gebruikershandleiding voor goLITE BLU
Hoe haalt u het beste uit uw
BLU
Voor een betere stemming en meer energie. Maak een einde aan winterdepressie. Slaap beter.
Inleiding.......................................................................................................... 2 Bedoeld gebruik........................................................................................ 2 Waarschuwingen...................................................................................... 2
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave:
Opmerkingen............................................................................................. 3 Contra-indicaties....................................................................................... 4 Symbolen..................................................................................................... 5 Circadiaanse ritmes.................................................................................. 6 Functies........................................................................................................ 8 Uw goLITE BLU gebruiken........................................................................ 9 Aanbevolen gebruik.................................................................................14 Veelgestelde vragen.................................................................................17 Onderhoud..................................................................................................19 Schoonmaken..........................................................................................19 Service en reparatie...............................................................................19 Specificaties.................................................................................................20 EMC-informatie..........................................................................................21 1
Inleiding
Inleiding: Bedoeld gebruik De goLITE BLU is bedoeld om mensen te helpen met het aanpassen van hun circadiaanse ritmes en zo te zorgen voor een betere stemming en meer energie.
Lees alle waarschuwingen en opmerkingen voordat u gebruikmaakt van uw goLITE BLU Houd u aan deze veiligheidsinstructies om mogelijk gevaar dat zou kunnen resulteren in persoonlijk letsel of schade aan uw goLITE BLU te vermijden.
Waarschuwingen: Een waarschuwing geeft aan dat de kans op letsel bestaat voor de gebruiker of de operator. • Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vochtigheid. Gebruik deze lamp niet in de buurt van een waterbron, terwijl u in bad zit, uw handen wast of als u in contact komt met water. • Als u echter lijdt aan een oogziekte of een voorgeschiedenis van oogziektes in uw familie heeft, dient u een oogarts te raadplegen voordat u dit apparaat gebruikt. • Wacht, als u tijdelijke oogproblemen ervaart, totdat deze problemen zijn verdwenen voordat u dit apparaat gebruikt. • Licht dat door dit apparaat wordt afgegeven, kan invloed hebben op fotosensibiliserende geneesmiddelen. Controleer samen met uw huisarts alle geneesmiddelen die u momenteel inneemt voordat u begint met de behandeling met behulp van dit apparaat. • Gebruik dit product niet op een locatie waar het licht uw vermogen om essentiële taken uit te voeren, zoals autorijden of het bedienen van machines, zou kunnen belemmeren.
2
Inleiding
• Gebruik dit product niet op een locatie waar het licht andere individuen zou kunnen afleiden en hun vermogen om essentiële taken uit te voeren, zoals autorijden of het bedienen van machines, zou kunnen belemmeren. • Verhoog de intensiteit niet door dichter bij de lamp te zitten dan wordt aangeraden. Verhoogde intensiteit leidt niet tot een verbeterde reactie en kan resulteren in ernstigere bijwerkingen. • Zoals met alle heldere lichtbronnen, dient u niet recht in het licht te staren. • De interne batterij van de goLITE BLU is beschermd door middel van de behuizing van het apparaat en is niet toegankelijk voor de gebruiker. Open het apparaat in geen enkel geval, raak de interne batterij nooit aan. • De metalen houder voor het apparaat kan leiden tot stikgevaar. • Personen die gebruikmaken van fotosensibiliserende geneesmiddelen, die een operatie hebben ondergaan als gevolg van cataract of die bestaande oogproblemen hebben, dienen onnodige blootstelling aan licht te vermijden. Zij dienen hun oogarts te raadplegen voordat ze gebruikmaken van de goLITE BLU.
Opmerkingen: Een opmerking geeft aan dat de mogelijkheid tot schade aan het apparaat bestaat. • De goLITE BLU bevat een interne, oplaadbare Lithium-ionbatterij. Niet verbranden, uit elkaar halen of blootstellen aan hoge temperaturen (hoger dan 60 °C). U mag goLITE BLU niet gebruiken of opladen in temperaturen lager dan -10 °C of hoger dan 40 °C. De batterijen kunnen oververhit raken of uit elkaar barsten. Gooi het apparaat en de interne batterij op de juiste wijze weg. • Maak geen gebruik van dit apparaat in de buurt van warmtebronnen, zoals verwarmingen, roosters voor warme lucht of andere apparaten die warmte produceren. • Maak alleen gebruik van de gespecificeerde wisselstroom-/gelijkstroomadapter. Maak nooit gebruik van een niet-goedgekeurde adapter.
3
Inleiding
• Maak nooit gebruik van beschadigde of versleten snoeren of stekkers. Dit zou kunnen leiden tot elektrische schok, brandwonden en/of vuur. • Plaats geen zware objecten boven op het stroomsnoer of het apparaat. • Wanneer u de stekker van dit apparaat uit het stopcontact haalt, trek dan aan de stekker zelf om te vermijden dat het snoer beschadigd raakt. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen. • Blokkeer de ventilatieopeningen van dit apparaat nooit. • Als dit apparaat op enige wijze beschadigd is of niet werkt, mag het niet worden gebruikt. Neem alstublieft contact op met de producent voor hulp met de reparatie. • Er bevinden zich geen onderdelen in de goLITE BLU die de gebruiker kan repareren. Het aanbrengen van wijzigingen aan dit apparaat is niet toegestaan.
Contra-indicaties De goLITE BLU is wellicht niet geschikt voor personen die fotosensibiliserende geneesmiddelen innemen, die geopereerd zijn aan cataract, die een voorgeschiedenis van oogproblemen hebben of die lijden aan een bipolaire stoornis.
We willen u graag bedanken voor uw aankoop van de goLITE BLU! Ga nu naar www.LightTherapy.com om: • uw goLITE BLU te registeren • meer te weten te komen over uw goLITE BLU en BLUEWAVE®-technologie Hebt u geen toegang tot het internet? Vul dan de garantiekaart die zich in de doos bevindt in en stuur hem op.
4
De volgende symbolen kunnen aanwezig zijn op het apparaat:
Symbool
Inleiding
Uitleg symbolen Beschrijving van de symbolen Raadpleeg bijgeleverde gebruiksaanwijzing Gelijkstroom Polariteit stopcontact Serienummer
REF
Typenummer Europese conformiteitsverklaring Conform de recyclerichtlijnen op het gebied van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparaten/Beperking van het Gebruik van Bepaalde Gevaarlijke Stoffen in Elektrische en Elektronische Apparaten (AEEA/RoHS). Europese vertegenwoordiger
Het comfort van blauw Door gebruik te maken van BLUEWAVE lichtgevende diodes (‘Light-Emitting Diodes’ of ‘leds’) zijn de golflengtes van de goLITE BLU veilig en effectief. Dit betekent geen schadelijke UV en inspanning van de ogen, zoals vaak het geval is bij andere behandelingen die gebruikmaken van helder licht.
5
Inleiding
Veilig en effectief Volgens onafhankelijk oculair veiligheidsonderzoek is BLUEWAVE-licht veilig wanneer de aanbevolen gebruiksrichtlijnen worden opgevolgd. BLUEWAVE-technologie in uw goLITE BLU voldoet met slechts 15% aan de door de Internationale commissie voor bescherming tegen niet-ionizerende straling (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, ICNIRP) en de Amerikaanse conferentie van overheidsbedrijfshygiënisten (American Conference of Governmental Industrial Hygienists, ACGIH) gestelde drempelwaarden (lichtenergie die 100% overschrijdt, wordt beschouwd als mogelijkerwijs gevaarlijk). De effectiviteit van het soort licht in BLUEWAVE is onderzocht en wordt aanbevolen door toonaangevende medische universiteiten. Bezoek voor nadere informatie www.LightTherapy.com.
Licht, gezondheid en circadiaanse ritmes beter begrijpen Het menselijke lichaam maakt gebruik van licht, zoals dat van de zon, om bepaalde interne processen op tijd uit te voeren. Vaste ritmes bepalen stemming, slaap, energie, eetlust en spijsvertering. Deze dagelijkse interne cycli, die circadiaanse ritmes worden genoemd, raken soms ontregeld, wat resulteert in een ontregelde lichaamsklok. Helaas heeft het moderne leven op dramatische wijze de natuurlijke signalen veranderd. Een moderne dag begint niet meer bij zonsopgang en eindigt niet meer om 8 uur ‘s avonds. De werkdagen worden langer en veel mensen werken in ploegendiensten. Bovendien kunnen sociale bijeenkomsten en persoonlijke activiteiten tot diep in de nacht worden voortgezet dankzij elektrisch licht. Deze factoren hebben een nadelige invloed op de natuurlijke capaciteiten van het lichaam om de lichaamsklok te reguleren.
6
Wanneer de balans van onze circadiaanse ritmes verstoord raakt, produceert het lichaam de onjuiste hormonen, chemische stoffen en neurotransmitters op het verkeerde moment van de dag. De gevolgen lopen uiteen van een somber gevoel tot slapeloosheid en een gebrek aan energie. Veel mensen lijden aan een gebrek aan energie en een slechte stemming. Dit kan kort duren, maar soms zelfs meer dan een aantal weken. Voor veel mensen zijn deze gevoelens sterker aanwezig tijdens de winter en in donkere klimaten.
Inleiding
Gebrekkige balans van circadiaanse ritmes
Een gebrekkige balans van circadiaanse ritmes draagt bij aan:
• winterdepressie • droevige gemoedstoestand • jetlag • gebrekkige concentratie • verminderde eetlust
• gebrek aan energie (met name tijdens de winter) • slapeloosheid • stemmingswisselingen • prikkelbaarheid
Herstelde balans met BLUEWAVE-technologie BLUEWAVE-technologie helpt met het verschuiven van de circadiaanse ritmes naar hun normale patronen met behulp van een specifiek ontworpen golflengte, kleur en intensiteit van licht die de productie van belangrijke stoffen door de hersenen stimuleren. BLUEWAVE beïnvloedt op natuurlijke wijze het lichaam en stelt de lichaamsklok opnieuw af, zodat de juiste signalen op het juiste tijdstip van de dag worden geproduceerd.
7
Inleiding
Kenmerken van de goLITE BLU
Duurzame leds
Interactieve touchscreenfuncties
Geavanceerde diffusieweergave
Aan-/Uit-knop
(Achteraanzicht) Houder
Ingebouwde batterij
Stekker Resetknop
Opslagopening houder
8
Uw goLITE BLU aansluiten Uw goLITE BLU wordt geleverd met een 9 V AC-/DC-adapter die met een wisselstroomvoltage van 100 – 240 volt werkt, voor wereldwijd gebruik. De adapter beschikt over een reeks verwisselbare stekkers die zijn ontworpen om in combinatie met de meest voorkomende stopcontacten overal ter wereld te worden gebruikt. Gebruik alleen de bijgesloten adapter. Gebruik nooit een niet-goedgekeurde adapter, om veilig en correct gebruik van uw goLITE BLU te garanderen.
Oplaadinstructies
Uw goLITE BLU gebruiken
Uw goLITE BLU gebruiken
BELANGRIJK: Laad uw goLITE BLU gedurende minstens 8 uur op voor het eerste gebruik. De goLITE BLU bevat een interne, oplaadbare Lithium-ionbatterij. Om uw goLITE BLU op te laden, sluit u uw AC-/DC-adapter aan op een stopcontact en verbindt u de goLITE BLU met de adapter. Het batterijpictogram zal slechts de omtrek tonen. Naarmate de batterij verder opgeladen wordt, gaan de vier staven beurtelings knipperen en worden gevuld. Nadat de batterij is opgeladen, zal het batterijpictogram overschakelen naar continue weergave. Laad uw goLITE BLU gedurende minstens 8 uur op voor het eerste gebruik. Opladen hierna is in principe binnen drie tot vier uur afgerond. Na één keer opladen, zouden drie tot vijf behandelingssessies moeten kunnen worden uitgevoerd. WAARSCHUWING: Niet verbranden, uit elkaar halen of blootstellen aan hoge temperaturen (hoger dan 60 °C). De interne batterijen kunnen oververhit raken, brand veroorzaken of uit elkaar barsten. Maak alleen gebruik van de gespecificeerde wisselstroom-/gelijkstroomadapter.
9
Uw goLITE BLU gebruiken
Uw goLITE BLU plaatsen Plaats de goLITE BLU onder een hoek ten opzichte van uw gezicht (zie afbeelding 1). Het is niet noodzakelijk dat u direct in het licht kijkt. • Voor de beste resultaten plaatst u de goLITE BLU op ongeveer 50 – 76 centimeter van uw ogen. Laat het licht zijdelings op uw gezicht schijnen. • U kunt zich bezighouden met lezen, eten, aan de computer werken, TV kijken, make-up aanbrengen of lichaamsbeweging tijdens het gebruik van uw goLITE BLU. • Gebruik uw goLITE BLU in een goedverlichte kamer om inspanning van uw ogen te minimaliseren. • Voor de beste resultaten plaatst u de goLITE BLU bij u ter hoogte van uw ogen, zodat deze direct in uw ogen schijnt.
Afbeelding 1
• De juiste reactie op lichttherapie vindt plaats via het netvlies van de ogen, en niet via de huid. Het is echter niet noodzakelijk dat u in het licht staart. Als u zich voor de goLITE BLU bevindt en deze dichtbij genoeg is geplaatst, volstaat slechts een incidentele blik voor maximaal resultaat.
Uw ogen dienen geopend te zijn voor optimale resultaten De hormonale reactie vindt plaats via de ogen en niet de huid. Dit is geen solariumlicht. Wat onze BLUEWAVE-technologie doet is specifieke golflengtes creëren die een circadiaanse reactie veroorzaken terwijl tegelijkertijd UV-gevaren worden weggenomen en inspanning van de ogen wordt geminimaliseerd.
10
Bekijk de volgende twee afbeeldingen wanneer u uw goLITE BLU gebruikt. Plusknop (+)
Alarmknop
Uw goLITE BLU gebruiken
Gebruikersscherm
Minknop (-)
Timerknop
Afbeelding 2 - Interactieve touchscreenknoppen Alarmtoon
Alarmlicht
Timer: Resterende minuten
Demonstratiemodus
Alarm/Timer
Batterijvermogen
Led-intensiteit Klok
Afbeelding 3 - Display-elementen
11
Uw goLITE BLU gebruiken
Gebruiksaanwijzing
Om te beginnen met het gebruiken van de goLITE BLU haalt u de houder uit de opslagopening aan de achterzijde en plaatst u de schuine zijde in de opening die zich eveneens aan de achterzijde van het apparaat bevindt. De houder wordt ondersteund door zowel de opslagopening als de opening met magneten.
De goLITE BLU display aanzetten
Druk op de AAN-/UIT-knop aan de zijkant van het apparaat om het display van de goLITE BLU aan te zetten. Om het display uit te zetten houdt u de AAN-/UIT-knop 2 seconden ingedrukt. Wanneer het apparaat enkel werkt op batterijen, schakelt de goLITE BLU zichzelf na 5 minuten inactiviteit automatisch uit om de batterijen te sparen.
De klok instellen
Houd terwijl de goLITE BLU aanstaat beide de ALARM- en TIMER-knoppen gedurende twee seconden ingedrukt. De tijdweergave zal tijdens het instellen van de klok knipperen. Druk op de PLUS (+) of MINUS (-)knop om de tijd in te stellen. Houd de PLUS- of de MINUS-knop ingedrukt om snel de tijd van de klok te wijzigen. Druk op de ALARM- of TIMER-knop als u klaar bent, of wacht 10 seconden om de modus voor het instellen van de klok te verlaten. U kunt overschakelen tussen de 12-uursnotatie (a.m. en p.m.) en de 24‑uursnotatie door de TIMER- en MINUS-knop beide gedurende 2 seconden ingedrukt te houden.
De tijdsduur van een sessie programmeren
Om de tijdsduur van een sessie te programmeren, drukt u op de TIMER-knop. Het timerpictogram en de minuten zullen knipperen. Selecteer de gewenste gebruikstijd door op de PLUS- of de MINUS-knop te drukken. Houd de PLUS- of de MINUS-knop ingedrukt om snel de tijd van de klok te wijzigen. De timer kan worden ingesteld op een waarde tussen 1 minuut en 60 minuten. Deze instelling zal vervolgens in het geheugen van het apparaat worden opgeslagen. Wanneer de lichtbron wordt aangezet, zal het apparaat vanaf deze ingestelde tijd terugtellen. Wanneer het hiermee klaar is, zal de sessie automatisch worden beëindigd.
De lamp aanzetten 12
Druk, terwijl de goLITE BLU aanstaat, op de AAN-/UIT-knop aan de zijkant van het apparaat om de lichtbron aan of uit te zetten.
Druk op de AAN-/UIT-knop of op de MINUS-knop totdat de intensiteit op 0% ligt om een sessie te pauzeren waarvan de tijdsduur wordt bijgehouden. De resterende minuten blijven op het display te zien. Druk opnieuw op de AAN-/UIT-knop om verder te gaan met de sessie, of druk op één van de 4 touchscreenknoppen om de sessie te beëindigen. Indien u een sessie pauzeert terwijl u alleen van de batterijen gebruikmaakt, zal de sessie na 5 minuten inactiviteit worden beëindigd en zal de goLITE BLU automatisch uitgeschakeld worden.
De intensiteit wijzigen
Wanneer de lichtbron aanstaat, kunt u de intensiteit van het licht aanpassen door op de PLUS- of de MINUS-knop te drukken. U kunt de intensiteit instellen in stappen van 25%.
Het alarm instellen
Uw goLITE BLU gebruiken
Een sessie pauzeren
Het alarm kan op drie verschillende modi worden ingesteld: alleen geluid, alleen licht of zowel geluid als licht. Om de modus in te stellen, drukt u op de ALARM-knop. De pictogrammen voor de alarmmodus zullen beginnen te knipperen. Druk op de PLUS- of MINUS-knop om tussen de 3 instellingen over te schakelen. Zodra u uw keuze hebt gemaakt, drukt u tweemaal op de ALARM-knop of wacht u 10 seconden om uw instelling op te slaan. Om de alarmtijd in te stellen, drukt u tweemaal op de ALARM-knop. De alarmtijd zal beginnen met knipperen. Druk op de PLUS- of de MINUS-knop om de gewenste tijd in te stellen. Houd de PLUS- of MINUS-knop ingedrukt om sneller te schakelen door de alarmtijden. Zodra u klaar bent, drukt u op de ALARM-knop of wacht u 10 seconden om uw alarminstelling op te slaan. Deze instelling zal in het geheugen van het apparaat worden opgeslagen zolang als er een back-upvermogen is voor de batterij.
Het alarm stoppen
Om het alarm uit te zetten terwijl het afgaat kunt u op één van de 4 touchscreenknoppen drukken of op de AAN-/UIT-knop aan de zijkant van de goLITE BLU.
Het alarm uitschakelen
Om het alarm uit te schakelen, houdt u de ALARM-knop ingedrukt totdat het alarmpictogram en de alarmtijd verdwijnen.
13
Aanbevolen gebruik
Wanneer gebruikt u uw goLITE BLU? Omdat een gebrekkige balans in circadiaanse ritmes iedereen op verschillende wijze beïnvloedt, is het van cruciaal belang dat u zich realiseert hoe u wordt beïnvloed, zodat u zich beter kunt voelen. Weten op welk ogenblik van de dag u de goLITE BLU dient te gebruiken, kan het verschil betekenen tussen resultaten in slechts enkele dagen in plaats van weken, of zelfs helemaal geen reactie. Volg de onderstaande richtlijnen op om te begrijpen hoe licht invloed uitoefent op uw lichaamsklok en te leren wanneer u de goLITE BLU voor de beste resultaten dient te gebruiken.
Gebruiksduur en intensiteit De meeste mensen hebben baat bij een dagelijks gebruik van vijftien tot dertig minuten. U kunt beginnen uw goLITE BLU te gebruiken op een lichtintensiteitsniveau van 50% en dit verhogen als u meent dat uw lichaam niet reageert binnen een week nadat u de behandeling bent begonnen.
Tijdstip van de dag Indien u iedere dag moeite hebt om op te staan zonder wekker of als u uitslaapt, hebt u behoefte aan ochtendlicht. Gebruik de goLITE BLU gedurende de eerste twee uur na het opstaan. Indien u ‘s avonds moeite hebt om wakker te blijven en ‘s morgens te vroeg wakker wordt, hebt u behoefte aan avondlicht. Gebruik de goLITE BLU voordat u slaperig begint te worden. Indien u geen verstoring merkt van uw circadiaanse ritme, gebruikt u de goLITE BLU ‘s morgens gedurende vijftien tot dertig minuten en vervolgens opnieuw ’s avonds gedurende ongeveer dezelfde tijdsduur. Plaats de goLITE BLU verder van u weg tijdens de avondbehandeling. Dit zorgt ervoor dat uw lichaamsklok het sterkere ochtendsignaal niet verwart met de avondtijd. Gebruik de goLITE BLU niet binnen twee uur voordat u naar bed gaat. De goLITE BLU onderdrukt de nachtelijke hormonen gedurende minstens twee uur, en mogelijk kunt u niet in slaap vallen.
In ploegendiensten werken 14
Maak gebruik van de volgende technieken om uw circadiaanse ritme aan uw werkdiensten aan te passen.
Veel mensen hebben baat bij het ontvangen van een 30 minuten durende flinke hoeveelheid licht voorafgaand aan het werk en vervolgens 15 minuten licht iedere drie uur tijdens het werk. Dit verhoogt niet alleen de alertheid en verbetert de prestaties, maar past ook de lichaamsklok aan. Binnen drie dagen is uw lichaamsklok omgezet naar een nachtschema. Het innemen van melatonine die langzaam vrijkomt nadat u thuis bent gekomen, kan de overschakeling van uw lichaamsklok versnellen. Na de tweede dag zou melatonine niet meer nodig moeten zijn en is uw lichaamsklok aangepast aan het nieuwe schema.
Aanbevolen gebruik
Begin van een nachtdienst
Let op: Wanneer u een nachtdienst hebt afgerond, is het belangrijk dat u een zonnebril draagt en tijdens uw reis naar huis helder licht vermijdt. U dient zo snel mogelijk na het verlaten van uw werk naar bed te gaan.
Terugkeren naar een dagdienst Op de dag dat uw nachtdienst afloopt, blijft u een zonnebril dragen en vermijdt u helder licht ‘s morgens. Neem ‘s morgens geen melatonine. Gebruik om twaalf uur ‘s middags uw goLITE BLU gedurende 30 minuten. Op de eerste dag kunt u een middagdutje doen als u moeite hebt met wakker blijven. Ga ’s avonds om een normale tijd naar bed. Het kan wellicht wenselijk zijn om melatonine die langzaam vrijkomt in te nemen in de vroege avond (om ongeveer 19 uur), zodat uw lichaamsklok snel overschakelt op een normaal schema. Het kan raadzaam zijn om een aantal uren te wachten nadat u wakker bent geworden in de namiddag of de avond voordat u melatonine inneemt, aangezien dit tot slaperigheid kan leiden. Deze routine dient slechts één of twee keer te worden herhaald voordat u weer een normaal waak- en slaapritme hebt. Na de eerste dag dient u de goLITE BLU iedere ochtend desgewenst te gebruiken gedurende ongeveer 15 – 30 minuten. Voor meer gedetailleerde informatie over het gebruik van uw goLITE BLU bij het aanpassen van werkschema’s, kunt u www.LightTherapy.com bezoeken.
15
Aanbevolen gebruik
Jetlag Het snel reizen door verscheidene tijdzones leidt tot een gebrekkige afstemming tussen uw interne lichaamsklok en de nieuwe externe tijd. Dit veroorzaakt niet alleen problemen met slapen, maar beïnvloedt eveneens uw stemming en uw energie. Omdat gespecialiseerd licht een effectieve methode is voor het aanpassen van circadiaanse ritmes, kan uw goLITE BLU snel uw ritme koppelen aan de nieuwe tijdzone. De beste strategie voor het bestrijden van jetlag is een dag of twee voordat u vertrekt uw lichaamsklok aan te passen.
Oostwaarts reizen Gebruik uw goLITE BLU ‘s ochtends twee tot drie dagen voordat u vertrekt. Het aantal gereisde tijdzones komt overeen met het aantal uren dat nodig is voor de overschakeling. Sta op de eerste dag een uur eerder op en gebruik de goLITE BLU gedurende 30 – 45 minuten. Dit leidt tot een aanpassing van uw lichaamsklok van tot aan drie tijdzones. De volgende dag(en) dient u een aantal uren vroeger op te staan en dit proces te herhalen. Het innemen van melatonine die langzaam vrijkomt in de vroege avond of de namiddag kan ook helpen met het versnellen van deze overgang. U dient uw slaapschema iedere dag verder aan te passen, zoals staat vermeld. Draag een zonnebril voor 10 uur ‘s morgens nadat u bent aangekomen om zonlicht te vermijden. Gebruik uw goLITE BLU nadat u bent teruggekomen in de avond gedurende een aantal nachten en vermijd ochtendlicht (zie Westwaarts reizen).
Westwaarts reizen Gebruik uw goLITE BLU ‘s avonds gedurende 30 tot 40 minuten een aantal dagen voordat u vertrekt en gebruik de goLITE BLU een aantal uren later iedere volgende dag. Iedere dag waarop u gebruikmaakt van uw goLITE BLU schuift u uw interne tijd tot maximaal drie uren op. U kunt deze overschakeling vermeerderen tot aan zes uur per dag door ‘s morgens melatonine in te nemen. Vermijd helder middag- en avondlicht nadat u bent teruggekomen en zorg ervoor dat u ‘s morgens uw goLITE BLU gebruikt gedurende een aantal dagen (zie Oostwaarts reizen).
16
Moet ik mijn bril afdoen wanneer ik de goLITE BLU gebruik? Nee. Dit gespecialiseerde type licht is zodanig ontworpen dat het werkt bij personen met of zonder een bril. U dient echter geen donker gekleurde bril of zonnebril te dragen wanneer u de goLITE BLU gebruikt.
Zijn er ernstige bijwerkingen? De goLITE BLU is veilig als deze wordt gebruikt op de aanbevolen manier. Tijdelijke hoofdpijn of misselijkheid werden gerapporteerd. Deze verdwijnen over het algemeen wanneer men verder van het apparaat afzit.
Veelgestelde vragen
Veelgestelde vragen
Kan mijn huid verbranden als gevolg van gebruik van de goLITE BLU? Nee. Typische fluorescerende lampen produceren kleine hoeveelheden UV-licht, maar de BLUEWAVEtechnologie maakt geen gebruik van UV-licht.
Ik heb gehoord dat licht gevaarlijk kan zijn. Kan de goLITE BLU mijn ogen beschadigen? De goLITE BLU geeft veilige hoeveelheden blauw licht af in overeenstemming met huidige normen. Uw goLITE BLU geeft zelfs minder blauw licht af dan andere traditionele vormen van therapie met helder licht, zoals volledig spectrum, 10.000 lux wit fluorescerend licht. Als u echter lijdt aan een oogziekte of een voorgeschiedenis van oogziektes in uw familie heeft, dient u een oogarts te raadplegen voordat u uw goLITE BLU gebruikt. Wacht, als u tijdelijke oogproblemen ervaart, totdat deze problemen zijn verdwenen voordat u de goLITE BLU gebruikt. Wanneer gebruikt in overeenstemming met de aanwijzingen, leveren al onze lichtproducten nooit risico’s op het gebied van ultraviolet licht voor de ogen op en verschaffen zij een veilig, diffuus lichtveld. Onze lampen zijn getest met betrekking tot oogveiligheid en zijn gebruikt in tientallen overheidsstudies en klinische onderzoeken.
17
Veelgestelde vragen
Zoals met alle heldere lichtbronnen, dient u niet recht in het licht te staren. Het positieve effect treedt op wanneer de melanopsinefotoreceptoren in het oog worden gestimuleerd. Aangezien deze fotoreceptoren zich in het randgebied van het oog bevinden, zijn de resultaten veel beter als u de goLITE BLU onder een lichte hoek ten opzichte van uw gezicht plaatst.
Is het verstandig om de goLITE BLU dagelijks te gebruiken? Het verdient aanbeveling de goLITE BLU dagelijks te gebruiken, vooral tijdens de wintermaanden. Veel mensen merken dat ze geen behoefte hebben aan de lamp tijdens de zomer. Anderen gebruiken de lamp gedurende het hele jaar, omdat ze bijvoorbeeld veel tijd binnenshuis doorbrengen en niet de juiste lichtsignalen ontvangen voor het regelen van hun circadiaanse ritmes.
Kan de lamp schadelijk zijn voor kinderen of huisdieren? Nee. De lampen zijn veilig in de buurt van kinderen en huisdieren. De lampen zullen zelfs een aantrekkingskracht hebben op veel huisdieren.
Kan ik de goLITE BLU meer dan één keer per dag gebruiken? De meeste mensen hoeven de goLITE BLU niet meer dan één keer per dag te gebruiken. Vergeet niet dat uw slaap nadelig kan worden beïnvloed als u de goLITE BLU te laat ‘s avonds gebruikt.
Hoe lang gaan de leds mee? Bij normaal gebruik kunnen de leds 10.000 uren gebruikt worden, wat neerkomt op 30 minuten voor iedere dag van het jaar, 50 jaar lang.
Wat moet ik doen als één of meer leds niet langer werken? In het hoogst onwaarschijnlijke geval dat één of twee leds niet meer werken, zal dit geen nadelige gevolgen hebben voor de effectiviteit van uw goLITE BLU. U kunt uw goLITE BLU normaal blijven gebruiken. Als er echter verscheidene leds niet langer functioneren, is het een goed idee om uw goLITE BLU te laten repareren, zodat u zeker weet dat u de juiste behandelingsdosering ontvangt. Raadpleeg de garantiekaart van uw goLITE BLU voor meer informatie.
18
Dit is de demonstratiemodus die wordt gebruikt om de goLITE BLU te demonstreren op verkooplocaties. Indien uw goLITE BLU zich in deze modus bevindt, zal het woord DEMO op uw display verschijnen. U hoeft niet in deze modus te blijven. Houd de AAN-/UIT-knop 10 seconden ingedrukt terwijl de goLITE BLU uitgeschakeld is. De goLITE BLU zal aangaan en het woord DEMO zal niet langer op uw display worden getoond.
Onderhoud
Wat betekent DEMO op het display?
Hoe maak ik gebruik van de resetfunctie? De goLITE BLU is voorzien van een resetknop, die zich in houderopening aan de achterzijde van het apparaat bevindt. Indien de goLITE BLU vastloopt of niet op de juiste wijze werkt, kunt u het apparaat resetten door het uiteinde van een paperclip in de opening van de resetknop te steken. De goLITE BLU start opnieuw op en de inhoud van het geheugen wordt gewist.
Onderhoud Schoonmaken De goLITE BLU mag slechts met niet-schurend materiaal worden schoongemaakt, zoals een droge schoonmaakdoek. Het apparaat mag nooit in een vloeistof worden ondergedompeld.
Service en reparatie We verwachten geen problemen met uw goLITE BLU, maar zo nu en dan kunnen problemen optreden. • Reparatie-informatie en problemen oplossen: Bezoek alstublieft www.LightTherapy.com voor technische vragen en het oplossen van problemen. • Uw lamp retourneren: Voordat u uw goLITE BLU retourneert voor een reparatie, dient u eerst een autorisatienummer voor retourneren aan te vragen. U kunt dit nummer aanvragen op www.LightTherapy.com of u kunt contact opnemen met onze serviceafdeling door het telefoonnummer te bellen dat zich op de achterzijde van deze handleiding bevindt.
19
Specificaties
Specificaties Milieu
Levensduur: 2 jaar bij 25 °C Bedrijfstemperatuur: -5 °C tot 40 °C Opslagtemperatuur: -20 °C tot 60 °C Relatieve vochtigheidsgraad (bedrijf en opslag): 15% tot 90% (niet-condenserend)
Fysieke eigenschappen
Afmetingen: 14 cm x 14 cm x 2,5 cm Gewicht: < 400 g
Naleving van normen
Dit apparaat is ontworpen om te voldoen aan de volgende richtlijnen: IEC 60601-1 Algemene richtlijnen voor de veiligheid van medische, elektrische apparatuur IEC 60601-1-2 Elektromagnetische compatibiliteit IEC 60825-1 Laser-/led-veiligheid
IEC 60601-1 Classificatie
Type bescherming tegen elektrische schok: Apparatuur met interne stroomvoorziening Mate van bescherming tegen schadelijke watertoetreding: Standaard bescherming tegen vloeistoftoetreding Werkwijze: Continue werking Niet geschikt voor gebruik in de nabijheid van een ontvlambaar verdovend mengsel met lucht, zuurstof of lachgas.
Elektrisch
AC-stroomverbruik: 100 – 240 VAC, 50/60 Hz, 0,4 A DC-stroomverbruik: 9,0 V DC, 1,0 A AC-/DC-adapter: (modelnummer: MW170KB0900B02) 9,0 V DC, 1,5 A Op de publicatiedatum is dit de volledige lijst met goedgekeurde AC-/DC-adapters voor gebruik in combinatie met de goLITE BLU. Neem contact op met de klantenservice voor een bijgewerkte lijst van goedgekeurde adapters. Interne batterij: (onderdeelnummer: 1053538) oplaadbare lithium-ionbatterij met 2 cellen, 7,4 V, 850 mAh Conform IEC 62133 en UL 2054
20
Ga naar www.respironics.com voor recyclerichtlijnen als u aan de WEEE-/RoHS-recyclerichtlijnen moet voldoen.
EMC-informatie
EMC-informatie
WEEE-/RoHS-recyclerichtlijnen (afgedankte elektrische en elektronische apparaten/ beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten)
Leidraad en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies: De goLITE BLU is bedoeld voor gebruik in de hieronder aangeduide elektromagnetische omgeving. De gebruiker van de goLITE BLU dient ervoor te zorgen dat het apparaat wordt gebruikt in een dergelijke omgeving. Emissietest
Naleving
Elektromagnetische omgeving – leidraad
RF-emissies CISPR 11
Groep 1
Het apparaat gebruikt RF-energie uitsluitend voor zijn interne werking. De RF-emissies zijn derhalve zeer laag en het is niet waarschijnlijk dat ze enige storing veroorzaken in nabije elektronische apparatuur.
RF-emissies CISPR 11
Klasse B
Harmonische emissies IEC 61000-3-2
Klasse A
Het apparaat is geschikt voor gebruik in alle faciliteiten, met inbegrip van woongebouwen en andere gebouwen die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare laagspanningsnet.
Spanningswisselingen/flikkeremissies IEC 61000-3-3
Voldoet
21
EMC-informatie
Leidraad en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit: De goLITE BLU is bedoeld voor gebruik in de hieronder aangeduide elektromagnetische omgeving. De gebruiker van de goLITE BLU dient ervoor te zorgen dat het apparaat wordt gebruikt in een dergelijke omgeving. Immuniteitstest
IEC 60601 Testniveau
Elektromagnetische omgeving – leidraad
Elektrostatische ontlading (ESD) IEC 61000-4-2
±6 kV contact ±8 kV lucht
±6 kV contact ±8 kV lucht
Vloeren dienen van hout, beton of keramische tegels te zijn. Als de vloer bedekt is met een synthetisch materiaal dient de relatieve vochtigheid ten minste 30% te zijn.
Snel voorbijgaande elektrische stroomstoot/burst IEC 61000-4-4
±2 kV voor stroomtoevoerleidingen ±1 kV voor ingangs-/ uitgangsleidingen
±2 kV voor netvoeding ± 1 kV voor ingangs-/ uitgangsleidingen
De kwaliteit van de netvoeding moet van een normale thuis- of ziekenhuisomgeving zijn.
Stroompuls IEC 61000-4-5
±1 kV differentiële modus ±2 kV common modus
±1 kV differentiële modus ±2 kV voor common modus
De kwaliteit van de netvoeding moet van een normale thuis- of ziekenhuisomgeving zijn.
Spannings dalingen, korte onderbrekingen en spannings verschillen op de stroomtoevoer leidingen IEC 61000-4-11
<5% UT (>95% daling in UT) gedurende 0,5 cyclus 40% UT (60% daling in UT) gedurende 5 cycli 70% UT (30% daling in UT) gedurende 25 cycli <5% UT (>95% daling in UT) gedurende 5 sec
<5% UT (>95% daling in UT) gedurende 0,5 cyclus 40% UT (60% daling in UT) gedurende 5 cycli 70% UT (30% daling in UT) gedurende 25 cycli <5% UT (>95% daling in UT) gedurende 5 sec
De kwaliteit van de netvoeding moet van een normale thuis- of ziek enhuisomgeving zijn. Als de gebruiker van het apparaat constante werking vereist tijdens stroomonderbrekingen, is het aanbevolen dat het apparaat wordt aangedreven via een ononder breekbare stroombron of een batterij.
Magnetisch veld opgewekt door de netfrequentie (50/60 Hz) IEC 61000-4-8
3 A/m
3 A/m
Magnetisch velden opgewekt door de netfrequentie dienen een niveau te hebben dat kenmerkend is voor een normale locatie in een normale ziekenhuis- of thuisomgeving.
LET OP: UT is het voltage vóór toepassing van het testniveau.
22
Nalevingsniveau
Immuniteitstest
IEC 60601 Testniveau
Nalevingsniveau
Elektromagnetische omgeving – leidraad Draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur mag niet dichter bij enig deel van het apparaat worden gebruikt, waaronder kabels, dan de aanbevolen scheidingsafstand berekend uit de vergelijking die van toepassing is op de frequentie van de zender.
Geleide RF IEC 61000-4-6
3 Vrms 150 kHz tot 80 MHz
3 Vrms
Uitgestraalde RF IEC 61000-4-3
3 V/m 80 MHz tot 2,5 GHz
3 V/m
EMC-informatie
Leidraad en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit: De goLITE BLU is bedoeld voor gebruik in de hieronder aangeduide elektromagnetische omgeving. De gebruiker van de goLITE BLU dient ervoor te zorgen dat het apparaat wordt gebruikt in een dergelijke omgeving.
Aanbevolen scheidingsafstand: 150 kHz tot 80 MHz d = 1,2 d = 1,2 d = 2,3
80 MHz tot 800 MHz 800 MHz tot 2,5 GHz
Waarin P het maximaal toelaatbare uitgangsvermogen van de zender is in watt (W) volgens de fabrikant van de zender en d de aanbevolen scheidingsafstand in meters (m). Veldsterkte van vaste RF-zenders, zoals bepaald door een plaatselijk elektromagnetisch onderzoeka moet minder zijn dan het nalevingsniveau in elk frequentiebereik.b Er kan zich storing voordoen in de buurt van de met het volgende symbool gemarkeerde apparatuur: OPMERKING 1: Bij 80 MHz en 800 MHz is het hogere frequentiebereik van toepassing. OPMERKING 2: Deze richtlijnen zijn niet in alle gevallen van toepassing. De elektromagnetische voortplanting hangt af van absorptie en reflectie door structuren, objecten en mensen. a: Veldsterkten van vaste zenders, zoals basisstations voor radiotelefoons (mobiele telefoons/draadloze telefoons) en mobiele radio’s, amateurradio, AM en FM radio- en televisie-uitzendingen, kunnen theoretisch gezien niet nauwkeurig worden voorspeld. Om de elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste RF-zenders te beoordelen, dient een plaatselijk elektromagnetisch onderzoek te worden overwogen. Indien de gemeten veldsterkte op de locatie waar het apparaat wordt gebruikt de toepasselijke RF-nalevingsniveaus overschrijdt, dient het apparaat te worden geobserveerd om normale werking te verifiëren. Indien een abnormale werking wordt vastgesteld, kunnen extra maatregelen noodzakelijk zijn, zoals een heroriëntatie of verplaatsing van het apparaat. b: Bij een frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz, dienen de veldsterktes lager te liggen dan 3 V/m.
23
EMC-informatie
Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en dit apparaat: Het apparaat is bedoeld voor
gebruik in een elektromagnetische omgeving waar de uitgezonden RF-storingen worden beheerst. De klant of de gebruiker van dit apparaat kan elektromagnetische storingen helpen vermijden door zich te houden aan een minimale afstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en het apparaat, zoals hieronder wordt aanbevolen, in overeenstemming met het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur. Nominale maximale
Scheidingsafstand in overeenstemming met frequentie van zender (m)
uitgangsvermogen van de zender
(W)
150 kHz tot 80 MHz
80 MHz tot 800 MHz
800 MHz tot 2,5 GHz
d= 1,2
d = 1,2
d = 2,3
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Voor zenders met een maximaal uitgangsvermogen dat hierboven niet staat aangegeven, kan de aanbevolen afstand d (distance) in meters (m) worden geschat door deze te berekenen met behulp van de vergelijking die van toepassing is op de frequentie van de zender, waarbij P het maximaal uitgangsvermogen van de zender in watt (W) is volgens de fabrikant van de zender. Opmerking 1: Bij 80 MHz en 800 MHz geldt de afstand voor het hogere frequentiebereik. Opmerking 2: Deze richtlijnen zijn niet in alle gevallen van toepassing. De elektromagnetische voortplanting hangt af van absorptie en reflectie door structuren, objecten en mensen.
24
www.LightTherapy.com Respironics 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, PA 15668 VS +800.545.9667 – Gratis in USA +303.453.3400 – Internationaal
Respironics Deutschland Gewerbestrasse 17 82211 Herrsching, Duitsland Tel +49 8152 93060
goLITE en BLUEWAVE zijn handelsmerken van Apollo Health en zijn partners.
1057444 GK 10/23/2008 Dutch