Část I: Přeměny
Posudek znalce pro ocenění jmění může být součástí znalecké zprávy o fúzi; v takovém případě se znalecká zpráva o fúzi ukládá do sbírky listin obchodního rejstříku.
I.2.2 DÍL: Předpisy o fúzi jednotlivých obchodních společností a družstev I.2.2.1 KAPITOLA: Fúze veřejné obchodní společnosti 1. oddíl: Projekt fúze veřejné obchodní společnosti Projekt fúze v. o. s. musí vždy obsahovat alespoň tyto obligatorní náležitosti [§ 70 odst. 1 písm. a), b), c), d), f), g), h), § 76, § 80 odst. 1 a 2 přem. z.]: 1. obchodní firmy, sídla, právní formy a IČO všech zúčastněných v. o. s. při fúzi sloučením, nebo obchodní firmy, sídla, právní formy a IČO všech zanikajících v. o. s. a obchodní firma, sídlo a právní forma nástupnické v. o. s. při fúzi splynutím, 2. výměnný poměr podílů společníků zanikajících v. o. s. na nástupnické v. o. s, ledaže nedochází k výměně podílů, 3. doplatek k výměnnému poměru podílů s určením jeho výše a splatnosti, jestliže se poskytuje, 4. rozhodný den fúze, 5. práva, jež nástupnická v. o. s. poskytne vlastníkům emitovaných dluhopisů, popř. opatření, která s tím souvisí nebo jsou navrhována, 6. všechny zvláštní výhody, které jedna nebo více zanikajících nebo nástupnická v. o. s. poskytne statutárním orgánům nebo jejich členům nebo některým z nich a znalcům pro fúzi nebo některým z nich; přitom se zvláště uvádí, komu je tato výhoda poskytována, kdo ji poskytuje a za jakých podmínek, 192
Hlava I.2: Fúze
7. jedná-li se o fúzi sloučením: změny společenské smlouvy nástupnické v. o. s., 8. jedná-li se o fúzi splynutím: společenskou smlouvu nástupnické v. o. s., 9. určení, jaké právní postavení budou mít jednotliví společníci zanikajících v. o. s. v nástupnické v. o. s., má-li dojít k výměně jejich podílů, 10. má-li nebo má-li mít jeden nebo více společníků vklady: výše vkladů jednotlivých společníků a údaje o stavu splacení jednotlivých vkladů, 11. nemá-li dojít k výměně podílu společníka zanikající v. o. s. za podíl v nástupnické v. o. s. nebo má-li zaniknout podíl dosavadního společníka na nástupnické v. o. s., a tato skutečnost je známa v době vyhotovení projektu fúze: odůvodnění, proč k výměně podílu nedojde, a 12. snižuje-li se výše vkladu nebo zaniká-li vklad společníka: a) určení, jak bude naloženo s částkou odpovídající snížení nebo zániku vkladu společníka, a b) má-li být částka sníženého nebo zaniklého vkladu (zcela nebo zčásti) vyplacena společníkovi: lhůta splatnosti této částky.
2. oddíl: Vklady společníků při fúzi veřejné obchodní společnosti § 1 Maximální přípustná výše vkladů Součet výše všech vkladů společníků zúčastněné v. o. s. do základního kapitálu nástupnické v. o. s. nesmí převyšovat výši vlastního kapitálu této zúčastněné v. o. s. zjištěné z její poslední řádné nebo mimořádné účetní závěrky sestavené před vyhotovením projektu fúze nebo její konečné účetní závěrky, pokud rozhodný den fúze předcházel den vyhotovení projektu fúze (§ 77 přem. z.).
§ 2 Povinnost společníka splatit vklad Povinnost splatit vklad nezaniká zápisem fúze do obchodního rejstříku, ledaže z projektu fúze plyne, že vklad společníka se v důsledku fúze snižuje nebo zaniká (§ 80 odst. 1 přem. z.). Jestliže se vyplácí (zcela nebo zčásti) částka sníženého nebo zaniklého splaceného vkladu společníkovi, pak toto plnění nesmí být vyplaceno před zápisem fúze do obchodního rejstříku a dříve než budou zajištěny pohledávky věřitelů (§ 80 odst. 3 přem. z.). 193
Část I: Přeměny
Pokud nebyl vklad společníka (zcela nebo zčásti) splacen, lze uzavřít dohodu o prominutí povinnosti splatit (zcela nebo zčásti) vklad až po zápisu fúze do obchodního rejstříku a poté, co budou zajištěny pohledávky věřitelů (§ 80 odst. 4 přem. z.).
3. oddíl: Ručení společníků za dluhy při fúzi veřejné obchodní společnosti Společníci nástupnické v. o. s. ručí po zápisu fúze do obchodního rejstříku i za dluhy, které nástupnické v. o. s. vznikly před tímto zápisem nebo které na ni tímto zápisem přešly. Společník, který před zápisem fúze do obchodního rejstříku za takový dluh neručil, má právo požadovat po osobách, které byly ke dni zápisu fúze do obchodního rejstříku společníky zúčastněné v. o. s., o jejíž dluh se jednalo, aby mu v rozsahu jejich podílů na této zúčastněné v. o. s. poskytly náhradu za poskytnutí takového plnění a nákladů s tím spojených. Práva ručitele vůči dlužníku tím nejsou nijak dotčena (§ 80a odst. 1 přem. z.). Vzdá-li se společník zanikající v. o. s. práva na výměnu podílu, ručí jen za dluhy, které zápisem fúze do obchodního rejstříku přešly na nástupnickou v. o. s. ze zanikající v. o. s., jejímž byl společníkem (§ 80a odst. 2 přem. z.). Předmětná úprava vylučuje aplikaci obecného § 87 obch. z., neboť vychází z toho, že ručitelskou povinnost mají – pokud jde o dluhy vzniklé před fúzí – právě a jen (bývalí) společníci té zúčastněné v. o. s., o jejíž dluh se před fúzí jednalo. Jiná koncepce není spravedlivá a správná ani z hlediska dodržení principu, podle něhož by fúze neměla vést ke zhoršení právního postavení (a tedy i faktického rozsahu ručení) společníka zúčastněné v. o. s.
4. oddíl: Právo společníka požadovat znalecké přezkoumání fúze veřejné obchodní společnosti Každý společník kterékoliv zúčastněné v. o. s. má právo požadovat znalecké přezkoumání fúze (§ 79 přem. z.).178 178
Společník může žádat znalecký přezkum pouze u té ze zúčastněných v. o. s., jejímž je společníkem, u ostatních nikoliv.
194
Hlava I.2: Fúze
Zúčastněná v. o. s.: a) bez zbytečného odkladu po doručení žádosti společníka podá návrh k soudu na jmenování znalce pro fúzi, a b) předloží tomuto společníkovi ke schválení projekt fúze bez zbytečného odkladu poté, co byl přezkoumán znalcem pro fúzi. V takovém případě se provádí přezkoumání fúze znalcem pro fúzi jen u zúčastněné v. o. s., jejíž společník o přezkoumání požádal. Zúčastněná v. o. s. není povinna vyhovět žádosti společníka, pokud již vyhověla žádosti jiného svého společníka. Znalecké přezkoumání fúze se provádí podle §§ 113–116 přem. z. Nevyhoví-li zúčastněná v. o. s. žádosti společníka, pak tato skutečnost nebrání ani schválení fúze, ani zápisu fúze do obchodního rejstříku. Reálně tu připadají v úvahu tři možnosti vývoje, který může v případě neakceptace žádosti společníka nastat. Prvou možností je, že společník na své žádosti netrvá a fúzi schválí i přesto, že mu nebylo vyhověno. Druhou možností je, že společník na své žádosti trvá a uplatní své právo veta. Jelikož ke schválení fúze se vyžaduje konsensus všech společníků, nelze fúzi schválit a v. o. s. má jen dvě možnosti dalšího postupu, tedy společníkově žádosti vyhovět, nebo trvat na svém odmítnutí (pak tu jsou jen dvě možnosti, totiž že společník fúzi schválí i bez znaleckého přezkumu, nebo bude společník trvat na odmítnutí s tím, že fúze pro nesouhlas společníka schválena nebude). Třetí možností je, že společník již dříve projekt fúze podepsal. Jelikož tím nastaly právní účinky fikce schválení fúze, může zde v. o. s. žádost neakceptovat, neboť tento společník již schválení fúze zablokovat nemůže.179
I.2.2.2 KAPITOLA: Fúze komanditní společnosti 1. oddíl: Úvodní výklady Právní úprava fúzí k. s. je – až na dílčí odchylky – totožná s právní úpravou fúzí v. o. s. Vzhledem k tomu se zde pojednává pouze o zvláštnostech právní 179
Z hlediska vzájemných mezilidských vztahů takový postup rozhodně nelze doporučit.
195
Část I: Přeměny
úpravy fúzí k. s., s tím, že vždy, když není výslovně řečeno něco jiného, platí zde totéž, co pro právní úpravu fúzí v. o. s. (§ 86 přem. z.).
2. oddíl: Projekt fúze komanditní společnosti Projekt fúze k. s. musí vždy obsahovat alespoň tyto obligatorní náležitosti: 1. stejné údaje jako projekt fúze v. o. s., 2. den, od kterého vzniká právo na podíl na zisku komanditistům nástupnické k. s. z vyměněných podílů, a popř. i zvláštní podmínky týkající se tohoto práva, jestliže existují [§ 70 odst. 1 písm. e) přem. z.], 3. údaje, kteří ze společníků zúčastněné k. s. budou mít v nástupnické k. s. právní postavení komanditistů a kteří právní postavení komplementářů [§ 82 písm. a) přem. z.], a 4. výše vkladů jednotlivých komanditistů do základního kapitálu nástupnické k. s. [§ 82 písm. b) přem. z.].180
3. oddíl: Právo na podíl na zisku komanditistů z vyměněných podílů Projekt fúze k. s. musí obsahovat určení dne, od něhož vzniká právo na podíl na zisku komanditistům z vyměněných podílů. Je sporné, zda tento údaj nemusí být obsažen v projektu fúze tehdy, když k žádné výměně podílů nedochází. V daném kontextu lze akceptovat řešení, podle něhož by v takovém případě měl projekt fúze obsahovat zdůvodnění, proč se tento údaj neuvádí.181 Projekt fúze by měl stanovit také, zda mají komanditisté právo na podíl na zisku z vyměněných podílů i ve vztahu k nerozdělenému zisku minulých let či nikoliv.
180
181
Ustanovení § 97a obch. z. o minimální povinné výši vkladu každého komanditisty zde není nijak dotčeno. I. Bílá in Bílá, I., Havel, B., Kuhn, P., Štenglová, I. a kol. Zákon o přeměnách obchodních společností a družstev. Komentář. Praha: C. H. Beck, 2010, s. 253.
196
Hlava I.2: Fúze
4. oddíl: Ručení společníka za dluhy při fúzi komanditní společnosti při změně jeho právního postavení § 1 Základní otázky Právní úprava fúze k. s. dovoluje změnu právního postavení společníka (z komanditisty na komplementáře nebo naopak) kterékoliv ze zúčastněných k. s. Otázkou je, zda je možné, aby se změnilo i právní postavení společníka nástupnické k. s. při fúzi sloučením. I když odpověď není zcela nesporná, lze soudit, že dikce §§ 84–85 přem. z. tento postup dovoluje, byť takový závěr není zcela nesporný.
§ 2 Ručení při změně právního postavení z komanditisty na komplementáře Měl-li společník zúčastněné k. s. před zápisem fúze do obchodního rejstříku postavení komanditisty a po tomto zápisu má v nástupnické k. s. postavení komplementáře, pak (§ 84 přem. z.): a) ručí za dluhy všech zúčastněných k. s. trvající ke dni zápisu fúze do obchodního rejstříku solidárně a neomezeně s ostatními komplementáři, a b) může po zápisu fúze do obchodního rejstříku požadovat na společnících, kteří byli komplementáři zúčastněné k. s., o jejíž dluhy se jedná, i před zápisem fúze do obchodního rejstříku, aby mu nahradili plnění, které z důvodu ručení na tento závazek poskytl, a to v rozsahu jejich podílů na k. s. Výjimka je zde dána pro dluhy, za které ručil tento společník neomezeně ještě před zápisem fúze do obchodního rejstříku; zde regres uplatnit nelze.182 Práva ručitele proti dlužníku tím nejsou nijak dotčena. Na ručení komplementářů zúčastněných k. s. za dluhy nástupnické k. s. se bez dalšího použije § 80a přem. z.
§ 3 Ručení při změně právního postavení z komplementáře na komanditistu Měl-li společník zúčastněné k. s. před zápisem fúze do obchodního rejstříku postavení komplementáře a po tomto zápisu má v nástupnické k. s. postavení komanditisty, pak (§ 85 přem. z.): 182
Jedná se o ručení podle § 95 věty druhé obch. z. a podle § 101 odst. 2 obch. z.
197
Část I: Přeměny
a) ručí jen za dluhy zúčastněné k. s., jejímž byl komplementářem, trvající ke dni zápisu fúze do obchodního rejstříku solidárně a neomezeně s komplementáři a neomezeně ručícími komanditisty, a to po dobu 5 let ode dne, kdy se zápis fúze do obchodního rejstříku stal účinným vůči třetím osobám, a b) za dluhy nástupnické k. s., které vznikly po zápisu fúze do obchodního rejstříku, ručí jen tehdy, nebyl-li v této době splacen jeho vklad do základního kapitálu k. s. v rozsahu stanoveném obchodním zákoníkem. Práva ručitele proti dlužníku tím nejsou nijak dotčena.
I.2.2.3 KAPITOLA: Křížová fúze veřejné obchodní společnosti a komanditní společnosti 1. oddíl: Úvodní výklady Na křížovou fúzi v. o. s. a k. s. se použijí obecné předpisy o fúzi v. o. s. a k. s., ovšem s tím, že na zúčastněnou v. o. s. se použijí předpisy o fúzi v. o. s. a na zúčastněnou k. s. se použijí předpisy o fúzi k. s. (§ 87a odst. 1 a 2 přem. z.); k tomu pak přistupují dílčí odchylky. Vzhledem k tomu se zde pojednává pouze o zvláštnostech právní úpravy křížových fúzí v. o. s. a k. s., s tím, že vždy, když není výslovně řečeno něco jiného, platí zde totéž, co pro právní úpravu fúzí v. o. s. a k. s.
2. oddíl: Jednotlivé formy křížové fúze Zákon zná následující způsoby křížové fúze v. o. s. a k. s. (§ 86 a § 87 přem. z.): 1. křížová fúze sloučením: a) jedné nebo více v. o. s. s jednou nebo více k. s. do nástupnické v. o. s., b) jedné nebo více v. o. s. s jednou nebo více k. s. do nástupnické k. s., 198