Obsluha
Hydraulické støíkací stanice DutyMax™
3A2447A CS
- Urèeno pouze k profesionálnímu použití - Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì Modely: 24M054 (EH200DI), 24M055 (GH200DI), 24M056 (EH300DI), 24M057 (GH300DI) Maximální pracovní tlak 22,8 MPa (228 barù, 3300 psi)
Dùležité bezpeènostní pokyny Pøeètìte si všechna varování a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte. Informace o modelech najdete na stranì 3.
3A2247 311845 3A2248 308491 — Texturová pistole Blue 309495 — Texturová pistole Inline
ti18188a
Obsah
Obsah Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Modely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Varování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identifikace souèástí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Postup vypuštìní tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Elektrické požadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sestavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Výmìna plynového motoru nebo elektromotoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Dokonèení instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Spuštìní (plynové modely) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Spuštìní (elektrické modely) . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sestava nástavce SwitchTip a krytu . . . . . . . . . . 17 Èištìní ucpaných trysek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Èištìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Odstraòování problémù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Poznámky: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Standardní záruka spoleènosti Graco . . . . . . . . . 24
3A2447A
Modely
Modely
GH200DI
24M054 24M055 24M056 24M057
GH300DI
EH200DI 240 V stø. 50 Hz 1μ
EH300DI CSA 400 V stø. 50 Hz 3μ
✔
PISTOLE BLUE OVINUTÍ 6,35 mm x 0,91 m (1/4 palce x 3 stopy) HADICE 9,529 mm x 15,24 m (3/8 palce x 50 stop)
PISTOLE INLINE OVINUTÍ 9,529 mm x 304,8 mm (3/8 palce x 12 palcù) HADICE 12,7 mm x 15,24 m (1/2 palce x 50 stop)
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔
Možnosti sady motoru Èíslo sady
Model støíkacích stanice
Popis
24M666
EH200DI
Plynová konverzní sada
24M667
EH300DI
Plynová konverzní sada
24M668
GH200DI
Elektrická konverzní sada
24M669
GH300DI
Elektrická konverzní sada
3A2447A
3
Varování
Varování Následující varování se vztahují k sestavení, používání, uzemòování, údržbì a opravám tohoto zaøízení. Symbol vykøièníku pøedstavuje obecné varování, zatímco symbol nebezpeèí se týká konkrétních rizik postupu. Když se tyto symboly objeví v textu pøíruèky nebo na výstražných štítcích, vyhledejte význam pøíslušných varování. V návodu se mohou podle potøeby objevovat symboly nebezpeèí specifické pro výrobek a varování neuvedená v tomto bodì.
DANGER DANGER DANGER DANGER NEBEZPEČÍ VYSOKÉ NAPĚTÍ — NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní. • Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi. • Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení. • Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm.
4
3A2447A
Varování
VAROVÁNÍ NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU Hoølavé výpary, jako jsou výpary z rozpouštìdel nebo barev v pracovní oblasti se mohou vznítit nebo vybuchnout. Pøedcházení vzniku požáru a výbuchu: • Se zaøízením pracujte jen v dobøe vìtraných prostorách. • Vyluète pøítomnost všech zdrojù vznícení, napø. hoøákù, cigaret, pøenosných elektrických svítidel a plastových roušek (nebezpeèí statického výboje). • Na pracovišti nesmí být neèistoty a zbytky, napøíklad rozpouštìdel, hadrù a benzínu. • Na místech s výskytem hoølavých výparù nezasouvejte a nevytahujte napájecí šòùry ze zásuvek ani nezapínejte a nevypínejte vypínaèe svìtel. • Všechna zaøízení na pracovišti uzemnìte. Viz pokyny k uzemnìní. • Používejte pouze uzemnìné hadice. • Pøi zkoušení støíkání do nádoby pøiložte pistoli na dotek s okrajem uzemnìné nádoby a pevnì ji pøitlaète. • Pokud dojde k jiskøení statické elektøiny nebo ucítíte úder, okamžitì pøerušte èinnost. Nepracujte se zaøízením, dokud problém neodhalíte a neopravíte. • Na pracovišti mìjte fungující hasicí pøístroj. NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI Vysokotlaká tekutina ze støíkací pistole, z netìsností hadic nebo prasklých dílù proøízne pokožku. Zranìní mùže navenek vypadat jako malé øíznutí, ale jedná se o vážné poranìní, které mùže vést až k amputaci èástí tìla. Okamžitì vyhledejte chirurgické ošetøení. • Nestøíkejte bez krytu trysky a krytu spouštì. • Pokud nestøíkáte, zajistìte pistoli pojistkou spouštì. • Nemiøte pistolí na osoby ani na žádné èásti tìla. • Nedávejte ruku pøed støíkací trysku pistole. • Nepokoušejte se zastavit úniky rukou, èástmi tìla, rukavicí nebo hadrem. • Když ukonèíte práci s pøístroje a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup vypuštìní tlaku. • Pøed uvedením zaøízení do provozu utáhnìte všechny spoje kapalinového vedení. • Denně kontrolujte hadice a jejich spoje. Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte neprodlenì. NEBEZPEÈÍ — ZAØÍZENÍ POD TLAKEM Kapalina z pistole / nanášecího ventilu, netìsností nebo prasklých souèástek mùže støíknout do oèí nebo na pokožku a zpùsobit tak vážné zranìní. • Když ukonèíte práci s pøístrojem a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup vypuštìní tlaku. • Pøed uvedením zaøízení do provozu utáhnìte všechny spoje kapalinového vedení. • Denně kontrolujte hadice, potrubí a jejich spoje. Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte neprodlenì.
3A2447A
5
Varování
VAROVÁNÍ NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení musí být uzemnìno. Nesprávné uzemnìní, montáž nebo používání systému mùže zpùsobit úraz elektrickým proudem. • Pøed údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájecí šòùru. • Používejte pouze uzemnìné elektrické zásuvky. • U 240V a jednofázových modelù používejte pouze 3vodičové prodlužovací šòùry. • U 400A stø. a tøífázových modelù používejte pouze 5vodièové prodlužovací šòùry. • Ujistìte se, že uzemòovací kontakty napájecí a prodlužovací šòùry jsou neporušené. • Nevystavujte zaøízení dešti. Skladujte zaøízení uvnitø. NEBEZPEÈÍ — POHYBLIVÉ SOUÈÁSTI Pohyblivé souèásti mohou skøípnout, poøezat nebo amputovat prsty a jiné èásti tìla. • Zùstávejte mimo dosah pohybujících se souèástí. • Zaøízení nepoužívejte bez ochranných prvkù nebo krytù. • Zaøízení, které je pod tlakem, se mùže uvést do provozu bez varování. Pøed kontrolou, pøesunem nebo údržbou zaøízení proveïte Postup vypuštìní tlaku a odpojte všechny zdroje napájení. NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAØÍZENÍ Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážné zranìní. • Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù, narkotik nebo alkoholu. • Nepøekraèujte maximální pracovní tlak ani teplotu, na nìž je testována souèást systému s nejnižší povolenou hodnotou. Viz Technické údaje v pøíruèkách všech zaøízení. • Používejte kapaliny a rozpouštìdla, která jsou kompatibilní se smáèenými souèástkami zaøízení. Viz Technické údaje v pøíruèkách všech zaøízení. Proètìte si upozornìní výrobce kapalin a rozpouštìdel. Chcete-li získat úplné informace o materiálu, vyžádejte si od dodavatele nebo prodejce bezpečnostní list materiálu. • Neopouštìjte pracovištì, dokud je zaøízení zapnuté nebo pod tlakem. Pokud se zaøízením nepracujete, vypnìte jej a proveïte Postup vypuštìní tlaku. • Zaøízení dennì kontrolujte. Opotøebované nebo poškozené díly okamžitì opravte nebo vymìòte výhradnì za znaèkové náhradní díly od výrobce. • Zaøízení nemìòte ani neupravujte. • Zaøízení používejte jedinì k tomu úèelu, ke kterému je urèeno. Chcete-li získat další informace, kontaktujte distributora. • Hadice a kabely veïte po trasách ležících mimo prostory s dopravou, ostré hrany, pohybující se souèástky a horké plochy. • Nezkrucujte a nepøehýbejte hadice ani za nì zaøízení netahejte. • Udržujte dìti a zvíøata mimo pracovní prostor. • Dodržujte všechny platné bezpeènostní pøedpisy.
6
3A2447A
Varování
VAROVÁNÍ NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM Použití tekutin, které nejsou sluèitelné s hliníkem v tlakovém zaøízení, mùže vést k silné chemické reakci a roztržení zaøízení. Nedodržení tohoto varování mùže vést k úmrtí, závažnému poranìní èi poškození majetku. • Nepoužívejte 1,1,1-trichloretan, metylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky ani jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. • Mnoho jiných kapalin mùže obsahovat chemikálie reagující s hliníkem. Otázku sluèitelnosti materiálù konzultujte s dodavatelem. NEBEZPEÈÍ NASÁTÍ Silné sání mùže zpùsobit vážné zranìní. • Je-li èerpadlo v provozu a natlakované, nepøibližujte ruce k otvoru sání kapaliny èerpadla. NEBEZPEÈÍ OXIDU UHELNATÉHO Výfukové plyny obsahují jedovatý oxid uhelnatý, bezbarvý plyn bez zápachu. Vdechování oxidu uhelnatého mùže zpùsobit smrt. • Nepoužívejte zaøízení v uzavøených prostorách. NEBEZPEÈÍ JEDOVATÝCH KAPALIN NEBO VÝPARÙ Jedovaté kapaliny nebo výpary mohou zpùsobit vážné poranìní nebo smrt, jestliže dojde k jejich vystøíknutí do oèí nebo na kùži, vdechnutí nebo spolknutí. • Pøeètìte si bezpeènostní list a seznamte se se specifickými riziky kapalin, které používáte. • Nebezpeèné kapaliny skladujte ve schválených nádobách a likvidujte je v souladu s pøíslušnými pokyny. NEBEZPEÈÍ POPÁLENÍ Povrch zaøízení a zahøívaná kapalina se mùže bìhem provozu ohøát na vysokou teplotu. Jak zabránit závažným popáleninám: • Nedotýkejte se horké kapaliny ani zaøízení. OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti pracovištì, kde se zaøízení používá, musíte používat vhodné ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad zasažením oèí, vdechnutím toxických výparù, popálením a poškozením sluchu. Ochranné pomùcky zahrnují mimo jiné následující: • Ochrana sluchu a zraku. • Respirátory, ochranný odìv a rukavice podle doporuèení výrobce kapaliny èi rozpouštìdla.
3A2447A
7
Identifikace souèástí
Identifikace souèástí 1.
2.
3. on off
12.
bar/MP PS
4.
11.
5.
10.
6. 9.
OF ON
7.
8.
I O
8
1
Víèko hydraulického oleje
7
Ovládání motoru
2
Ovládání tlaku
8
Vypínaè elektromotoru
3
Ventil hydraulického èerpadla
9
Pojistka spouštì pistole
4
ProConnect
10 Nálepka s výrobním èíslem
5
Výtlaèné èerpadlo
11 Vypouštìcí ventil
6
Vypínaè motoru
12 Tlakomìr
3A2447A
Postup vypuštìní tlaku
Postup vypuštìní tlaku 3. Nastavte otáèením nejnižší tlak. Stiskem spouštì pistole namíøené do nádoby vypusťte tlak.
VYSOKÉ NAPĚTÍ — NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní. • Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi.
TIA
4. Nastavte plnicí ventil smìrem dolù.
• Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení. • Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm. 1. Uveïte ventil èerpadla do polohy OFF. ti5266b
Pokud máte po provedení tìchto krokù podezøení, že je rozstøikovací tryska nebo hadice stále ucpaná, nebo že tlak nebyl zcela uvolnìn, velice pomalu povolte pøídržnou matici krytu trysky nebo koncovou hadicovou spojku a postupnì uvolnìte tlak. Nakonec matici zcela povolte.
ti9686a
2. Vypnìte motor nebo hnací stroj.
I
OFF
I O
ON
O Elektrické modely jedna fáze
3A2447A
Elektrické modely tøi fáze
Plynové modely
9
Elektrické požadavky
Elektrické požadavky Neupravujte zástrèku! Manipulace se zástrèkou zpùsobí neplatnost záruky. Rozprašovaè nepoužívejte, má-li síťová šòùra poškozený uzemòovací kontakt. Jedna fáze
VYSOKÉ NAPĚTÍ — NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní. • Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi. • Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení. • Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm.
Tøi fáze
ti7528b
ti18783a
Pokud zástrèka nepasuje do zásuvky, nechte elektrikáøem nainstalovat uzemnìnou zásuvku. Nepoužívejte adaptér. POZNÁMKA: Delší prodlužovací šòùra nebo menší prùøez vodièù mohou snížit výkonnost rozprašovaèe.
Uzemnìní Požadavky na elektrické napájení Abyste snížili nebezpeèí jiskøení statické elektøiny a zásahu elektrickým proudem, uzemnìte zaøízení. Elektrické jiskøení nebo jiskøení statické elektøiny mùže zpùsobit vznícení nebo explozi hoølavých výparù. Nesprávné uzemnìní mùže zpùsobit zásah elektrickým proudem. Uzemnìní poskytuje elektrickému proudu únikové propojení. Pøívodní šòùra støíkacího zaøízení obsahuje zemnicí vodiè s pøíslušným uzemòovacím spojením.
•
230V jednotky vyžadují napájecí pøívod 220— 240 V stø., 50/60 Hz, 16 A, 1 fáze
•
380—400V jednotky vyžadují napájecí pøívod 400 V stø., 50 Hz, 16A, 3 fáze, 3P+N+E, 6H
Ochrana obvodu Pøipojujte støíkací stanice pouze k obvodùm s jistièem správné velikosti a pojistkami (požadavky na napájení jednotky najdete v èásti Technické údaje, strana 22).
Tato støíkací stanice vyžaduje napájecí pøívod z uzemnìné zásuvky. Nikdy nepoužívejte neuzemnìnou zásuvku.
ti7529b
10
ti18812a
3A2447A
Sestavení
Sestavení 3. Vytáhnìte kryt øemenu. Nakloòte plynový motor nebo elektromotor. Sejmìte øemen. Demontujte plynový motor nebo elektromotor.
tabulka
VYSOKÉ NAPĚTÍ — NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní. • Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi. • Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení.
ti18192a
4. Nasaïte motor / hnací stroj. Nakloòte motor / hnací stroj. Nasaïte øemen a spodní kryt øemenu.
• Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm.
Výmìna plynového motoru nebo elektromotoru ti18193a
1. Odpojte nebo vypnìte motor.
5. Otáèením dotáhnìte svorkou motoru. Dotáhnìte knoflík krytu øemenu.
I
OFF
I O
ON
O Elektrické modely jedna fáze
Elektrické modely tøi fáze
Plynové modely ti5387a
ti5389a
2. Povolte knoflík krytu øemenu a svorku motoru.
ti5382a
3A2447A
ti5384a
11
Sestavení
Dokonèení instalace 5. Je-li pro nanášený materiál nutné použít sací sítko, pøišroubujte jej k horní èásti vstupu èerpadla a pevnì dotáhnìte rukou.
tabulka
1. Nasaïte sadu tlakomìru (viz pøíruèka 308962).
2. Kmìøièi støíkací stanice pøipojte vhodnou vysokotlakou hadici Graco. Dobøe dotáhnìte. POZNÁMKA: Demontujte druhou zástrèku portu pistole pro více pistolí. Zopakujte kroky 2—4.
ti18196a
6. Matici ucpávky hrdla naplòte kapalinou Throat Seal Liquid (TSL), abyste pøedešli pøedèasnému opotøebení ucpávky. Tento postup provádìjte pøi každém støíkání a ukládání.
Approximate Fill Level
ti5390a ti5240a
3. Na druhý konec bezvzduchové hadice nasaïte adaptér a ovinutou hadici.
7. Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje. Pøidávejte pouze hydraulický olej znaèky Graco, ISO 46 169236 (18,9 litru / 5 galonù) nebo 207428 (3,8 litru / 1 galon). Objem hydraulické nádrže je 4,75 litru (1,25 galonu).
4. Na vstup kapaliny støíkací pistole nasaïte ovinutou hadici a pevnì dotáhnìte. ti5243a
Safe Range (cold)
ti18195a ti7541a
12
3A2447A
Spuštìní (plynové modely)
Spuštìní (plynové modely) 5. Naplòte palivovou nádrž. tabulka
1. Vložte výtlaèné èerpadlo do uzemnìné kovové nádoby èásteènì naplnìné proplachovacím roztokem. K nádobì a k povrchu zemì pøipojte zemnicí kabel. ti5242a
6. Nastartujte motor. a. Otevøete palivový kohout.
ti9692a
2. Nastavte plnicí ventil smìrem dolù. Otáèejte ovladaèem tlaku proti smìru hodinových ruèièek na nejnižší tlak.
ti5248a
b. Zavøete sytiè.
ti5249a
ti5246b
c.
Nastavte plyn na vysoké otáèky.
3. Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy OFF.
ti5250a
d. Zapnìte motor do polohy ON. ti9686a
4. Zkontrolujte stav motorového oleje. Je-li tøeba, pøidejte olej SAE 10W—30 (v létì) nebo 5W—20 (v zimì). ti3315a
(cold) ti5241a
3A2447A
13
Spuštìní (plynové modely)
e. Zatáhnìte za navíjecí spouštìè.
9. Odjistìte pojistku spouštì pistole.
ti18198a
ti5263a
f.
Po rozbìhu motoru otevøete sytiè.
10. Pøidržte pistoli na dotek u uzemnìné kovové proplachovací nádoby. Spusťte pistoli a postupnì zvyšujte tlak kapaliny, dokud èerpadlo nebìží hladce.
ti5264a
g. Nastavte plyn dle potøeby. ti5272a
PAINT
ti5251a
7. Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy ON (hydraulický motor je aktivní).
POZNÁMKA: Zkontrolujte spojovací díly, zda nejsou netìsné. Nezastavujte úniky rukou nebo hadrem! Dojde-li k úniku, okamžitì støíkací stanici vypnìte. Proveïte Postup vypuštìní tlaku, kroky 1—4 na stranì 9. Netìsné spojovací díly dotáhnìte. Zopakujte postup Spuštìní. Pokud nedochází k úniku, spusťte pistoli, až bude soustava dokonale propláchnutá. 11. Vložte výtlaèné èerpadlo do nádoby sbarvou
ti9687a
8. Zvyšte tlak tak, aby hydraulický motor zabral a nechte kapalinu 15 sekund obíhat; snižte tlak, otoète plnicí ventil do vodorovné polohy.
ti9695a
12. Spusťte pistoli znovu do proplachovací nádoby, dokud se neobjeví barva. Smontujte trysku a kryt, strana17.
15 SEC ti5253b ti18248a
13. Upevnìte zemnicí svorku støíkacího zaøízení k uzemnìní.
ti18197a
14
3A2447A
Spuštìní (elektrické modely)
Spuštìní (elektrické modely) 4. Zapojte šòùru do zásuvky. tabulka
VYSOKÉ NAPĚTÍ — NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní.
V pøípadì tøífázových elektromotorù: Pokud svítí èervená kontrolka sledu fází, vytáhnìte zástrèku ze zásuvky a otoète šroubem sledu fází o 180°.
ti18704a
• Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi.
ti18691a
• Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení. • Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm. 1. Vložte výtlaèné èerpadlo do uzemnìné kovové nádoby èásteènì naplnìné proplachovacím roztokem. K nádobì a k povrchu zemì pøipojte zemnicí kabel.
ti18690a
5. Zastrète zástrèku do zásuvky a zapnìte motor.
I I O
O
ti9692a
2. Nastavte plnicí ventil smìrem dolù. Otáèejte ovladaèem tlaku proti smìru hodinových ruèièek na nejnižší tlak.
Elektrické modely jedna fáze
Elektrické modely tøi fáze
6. Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy ON (hydraulický motor je aktivní).
ti5246b
3. Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy OFF.
ti9687a
ti9686a
3A2447A
15
Spuštìní (elektrické modely)
7. Zvyšte tlak tak, aby hydraulický motor zabral a nechte kapalinu 15 sekund obíhat; snižte tlak, otoète plnicí ventil do vodorovné polohy.
11. Vložte výtlaèné èerpadlo do nádoby s barvou.
15 SEC ti5253b
8. Odjistìte pojistku spouštì pistole.
ti9695a
12. Spusťte pistoli znovu do proplachovací nádoby, dokud se neobjeví barva. Smontujte trysku a kryt, strana17.
ti18198a
9. Pøidržte pistoli na dotek u uzemnìné kovové proplachovací nádoby. Spusťte pistoli a postupnì zvyšujte tlak kapaliny, dokud èerpadlo nebìží hladce.
ti18248a
13. Upevnìte zemnicí svorku støíkacího zaøízení k uzemnìní.
ti5272a
PAINT
10. POZNÁMKA: Zkontrolujte spojovací díly, zda nejsou netìsné. Nezastavujte úniky rukou nebo hadrem! Dojde-li k úniku, okamžitì støíkací stanici vypnìte. Proveïte Postup vypuštìní tlaku, kroky 1—4, strana 9. Netìsné spojovací díly dotáhnìte. Zopakujte postup Spuštìní. Pokud nedochází k úniku, spusťte pistoli, až bude soustava dokonale propláchnutá.
16
ti18197a
3A2447A
Sestava nástavce SwitchTip a krytu
Sestava nástavce SwitchTip a krytu
Èištìní ucpaných trysek tabulka
tabulka
1. Pomocí nástavce (A) vložte tìsnìní OneSeal™ (B) do krytu (C). C
1. Uvolnìte spoušť, zajistìte pojistku. Otoète nástavcem SwitchTip. Odjistìte pojistku a stisknutím spouštì pistole uvolnìte ucpání.
A
B
ti13023a
2. Vložte nástavec SwitchTip™.
ti13033a
2. Zajistìte pojistku, vraťte nástavec SwitchTip do pùvodní polohy, odjistìte pojistku a pokraèujte ve støíkání.
ti13024a
3. Našroubujte sestavu na pistoli. Dotáhnìte rukou. ti13034a
ti2710a
3A2447A
17
Èištìní
Èištìní
5. Vyjmìte výtlaèné èerpadlo z barvy a vložte jej do proplachovací kapaliny. U vodou øeditelných barev použijte k èistìní vodu, u olejových barev použijte syntetické øedidlo. tabulka
VYSOKÉ NAPĚTÍ — NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní. • Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi.
ti9692a
6. Spusťte motor nebo hnací stroj, strany 13 a 15.
• Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení.
I
• Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm.
I O
O
1. Proveïte Postup vypuštìní tlaku, strana 9. 2. Sejmìte kryt a nástavec SwitchTip.
Elektrické modely tøi fáze
Elektrické modely jedna fáze
Plynové modely
7. Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy ON. Otoète plnící ventil do vodorovné polohy. ON
ti8687a
ti5271b
3. Odšroubujte nádobu, vyjmìte filtr. Smontujte zaøízení bez filtru.
ti5270a
8. Pøidržte pistoli u stìny nádoby s barvou. Odjistìte pojistku spouštì. Postupnì zvyšujte tlak kapaliny, dokud motor nezaène pohánìt èerpadlo. Spusťte pistoli spouští a zvyšujte tlak, dokud se neobjeví proplachovací roztok.
ti8692a
4. Filtr, kryt a nástavec SwitchTip vyèistìte v proplachovacím roztoku.
ti5268a
FLUSH
ti5254a
ti18249a
9. Pøesuòte pistoli do proplachovací nádoby, pøitlaète ji ke stìnì nádoby a spuštìním pistole celý systém dùkladnì propláchnìte. Uvolnìte spoušť a zajistìte pojistku.
FLUSH
ti9694a
18
3A2447A
Èištìní
10. Nastavte plnicí ventil smìrem dolù a nechte proplachovací kapalinu obíhat pøibližnì 20 sekund, aby se vyèistila odtoková trubka.
15. Zavøete plnicí ventil. Stisknìte spoušť pistole namíøené do proplachovací nádoby a vypusťte kapalinu z hadice. Otevøete plnicí ventil.
ti2713a
ti5271b
20 SEC
WASTE
ti5274b
11. Zvednìte výtlaèné èerpadlo nad vyplachovací kapalinu a nechte støíkací stanici bìžet 15 až 30 sekund a vypusťte kapalinu. Otoète ventil hydraulického èerpadla do polohy OFF. Vypnìte motor.
16. Vložte filtr do baòky èistièe. Zkontrolujte dotažení plastové støedové trubky. Baòku èistièe dotáhnìte rukou.
ti8693a
ti18417a
12. Vyšroubujte a vyjmìte sací sítko.
ti5266b
17. Trysku, držák a ploché tìsnìní okartáèujte kartáèem s mìkkými štìtinami, èímž zabráníte selhání tìchto dílù v dùsledku zaschlých úsad. Díly smontujte a volnì namontujte na pistoli. Otøete støíkací zaøízení, hadici a pistoli hadrem namoèeným do vody nebo minerálního rozpouštìdla.
ti18418a
13. Oèistìte. V pøípadì potøeby vymìòte sítko. Namontujte je zpìt. 14. Pokud k proplachování používáte vodu, nenechávejte ji ve støíkací stanici. Znovu propláchnìte minerálním rozpouštìdlem, olejem nebo pøípravkem Pump Armor a nechte ochranný povlak ve støíkací stanici, abyste zabránili zamrznutí nebo korozi a prodloužili životnost støíkací stanice.
ti5277a
FLUSH
ti5276a
ti2895a
3A2447A
19
Odstraòování problémù
Odstraòování problémù PROBLÉM
PØÍÈINA
ØEŠENÍ
Plynový motor klade velký odpor (nestartuje)
Pøíliš vysoký hydraulický tlak
Otoète nastavovací knoflík hydraulického tlaku proti smìru hodinových ruèièek na nejnižší nastavení.
Plynový motor nestartuje
Vypnutý vypínaè, nedostatek oleje, benzínu
Nahlédnìte do pøíruèky k motoru, souèást dodávky.
Plynový motor nefunguje správnì
Vadný motor
Nahlédnìte do pøíruèky k motoru, souèást dodávky.
Výška
Nahlédnìte do pøíruèky k motoru, souèást dodávky.
Elektromotor se nespustí nebo se spouští pomalu
Chybí napájení
Zkontrolujte zdroj napájení, zkontrolujte jistièe a pojistky. Podle potøeby proveïte reset nebo výmìnu.
Šòùra není pøipojena ke zdroji napájení
Zapojte zástrèku do zásuvky (uzemnìné se správnì dimenzovanýmjistièem a pojistkami).
Vypnutý vypínaè
1fázové motory: Pøepnìte vypínaè do polohy zapnuto. 3fázové motory: Stisknìte vypínaè.
Nesprávný zdroj napájení
Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22.
Nesprávné nastavení proudu spínaèe motoru (pouze u 3fázových motorù)
Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22.
Vypnutý nadproudový spínaè
Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22.
Pøíliš vysoký hydraulický tlak
Otoète nastavovací knoflík hydraulického tlaku proti smìru hodinových ruèièek na nejnižší nastavení.
Nesprávný zdroj napájení
Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22.
Nízké napìtí motoru
Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22.
3fázové motory: Na jedné ze tøí fází dochází k otevøenému obvodu
Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22.
Vadný motor
Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22.
Elektromotor nepracuje správnì
20
3A2447A
Odstraòování problémù
PROBLÉM Plynový motor / elektromotor funguje, ale výtlaèné èerpadlo nefunguje
PØÍÈINA
ØEŠENÍ
Ventil hydraulického èerpadla je uzavøen
Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy ON.
Nastavení tlaku je pøíliš nízké
Zvyšte tlak, stránka 14.
Výstupní filtr výtlaèného èerpadla (pokud Vyèistìte filtr. je použit) je zneèištìný nebo ucpaný Filtr trysky (pokud je použit) nebo tryska jsou ucpané
Demontujte trysku nebo filtr a vyèistìte je.
Nedostatek hydraulické kapaliny
Vypnìte støíkací stanici. Doplòte kapalinu*.
Øemen je mimo øemenici, opotøebený nebo pøetržený
Vymìòte. Nahlédnìte do pøíruèky pro opravy.
Opotøebené nebo poškozené hydraulické èerpadlo
Zavezte støíkací zaøízení k distributorovi Graco do opravy.
Tyè èerpadla je ucpaná zaschlou barvou
Proveïte údržbu èerpadla. Viz pøíruèka 311845.
Hydraulický motor se nepohybuje
Uveïte ventil èerpadla do polohy OFF. Nastavte minimální tlak. Vypnìte motor. Zapáèením za tyè nahoru nebo dolù se pokuste hydraulický motor rozhýbat. Nahlédnìte do pøíruèky pro opravy.
Pouze pro 3 fázové elektromotory: Vytáhnìte zásuvku ze zástrèky a otáèejte fázovým Èervená kontrolka sledu fází svítí, což šroubem zástrèky. Viz návod k použití. signalizuje, že motor se otáèí špatným smìrem Výtlaèné èerpadlo funguje, ale pøi zdvihu nahoru má malý výkon
Kulièka pístu správnì netìsní
Proveïte údržbu kulièky pístu. Viz pøíruèka 311845.
Ucpávky pístu jsou opotøebené nebo poškozené
Vymìòte ucpávky. Viz pøíruèka 311845.
Výtlaèné èerpadlo funguje, ale pøi zdvihu dolù nebo dolù i nahoru má malý výkon
Ucpávky pístu jsou opotøebené nebo poškozené
Utáhnìte matici ucpávky nebo vymìòte ucpávky. Viz pøíruèka 311845.
Kulièka sacího ventilu správnì nesedí
Proveïte údržbu kulièky sacího ventilu. Viz pøíruèka 311845.
Z výtlaèného èerpadla uniká vzduch Barva uniká a pøetéká pøes okraj Povolte smáèenou misku smáèené misky
Nadmìrný únik okolo stírátka pístní tyèe hydraulického motoru Nízký prùtok kapaliny
Utáhnìte smáèenou misku právì jen tak, abyste odstranili netìsnost.
Opotøebení nebo poškození matice ucpávky hrdla
Vymìòte ucpávky. Viz pøíruèka 311845.
Opotøebené nebo poškozené stírátko pístní tyèe
Uvedené díly vymìòte Nahlédnìte do pøíruèky pro opravy.
Nastavení tlaku je pøíliš nízké
Zvyšte tlak, viz návod k použití.
Výstupní filtr výtlaèného èerpadla (pokud je použit) je zneèištìný nebo ucpaný
Vyèistìte filtr.
Hydraulický motor je opotøebený nebo Zavezte støíkací zaøízení k distributorovi Graco do poškozený opravy. Støíkací stanice se pøehøívá
Plivání z pistole
Nadmìrná hluènost hydraulického èerpadla
Velký pokles tlaku v hadici kapaliny
Použijte hadici o vìtším prùmìru nebo kratší hadici.
Na hydraulických dílech se usazuje barva
Vyèistìte hydraulické díly.
Nízký stav oleje
Doplòte olej. Viz návod k použití.
Vstup øemenice hydraulického èerpadla/vìtráku je ucpaný
Odstraòte pøekážky.
Vstup vìtráku 3fázového elektromotoru je ucpaný.
Odstraòte pøekážky.
V èerpadle nebo hadici kapaliny je vzduch
Zkontrolujte uvolnìné spoje sestavy násosky, dotáhnìte a znovu nasajte kapalinu do èerpadla.
Zásoba kapaliny je nízká nebo žádná
Doplòte zásobní nádrž.
Nízký stav hydraulické kapaliny
Vypnìte støíkací stanici. Doplòte kapalinu*.
Vzduch v hydraulickém vedení
Odvzdušnìte vedení. Nahlédnìte do pøíruèky pro opravy.
*Hladinu hydraulické kapaliny kontrolujte èasto. Nenechte ji pøíliš klesnout. Používejte pouze hydraulickou kapalinu schválenou spoleèností Graco. 3A2447A
21
Technické údaje
Technické údaje Støíkací stanice
Maximální tlak v barech (psi)
Objem nádrže hydraulické kapaliny v litrech (galonech)
Motor kW (HP)
Napìtí, proud, frekvence, fáze
Maximální velikost trysky (barva)
Maximální výkon (barva) l/min (g/min)
Pøívod kapaliny v palcích [npsm (m)]
Výstup kapaliny v palcích [npsm (m)]
Pøipojení hadic [npt (f)]
Poèet cyklù na jeden litr (galon) (barva)
EH200DI
228 (3300)
4,75 (1,25)
2,2 (3,0)
220 V stø., 15,0 A, 50 Hz, 1 fáze
0,039
5,9 (1,56)
1
3/8
3/8
21,1 (80)
GH200DI
228 (3300)
4,75 (1,25)
4,1 (5,5)
Není k dispozici
0,047
8,1 (2,15)
1
3/8
3/8
21,1 (80)
EH300DI
228 (3300)
4,75 (1,25)
5,5 (7,5)
400 V stø., 11,0 A, 50 Hz, 3 fáze
0,057
11,3 (3,0)
1
1/2
1/2
13,7 (52)
GH300DI
228 (3300)
4,75 (1,25)
6,7 (9,0)
Není k dispozici
0,057
11,3 (3,0)
1
1/2
1/2
13,7 (52)
Maximální jmenovitá hodnota zpìtné pojistky pro EH300DI: Typ pojistky aM: 63 A Typ pojistky gL: 80 A POZNÁMKA: Uvolòovací cívka pod napìtím ve spouštìèi motoru pro EH300DI nebude napájena, pokud je napìtí nižší než 85 % napìtí uvedeného v tabulce Technické údaje. Uvolòovací cívka pod napìtím ve spouštìèi motoru pro EH300DI se odpojí od napájení a støíkací stanice se zastaví, pokud napìtí klesne na 85 % stanoveného jmenovitého napìtí. Bude tøeba zvýšit napìtí a restartovat støíkací stanici. Základní smáèené díly støíkací stanice: pozinkovaná a poniklovaná uhlíková oce, nerezová ocel, PTFE, acetal, chromování, kùže, V-Max UHMWPE, hliník, karbid wolframu, keramika, nylon
Rozmìry a hmotnost Støíkací stanice
Délka (se staženou rukojetí) vcm (palce)
Šíøka v cm (palce)
Výška (se staženou rukojetí) vcm (palce)
Hmotnost v kg (lb)
EH200DI
121 (47,7)
67 (26,5)
85 (33,4)
89 (197)
GH200DI
121 (47,7)
67 (26,5)
85 (33,4)
83 (182)
EH300DI
121 (47,7)
67 (26,5)
90 (35,5)
107 (236)
GH300DI
121 (47,7)
67 (26,5)
90 (35,5)
99 (218)
Hladiny hluku* Støíkací stanice
Výkon motoru v koòských silách
Akustický tlak dB(A)
Akustický výkon dB(A)
EH200DI
3,0
80
95
GH200DI
5,5
96
110
EH300DI
7,4
80
95
GH300DI
9,0
96
110
*Mìøeno pøi podmínkách maximálního konstrukèního zatížení.
22
3A2447A
Poznámky:
Poznámky:
3A2447A
23
Standardní záruka spoleènosti Graco Spoleènost Graco zaruèuje, že veškeré zaøízení uvádìné v tomto dokumentu, které spoleènost Graco vyrábí a které nese její jméno, nemá ke dni prodeje pùvodnímu odbìrateli žádné vady na materiálu ani zpracování. Spoleènost Graco po dobu dvanácti mìsícù ode dne prodeje opraví nebo vymìní jakoukoli souèást zaøízení oznaèenou spoleèností Graco jako vadnou, a to s výjimkou jakékoli speciální, rozšíøené nebo omezené záruky zveøejnìné spoleèností Graco. Tato záruka platí pouze v pøípadì, že je zaøízení nainstalováno, provozováno a udržováno v souladu s písemnými doporuèeními spoleènosti Graco. Tato záruka nekryje a spoleènost nenese odpovìdnost za bìžné opotøebení nebo jakoukoli poruchu, škodu èi opotøebení zpùsobené nesprávnou instalací, nesprávným používáním, abrazí, korozí, nedostateènou èi nesprávnou údržbou, nedbalostí, nehodou, nedovolenou manipulací nebo použitím dílù, které nedodává spoleènost Graco. Spoleènost Graco rovnìž neponese odpovìdnost za poruchy, poškození nebo opotøebení zpùsobené nekompatibilitou zaøízení znaèky Graco s konstrukcemi, pøíslušenstvím, zaøízeními nebo materiály nedodanými spoleèností Graco nebo nevhodnou konstrukcí, výrobou, instalací, provozem a údržbou konstrukcí, pøíslušenství, zaøízení nebo materiálù nedodaných spoleèností Graco. Tato záruka je podmínìna tím, že zaøízení, o nìmž se tvrdí, že je vadné, bude vráceno pøedplacenì oprávnìnému distributorovi spoleènosti Graco k ovìøení reklamované vady. Pokud se reklamovaná vada potvrdí, spoleènost Graco zdarma opraví èi vymìní jakékoli vadné díly. Zaøízení bude vráceno pùvodnímu kupujícímu, který pøedem uhradí dopravu. Jestliže kontrola zaøízení neodhalí žádnou vadu na materiálu nebo zpracování, opravy budou provedeny za pøimìøený poplatek, který mùže zahrnovat náklady na souèásti, práci a pøepravu. TATO ZÁRUKA JE VÝLUÈNÁ A NAHRAZUJE VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO PØEDPOKLÁDANÉ, NAPØÍKLAD ZÁRUKU PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL. Jediný závazek spoleènosti Graco a jediný opravný prostøedek kupujícího v pøípadì porušení záruky je uveden výše. Kupující souhlasí s tím, že nebude mít k dispozici žádný jiný opravný prostøedek (vèetnì napø. náhodné èi následné škody z dùvodu ušlého zisku, neuskuteènìného prodeje, poranìní osob èi poškození majetku a jakýchkoli jiných náhodných èi následných ztrát). Veškerá opatøení pro nápravu porušení záruky musí být provedena do dvou (2) let ode dne prodeje. SPOLEÈNOST GRACO NEPOSKYTUJE ŽÁDNOU ZÁRUKU A ZØÍKÁ SE VŠECH PØEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL, POKUD JDE O PØÍSLUŠENSTVÍ, ZAØÍZENÍ, MATERIÁLY NEBO SOUÈÁSTKY, KTERÉ BYLY PRODÁNY SPOLEÈNOSTÍ GRACO, AVŠAK NEBYLY TOUTO SPOLEÈNOSTÍ VYROBENY. Na položky prodávané, ale nevyrábìné spoleèností Graco (napøíklad elektromotory, vypínaèe, hadice atd.) poskytuje záruku (pokud vùbec) jejich výrobce. Spoleènost Graco poskytne kupujícímu pøimìøenou pomoc pøi uplatòování jakékoli reklamace pøi porušení tìchto záruk. Spoleènost Graco nebude v žádném pøípadì odpovìdná za nepøímé, náhodné, zvláštní èi následné škody vyplývající z dodání zde uvedeného zaøízení spoleèností Graco èi z poskytnutí, fungování nebo užívání jakýchkoli výrobkù nebo jiného zboží prodávaného k tomuto úèelu, ať už z dùvodu porušení smlouvy, porušení záruky, nedbalosti spoleènosti Graco èi jinak.
Informace spoleènosti Graco Nejnovìjší informace o výrobcích Graco naleznete na adrese www.graco.com. PØI ZADÁVÁNÍ OBJEDNÁVKY se obracejte na svého distributora spoleènosti Graco nebo telefonicky na èísle 1 800 690 2894 vyhledejte nejbližšího distributora.
Všechny písemné a obrazové materiály v tomto dokumentu odpovídají stavu v dobì odevzdání návodu do tisku. Spoleènost Graco si vyhrazuje právo kdykoli provést zmìny bez pøedchozího oznámení. Pøeklad pùvodních pokynù. This manual contains Czech. MM 3A2246
Centrála spoleènosti Graco: Minneapolis Mezinárodní kanceláøe: Belgie, Èína, Japonsko, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2011, spoleènost Graco Inc. Všechna výrobní místa spoleènosti Graco jsou registrována podle normy ISO 9001. www.graco.com Revize A — 2012