24.
;
*
URBAN ERNŐ:
Marti bácsi kukoricát morzsol.
Helyesebben: köpeszt, m ert a hüvelykujja körm ét feszíti neki egy-egy sorvégi szemnek, kibillenti a helyéből, és a következőket m ár négy-ötösével pergeti alá egy kiszuperált mo sófazékba. És közben cigarettázik. Flegmán, és még komótosabban, m int aho gyan a kukoricát köpeszti. Pedig a háznál vendégek járnak. A feleség — hogy a példás rendet és a por szemet is megvadászó tisztaságot dicsértesse — a gazdaság igazgatóját hívta be valami messziről szalasztott „gyüszmészkelő” em ber társaságában. Folyik a szemle és pereg a szó. Szakasztott úgy, ahogy a kukoricaszemek peregnek, m ert Marci bácsi annyiba se veszi a látogatást, m intha az ablakon két poszméh szabadult volna be. Akkor se kel fel, csak épp a sapkáján iga zít egyet, amidőn a lakás megdicsérése után ő kerül sorra. — Ő se, a házigazda se utolsó em ber ám! — m ondja az igazgató. — M ár nyugdíjas, a gazdaság nyugdíjasa, mégis örökké m unkál kodik. Igaz-e, Marci bácsi? — Nem egészen — üti le kisujjával Marci bácsi cigarettájáról a hamut. — M e rt. . . bírni és csinálni a m unkát — az kettő. Én bírnám is, csak hol a lehetőség hozzá? — Ejnye — érzi meghazudtolva magát az igazgató. De hiszen hívják! Mindig hívják, ha adódik m u n k a . . . Hívják? — Megteszik —ism eri el immel-ámmal M ar ci bácsi. — Csak á m . . . m unka sokféle van. És engem micsodás m unkára hívnak? — Halljuk, micsodásra? — bosszankodik az igazgató. — Sürgősre, meg aztán . . . foghatósra. A m i hez egész em ber kell. Mással kivételeznek bezzeg! Mástól nem sajnálják a jutalom -m e ló t
— Ki az a „más”? Van ilyen egyáltalán? — Akad. — De ki az? M ondja m ár a nevét, az is ten . . . áldja meg. Marci bácsi elejti a cigarettáját. El is ta possa, pedig körömig szívta, és ném m aradt ra jta taposnivaló. A sapkáját is meghúzza. Bevett mozdulata lehet ez, m ert az ellenző közepén jókora horpadás mélyül. Felvesz egy újabb cső kukoricát. Piszmog vele. Egy csetvás, erősen beágyazódott szemmel bajlódik. Csak aztán mondja, hogy a szem valahára mégiscsak kifordul a körme alól, és messze pattanva végigugrál a konyha cementjén: — Savanyó Imire. Az igazgató nagyot néz: — Az meg kicsoda? — Após. A majoros gazda, vagyis h á t . ; , a brigádvezető Miska apósa Faluról vándorolt ide, még csak köze se volt a gazdasághoz, nemhogy állandó alkalm azottunk lett volna, és mégis őr. É jjeliőr a sőre m arhák mellett. És . . . Ügy őr, hogy engem tú rt ki a helyből. Az igazgatónak rémlik valami, - m ajd olyan jókedv fogja el, hogy még a h aja és kurtára nyesett, vöröses bajusza is nevet: — Á, az nem úgy volt! — mondja. — A ki túrás nem áll, emlékszem m ár az ügyre. Nem kellett m agát kitúrni, a saját feje után, ön kényesen hagyta ott a m arhákat, Marci bácsi. — N ono. . . ! — Ügy bizony! — ragyog az igazgató. — Még mondtam is a szűkebb vezetőségnek, hogy . . . micsoda viselkedés ez? Szólhatott volna, ha meggondolta magát, nem ilyen el intézési módot szoktunk mi meg Marci bá csitól . . . Igaz is: m iért hagyta ott a m unkát? Csak úgy ukm ukfuk? Egy szó m agyarázat nélkül? — M e rt. . . önérzete is van az embernek.
ÖNÉRZET önérzete! Nem m ondta a brigádvezető Miska? — Mit? — Am it én őneki. H ogy. . . m indenkor ta r tottam kutyát. M indenkor. Még a gróf ideje ben is. Pont ő, a Miska és pont a dem okrácia bán tiltja meg, hogy k u ty át tartsak? — Ugyan?! — tam áskodik az igazgató. — Ezt tette volna? Sajátságos. — M icsoda-a-a? — tüzel és háborog utólag is Marci bácsi. — Vagy én, vagy a kutya, mondta. És viszont: akkor megyek, akkor én itt se vagyok. Kopaszon se szánkózol te r a j tam , nemhogy h a ja so n . . . És o tt is hagytam. A kutyám m al együtt hagytam ott. Hát. Az igazgató bólogat, m intha teljes egyetér téséről ak arn á biztosítani a házigazdát, de szóval az ellenkezőjét m ondja: — Nem volt helyes, elhirtelenkedte a dol g á t Rosszul cselekedett, Marci bácsi. — Én-e? — Maga bizony. — M iért? — m éltatlankodott Marci bácsi. — M ag a. . . vagyis h át az igazgató elvtárs szerint is tilos a'k u ty a? — M ost nem a kutyáról van szó. Az bánt, azt nehezményezem, hogy nem volt bizalm a h o zzán k . . . M agát sérelem érte. Maga úgy érezte, h o g y . . . Önkény, hatalm askodás áldo zata. így volt? — Tisztára! — kap a m agyarázaton Marci bácsi. — Mi jogon u g rált Miska, m ikor a gróf a la tt is k ijá rt nekem a kutya? A m ikor és am ilyent éppen akartam . — H agyja m ár azt a kutyát! — kezdi tü relm ét veszteni az igazgató. — M agáról van szó! H o g y . . . panasszal is élhetett volna. De m aga fogta m agát, és egyből odadobta a gyep lőt. — Oda hát! — zában M arci bácsi a kutyához. A szi m atról, meg a fülelésrőí nem is szó lv a... Teszem azt: csikaink is voltak itt a m a jorban, ugye. A csikó m eg m ilyen? Játékos, rakoncát lan, meg aztán huncu t is. Velem is m egtették, s hányszor, hogy m ire észbe kap tam volna, m ár m ind a lucernás ban voltak. Éjnek évadján. Ujhold alkalm ával. Ami kor a tu lajd o n or r á t is csak tapogatás révén ta lál ja meg az ember. Éhe, de o tt volt nekem a kutya. A nnyit m ondtam csak a kis büdös nek: kerítsed, iszkiri, Rurkus, és m in d járt m egin d ult a nyomon. Az szenved.
UTOLSÓ JÁRATÓ/■i KON már alig van utas, néhány éjszakai munkás, né hány színházból jövő és tör vényszerűen mindig egyegy spicces ember. Á téren fölszáll egy sovány férfi és leül mellém. Alig ismerem meg: a szomszéd építész. Nem láttam már egy éve. — Színházban voltál? — Mit képzelsz? — mond ja fáradtan. — Túlóráztam. — Mostanáig? — Nálunk most nagy a hajrá. A kocsit meg elvitte az asszony. — Üdül? — Lement zárni. Eddig még vendégek voltak a vil lában, de most már fel kell tenni a spalettákat, a laka tokat. így is annyi a betö rés, hogy el se tudod kép zelni. Tavaly még két gyü mölcsfámat is kiásták __ Ügy mondja a kocsit, a villát, az asszonyt, hogy az emberben föltámad az irigy ség. Pláne abban, aki még ismeri is az asszonyt. Ez az építész sokszorosan megcsinálta a szerencséjét.
Szegény gyerek volt, özvegy anya második fia. Jó szak mát tanult, tervezőintézetbe került, ahol nem is annyira a havi fizetés, mint a sza bad idő, összeköttetés, ma szekolás komoly jövedelmet jelent. Szép lányt vett el, tízéves házasok, gyerek nincs, az asszony után még min dig megfordulnak a férfiak az utcán. Ráadásul az aszszony borravalós szakmában dolgozik: kozmetikus. annak em berek, akik előnyökkel indul nak, lakással, bútorral, örök séggel. Nekik mindent elöl ről kellett kezdeniük. Elő ször jött a lakás, fillért fil lérre laktak. Aztán megvet ték az orvos kiselejtezett Topolinóját, azt cserélték ki később Skoda Feliciára. És közben az apróságok, amik nem is látszanak: a villanybojler, mosógép, porszívó, szőnyeg a padlóra és kép a falra, lemezjátszó és hozzá a lemezek, a fotel, a rekamié, a konyhafelszerelés, az evő eszköz . ..
F
..................................................... .
Tíz év. Nem volt megállás. Az asszony is beleadott mindent, még házakhoz is járt, rakta a pakolást, huzgálta a rendellenesen nőtt szőrszálakat. Szinte terven fölül a sze rencse megadta ezt a balato ni villát is. Egy maszek ter vet adott el és a tulajdonosa fölkínálta a part menti tel ket, melynek fele vízben állt. Csak azt a részt kellett kifizetniük, ami kint volt a vízből. Az építkezést nem úsztak meg adósság nélkül, jöttek az újabb túlórák, ügyeskedések, borravalók. Ök tulajdonképpen csak két hetet tudnak lent tölteni, de az ismerősök, meg az is merősök ismerősei szívesen kiveszik a villát. Megadnak napi százat is a szezonban. Most az asszony lement zárni. A férfi túlórázik. Nagy a hajtás. — Fáradtnak látszol. — Megszoktam már. Az embernek kell hogy legyen ambíciója. Ha ez nem lett volna meg bennem, most kulizhatnék valami szerelő műhelyben, mint c bátyám. De én elvégeztem az egyete met, mert volt ambícióm. S szinte hallom újra: a lakás, a kocsi, az asszony, a
Erre Marci bácsi visszakapja a kezét, csap egyet vele, és így Idáit fel: — Bosszú! A Savanyú Im re bosszúja volt az egész! Ö lovallta ellenem a brigádvezető Miskát! — Az após. Tudom m ár — bólint az igazga tó. — Legyen nyugodt: a kedvezés, a rokoni' részrehajlás m iatt is elő lesz véve a vő. — Nem fél az attól — legyint elkeseredve Marci bácsi. — A végén úgyis kim ászik a slamasztikából. Ügy m ászik ki, hogy engem nyom bele. — És én? — nyom ja ki m ellét az igazgatói, — Én hol leszek közben? De M arci bácsi rá se hederít. — Lesett, figyelt, még éjszaka is a nyo momba volt a nyüvés — hadarja. — Hogy mikor hibázok. M ikor k ap h at valam i m ulasz táson. És addig lesett, addig szimatolt, hogy harm adszorra, a harm adik éjjel szerencséje lett. — K inek? — kérdezi m egrökönyödve az igazgató. — A brigádvezető M iskának? Ö leste m agát? — M ajd m it m o n d o k . . . ?! — tajtékzik M ar ci bácsi. — Az a rohadék Savanyó! Irigyen» v o lt. . A helyem et irigyelte ... Azért. — És? Mi tö rtén t? — fagy meg az igazga tó. — M iféle. . . szerencséje ak a d t an n ak a Savanyú Im rének? M arci bácsi nagyot fúj: — Kilesett. Ki, az a piszok... A m arh ák el feküdtek, el is bólintottak, jó meleg is volt, és h á t . . . a végén én is. Savanyú viszont: Föl a dom bra, föl a vejéhez, hogy . . . Miska, Miska, kelj föl, láss csodát, javában alszik az éjjeli őröd . . . No, föl jó vő és am ilyen megveszekéd ett egy, jóakaróm nekem, de neki m ár nem lett szerencséje. A küszöbig se ért, és neki a kutyám . Ügy neki, hogy a gatyát is csaknem lehúzta rótta. Én persze, a r r a m ár régesrég talpon, és m agasba a fokost, hogy: állj, ki vagy, egy lépést se to v áb b ! M iska m e g . . . m ert a kutya is b u ta és a tetten érés se sike rü lt . . . olyan m éregbe jött, hogy csaknem szétrobbant. E zért és ekkor mondta, hogy vagy én vagy a kutyám , kétten nem kellünk éjjeli őrnek! Hát! Én viszont: egy a szolgálat és jő szolgálat az, ha a kutyám m al ketten tesszük i s . . . Igazam volt, vagy nem volt igazam? E rre feleljen, igazgató elvtárs! A z igazgató mosolyog, de igen zöid^ igen vackoros ez a mosoly. — R észb en . . . A körülm ényekhez képest — mondja. — M ajd még beszélgetünk róla. Csak az önérzet, az a retten tő nagy önérzete magának, M arci b á c si. . ; És úgy n y ú jt kezet, m intha bizony vendége, a noteszes em ber előtt valam i rem ek m u tat ványt nagy ügyetlenül elfuserált volna.
igazgató
Á m b ICIO j Z
Önuralma ugyan dicséretre méltó, de arcá nak nem tud parancsolni, és úgy ül, olyan képpel kimlódja végig Marci bácsi fabulázását, mintha a fogát csiszolnák koronaíelrakás előtt. Mert fabulázik Marci bácsi: egyik kutyatör ténetet á másik után hozza fel példázat gya nánt, és az se zavarja — még csak oda se pil lant —, hogy az igazgatóval páros „gyüszmeszkelő” ember a noteszébe firkálgat közben. Majd az igazgató — élve az alkalommal —, mert Marci bácsi cigarettára gyújt: — Azért mégiscsak szólhatott volna — mondja. — Hon? — kapja fel erre Marci bácsi a fe jé t — Ott az agronómus, ugye? — oktatja csen desen az igazgató. — De ott rokonfiú is. A felesége, Mári néni után rokon. Miért ném szólt nekik? Csak ezt ne mondta volna az igazgató! Egy darabig se ő, se a házigazda nem jut szóhoz, m ert a prímet a mondott Méri néni veszi át. Csak úgy az ajtószárfa mellől valóságos ér tekezést rögtönöz a rokonság fokáról és mi benlétéről. Majd a gyermekekre tér át, mert messze földön híres tisztasága és rendszeretete mellett tizenegy élő gyerek dicséri szor galmát, türelmét, és vasegés2ségét. Lélegzetnyi szünet. Mári néni most azt taglalná, azért fohász kodott föl, hogy a második fiú m iért és ho gyan előzte meg a házasság szent köteléké nek vállalásában az elsőt De csak a textus megpendítéséig jut, mert az igazgató bátorságot vesz, és közbeszól. Marci bácsinak mondja: — A ztán. . . Engem is felkereshetett vol na.
szent elszörnyedésseJ M arci bácsi, és még az éppen köpesztésbe fogott kukoricacsövet is felkiáltójel gyanánt m ereszti föl. — M iért? — veszi zokon nyugdíjasa etszörnyedését az igazgató. — H á t akkor po tentát, olyan . . . nagyböm hec vagyok én, hogy a m egkeresésem is problém a? K it és m iért utasitottam én el valaha is? T ud ilyen dolgo zót megnevezni? — Nem — ism eri el M arci bácsi. — Nem tudok. A szemébe is megmondhatom, hogy... fáin, nekünk váló gyerek az igazgató elvtárs. Demokratikus. — És m a g a . . . mégis dacolt — vet egy elé gedett pillan tást nem M arci bácsi, de a „gyüszmészkelő” em ber felé az igazgató. —• Holott ha akkor megkeres, egyből tisztázhat tuk volna ezt a piszllicsáré kutyaügyet. És tisztázzuk is. Még ma, a m a esti megbeszélé sen előveszem m iatta a brigádvezetőt. M arci bácsi megijed: — M inek? Nem kell! — szabódik. — Ez m ár nem ügy. Ez m ár régesrég el van boronáivá; — A zt csak bízza rám — kel fel és n y ú jtja kezét az igazgató. — Ami jár, az jár. Aztán.« még kutyaügyben se jogos a dolgozók meg rövidítése.
villa. De valami ideges szo morúság van a hagjában. — Szalma vagy — mon dom. — Most már mindegy, igyunk meg egy feketét. — Kérek két konyakot. ketére jö t tü n k F ebe, de valahogy rájár
a szám, ilyen későn nem szívesen iszom kávét, s gon dolom, férfibeszélgetéshez il lőbb is a konyak. Itt a preszszó fényeinél a barátom már nem is tűnt soványnak és fáradtnak, inkább eleven és izgékony volt, avval a fris seséggel, ami a sokat dolgo zó embereket jellemzi a nagy-nagy álmosság előtt. — Még két konyakot. — Édesanyád hozzátok költözött? — Nem. Megvan a nyugdí ja, kertje Rákoscsabán, ő nem szorul támogatásra. Volt szó arról, hogy eladja a csa bai házat és hozzánk jön, de aztán megoldottuk az épít kezést a magunk erejéből Jobb így. — Szóval, a mama sorsa, háza, függetlensége azon múlt, hogy meg tudtátok ol dani a villaépítést a maga tok erejéből? — kajánkodik bennem az ördög. — És nek tek ez igy elég? Napi tizenkét-tizennégy órai munka, örökös hajtás, az autó, az
öröklakásrészlet, a villa adója, akkora rezsi, hogy futni kell utána örökkön örökké. Megszerzed a lát szatot olyan áron, hogy el adod a lényeget. Fűt a konyak is, de nem szólok. Ö a fáradtabb, ö törik össze előbb. — Te is hallottad a plety kát? — néz rám gúnyosan, s most ő int: — Még két ko nyakot. — Semmit se hallottam. — Tele van vele az egész város. — Nagy ez a város. — Látom a szemeden, hogy te is hallottad. Pedig a festő nem igaz. Annyi az egész, hogy Giza kiborult — kiáltja hirtelen. Giza a felesége. — Nem értem. — Százezer van már aFeliciában — magyarázza most már suttogó hangon és szin te hadarva. — Ki akarom cserélni egy új Volkswagen re. Rá kell fizetnem. Aztán Zamárdiban most kapunk vizet, az is pár ezer forint. És mi minden hiányzik még, uramisten! Giza meg jelene tet rendez, hogy neki nem kell. Neki semmi sem kell. Ügy vitte el a kocsit és le ment zárni. — Nem gondolod, hogy ez
csak a frontátvonulástól van? — kérdi olyan izga lommal, mintha az én vála szomtól függne minden. — Mi is veszekszünk né ha. Az asszonyokkal nem le het veszekedés nélkül élni. — Azt mondja, ez nem élet. Túlárazok, otthon is né ha hajnalig dolgozom. Érte. Magunkért. Hogy vigyük va lamire. Mert bennem van ambíció. És ő azt mondja, így nem lehet élni. — Az én feleségem is mondott már ilyesmit, mi kor szép egyetértésben fél hónap alatt elköltöttük egész havi fizetésünket. — De mi nem költekezünk ' Szükség van minden fillér re. Még egy év és meglesz a Volkswagen. — És aztán? — Aztán elcseréljük a la kást'. Különálló kertesre. Már ki is néztem magamnak. — És aztán? — Hogyhogy aztán? — hökken meg. És most már gyanakodva néz. Bezárkó zik. LYAN EZ, mint a mó kuskerék, örökké lehet loholni benne. — Volt hat konyakunk. Hagyja, hogy kifizessem az egészet.
O
S. Gy.
h a m is a
1965. DECEMBER 24.
EMBEREK ÉS ESETEK Félreértés Az orvosnál csengett o telefon, egyik régi pácien se jelentkezett, s könnyed hangon elmondta, hogy férje valami nagyon szép pel lepte meg, de ö nem fér bele, csináljon valamit, drága doktor úr, az ég sze relmére. Igyekezett vala hogy megnyugtatni a nőt, megbeszélte, mikorra vár ja a rendelőben, s még vigasztalásul hozzátette: — Nyugodjon meg, aszszönyom, gondoskodom ró la, hogy rövid időn belül viselhesse a ruhát. — Ki beszél ruháról? Egy Trabantot kaptam.
A lőcsei tsz Egyik kedves olvasónk ajándékozta a következő ket: Már elcsengették a villa most, de a közlekedési lámpa pirosra váltott, várpi kellett. Két lány azon ban kintről hiába próbálta rángatni a villamos ajtaját, az már zárva maradt. Ami kor elindultak, az utasok ban felébredt az együttér zés. — Igazán kinyithatta volna az ajtót! — vetették a kalauznő szemére. Az egy darabig állta a rohamot, majd ezt mondta: — Es ha kalauz nélküli kocsi lenne, akkor kicso da nyitotta volna ki? No, kicsoda? Egy bácsika epésen meg jegyezte: — A lőcsei fehér aszszony. A kalauznőt' először meg lepte a válasz, gondolkodó ba ejtette, de aztán dia d alm asan visszavágott: — A lőcsei fehér aszszony? Az majd bolond lesz feljönni a tsz-ből ezért a fizetésért!
Önérzet Szép történetet tiallóttam. Valami elintéznivaló ja akadt egy nőnek, s — ez sosem árthat — a hiva talban megpróbált hízeleg ni az előadónak: — Tessék mondani, kar társ, még senki sem mond ta magának, mennyire ha sonlít Marcello Mastroiannihoz? Tudja, az az olasz filmszínész. Az előadó hidegen vtszszautasította: — Ezzel nálam nem ér célt. Ev. Gregory Peckhez hasonlítok.
Késő A fiatal párnál megtör tént az első összeveszés. Egész este egy szót sem szóltak egymáshoz. Végül is a férj nem bírta tovább: Drágám, szólj már hozzám. Jó, rendben van, elismerem, hogy neked volt igazad. — Már késő! — zoko gott fel a menyecske. — Közben megváltoztattam a véleményemet.
Hangverseny A nagyszerű zongora koncerten a közönség olvadozik a gyönyörűségtől, s mögöttünk egy férfi tár gyilagosan magyarázza a feleségének: — Kétségtelenül nagyon szépen játszik. De képzeld el, ha mellette laknánk, s egész nap hallgatnunk kel lene ezt a rémes lármát!
Nem meglepő Ismerősöm meséli, hogy valamikor régen javítani vitt egy pár cipőt. Nemso kára külföldre vezényel ték, s a nagy rumliban tel jesen megfeledkezett a dodogról. Amikor négy év múlva hazajött, az iro mányok között mutatva, megtalálta a régi átvételi elismervényt, s gondolta, elmegy, megnézi, létezik-e még az a műhely. Még megvolt. Bement, átnyúj totta a cédulát, kész-e a cipő. — A jövő héten, kérem.
A TELEPEN nap'szálltakor, am ikor a csúnya h ázakat el borítja a köd, az em berek, m int árnyak az árnyban, meg indulnak a düledező bódé fe lé fá t lopni. M aguk is érzik, hogy nem m űvelnek valam i épületeset. G yanakodva figyelik egymást, a szoba, m int a farkasordító s a régi, bitang bódé, a m ár szétszedett deszkáival, palánkjaival, karóival, annyi meleg séget, piros faparazsat ígér, hogy nem állhatnak neki el lent ebben a fekete éjszaká ban. Lassan mozog előre a sötét körm enet. Sok benne a gyer mek, a kisfiú, a kislány. A fel nőttek tudják, hogy a gyerm e kek m indenütt a világon m e nedéklevelet élveznek, s őket küldik erre a gyarm atosító m unkára, albérletben. El is végzik ezt, kom or játék gyanánt. Vézna karjuk, gyön ge válluk kevesebb fát b ír el, m int az övék, de legalább h a zahozzák, m ert az éber figye lem szemet húnyt előttük, szó rakozottan, fütyörészve elfor dul, m intha m ás dolga lenne. MINDÖSSZE az a veszély fenyegeti, hogy az agyafúrt, kényelm es felnőttek lesben állnak az erdő körül, ahol m ár világítás sincs, s ott rövid ké zitusa és szóváltás u tán ők lopják el tőlük a lopott hol mit. E zért ezen a tájon a gyer m ekek különösen ügyelnek. Véd- és dacszövetséget kötnek a felnőttek ellen. K ettőzött őr szem m el haladnak. I tt találkozom Ferivel. Meg szólítom :
Kosztolányi Dezső:
T iiL I I I P — Hol já rtá l? — F át hozok — m ondja, s ledobja a földre a rossz zsá kot, piheg, törölgeti izzadt hom lokát a kezefejével. — K inek viszed? — N ekünk — szól egysze rűen, de éles indiánszem e m ár a hom ályba kém lel, s m inthogy néhány gyanús, tag baszakadt alak ólálkodik ott, rálép a zsákra, hogy közben r a jta ne üssenek, s el n e ve gyék tőle. — Tessék vigyázni — figyelm eztet.
pen 4 fillérért lenyírják. Vagy k ettőért is. — Helyes. — A ztán? — A ztán vennék félkilő rizst. Feleset. Nem egészsze m űt. — M ennyibe k erü l az? — 26 fillérbe. A ztán vennék lefölözött tejet. H árom lite r t Az összesen 24 fillér. — Még van 48 filléred. — Egy irk á t is vennék, meg egy ceruzát. E lm ennék 20 fillé ré rt moziba. A többiért meg vennék L eventét apám -, nak.
A GYANÚS, tagbaszakadt alakok eloldalognak. Én pedig nézem F erit. Nyolcéves. Szellős, nyári nadrágocska van rajta, tornaing, k ab át nélkül s egy vásott, sárga félcipő. S ap k á t nem visel. Fölösleges is volna. H aja kócosán b u rjá n zik, benövi h alántékát, hom lo kába lóg. Olyan, m int egy kis ősember. — F eri — mondom neki h ir telen — m it szólnál, h a adnék neked egy pengőt? — Egy pengőt?
MIND A RETTEN hallga tunk. Ő azért, m ert felzakla to tt képzelete még m indig lá zasan dolgozik, én pedig azért, m ert m egdöbbenek, milyen tárgyilagos, pontos földönjáró m ár ilyen korában, s m ennyire ism eri az előnyös beszerzési forrásokat. Még v a lam in megdöbbenek. Azon, hogy m ekkora erő tartály egy pengő. F eri elintézi belőle szépségápoló szükségletét, lukullusi lakom át csap, áldoz az irodalom nak, a tudom ánynak és a művészetnek, sőt a já n dékkal is kedveskedik a p já nak. M ár o tt csillog tenyerem en a pengő. Á tnyújtom neki, szót lanul.
— Igen. ^t... — N ekem ? —- Neked. — H át — kezdi és elném ul, látszik hogy töpreng, álmodo zik. —* M ire költenéd? — Hosszú a hajam . A tele
SZÓTLANUL fogadja el. Nem köszöni meg. Csak rám p illan t s egy kicsit fölugrik. H átá ra öleli a zsákot, m egin dul. G yorsan kocog lefelé a telepre, hazáig. Sáros ú tjá t b e sugározza a pengő, a külteleki éjszaka ezüst csillaga.
ÉVEZREDEK VITÁJA!
a mai
✓
/
/ /
V ita v i t á r a h a lm o z ó d ik a z if jú s á g m a g a ta r tá s á r ó l, s z o k á s a ir ó l, e r k ö lc s é rő l, s n e m c s a k n á lu n k , h a n e m s z in te a z e g é s z v ilá g o n szo c ia lis ta é s k a p ita lis t a o r s z á g o k b a n e g y a r á n t. A n y u g a t- n é m e to r s z á g i Q u ic k c. h e tila p ig y v e ti fe l — k é p e k k e l illu s z tr á lv a — a k é r d é s t: „ M ik o r v o lt a z if j ú s á g e r é n y e s ? ” E zzel te r m é s z e te s e n , k o r á n ts e m a z t a k a r j a m o n d a n i, h o g y s o h a s e m v o lt a z , c s a k a s z ig o r ú f e ln ő tte k r e k é rd e z r á , a k i k m in d e n k o r b a n n a g y e lő s z e re te tte l h iv a tk o z n a k a m ú ltra . . . „ A m a i f ia ta lo k s z e r e tik a f é n y ű z é s t, a k ö n n y e lm ű é le te t: ro s s z a m o d o ru k , n e m b e c s ü lik a f e ln ő tte k e t, a m u n k á é r t s e m r a jo n g a n a k ; n e m á lln a k fe l, h a id ő s e b b e k lé p n e k a s z o b á b a , m é g a lá n y o k is e g y m á s r a r a k j á k a l á b u k a t, s a m a i f ia ta lo k a s z ü le ik e t s e m tis z te lik .” ím e , e g y s ű r í t e t t „ b ű n la js tr o m ” , a m e ly e t a z if jú s á g s z ig o r ú b í r á ló i s z o k ta k ö s s z e á ll íta n i. . . S n e m ú j k e le tű p a n a s z o k e z e k — le g a lá b b 2000 é v e s e k . M á r a n a g y g ö rö g f ilo z ó f u s o k id e jé b e n is h a s o n lőian v ita tk o z ta k a k o r a b e li f ia ta ls á g v is e lk e d é s é r ő l, — s le g a lá b b 2000 é"v e e m 'le g e tik a z o k a t a b iz o n y o s „ r é g i s z é p id ő k e t” , a m ik o r ~ a f ia ta lo k m é g i s m e r té k a z ille m e t, a f e g y e lm e t é s a j ő e r k ö l c s ö k e t . . .
Lapozzunik vissza még egy n em zed ék k el. . . talán jobb vé lem ényeket ta lálu n k az ifjú ságról . , . 1796-ban je len t m eg „A fe kete szörnyeteg” c. könyv, ebben olvashatjuk: „A m ai lá nyokat csak az öltözködés, a tán c és a rossz regények ér deklik. H a n etalán tanulnak, azt is csak hiúságból teszik.” Zordon szívű, elfogult — és rosszindulatú — erénycsősz le h etett az is, aki 1756-ban így jellem ezte a korabeli if júságot: „Lusták, elkényeztettek, bűnösök, makacsok, önfejűek, A n a g y k é r d é s a z o n b a n a z , h o g y m ik o r v o lta k e z e k a r é g i s z é p gonoszok és pazarlók.” Id ő k ? Végül is h át: m ikor voltaik Ugyancsak az 1870-es évek' a felnőttek elégedettek a fia T alán az 1930-as években? „N incs vége-hossza a pana- ben nagy felháborodást vált talsággial? Mikor? szoknak, am elyek az ifjúság ki a fiatal lányok testhez álló, , , erkölcsének süllyedéséről szól- feszes öltözködése. V. Vischer í r 'a 1930: ban ör. M. német író így háborodik fel: Egy Jacob Balde nevű néV ertm g jénai professzor. — Az „Ezekben a tulfeszes ruhákban met fró 1658. ban a dohányzás em berek m egdöbbentő szavak- kérkednek az idomok, szinte m m t ostorozza a fiatalokat: kínálják magukat, kal siránkoznak , a n. atalsag . , . . . , mintha _r al, „Ez a járvány olyan zabolátlaidőket állítják példaképül m ai fiatalság elé.” Ebből következik, hogy a „szép időket” m ás korszakban kell k e re sn ü n k . . . A 20-as évek ilyen szem pontból nem jöhetnek szám ításba, m ert h i szen köztudomású, hogy az első világháború világháború után után nagy nagy lalaső zulás következett. No, de: ^ mi lyen volt a helyzet az első vi lágháború előtt?
terjed, nem ritkaság zetek ide férfiak, itt feszül a ma már pipázó fiatalokat lát mell, ilyen karcsú a csípő, ni, sőt a fiatal nők is rászok emitt meg a lábszár, a térd, a nak a dohányzásra.” comb« — micsoda szörnyűsé Ugyanebben az évben ges divat!" Johannes Debus írja a lányok ★ ról: „Számosán közülük semK övetkezzék egv 1832-ből Wit sem tanulnak, csak öltöz ködnek és csinosítják maguszármázó velem eny tóncLfról- *«*io n b a n egy levest,
!4 n cr“ többé n“ b t szélhetünk. A tánc m a nem fözniök, akkor megáll a tudo más, m in t módszeresen végzett mányuk.” A XVI. század elején — pongörcsös ráflgatódzás. A lányok többé nem nők, szépségük tosan 1522-ben Páter JoAz alabbi kijelentés 1796- m egszűnt: m odern ruháikban hannes Pauli így dorgálja a bán hangzott el, a berlini vá olyanok, m int valam i meg- hajadonokat: „Csak cicomáz-
zák magukat és ingerük a férszállottak, arcuk . ... pirosra fest- fiakat, mint a közönséges ve loholo lélegzetük, zava- szajhák — az ember lassan
rosi tanács egyik rendkívüli ülésén: „Tény, hogy a fiatalembereknek legkevesebb 90 százaléka a házasság előtt »erkölcstelenül« é l . . . ” A kijelen tést m „ im c serarct sem cajoiia. Huszonhat évvel korábban egy drezdai iskolai folyóirat . 7 T lö/U-es évfolyamában olvasható: „Az ország minden részébol egyre több panasz érkeZik a tanuló ifjúság viselkedés é r e . A mai fiatalság tiszteletlen c vem ismeri a ? illemet té rt, s nem ismert az tuemei
B á r m e n n y it is la p o z g a tu n k v is s z a fe lé , a „ r é g i s z é p id ő k e t” s o h a s e m ta lá lju k , m in d e n id ő s z a k „ m a i” f ia ta ls á g a k ö n n y e lm ű v o lt, fe le 1StIen é s m ih a s z n a — a f e ln ő tte k s z e rin t. D e v a ló já b a n a f e ln ő tte k végig ezek é t a m e g b é ly e g z ő je lz ő k e t: m in d e n k o r b a n — m in t a p é ld á k is b iz o n y ítjá k — s z in te k ö te le z ő d iv a t a f ia ta lo k m a g a t a r t á s á t o s to ro z n i. E ttő l f ü g g e tle n ü l az if jú s á g m in d e n k o rs z a k b a n o ly a n — a m ily e n .
es a fegyelm et.2
a »»mai’' fiatalok — az ő viselkedésüket is kifogásolták a felnőttek. . •
ros
tek in tetü k az elm ebajo-
sokra emlékeztet”.
már nem is tud különbséget tenni köztük . . . ”
S o k k a l s im á b b a n é s e g y s z e rű b b e n o ld ó d h a tn é k m e g ez a p ro b lé m a . h a a f e ln ő tte k e ls ő s o rb a n m a g u k j á r n á n a k e lö l jó p é ld á v a l, s h a a s a j á t if j ú k o r u k r a n e m s z é p ítő s z e m ü v e g g e l te k in te n é n e k v is s z a , h a n e m b e is m e r n é k , h o g y v a la m ik o r ő k is m á s k é n t fo g tá k fe l a v ilá g o t é s az életet ### ha soha n e m f e le jte n é k e l, h o g y v a la h a - a m ik o r ő k v o lta k
CEGLÉD: a holnap hegedűművészei és zongoristája a városi zeneiskolában. r ssssssssssssssss/sssssssssssss/sssssssss//ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssvrs
És mennyi minden változik V áltoznak az idők — ta rtja a szólásm ondás — változnak az em berek. És közben m eny nyi m inden változik! Szemel gessünk csak a felszabadulás óta eltelt húsz esztendő válto zásaiból. De ne a nagy gaz dasági, társadalm i átala k u lá sokra gondoljunk ezúttal, h a nem egészen apró, jelen ték te lennek látszó dolgokra. Olyas m ire, am ik nyom talanul tű n tek el, és olyasm ikre, am ik észrevétlenül honosodtak meg. K öznapi dolgokra, apró-cseprő jelenségekre, szavakra, szoká sokra, játékos semmiségekre. H át igen! V áltoznak még a játék o k is. A mi gyerm ekko ru n k b an például még ilyen form án volt ism eretes az alábbi kiszámoló versike: „Pesten já rta m iskolába, jól nevelt apám , azt gondolta a vén szam ár, pap leszek talán. L ett, belőlem szoknyabetyár, aszfaltkoptató — akire jön az ó betű, az lesz a fogó”. Ám a m ú lt esztendőben ennek or szágszerte m ár a következő v áltozatát leh etett h a lla n i: „Pesten já rta m iskolába, jól nevelt apám , azt gondolta, lesz belőlem Tenkes kapi tány. L ett belőlem Buga J a kab, ablakpucoló — akire jön az ó betű, az lesz a fogó.” Em lítsem -e a televízió folytatá sos film jének szerepét a k i számoló versike átalak u lásá ban? Más dolgok eltűntek nyom talanul. K ijö tt a főszolgabíró tól a kézelős tisztviselő, az a j tóban m eghajolt mélyen és elköszönt: „Á llászolgálja!” T a lálkozott az utcán a fiatal jegyzőgyakornok az idős u ra dalm i gazdatiszttel, s kalapot em elt: „ A lászolgája!” Hova le tt a főszolgabíró, a jegyző gyakornok, a gazdatiszt — és ki, hol köszön m a így, hogy „Alászolgája!” ? M egm aradt a jó reggelt, á jó napot, a jó es tét, esetleg a tekintélyesebbek kel szemben a tiszteletem ! De hova lett a levélboríté kokról a Nagyságos, a M éltóságos, a rózsaszínű levélborí tékokról a Szépreményű cím zés? Voltak szavak, am iket v ala m ikor naponként használtunk, s am ik et m a m ár évek óta ki se ejtünk. H elyettük új k i fejezések kerültek m indennapi szóhasználatunkba. Azt m ond ju k : „tanács”, meg hogy: „téesz” ; se szeri, se száma az utóbbi időkben meghonosodott új szavaknak. íme, egynéhány m utatóba: zárszám adás, ta l ponálló, háztáji, élm unkás, röpgyűlés, önkritika, maszek, közület, csúsztatás, beutalás, camping, tupírozás, pufajka, harisnyanadrág, autóstop, te levízió. képernyő, atom m ág lya, űrhajó. S mennyi új dolog rejlik az újszülött szavak mögött! Új társadalm i jelenségek, új di vat, új foglalkozások, szoká sok, új gépek, eszközök, am e lyekről apáink, nagyapáink még m it sem tudtak. Azelőtt az üzemekben nem dolgozott „diszpécser”, a faluból sen ki se tanult ki „agronómus”nak. Az újságban nem olvas ták atomfizikusok nyilatkoza tát, és nem lesték az ű rh ajó sok fényképét.
A női divatban polgárjogot nyert a n adrág viselete. A h á ború előtt a faluból kinézték, de a városban is feltűnést kel te tt az a nő, aki valam ilyen okból nadrágot húzott. Ám 1945-ben a rom eltakarításhoz, a fűtetlen vagonokban való utazáshoz ez volt a legalkal m asabb viselet. Azóta a divat évről évre gazdag választék kal szolgál a nőknek, a nadrág m ellett azonban m ind máig kitartan ak . M elyik kőm ű veslány dolgozik m a az épít kezéseknél, m int régen, sok szoknyában? A n adrág m a m ár a mezei m unkában is kedvelt öltözéke asszonyaink nak. A z elem i népiskola 1945ben, Debrecenben, az új ta n terv szerint készült III. osztá lyos tankönyvében még ezt olvashatjuk: „A világítás. Es ténként m esterséges világítás ról kell gondoskodnunk. A lám pa akkor jó, ha fénye elég erős, lángja nem lobog, nem kormoz és égőanyaga nem robbanékony”. Az á lta lános iskola 1965-ben haszná latos, III. osztályos környezetism ereti m unkafüzetének 30. oldalán viszont a következő feladatot kap ják a gyerekek: „írd le, m ilyen villannyal h ajto tt háztartási gépeket használtok otthon!” És az ákom -bákom gyer m ekbetűk m iről tudósítanak? „Mosógép, porszívógép, kefé lőgép, vasaló.” M ennyi vál tozásról árulkodik ez a két tankönyv is! Húsz évvel ezelőtt legfel jebb húsvét vagy karácsony előtt búcsúztak egymástól m unkahelyükön az em berek így: „Kellemes ünnepeket! Ma term észetes, hogy április 4, m ájus 1, augusztus 20, no vem ber 7 előtt is így köszö n ü n k el m unkatársainktól. A m ájus elseje az évek során hagyományos kirándulónap lett, augusztus 20-án pedig az az új szokás, hogy u tca bálokon szórakozik az ifjú ság, A családi ünnepek se m a rad ta k változatlanok. Az utób bi időben divatossá váltak a közös esküvők, tsz-ekben, üzem ekben több fiatal pár egyszerre ta rtja lakodalm át. A m enyasszonytánc régente k i zárólag falusi szokás volt, m a városban, Budapesten is dívik. A keresztelők helyett egyre m egszokottabbak lesz nek a névadó ünnepségek. Még a bűnözők világában sem m inden a régi. A b an k szakm ával kapcsolatos bűncse lekm ények — például a csekk- és váltóham isítások, s egyéb csalások — a lehetősé gek megszűnésével kihaltak. Viszont számon ta rtu n k olyan vétségeket, m in t a társad al mi tulajdon elleni vétség, elő fordulása sajnos, elég gyako ri. Aztán hány utcanevet kel lene felsorolnunk, am elyek az elm últ két évtizedben meg változtak?! De még községek névváltozása is előfordult, ö tv e n év m úlva például csak a F ejér megyei néprajzos tud ja m aid. hogy Szabadegyházát 1948 előtt még Szolgaegvhazának hívták. Igen! V áltoznak az idők,
változnak az emberek.
figaiBABO
ÍO
1965. DECEMBER 81.
PHILEAS FOGG TÉVEDÉSE N apjainkban egy modern utasszállító rep ü lőgéppel 36 óra a latt m egkerülhetjük Földün ket. Ha gépünk óránkénti 900 kilom éteres se bességgel az Egyenlítő közelében halad, 36 óra a latt visszatérhet kiindulási pontjára. Há viszont Földünk északi vagy déli pólusához közelebb indulunk földkörüli útra, elméletileg sokkal kevesebb idő, ak ár égy nap is elegen dő a körülutazáshoz.
Jászapátin — m ár. 12 óra 4 perc a valódi helyi idő. Tőlünk nyugatra pedig a mintegy 225 kilom éter távolságra fekvő Sopronban a valódi helyi idő még csak 11 óra 43 perc. A hazánk keleti és nyugati perem én fekvő városok valódi helyi ideje közötti különbség fél órára tehető.
Nyolcvan vagy nyolcvanegy ? A m últ század második felének közepe tá ján még világszenzációnak számított, ha vala ki arra vállalkozott, hogy 80 nap a la tt megke rüli a Földet. Kedves olvasóink közül bizo nyára sokan emlékeznek Verne Gyula ¡„Nyolcvan nap a Föld körül” című regényé re, s annak főhősére, a rejtélyes Phileas Foggra, a londoni Reform Ciub tagjára, aki 1872. október 2-án fogadásból a rra vállalkozott, hogy 80 nap alatt megkerüli Földünket. E vállalkozás közben igénybevette az akkori idők legmodernebb közlekedési eszközeit: a gőzhajót és a vasutat is, de utazott szánon éppúgy, m int elefántháton. Fölöslegesen egy percet sem vesztegetett. Mégis, miután meg tette a nagy kerülőt, fájdalom m al konstatál ta, hogy egy napot késett: nyolcvanegy nap a latt tette meg az utat. Inasa azonban az utolsó percekben fedezte fel, hogy tévedésből egy nappal többet szám láltak és tulajdonkép pen még időben érkeztek vissza. Valóban így volt, Phileas Fogg megnyerte a 20 ezer fontos fogadást. Minket ezúttal az érdekel, hogy a rendkí vüli pontosságáról és aprólékosságáról ism ert Phileas Fogg hogyan tévedhetett egy teljes napot? Megérkezésekor hogyan hihette, hogy szombat volt, holott a naptár még csak de cember 20-át, pénteket m utatott, így teh át 79 nap telt el indulása óta. A dolog egyszerű. Phileas Fogg anélkül, hogy sejtette volna, egy nappal megelőzte útitervét — csupán azért, m ert kelet felé utazta körül a világot. K eletnek haladva ugyanis a felkelő nap felé haladt és ezért szám ára minden egyes nap annyiszor négy percet rövidült, ahány szélességi fokot érin tett. Ismeretes, hogy a Föld kerülete 260 fokra oszlik, s ha ennyiszer négy percet veszünk, az összesen 24 óra. Pontosan annyi, amenynyit Phileas Fogg nyert észrevétlenül. Vagyis: míg a világutazó keletnek ta rtv a nyolcvan szor látta a delelő Napot, Londonban izguló klubtársai csupán hetvenkilencszer. Barátai ezért várták a Reform Club szalonjában azon a bizonyos napon, amely szombat volt és nem vasárnap — m int Phileas Fogg gondolta. M égis. ; . V ajon keletnek haladva miért í,rövidül” a nap?
A delelési pillanat Hogy a dolgot pontosabban megértsük, hív ju k segítségül a tudom ányt. Tudjuk, hogy a m indennapi életben az időt a Nap járása után számítjuk. Valódi helyi dél akkor van, ami kor a megfigyelőhelyen a napkorong közép pontja áthalad a délvonalon. E szerint érthe tő, hogy minden földrajzi pontnak más a va lódi helyi ideje, hacsak nem azonos földkö rön feküsznek. A mi földrajzi szélességünkön körülbelül 75 kilom éterenként 4 perccel kü lönbözik a Nap delelési pillanata. Amikor Budapesten valódi dél van, a tőlünk keletre eső 75 kilom éteres távolságban — mondjuk
elhangzó ezek. A vitam inokat valam i általános csodaszernek te kinti az em berek egy része, am iket szedni csak hasznára lehet a szervezetnek. A v ita minok pedig — h a ésszerűt lenül, indokolatlanul, vagy nagy mennyiségben kerülnek a szervezetbe — ártani is tu d n a k . . . Az A -vitam in például a külső bőrfelület és az érzé keny nyálkahártyáknak vé dőszere, s elősegíti a sötét ben való látást. S arkkuta tók megfigyelték, hogy vala hányszor jegesm edve- vagy rozm árm ájat' fogyasztottak, , szédülést és leküzdhetetlen fáradtságot észleltek magu kon, s néhány nap m úlva hám lani kezdett a bőrük. Ma m ár tudjuk, hogy e jelensé gek oka a túlzott m ennyisé gű A-vitam infogyasztás volt. A sarki állatok m ájában a kutatók a szervezet napi Avitam inszükségletének több m int 400-szorosát fogyasz tották. Hasonló tüneteket okozhat az indokolatlanul, orvosi utasítás nélkül sze dett szintetikus A-vitam in is. A D -vitam innak a szerve zet mész- és foszforgazdálko dásában, valam int a csontok felépítésében van nagy szere pe. H iánya okozza gyerm e keknél az angolkór nevű el változást. A m ilyen fontos o r vosi felügyelettel nagy töm e gű D -vitam int adagolni e be tegség megelőzésére, olyan veszélyes lehet, ha a gyer mek ellenőrizetlen tápszerek ben több D -vitam int kap, m in t am ennyire a szervezet nek szüksége van. A ngliá ban és Svájcban 1954—1956ban a m esterségesen táp lált
A zónaidő Ebből az időeltolódásból származó kellem et lenségek m iatt vezették be az úgynevezett zónáidét. Eszerint egy-egy nap nagy területű ország m inden pontján — egyforma az idő, még akkor is, ha a zónaidő szerint az ország bizonyos területei m ár más zónaidőbe ta r toznak. Például a Román Népköztársaság nyugati részén fekvő A rad helyi ideje meg egyezik a nagyjából azonos délkörön fekvő magyarországi Gyuláéval. Ennek ellenére a zónaidőt alkalm azva Aradon m ár 13 óra van, am ikor G yulán delet harangoznak. Az angliai G reenw ichen átfutó délkör 15 fokos körzetében a nyugat-európai idő érvé nyes. A keletről hozzácsatlakozó zónában a közép-európai időhöz igazodnak. I t t ' G reenw ichhez képest egy óra az időkülönbség. A tőlünk keletre fekvő következő zóna a kelet európai zónaidő, ahol két órával többet m u tatn ak az órák, m int Greenwichben. A kö zép-ázsiai Taskentben 6, Tokióban pedig 9 óra az időkülönbség. Vagyis, am ikor G reen w ichben delet harangoznak, Japán fővárosá ban m ár este kilenc óra van. Ha ezt a képze letbeli kelet felé utazást tovább folytatnánk mindaddig, amíg a Greenwich-csel átellenes zónához, a 180. délkörhöz nem érnénk, ott az időkülönbség m ár 12 óra lenne. Ezen a földrajzi helyen egy érdekes jelen séggel találkozunk. Tételezzük fel, hogy G reenw ichben éppen vasárnap dél van, a ve le átellenes ponton tehát vasárnapról hétfőre virradó éjfélt m utat az óra. H a viszont G reen wichitől nem kelet, hanem nyugat felé halad va érkezünk el ugyaneddig a pontig, ott a szombatról vasárnapra virradó éjfélt találjuk. Tehát: ugyanazon a földrajzi helyen — vagyis a 180. délkörön — egyszerre van vasárnap hajnal és hétfő hajnal. Ezt a nevezetes vona la t éppen ezért dátum választó vonalnak, más szóval vasárnap-hétfő vonalnak nevezzük. Most vegyük elő az iskolai földgömböt vagy a térk ép et és nézzük meg a 180. délkört. Va lóban r a jta is vörös vonallal jelölték a dátum választó vonalat. E vonal egyik oldalán m in dig más napot írnak, m int a m ásik oldalon.
Vasárnapra vasárnap Sokak szám ára megszokott dolog, hogy ha külföldi, ú t során zónahalúrv. lépnek, át, az . óráju k at is : igazítani ’ kell. M égpedig k e l e t i elé haladva egy órával előbbre kell állítani, nyu gat felé haladva pedig visszafelé igazítjuk az órát. A dátum választó vonalon áthaladva pedig visszafelé igazítjuk az órát. A dátum választó vonalon áthaladva azonban nem az órát, hanem a n ap tári napot kell m egváltoz tatni. H a a hajók és a repülők tőlünk szá m ítva keletre lépik á t a dátum vonalat, úgy vasárnap után ú jra vasárnapot írnak, teh át a naptári napot kétszer számolják. Phileas Fogg nagy sietségében ezt nem vette figye lembe, és ezért szám ította el m agát. Az volt a szerencséje, hogy valóban talp raesett ina sa a legkritikusabb pillanatokban gondolt er re és ezáltal Fogg m egnyerte a fogadást.
Színháznyitás
-
est A ju ta lm a z á s p o n tr e n d s z e r § a la p já n tö r t é n ik . T íz v á la s z é r t 10 p o n t j á r , k i l e n c é r t ; 9, n y o lc é r t 8, h é t é r t 7. A k i
n y ila tk o z o tt, h o g y a z m é ltó t á r - § s a a F r a n c ia o r s z á g e lle n s z ő - i v e tk e z e tt n a g y h a ta lo m n a k , K i v o lt ez? I. N a p ó le o n CD § III. N a p ó le o n (x ) 8 C le m e n c e a u (2) à 2. „ T a r ts á to k s z á ra z o n a p u s - i k a p o r o to k a t! ” K in e k tu la j d o n it- S j á k e z te a m o n d á s t? C ro m w e ll (1) ^ M o n te c u c c o li (x) § J e ffe rso n (2) s 3. B á r v ita to tta n , d e á lta lá b a n ^ k it te k in te n e k e re a k c ió s s z á l- S ló ig e s z e rz ő jé nle e k : „A z e m b e r ~ a §v b á ró n á l k e z d ő d ik ”1 ? M e tte r n ic h (1) S N a g y F rig y e s (x) ^ X IV . L a jo s (2) 4. M e ly ik u ra lk o d ó je lm o n d a ta jj v o lt ez: „ V irib u s u n itis ” , a z a z § „ E g y e s ü lt e rő ik k e l” ? N a g y P é te r (1) N II. J ó z s e f (x) 8 F e re n c Jó zsef (2) ^ 5. E g y a m e r ik a i e ln ö k re fo rm tö r e k v é s e in e k e z t a jeLszót a d - x rnj h a tá tta* a : „Ü t á r »’ k í v o lt ez a z e l- S nők? S F . D. R o o se v e lt U) I L in c o ln (x) 8 K ennedy (2) X 6. K i m o n d ta : „ F r a n c ia o rs z á g 8 e lv e s z te tt eg y c s a tá t, d e n e m 8 v e s z te tte e l a h á b o r ú t” ? P o in c a r é (1) x III. N a p ó le o n (x) $ D e G a u lle (2) 8 7. K ik k ö s z ö n tö tté k íg y a ró - ^ m a i c s á s z á r t: „ Ü d v ö z lé g y , c sá - § s z á r , a h a lá lb a m e n ő k k ö s z ö n - s te n e k té g e d ’’? A lé g ió s o k (1) 8 A k iv é g z e n d ő k (x) 8 A g la d iá to r o k (2) 8 8. K i m o n d ta e lő sz ö r m a g á ró l, X h o g y ő „ k o z m o p o lita ” , a z a z }>v i- x lá g p o lg á r ” ? D e m o sz te n é sz (1) ^ D io g e n é sz (x) 8 N agy S ándor (2) X 9. K itő l s z á r m a z ik a m o n d á s : » „ M a g y a ro rs z á g n e m v o lt, h a - ^ n e m le s z ” ? .K o s s u th (1) s Széchenyi (x) X D eák F e re n c "'“ - W “ ö* (2) x 10; K in e k a je lm o n d a ta v o lt: ^ „ S o rs b o n a , n ih il a liu d ” , a z a z : 8 1. M ik a v ita m in o k ? 2. A k ü „ J ó s z e re n c s e , s e m m i m á s ” ? x lö n b ö z ő v ita m in o k n a k (A , B „ B . Z r ín y i M ik ló s (1) S (x) S B t,, l i , C, D , E , E , K , M) m i a H u n y a d i M á ty á s (2) § m ű k ö d é s i te r ü le te és m ily e n tá p B e m a p ó A m e g fe jté s e k b e k ü ld é s i h a a n y a g o k t a r ta lm a z z á k e z e k e t tá r i d e j e : 196«. j a n u á r 7. X v ita m in o k a t?
REJTVENYSAROK
csalódással
Kilencven éve múlt an A Blaháné neve alatt köz hogy tanúi legyenek a ne nak, hogy új budapesti kedveltségre emelkedett vezetes eseménynek. Az színház felavatásának ör Soldosné kedvence a kö épület előtt összegyűlt tö vendhetett az ország: 1875. zönségnek, kit népszínmű meg, mint egy szemtanú le október 15-én nyitották vekben gyakrabban is szí írta: „ .. .kívülről irigyelte meg a népszínházát. Azt a vesen fognak látni, mint a boldogok hosszú sorát, bejutniuk ada hajlékot, ahol 1908-tól a amennyiszer eddig látták a kiknek Nemzeti Színház együttese Nemzeti Színháznál, hol tott . .. ” Fönnmaradt a szerepelt, s attól fogva a csak a vasárnap lehetett a nyitóelőadás műsora. Motársulat nevét viselte az mezei múzsának szentel sonyi Mihálynak „Ünnepi épület. Az utóbbi évtize v e ... Talán ifjabb zéne- nyitány” című zeneművé dekben már csak Nemzeti költőink is tesznek kísér vel kezdték az előadást. Színházként ismerte min letet a könnyebb zene te Azt egy jelenet követte, denki ... rén, ha már lesz színház, címe: „Fölavatás” volt. A Hogy kezdte kilenc évti mely fentebb íll az eddigi népszínműveket a „Leány zedes pályáját a magyar bódéknál, lesz színtársulat, kérő” című egyfelvonásos mely művészi becsvággyal képviselte. Utána a „Jere színészet új temploma7 miás siralmai” című bohó Ma már látjuk: akik a működik.. Az épület Felner és Hel zat került színre. „A király mai Blaha Lujza térre épí tették, azok bizton bíztak mer bécsi, szinházépítők csókja” című egyfelvoná szerint készült sos képviselte azon az es Pest gyors fejlődésében. terve Mert az a rész akkoriban (ugyanők tervezték a 21 tén az operettet. A műsor még külváros volt. Rozoga évvel később felavatott balettel zárult... Az épületnek sikere viskók vették körül a te Vígszínházát is) is bírálói ret, s nagyon merész kép ból elragadtatást váltott volt, a bemutatott művek zelet kehett ahhoz, hogy ki: „Ennyi ragyctgványról, többsége akkorát bukott, valaki föltételezze: ez a díszről a magyar színház hogy arra alig van példa a hely valaha a város leg- járó közönségnek még fo színházavatások történeté közepe lesz. A mai Nagy galma sem volt” — árado ben. Az még viszonylag fi körút még csak terv volt, zott egy kritikus, aki kü nom beszéd volt, ahogy a házai közül mindössze 12 lön is megdicsérte a páho Jeremiás siralmait intézte állt. Akkoriban még német lyok aranyozását, a fal el egyik bírálója: „ .. .dur színhez is volt Budapes festmények szépségét, az va bohóság. Nem érdemli ten, s a főváros lakosai kö oszlopok nemes vonalát. meg, hogy elmondjuk a zül minden második ember A megnyitó vendégeit 50 meséjét . . . ” A lényeget az németül beszélt... Érthe páholy, 1375 ülőhely vár fejezte ki, aki ily módon tő tehát, hogy a kor nép ta. Akkoriban még állóhe összegezte az avatóünnep szerű családi lapja, a Va lyek is voltak a színházak ség művészi hatását: „ .. .A sárnapi Újság ilyen vára ban — o kispénzű állóhe függöny felgördülése le kozásteli szavakkal haran lyi közönséggel egyltt itt forrázta a lelkesült hangu gozta be a szép magyar szó 2300-an nézhettek meg egy- latot . . . ” A következő ki lenc évtizedben a színház új otthonának avatóünnep egy előadást. ségét: ,,.. .A tetszésben ré Természetes, hogy a nyi művészéi százszorosán jó vá tették a nyitóelőadás szesül a fővárosnak csak tóelőadáson telt ház volt nem minden osztályánál. Sokan vidékről utazUk föl, okozta csalódást.
és nagy üzleti propagandával forgalom ba k erü lt száraz tej és gyerm ektápszerek okozták, am elyek a kelleténél több Dvitam int tartalm aztak. A C -vitam innak sok védőtevékenysséget tu lajd o n íta nak. Egészséges táplálkozás sal a szervezetbe elegendő C -vitam in jut. Több ország ban C-vitam indús italokat, cukorkákat, ételeket és más készítm ényeket széles körben propagálnak. Sok üzemben, a téli hónapok a la tt m inden dolgozónak napi egy tabletta C-vitam int adnak. Bár szám talan kísérletet folytattak m ár a C-vitamin, vagy ké miai elnevezésén, az ascorbinsav betegségeket megelőző hatásának vizsgálatára, ezek eredm énye a szigorú tudo mányos k ritik a szem pontjá ból sok esetben nem volt meggyőző. Tény, hogy kísér leti személyeken végzett megfigyelések azt igazolják hogy az em beri szervezet a húszszorosát is fel tu d ja venhi a napi C-vitaminszükségletnek, anélkül hogy az á rta l m ára lenne. Más kutatók vi szont azt tapasztalták, hogy a szükségesnél jóval nagyobb Cvitam in zavart okozott az anyagcserében. E zért kell táplálközástudom ánnyál fog lalkozókra bízni, hogy m ikor és mennyi mesterséges vita m int tartalm azzanak az élel m iszerek és orvosra annak eldöntését, hogy kéll-e egyál talán, és ha igen, .milyen és m erm yl.vitarnint szednünk.
^ ^
V ÍZ S Z IN T E S : 1 . A z N S U -g y á r á lta l e lő á llíto tt ú js z e r ű m o to r s z e r k e z e ti m e g o ld á s lé n y e g e . 12. I s m e re tle n . 13. K ö z sé g a s á s d i já r á s b a n . 15. L ó s z e rs z á m ré s z e . 16. I s m e r t k o n fe ra n s z ié . 17. S a j á t k e z ű le g . 18. H á ro m h a n g s z e r r e i r t z e n e m ű . 19. N é m e t film s z ín é s z n ő (H e n n y , 1891— 1960). 20. P á lc a . 21. O A R, 22. F é rf in é v . 24. K ie jte tt b e tű . 25. N . K . 26. J ó m o d o r, f r a n c iá b ó l á tv e tt s z ó v a l1. 27. A s z ty e p p é n s z o k á s o s h ó v ih a r . 29. L é n y e g e s. 30. H a tá s v a d á s z ó , ro s s z s z ín é s z . 31. Á lla m i B iz to s ító 33. M á s sa l h a n g z ó . 34. A T is z a m e llé k fo ly ó ja . 36 F e n y ő te r m é s e . 37. Id e g e n fé rf in é v . 39. K iv á ló s z a k á c s m ű v é s z (L u k á c s ). 41. M in t a 24. sz. 42. T r ó ja . 43. T u r is ta f e ls z e re lé s ta r to z é k a 44. T ö b b e n . 46. F é rf in é v . 47. R ó m a i 495. 49. K ö z s é g a M e z ő fö ld ö n . 50. A m in ő s é g e t e lle n ő rz i. 52. A m o s z k v a i L ih a c s o v A u tó g y á r n a g y te lje s ítm é n y ű , 8 h e n g e r e s g é p k o c s i ja . 53. V EI. 54. G é p k o c s i, rö v . 55. E r k e l- o p e r a c ím e . 57. P o n ty fé le . 58. C sú sz ó s. 59. K a lá c s fé le . 60. Z. T . 62. F é k le v e g ő s s z a b á ly o z á s ú p o rla s z tó (k a rb u lá to r ) típ u s . 63. S zéle. 64. O s z tr á k s z ö v e ts é g i ta r to m á n y 66. F é le k . 68. K ö z le k e d é s. 69. T e n o rs z e r e p az A id á b a n . 70. ír á s b e l i fig y e lm e z te té s a ro s s z d iá k n a k . 72. A N e m z e ti S z ín h á z ö rö k ö s ta g ja v o lt (G y u la ). 74. B . K . 75. A fő v á r o s i K R E S Z s z e r in t é jje l- n a p p a l e g y a r á n t tilo s . 77. S k á la h a n g . 78. N ő i b e c e n é v . 79. G y a k o r lo tts á g 80. L e v e g ő — k la sz s z ik u s n y e lv e n . 81. N á triu m . 82. K im e rít. 84. A tö r t é n e tír á s m ú z sá ja . 85. K itű n ő fa g y á lló fo ly a d é k a m o to r h ű té s é r e , m e ly —40 C °-ig n e m fa g y m e g . 86. A z a u tó g y á r a k á lta l k ís é r le ti c élo k u l fe lh a s z n á lt — fá b ó l, fé m b ő l, és m ű a n y a g b ó l k é s z íte tt — b á b u v ilá g s z e rte is m e r t b e c e n e v e . M ű sz e re iv e l a b iz to n s á g o s k o n s tru k c ió s m e g o ld á s o k a t s e g íti elő. F Ü G G Ő L E G E S : 1. A g é p k o c s ik b a n ú ja b b a n a lk a lm a z o tt h e v e d e r, a k a r a m b o l o k o z ta s é r ü lé s i v e s z é ly t c s ö k k e n ti. 2. E lh e ly e z . 3. G y ő z e d e lm e s k e d ik . 4. V á ro s S z lo v á k iá b a n ( f = y ) . 5. A F ö ld is te n a s s z o n y a . 6. F e h é r fé n y ű , fé m e s elem . 7. . . -s ip : g y a k r a n h a s z n á lt h a n g f o r r á s u ltr a h a n g o k k e lté s é re 8. F r a n c ia v á ro s („A z . . . - i lá n y ” ). 9. K a to n a i v o n a t o szlo p . 10. L a k o m a . 11. Y m a S u m a c . 13. A g é p k o c s i h ű tő b e r e n d e z é s é b e b e é p íte tt s z e k ré n y k e , m e ly a m o to r e g y e n le te s h ő m é rs é k le té * b iz to s ítja . 14. A ro m ooto to rro it roD b böaannóóm o k hn o z h a s z n áa lt
üzem anyagok k o p o g á s m e n te s s é g é n e k a m é r té k e . G é p k o c s ik n á l: a b e n z in fin o m s á g i f o k á t je lz i. 16. A m a g y a r m u n k á s m o z g a lo m e g y ik m á r t í r j a (A n n a). 17. D é lsz lá v n é p c s o p o rt. 19. R égi ű r m é r t é k . 22. M e g n y e rő m ó d o n . 23. T e v e je lz ő je . 26. E g y a m e r ik a i v á r o s r ó l e ln e v e z e tt tá n c . 27. J o g ta la n u l t a r t a b ir to k á b a n . 28. F o g o ly . 32. E rd e i s z e rs z á m o k . 35. G é p k o c s iz á s . 38. T é li s p o r to t ű z . 40. F r a n c ia s z o b rá s z , im p re s s z io n is ta . 45. S z e rv e s g y ű rű s g y ö k . 47. V as m e g y e i k özség. 48. M o to rtíp u s , a m e ly n é l a g á z o la j a le v e g ő v e l c s a k a h e n g e r b e n k e v e r e d ik 56. K o p iro z á s. 51. S á rg a fö ld . 53. B ű n h ő d ik . 54. F o r g ó k e r e k e s m o to r k é n t h a s z n áa lt it g é p , a jö jo v őo bo e n a ben o en zin *
m o to r n a g y v e té ly tá r s a 56. K é th e n g e r e i b e ls ő é g é s ű to r, középen e lh e ly e z e tt g a tty ú te n g e lly e l. 57'. A d o n ”.-ra s z o k tá k v á la s z o ln i.
59. í
m a g y a r z so k é volt. h e n g e r e v a n a W a r tb u r já n a k . 75. G u m id e fe k t ily e n . 76. É k esség , v e t. 79. A u tó k é ré k N é v u tó . dés.
n u á r 7-ig.
» X
^ ‘ ssssssssssssssss/sssssssss/sssssssssssss/sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss/ssysssssssssssssssüi
M
n
1965. DECEMBER 34.
^ss/ssssssY^/ysssssysssssssv'sssjrsjy^syysss^fSsyssss^sssrrsYsssssssssx
Együttműködés X|
— Túl nagy a selejt, Teplák kartárs! — Ahol dolgoznak, ott hibáznak is. De nincs semmi baj: az anyag nem vész el, csak étalakul. — Persze jobb, h a nem selejtté alakul át. — Ami nálunk selejt, az m áshol jól fel használható. A mi selej tünket megbecsülik. — Ezzel nem illik büszkélkedni. M inél több a selejt, annál m agasabb az önköltség, annál kisebb a vállalat nyeresége. — Megvetem a vállalati sovinizmust. Egyesek nem képesek felülem elkedni a szűk vál¡alatt érdekelten. Pedig meg kell tanulnunk népgazdasági szinten gondolkozni. — Csak nem vonja kétségbe, Téplák k ar társ, hogy a selejt m indenképpen k á rt okoz? —• Nem szabad egyoldalúan ítélkezni egy ilyen nagy horderejű kérdésben. Ami az egyik v állalatra nézve káros, az a m ásik vállalatnak nagyon hasznos lehet. Feltéve, h a jó a koope ráció. — Megmondaná, m ire gondol? — A rra, hogy az én csoportom selejtje nem Vész kárba. M ert n álu n k az együttműködés kitűnő. A mi selej tün k et szívesen átveszi az a vállalat, am ellyel kooperálunk. M inden mennyiség kevés neki . . . — És m it csinál vele? — Hozzá sem nyúl, úgy, ahogy leszállítjuk, felhasználja alkatrésznek a glészhabnigyártásához. — Ezt nevezi ön kitűnő együttm űködésnek? — Az is. Még külön újítási d íja t is érde melnek. — A s e le jté rt. . . — Nem akárm ilyen selejt az, ha máshol al katrésznek tu d já k használni. — De a selejtért csak h u lladékárat fizet aa átvevő, Teplák kartárs! — És nagyon jól já r vele. Ez a helyes koo peráció nagy előnye. — De az ön üzem e alaposan ráfizet e rre az együ ttm űködésre! — A m it ráfizet, az m egtérül a kooperáló üzemnél. Nem mindegy?
.
X
Film m ese feln ő ttek n ek |
^ A kii gyakran mellőznek a regények: i m a a szórakozott férjről mesélek. iS Balatonra ment az idén nejével, nejével. § ^ A fotogép éppen ilyen helyre kell.
$
........................_______ . ___ w_ s ketten együtt vették át a képeket. k '
S Mint a szellem, harminchatszor látszik át, § s kit ábrázol? A gépíró Sárikát! § — Háh! — kiált föl most az asszony & —C & í , . , , ........... . , vészesen . &értem már a sok „kiszállást” édesem!
^ mert bár színleg minden tekercs fekete, ^ de ugyanazt még egyszer ne tegye be! — -X— ^ S ? — Hogy volna mindegy, T eplák k artárs, de különben is: az ilyen kooperálás elviheti az egész prém ium unkat. — Engem a kooperáló üzem premizál. — A zt k izártn ak tartom . Az egyik üzem nem prem izálhatja a m ásik üzem dolgozóját. E rre rendelet van! — Az élet gyakran áttö r a bürokrácián. A prem izálásnál is sok m úlik a helyes kooperá ción. — Kooperáció ide, kooperáció oda, hogyan kaphat maga, kedves Teplák kartársam , pré m ium ot egy m ásik vállalattól? — Természetben. Á tadok időnként néhány glészhabnit, a r r a m indig van p riv át vevőm. K észpénzért...
Hazatérés az „Ezeregyéjszaka o rszág áb ó l" Egyhónapi távoliét alatt 12 mérkőzést játszott a Vasas M eglepően sokan v árták Fe rihegyen az A thénból érkező IL —18-as m agyar repülőgépet. A legtöbben, köztük az egye sület vezetői, hozzátartozók, feleségek, játékostársak a Vasas labdarúgók érkezéséért szurkoltak. Végül is egyórai késéssel egyhónapi távoliét u tán el érkezett a viszontlátás öröme. A gépből a játékosokkal együtt szállt ki az egykori Vasas válogatott, Szívós István, aki m ásfél éve az egyiptomi vízi labdázók edzője, s m ost sza badságra jö tt haza. Az érthetően öröm teli ü d vözlésekre sem m arad ideje Bundzsák Dezső szakosztályvezetőnek, aki alig győzi szusszal, hogy beszám oljon az érdeklődőknek az „Ezeregyéj szaka országában” te tt túráról. — Ügy érzem, jól szolgáltuk
a magyar labdarúgást, Szu dánban, Irakban és Iránban mindenütt szeretettel fogadták csapatunkat, elismerően nyi latkoztak együttesünk képes ségeiről, s máris meghívtak, hogy jövőre is látogassunk el hozzájuk. Olyan helyeken jár tunk, ahol még soha nem járt magyar sportoló. Utaztunk si vatagokon keresztül, sok él ményben volt részünk. Csordás Lajos, a Vasas „sa Budd Schulberg, az ism ert levett kalappal ejtette ki a ne művészet. Az U SÁ -ban 1953-
— Üj szerepkörömben nagy
könnyebbséget jelentett, hogy valamennyi játékos fegyelme zetten viselkedett a pályán és a pályán kívül egyaránt — m ondja. — A túra sportszem pontból is jól sikerült. A csa pat, amelyből hiányzott a vá logatott Mészöly, Farkas, a sé rült Ihász, Mathesz, Fister, ti zenkét mérkőzést játszott, többnyire 25 fokos hőségben, s kilencszer győzött, egyszer döntetlenül mérkőzött, kétszer kikapott. A z ellenfelek já tékereje nem éri el az euró pai labdarúgást, de mindegyi kük nagy becsvággyal, lendü lettel igyekezett pótolni a még gyepgébb technikai tudást. A csapatból pompás 21 góljával Puskás szerepelt kimagaslóan, de kitűnően játszott Berendi és Molnár is. Az újonc kapus, Kenderest öt találkozón vé dett, s elégedett vagyok a be mutatkozásával. A hosszú ideig sérült Sárosi is játszott több mérkőzésen, úgy látom, teljesen egészséges.
A játékosokat eközben a v á rakozók m ár kézről kézre ad ják. Csordás azonban egy p il la n atra m egszakítja ezt a fo lyam atot. H an g jára m indenki felfigyel, am ikor ezt m ondja: „az edzésen találkozunk”. ban európai film ek összesen 5 já t nevelésű” edzője ez alk a A ztán a játékosok, vezetők m illió d o llárt forgalm aztak és lom m al először töltötte be végleg a hozzátartozóké. . . ezt a tisztséget. 1963-ban m ár 70 m illiót! A régi nagyok között m á r csak egy él Hollywoodban, a nyolcvankattedik évét betöltő Sam Goldwyn, aiki több m in t ötven éve egyike volt azoknak, akik Hollywoodot a film gyár Függőben Korsós, Szűcs és Havasi átigazolása tás központjává tették, ö még D ió s g y ő r: F e k e te (MVSC), P a p p A z I. o s z tá ly ú la h d a rú g ó -e g y e rem énykedik, hiszi, hogy a tö k r kfed v e£ m éiíy es á tig a z o lá s i (B é k é s c sa b a ), ‘ S z u rg e n ; (B é k é s c sa régi fény még egyszer' Vissza sküéle r e lm e i k ö z ü l a M a g y a r L a b d a b a ), H a ja s (Bi. B á n y á iz ). tér, s Hollywood ú jra a film r ú g ó k S z ö v e ts é g é n e k e ln ö k s é g e D o ro g : I m r i (DVSC), D ó c zy (EtT; fővárosa lesz. De, egyedül van a z a lá b b ia k a t h a g y ta jó v á : k é r . T T V E ), S ta h i (B udai S p a r ta T K : N a g y (T a ta b á n y a ), C se- c u s), D é v ity (S árisá p ), V á rsz e g i ezzel a hitévei, magános öreg té M n y i (E g y e té rté s ), Pap (O rosz (K ő b á n y a i D ó zsa). e m b e r. . . lá n y ), B alek (S z á llító k ), L a k in g e r D u n a ú jv á r o s : A czei (F e re n c v á
HOLLYW OOD ALKONYA
író, akinek édesapja a P aram ount- fi 1m gyár főnöke volt, egyike a filmcézárofcnak Hollywoodban, évtizedek után visszatért a nagy am erikai film városba, ahol gyermekko r á t töltötte. Az itt következők ben cikkéből idézünk néhány részletet: V isszatértem h á t szülőváro somba. Az első hót azzal té tt el, hogy telefonosnőkkel be szélgettem csak, keresltem a régi ismerősöket, a film egy, kori nagyjait. Senkit nem ta láltam közülük. Egy régi is merősömtől, egy rendezőtől azt kérdeztem , hogy ki m ost a M etró—Goldwyn—M ayer film gyártó vállalat főnöke. Nem tudta! Az én gyerekko rom ban még az utcai árus is
vét: Louis B M ayer! A nagy L. B. kizárólagossági joggal rendelkezett olyan sztárok fe lett, m int G reta Garbó, John G ilbert, N orm a Shearer, Clark Gabié, Jean Crawford, W allace Beery és Spencer Tracy, hogy csak néhányat em lítsek. A M etró oroszlánbőgése betöltötte a világot. A nagyvállalatok 50—60 fil m et gyártottak évente, írók, rendezők százait foglalkoztat ták, d ik tálták az ízlést és az á ra k a t — 1912-től 1948-ig. A harm incas években kétszer annyi volt a mozOátogató, m int ahány em ber akkor a Földön élt! A negyvenes évek végén m egjelent a veszedelmes ellenfél a — televízió és új életre tá m ad t az európai film
VALAMI V A N . ~
E r e d e tile g e g y s z ő lő m ű v e lé s re a lk a lm a s tr a k t o r t a k a r t u n k v e n n i, d e c s a k ez v o lt r a k tá r o n , s ig? h á t m e g v á s á r o ltu k e z t!
AMIKOR A GÓLYÁK VISSZATÉRNEK
A f r ik á b a n r e n g e te g v o lt a d o lo g , d e M a g y a ro rs z á g o n m in d ig jó l k ip ih e n e m m a g a m
A NAGY BŰVÉSZ
M in d ig n a g y s z á m o k k a l k e z d z s o n g lő r k ö d n i, d e a v é g é n c s a k I ly e n k is n y u la t t u d e lő v a rá z s o ln i!
Így erősítettek az első osztályú csapatok
1. H o l g y á r t j á k je le n le g a le g tö b b film e t? 2. M ily e n o rs z á g o k f ilm g y á r tá s a t ö r t é lr e a z e lm ú lt é v tiz e d e k b e n ? 3. H á n y f ilm e t g y á r to tta k 1963-ban h a z á n k b a n ? 4. H o l a le g m a g a s a b b a z e g y fő re e s ő m o z ilá to g a tó k s z á m a ? A h e ly e s m e g f e jté s t a k ö v e tk e z ő s z á m u n k b a n k ö z ö ljü k .
VETÉLKEDŐ Ne is tagadjuk, hogy manapság a szellemi vetélkedők korát éljük. Vetélkedünk a rádióban, vetélkedünk az értekezleteken, ve télkedünk a házibulikon; ha csak tehetjük, mindig és mindenhol vetélkedünk. Még uta zás közben, a vonaton, vagy a villamosban is. Ez így igaz. Mert aki az alábbi történetet me sélte tegnap az autóbuszon, az bizonyára nem a kisujjából szopta. Nyíregyházától Budapestig nagyon hosszú az út. S főleg a személyvonaton... Az agronómus és a katona megunták már az újságot, a kártyát, a cigarettázást, a társalgást, a Szol nok felé már az életüket is kezdték unni. Ek kor találta ki a katona, hogy játszanak szel lemi vetélkedőt. — Nagyszerű! — helyeselt az agronómus. — De ... Valamilyen díjazásfélének is len ni kellene. — Tényleg! — Annál érdekesebb lesz... Nahát állapodjunk meg abban, hogy aki nem tud a másik kérdésére megfelelni, az fizessen a kérdezőnek... mondjuk, egy tízest. Jó lesz így ? — Jónak jó — vakarta a fejebúbját a kato na — de én csak nyolc osztályt jártam. És így valahogy egyenlőtlen lesz ám a dolog... Hanem abban benne vagyok, hogy én fizetek egy tízest, maga meg, mivel agronómus és jó val többet tud, fizessen egy százast, ha nem megy a felelet. És . . . kérdezzen maga először, jó? — Nekem jó! És az agronómus kérdezett. A katona pedig, mivel hosszabb töprengés után sem tudott vá laszolni, szó nélkül nyújtotta a tíz forintot. S rajta volt a kérdezés sora: — Ha feldobjuk ketyeg, ha leesik füstöl. Mi az? Szolnoktól Ceglédig semmit sem szólt a kér dezett, csak gondolkozott. Még bele is izzadt A katona meg kezdett már türelmetlenkedni: — No, tudja, vagy nem tudja?! Albertirsánál hangzott csak el a felelet: — Nem. És a katona megkapta a százast. Az agronómus kíváncsian fordult elégedet ten mosolygó útitársához: — De mondja már, mi lehet az a csudabo gár?! Maga tudja? — Nem én ! . . . De még tán maga a jóisten se »)« K. Li<
(V á rp a lo ta ). Ó z d : B o rb é ly (U. D ó zsa), B ozó (V a sa s), ő s i (V a sa s), N a g y k a p o s i (DV SC), B e k ő (L áng). P écs: D a k a (P B T C ), B odnár (P é c s i B á n y á s z ), B a já n (P é c si É r c b á n y á s z ), L u tz (Kotmló), R ó n a i (K om ló). S a lg ó ta r já n : B á n k u t i (B u d a fo k ), V e rtig (M VSC), Z ö ld i (SZEA C ), V irá g (B p. S p a rta c u s ) . T a ta b á n y a : R o th e rm e l (F őv. A u tó b u s z ), K is s (E le k tro m o s ), V iz k e l e t i (A lm á s fü z itő ), K is s (T a ta b á n y a i É p ítő k ), J a g e r ( T a ta b á n y a i É p ítő k ). U . D ó z sa : M a k iá r i (M. B á n y á s z ), F e je s (S ió fo k ), B a lo g h (H. K in i zsi), T ó th (M. P a m u t) , D u n a i (U FC ). V asas: K en d eresi (S z á llító k ), A r a n y (D. K in iz si), D ra v ic z (R á k o s re n d e z ő ), H ir b e k (R á k o s r e n d e ző). C se p e l: G a la m b o s (F e re n c v á ro s ), D in o p u lo s (G anz-M Á V A G ), Z im o n y i (E g y e té rté s ), M a tu la i (E V T K ).
P c íe ,
a
ro s), B o r s á n y i (U. D ózsa), C zigl e r (S z é k e s f e h é rv á r) , N a g y B . (U. D ó zsa). F e r e n c v á r o s : T ú r d (B p. S p a r ta c u s ), H o r v á th (G am m a), Z e le n k a (B p. É p ítő k ), T á tra i (D iósd). G y ő r: C s e r e s z n y é i (M ÁV DAC), G á s p á r (P V S K ), C z ik le r (S o p ro n i T e x tile s ), T a s m á ii (M a rtfű ), StoLcz (S z o m b a th e lj). B p . H o n v é d : Erciősi (P é c s i B á n y á s z ), C sö rg ő (K ISTEX T), T a jti (P é n z ü g y ő r), T ó th (S z o m b a th e ly ), V ö rö s (SZV SE ). N e m e n g e d é ly e z te a z M L SZ el n ö k s é g e J ó z s a S á n d o rn a k (K om ló) á tig a z o lá s á t a C se p e lb e , F ö ld i F e r e n c n e k (Szom fcathely) a D u n a ú jv á ro s b a ) és R u tk a y Z o ltá n n a k (B V SC ) a D ió sg y ő rb e , További v iz sg a la tig fü g g ő b e n m a r a d K o rs ó s lá v á n (G y ő r) á t ig a z o lá s i k é re L n e a V a sa sb a , S z ű c s L a jo s é (D
ta b d a rú g ó cso d u ,
Egy brazíliai vidéki város ban született és alig hogy m egtanult járni, m á r rú g ta a rongylabdát. Tizenegy éves volt a csinos arcú n éger fiú, s m int cipőtisztító k ereste k e nyerét, vagy földimogyorót á ru lt a mozik előtt —, am ikor egy W aldem ar d e B rito nevű, egykori labdarúgó m eg látta a felnőttekkel futballozná. Gya korlott szeme felfedezte a gye rekben a nagy te h etség et Négy évig edzett véle, aztán elvitte Santosba és úgy m u tat ta be egy nagy k lub igazgató jának, m in t a labdarúgás eljö vendő csodáját. Első fizetése havi 75 dollár volt. A m ikor először játszott mérkőzésen, 1956-ban csapata 7:1 arányban győzött, és a h ét gólból Péle h árm at lő tt egymaga. Most 25 éves, 1 m éter 75 centim éter magas, m integy 73 kg a súlya. Rio de Janeiróban 200 000 em ber csodálja já ték á t egy-egy mérkőzésen, M adridban 130 000 szurkoló izgult a stadionban, és G lasgow -ban 140 00.0 fu t ballb arát szorongott a pálya körül, am ikor Pele já tsz o tt Több néző nem fé rt el. Utolsó szerződését 1960-ban kötötte klubjával. Havi fizetése 27 000 dollár, kapott ezenfelül egy 50 000 dollár értékű házat és egy gépkocsit. Nem iszik
szeszt, nem dohányzik, s azt sem engedi, hogy nevét do hányáruk, vagy szeszes italok hirdetésére felhasználják. Amikor hánrn olasz egyesület 2 m illió d o lárért meg ak arta vásárolni, írazília köztársasá gi elnöke sp e tt közbe: Péle nem zeti kincs, „am it nem sza bad az onzágbol kivinni!” Művésze a labdavezetésnek, ösztönösen érzi, hogy az ellen fél a következő m ásodperc ben m erre fog elmozdulni, éle sen lőtt libdád hajszálponto san ta rá n a k a kapu éppen védtelen vontjára. Az 1958. évi vülágjajnokságon, Stock holm ban W ales ellen térdsé rülése m att fájdalom csillapító injekciófecai játszott. A játék 0:0 arám ban döntetlenre állt. Pele hátai az ellenfél, k apu jának, j>bb lábával enyhén sa ját feg fölött ívelte á t a labdát, így, hogy az egy w ale si játékéról visszapattant, villámgyo®an m egfordult, s a visszapdtanó la b d á t anélkül, hogy a földet é rt volna, éle sen lőte bal lábbal a hálóba. Ezt a főit azóta is emlegetik. Ha éllsnfelei ollóba fogják, pontosai tálalja legjobb hely zetben álló játékostársa élé a labdát Minden mérkőzésen term ézetesen őt igyekeznek fogni. Sokszor sebesült m ár,
„ B ra zília — a z B ra zília “ A s z o v je t la b d a r ú g ó - v á lo g a to tt a c h ile i C o lo -C o lo e lle n i m é rk ő z é s s e l b e f e je z te d é l a m e r ik a i v e n d é g s z e r e p lé s é t. A tö b b h e te s ú tr ó l V. M o sk a r k in , a k ü ld ö tts é g v e z e tő je , a S z o v je t' L a b d a r ú g ó S z ö v e t ség a le ln ö k e a k ö v e tk e z ő k e t m o n d o tta a T A S Z S Z m u n k a tá r s á n a k : — A d é l- a m e r ik a i tú r á v a l k a p c s o la to s a n e ls ő r e n d ű cé lu n k a z v o lt, h o g y is m e r e te t n y e r jü n k a d é l- a m e r ik a i f u t b a ll je le n le g i á llá s á r ó l, B ra z í liá n , A r g e n tín á n , U ru g u a y o n és C h ilé n k e re s z tü l. V ilá g b a j n o k i fe lk é s z ü lé s n e k is s z á n tu k ezek et a m é rk ő z é se k e t a csa p a t k ia la k ítá s á r a é s a c s a p a t e g y sé g m e g te r e m té s é r e . En n e k k e r e té b e n f ia ta lo k „be d o lg o z á s á ra ” is s o r k e rü lt.
A négy mérkőzésről A le g je le n tő s e b b m é rk ő z é s t a k é ts z e re s v ilá g b a jn o k B ra z í liá v a l v ív tu k . A b r a z il e g y ü t tes s e m m iv e l s e m v o lt g y e n g ébb, m in t a m ik o r le g u tó b b M o sz k v á b a n 3:0-ra n y e r t. C sa p a tu n k a z o n b a n m o s t m a g a b iz to s a n lé p e tt p á ly á r a , e g y á l ta lá n n e m i j e d t m e g n a g y n e vű e lle n fe lé tő l. A s e m le g e s s z a k e m b e re k és a z ú js á g í r ó k e g y ö n te tű v é le m é n y e s z e r in t k ie g y e n líte tt v o lt a k é t e g y ü t te s já té k e r e je . B u e n o s A ire s b e n , a z A rg e n tín a e lle n i m é rk ő z é s e n , e lé g so k , s a jn á la to s , s p o r ts z e r ű tl e n je le n e t is le já ts z ó d o tt. A z a r g e n tin f u tb a llis tá k n e m b í r t a k aeves v é r m é r s é k l e tü k k e l, de n e m á llta k f e la d a tu k m a g a s la tá n a já té k v e z e tő k sem . Az l : l - e s e re d m é n y azonban m e g fe le lt a j á t é k k é p é n e k . U ru g u a y le g y ő z é s e m e g le p ő e n k ö n n y e n s ik e r ü lt. V e n d é g lá tó in k tú ls á g o s a n la s s ú a k v o lta k , s e z é r t já té k u k o n m é g b iz to s la b d a k e z e lé sü k k el sem t u d t a k ja v íta n i. V á lo g a to ttu n k a z e lső p e r c tő l k e z d v e n a g y i r a m o t d ik tá lt, e z t v é g ig b ír t a , C h ilé b e n a C olo-C D ióban h a t v á lo g a to tt já té k o s s z e re p e lt: ez a ta lá lk o z ó m e g m u ta tta , h o g y a c h ile ie k a le g u tó b b i VB ó ta is — a m ik o r b ro n z é r m e t s z e r e z te k —, s o k a t fe j lő d te k . G y o rs a k , k ö r ü lt e k in tő e k , k itű n ő a la b d a k e z e d é s ü k ; és ta k tik a ila g is s o k a t ja v u lta k .
Még van tennivaló — A m é r k ő z é s e k m e g m u ta t tá k , — h a a V B -re g o n d o lu n k —, h o g y B ra z ília a z B ra z ília m a ra d , t e h á t to v á b b r a is az. e lső s z á m ú e s é ly e s , d e a to v ábbi h á ro m o rs z á g is s o k m in d e n r e k é p e s le h e t, h is z e n a n a g y s z e rű a la p f u tb a lltu d á s m in d n y á ju k n á l m egvan, és a n g lia i s z e r e p lé s ü k n a g y já b ó l a ttó l fü g g , h o g y m ily e n h a n g u la ti e le m e k k e r e k e d n e k fe lü l r a j t u k , m e n n y it t u d n a k el é rn i c s a p a t- é s ta k t i k a i f e g y e le m te r é n . A d é l- a m e r ik a i ú t m e g m u ta tta , h o g y a szo v j e t e g y ü tte s b e n is s o k m é g a te n n iv a ló . E ls ő s o rb a n a v é d e l m e t k e ll m e g e rő s íte n i, fő le g a B z é lső h á tv é d e k v o n a lá b a n . A b e ls ő h á rm a s is s o k ö ssz e sz o k ta tó m u n k á ra szo ru l m ég, h o g y tá m a d á s v e z e té s e á tg o n d o lta b b é s h a té k o n y a b b l e gy en .
játszott nem zetközi m érkőzést felkötött karral. A francia sportsajtóban m in t „fekete tu lipán”-!; em legetik. Chilében a Veszedelem beceneve, odaha za B razíliában Pérola negra, a fekete gyöngyszem. Lisszabon ban, a Benfica elleni m érkő zésen, 1962-ben, a labdával együtt re p ü lt az ellenfél k apu jába, m áskor a gólvonalról úgy to lta tá rsa élé a labdát; hogy an n a k éppen csak pöc cinteni k ellett ra jta ahhoz, hogy az a m eglepett kapus m ellett a hálóba guruljon. M esterien cselez, m indkét lá bát egyform án használja, fej já ték a m ár több labdarúgás nál — m agas színvonalú akro batika. P ele jó fiú. öccsével, aki ugyancsak labdarúgó, lakik együtt, s havonta nagy össze gekkel tám ogatja szerény jö vedelm ű szüleit, te stv é re it Szülővárosában több házat vásárolt, szegénysorsú lakói nem fizetnek bért. Még a kö vetkező világbajnokságon ak ar részt venni, aztán — m int m ondják — visszavonul. Meg teheti, milliomos. 1. A P e le b e c e n é v , m i a já tó k o s ig a z i n e v e ? 2. M e ly ik e g y e s ü l e t ta g ja ? 3. H á n y v ilá g b a jn o k s á g o t n y e r t B ra z ília e d d ig jó r é s z t P e le já té k a r é v é n ? 4. M ik o r ren d e z ik m e g a le g k ö z e le b b i. lab d a rú g ó -v ilá g b a jn o k s á g o t? 5. M it Je le n t a P e le n é v ? A h e ly e s m e g fe jté s t a k ö v e t, k e zd s z á m u n k b a n k ö z ö ljü k .
KARÁCSONYI VÁSÁR
HI RADft IX. ÉVFOLYAM, 51. SZÁM
A legkeresettebb cikkek: a sál, a zsebkendő, a harisnya és az Ing
1965. DECEMBER 24.
TIZENÖTEZER lak ást ad ta k á t ebben az évben, no vem ber végéig az építők, és m in t az ÉM É pítőipari Főigazgatóság gyors m érlegéből kiderül, a m unka egészében olyan egyenletes volt, hogy m ost m ár csak 3700 lakás épí tését kell az év végéig befe jezniük. Főleg vidéken halad jól a munka, Budapesten első sorban a 44-es , szám ú . Építő ipari V állalat m u n k áját ne hezíti sok akadály.
Százhúszezer vevő vasárnap a budapesti áruházakban Vidékről még csak szórvá nyosan érkeznek a jelentések, de a fővárosi kereskedelem vasárnapi forgalm áról m ár ke rek képet kaptunk. A Belke reskedelm i M inisztérium á ru házi főigazgatóságán elm ond ták, hogy ha vasárnap nem is, de szombaton rekord, 12,1 millió forint értékű for galmat bonyolítottak a fő városi áruházak, többet, m int eddig bárm elyik szombaton. Az áruházak vasárnapi forgalm a hozzávetőle gesen akkora volt, m int ta valy ilyenkor: tízmillió forin tot te tt ki. Egyedül az Ű ttörő Á ruház m últa felül jelentősen — 10 százalékkal — a tavalyit, ami a rra utal, hogy a vásárlóköi zönség érdeklődése elsősorban A Hajtómű- és Felvonógyár már december 25-re befejezi ex porttervét, teljes tervét december 30-ig teljesíti. Terven felül vállalták, hogy a mezőgazdaság részére az U—28-as traktorok hoz mintegy 1 millió forint értékben pótalkatrészeket készíte nek. Képünkön: Egy 1500 tonnás hajó hajtóművének fogaske rekeit ellenőrzi Barczi Dezső és Libus Mátyás szerelőlakatos.
P á lyá t választ 3300 újpesti általános iskolás „M elyiket válasszam”. Ű jra es ú jra visszatér ez a gond, de egy-egy korosztálynak mindig új, első és igazi problém ája ként: „A sok mesterség közül m elyik lesz jó -nekem, melyik az igazán kedvemre való?” Ezer és ezer nyolcadikos töri m ostanában ezen a fejét. Nyolcszáz újpesti kisdiáknak a nehéz diót könnyebb lesz feltörni: a kerület úttörőhá zában pályaválasztási kiállí tá s és tanácsadás nyílik. Á IV. kerületi úttörőelnök ség, a Hazafias Népfront pá lyaválasztási bizottsága az újpesti gyárakkal és iparitanuló-intézetekkel - közösen rendezte meg a bem utatót. Ezernyi a szakma, de jó né h ány különösen ajánlott itt, Újpesten, am ely szinte böl csője néhány mesterségnek. A szülőkről gyerekre szálló szakm a szép hagyománya m ellett nem utolsó szempont az sem: az otthonhoz közel a
tanintézet, közel a gyár s nem kell „vándorbotot” fogni tá voli városrészbe. A bőr-, a gyógyszer-, a fém - és szövő ip ar nagy helyi üzemei, a többi körött a P annónia Szörmekikészítő, a D una Cipő gyár, a Chinoin, a H PS és a Magyar P am u tip ar küldte el gépeit, term ékeit az úttörőházba, h
a termelőszövetkezetek önálló A földműveléáügyi minisz te r és a pénzügyminiszter együttes u tasítást ad o tt ki a mezőgazdasági term előszövet kezetek 1965. évi zárszám adá sáról. ' Az ország szövetkezeti gaz daságai együttesen m integy 50 m illiárd forint érték ű közös vagyont leltároznak, több m int 10 m illiárd forint össze gű jövedelm et vesznék szám ba és osztanak él. Az önálló, vállalatszerű gaz dálkodás fejlesztésének érde kében a szövetkezeteknek sa já t erejükből kell biztosítani a folyamatos term eléshez szükséges tartalékalapokat és készleteket, m int például a vetőmag, takarm ány, hízóál lat, különböző anyagok és fo gyóeszközöket. Ennek megfele lően kell értékelni, elemezni a m indezeket m agában foglaló forgóalapot, vagyis tovább kell javítani a m ind nagyobb jelentőségű szövetkezeti forgó alap-gazdálkodást. Ennek é r dekében a forgóalap szám ítá sára most olyan új módszert vezettek be, am ely elősegíti a folyam atos gazdálkodáshoz szükséges tartalékok, készle tek teljesebb és pontosabb számbavételét.
A I ALKOHOL ÁLDOZATAI Becsületes arcú, gondo san öltözött parasztember a kecskeméti városi rend őrkapitányság nyomozó jának szobájában. Sír, mint egy kisgyerek, akit csínytevésen kaptak. Nem volt büntetve még soha. És most annál súlyosabb a vád, amely miatt ide jutott: garázdaság, vere kedés. — Ittas voltam, kérem, minden alkalommal — hajtogatja. — Ha iszom, nem tudom, mit csinálok. Olyan a természetem, hogy két-három pohár bor is megárt. . . ★
Ifjúság elleni bűntett miatt kerüli börtönbe egy kecskeméti asszony is. Hozzá hasonló nőket gyűj tött düledező házába, pisz kos otthonába. Részeg fér fiakat cipeltek ide, ittak velük, aztán kifosztották a „vendégeket”. Két kisfia, 12—14 évesek, mindezt vé gignézték, végigélték. Anyjuk letartóztatása után állami intézetbe vit ték őket. De vajon tud ják-e felejteni a szörnyű élményeket? Felmérhetet len a kár, amit az ittas fel nőttek garázdasága a gyer meki lélekben okoz.. .■ ★
Egy fülöpszállás-balázspusztai asszony elvált a férjétől és életközösségre lépett egy másik férfivel. Első házasságából szárma zó gyermekei éhen vesz tek volna, ha a szomszédok nem szánják meg őket. Pedig az anya és élettársa nem kerestek rosszul; iga zolt havi jövedalmük több
mint négyé'.er forint volt. Ám sok, nagyon sok kellett italríj és ezt síny lette meg ol/an súlyosan a négy kisgyerek. Most már persze, az \nyjuk is. A börtönben ven ideje gon dolkozni az\n, mit lcö"***“
“
r
—
"
Két bugaci fiú — tisz tességes szülő; gyermekei —, 16—17 élesek, része gen ittas embereket fosz tottak k i . .. ★
K ét orgovány fiatalem ber becsípett a magyar nóta est utárí hazafelé menet úgy gonlolták, va lami „nagyszeűt” kell művelniük. Leuöttek hát egy arra járó jmbert, s ellopták 30 forutját, meg az óráját. ★
A kecskeméti kapitány ságon hosszú sóát tud tam a bűnetteknek, amelyeket ittas őlapotban követtek el. Bár, I statisz tika kimutatása szerint más megyében mg roszszabb a helyzet, (.z alko hol hatására ekövetett bűntettek miatt elítéltek száma Csongrád 1megyé ben a legmagasabb 31,6 százalék, ezután 361 szá zalékkal Békés mCye kö vetkezik. Szabols-Szatmár 16,5 százalé\os és Hajdú-Bihar megy 13,6 százalékos aránya sokkal jobb helyzetet mutá. Természetes, hogy az al koholista bűnözők iasonlíthatatlanul . magsabb számban férfiak, tt is érdekesek a statütikai adatok: Budapesten 20,4
százalék férfi és 8,2 száza lék nő; városokban 28,4 százalék férfi, és 4,8 szá zalék nő, községekben pe dig 26,9 százalék alkoho lista férfibűnözővel szem ben 2,1 százalék a nők aránya. Az alkoholista bűnözők közül sokan rossz anyagi helyzetükkel védekeznek. Nincs igazuk. Az 1963-as adatok szerint az elítéltek 2,7 százalékának a jöve delme 3500—4000 forint között volt. Az alkoholelvonó ren delésekre önként jelentke zők egyre növekvő szám aránya azt mutatja, hogy az alkohol rabjainak igen nagy része maga is tisz tában van azzal, hogy ha önmagát és családját meg akarja menteni — káros szenvedélyétől meg kell szabadulnia. Ehhez azonban önmaga jószándékán és az orvos segítségén kívül elsősor ban a társadalom meg felelő magatartása szük séges. A Vöröskereszt buda pesti központjában leg utóbb összehívták azokat az egykori alkoholistákat, akik eredményes elvonó kúrájuk befejezése óta nem isznak szeszes italt. Egyikük felállt és azt mondta: — Velünk egy időben gyógyítani kellene család tagjainkat, elsősorban a feleségünket is! Sok rendőrségi kihallga táson, bíróságon tárgyaláson derült fény alkoholista bű nözők családtagjainak vét kes magatartására.
a
gyerm ekholm ik irá n t nőtt. A fővárosi áruházakat száz húszezer vevő k ere ste'fél s szép, napsütéses időben sikan használták ki a vasárnapi nyitv atartási —, de. sokan csak nézelődtek, tájékozódtak. M i ből fogyott a legtöbb? D ivat cikkekből : kesztyűből, sálból, zsebkendőből, harisnyából, fe hérnem űből, ingből. (Ez utób biból egyetlen napon 30 000 fogyott.) .Miből volt kevés? H arisnyanadrágból és női kis csizmából. Az áruházak az idén hétszer annyi kiscsizmát kaptak, mint tavaly, de úgy látszik, már ez sem elegendő. Hiányos választékú volt az árukészlet, több fazonból m ár csak egyes m éreteket lehet kapni.
A tavalyihoz hasonló nagy ságú forgalm at bonyolítottak a fővárosi szaküzletek is. A ruházati cikkeket árusító bol tokban — a Ruházati Bolt, a D ivatáru V állalat, a Röltex, a Cipőbolt üzleteiben, az alkal mi áruházakban és a Szivár vány-fiókokban . — összesen 8,4 m illió fo rin t értékű áru fo gyott a tavalyi kilencm illió val szemben. Ezekben az üzle tekben is az ajándékozásra alkal mas divatcikkek voltak a legkeresettebbek, de sok női és férfikabát, ruha, öltöny is fogyott. Az egyéb iparcikküzletek — háztartási boltok, KERAVILL-ok, b ú to r üzletek stb. — sem hiába ta r to ttak nyitva: 4,3 millió forint értékű á ru t adtak el.
SOK EZER JUH pusztult el az Ausztrália egyhatod ré szét elborító, majd onnan las san az óceán felé haladó vö|rös porfelhőben. Az egymás hoz közelhúzódó állatok tete jűiét borító porréteg szabályos dünákat alkotott. Queensland tartomány városaiban úgy szólván teljesen leáll az élet; amíg a porfelhő el nem vo nult.
Fokozni kell az alkoholizmus elleni küzdelmet Ülést tartott a Fővárosi Alkoholizmus Elleni Társadalmi Bizottság A Fővárosi Alkoholizmus Elleni Társadalm i Bizottság a Vöröskereszt székházában ülést tarto tt. Dr. Szirtes Gyu la; a bizottság elnöke beszá m olt az alkoholizm us elleni intézkedésekre vonatkozó ha tározatok eddigi v égrehajtásá ról. A hozzászólások során ú talíak arra. hogy a megelő zést m ár az iskolás korú gyer m ekéknél kell kezdeni. El mondották, hogy az alkoholiz m ussal összefüggő bűncselek m ények az összes bűnesetek nek m integy 28 százalékát képezik, s ezeknek 50 száza lé k át 17—26 évesek követték el. Elhangzott az is, hogy a fiatal korban k ö tö tt házassá gok bontó o kainál a z alkoho
lizmus szerepel legtöbbször válóokként. A vendéglátóipar képvise lőjének m egállapítása szerint 1965-ben a töményszesz-fogyasztás 17 százalékkal csök kent, viszont a borfogyasztás 3, a sörfogyasztás 4 százalékkal em elkedett. Foglalkozott az értekezlet az alkoholisták gyógykezelésének és utógondozásának kérdésé vel is. Dr. K ardos György, az Országos Ideg- és Elme gyógyintézet alkoholelvonó osztályának főorvosa elm on dotta, hogy az új elmeügyi tö r vény foglalkozik az alkoho listák gyógykezelésének k ér désével is. és az új törvény szerint lehetőség nyílik a kényszerelvonás zárt osztá lyon történő végrehajtására.
1970-től hazánkban is gazdaságos az atomerőmű-építés A napokban az Energiagaz dálkodási Tudományos Egye sület atom technikai szakbi zottságában tanácskozásra gyűltek , össze az atom energia hasznosításával foglalkozó szakem berek. A tanácskozáson az atom energia békés célú felhasználásával foglalkozó III. genfi nem zetközi atom energia konferencia anyagát értékelték, am elyet korábban az egyesületben több hóna pig tartó előadássorozat ke retében tárgyaltak meg rész letesen. A tanácskozáson résztvevő szakem berek egybehangzóan m egállapították, hogy az atom erőm ű építése terén az utób bi években nagy fejlődés ta pasztalható, am i azt jelenti, hogy a hagyom ányos energiahordozókban — m in t szén, olaj, földgáz — szegény or szágokban az atom energia las san kiszorítja a villamos-
CELLULÓZ SZÉN BŐ L. J u g o s z lá v s z a k e m b e re k eg y c so p o r tj a , S z ta n k o R o z g a j p ro fe s z s z o r v e z e té s é v e l k id o lg o z ta a z t m ó d s z e rt, a m e lly e l s z é n b ő l fé lc e llu ló z és c e llu ló z á llíth a tó e lő .
MEGKEZDŐDÖTT a vid ra1ászát a b aranyai h alasta vak körül. A halászok puská val, kutyával, csapdával, m é reggel irtjá k a kártékony ra gadozókat. Andocsi Ferenc, a Zengőaljai Állami Gazdaság halászm estere a napokban k ü lönösen nagy h ím vidrát ejtett el. Az állat súlya több m int 10 kiló volt, hossza pedig 110 centim éter.
ASCHAFFENBURG nyu gat-németországi város egyik plébániáján százezer dollár értékű, fából készült szobrot fedeztek fel. A B O R S O D I H Ő ER Ő M Ű t e l je s í te tt e é v i te r m e lé s i te r v é t. A z e r ó m ü k ö z b e n a tü z e lő anyag e lő irá n y z a tá b ó l 33 000 to n n a s z e n e t m e g is ta k a r í t o t t .
HŰSÉGJUTALMAT osztot ta k az Erdőtelki Uj É let T er melőszövetkezetben a közös gazdaság legrégibb tagjainak. Többségük 1949-ben részt v ett a tsz m egalakításában és nagy részük van abban, hogy az ak koriban hiányos felszereléssel működő tsz jelenleg Heves mégye legjobb közös gazdasá gai közé tartozik.
,BORZALMAS BETEGSÉG’» — mondta a londoni operatár
sulat intendánsa, amikor meg tudta, hogy Maria Callas, a energiaterm elésre eddig al világhírű operaénekesnő meg kalm azott fűtőanyagokat. fázott. Betegsége miatt öt A végzett gazdaságossági vizs Tosca- és hat Norma-előadás ez 56 250 font gálatok szerin t a fejlődés elmaradt, m értékét is figyelem be véve, kárt okozott a színháznak. hazánkban m ár az 1970-es évek elején gazdaságosabb lesz az atom energiából tér. m elt villam osenergia. A m ár elvégzett, vizsgálatok szerint nyom ott vizes, elgőzölögtető fűtésű és gázhűtésű reaktortípusok lehetnek a hazai viszonyok m ellett elő nyösek. Ez az új villam os energia term elési mód, am ely lyel m ár a fejlett ipari álla mok jó tapasztalatokat sze reztek, igen sok kérdés vizs g álatát teszi n álu n k szüksé gessé. Ezekkel a kérdésekkel kell legsürgősebben a hazai szakem bereknek behatóan fog lalkozniuk. A tanácskozáson m unkabizottságok alakultak az atom erőm ű építési prog ram részletes kidolgozására.
w jm sjm s s M m rs ss ssssjrsw jm -y m m ssfssssjz m rsssssssssssssssssssssssssssss
E Z E R K Ö B M É T E R E S v íz to ro n y é p íté s é t k e z d té k m eg G y u lá n . A 42 m é te r m a g a s to r o n y ú g y n e v e z e tt c s ú s z ó z s a lu s te c h n o ló g iá v a l k é sz ü l.
A VIBROGRAF nevű készü lékkel, am elyet a legutóbbi nemzetközi vásáron m u tattak be, pillanatok a latt pontosra állítják be a siető vagy késő órákat. Az elmés m űszer gyor san felderíti az órák hibáit, s a javítóknak nem kell azokat szétszedni a pontatlanság m egszüntetése végett. Ilyen m űszerrel gyarapította m echa nikai m űhelyét a Szekszárdi V asipari Vállalat.
PÁRIZSBAN kqpható olyan szemüvegtok, amely önműködőleg megtisztítja a szem üveget. Mihelyt a tokba csúsztatják, belsejében egy alkoholból és szilikonból ál ló keverék végigsúrolja az üveget és tükörfényessé teszi. A H e ti H íra d ó 48. s z á m á b a n m e g je le n t k e r e s z tr e jtv é n y h e ly e s m e g fe jté s e : K e r e s z tr e jtv é n y és m e te o ro ló g ia m e g fe jté s e : . . . e z t a f ü s tk ö d ö t a v íz s z in te s é s fü g g ő le g e s i r á n y ú lé g á r a m lá s h iá n y a o k o z za . A h e ly e s m e g f e jtő k k ö z ü l a z a lá b b ia k k a p n a k e g y -e g y k ö n y v e t: M á r v á n y F e r e n c n é el íté lt, M eg y e i B ö rtö n K a p o s v á r ; B o g n á r S á n d o r e líté lt, O rs z á g o s B ö rtö n S o p r o n k ő h id a ; H o rv á th L á szló e lité it, M egyei B ö rtö n V e sz p ré m ; L a ff é r tő n A n d o r el íté lt, M eg y e i B ö rtö n B a la s s a g y a r m a t: N a g y L u k á c s I s tv á n elitéit» O rs z á g o s B ö rtö n V ác.
t^ I B A P Ô A Jászbersm.vi Hűtőgépgyárban 1965 elején kezdték meg az ipari hűtőbútorok gyártócsarnokának építését. Az építkezés már befejeződött, most a gépi berendezéseket szerelik. 1966 ele jén már megkezdik az ipari hűtőbútorok nagy sorozatának gyártását. Képünkön: Infraszárító alagutat szerelnek az új gyártócsarnokban.
(S A JT Ó S Z E M L E ) S z e rk e s z ti: a sz e rk e sz t- ö tz o tts á g K la d la : az Ig a ? ? á e 0 e v m ln ls7 té rlu rr) Bv O rsz á g o s P a r a n c s n r k s á g a B u d aD e st V . S te ln d l u tc a 0. S z ik ra r.a n n v r r ^ r R n ^ n n e st