WOMEN ONLY
HOE GEBRUIK JE JOUW CADEAU?
1. Ontdek alle activiteiten en producten.
Je vindt in dit overzichtelijke boekje alle praktische informatie zoals contactgegevens, aanbod, reservatievoorwaarden,…
2. Reserveer je activiteit of bestel je product.
Naargelang jouw keuze verschilt de reservatie- / bestelprocedure. Achteraan in dit boekje kom je precies te weten hoe je jouw cadeaubon inruilt. Tip: wacht best niet tot op het laatste moment om je cadeaubon in te ruilen.
3. Geniet van je cadeau.
Als je koos voor een activiteit ga je op het afgesproken moment naar de partner van jouw keuze. Je geeft bij aankomst best onmiddellijk jouw cadeaubon af. Als je koos voor een product zal je waarschijnlijk op voorhand je cadeaubon aan de partner moeten bezorgen of deze moeten afgeven op het moment van omruiling. Kader alvast je mooiste moment in dankzij de ingesloten fotokader. Een leuk extraatje, speciaal voor jou!
Kijk zeker ook even op www.vivabox.be zodat je helemaal mee bent met het actuele aanbod!
COMMENT UTILISER VOTRE CADEAU ?
1. Découvrez les activités et produits sélectionnés.
Vous trouverez dans ce livret toutes les informations pratiques telles que les données de contact, horaire, offre, conditions de réservation, etc.
2. Réservez votre activité ou commandez votre produit.
Selon l’activité ou le produit choisi, la procédure de réservation ou de commande varie. Regardez donc bien à la fin de ce livret comment utiliser au mieux votre chèque-cadeau. Un conseil : n’attendez pas jusqu’au dernier moment pour réserver ou commander.
3. Profitez d’un merveilleux moment cadeau !
Vous avez choisi une activité ? Rendez-vous le moment convenu auprès du partenaire de votre choix et remettez votre chèque-cadeau. Vous avez choisi un produit ? Envoyez-le au partenaire ou remettez-le au moment de l’échange. Un petit extra, spécialement pour vous ! Encadrez vos plus beaux moments dans le cadre photo inclus dans ce coffret.
Consultez www.vivabox.be pour toujours être au courant de l’offre la plus actuelle !
WELLNESS 6
BEAUTY 68
FOTO / PHOTO
Aquatherma (Overijse) 6 Caldare Sauna - Wellness (Torhout) 8 Fitopia (Edegem) 10 Het Vijfde Seizoen (Westerlo) 12 L’Eau de Lo (Lochristi) 14 Institut de beauté Océane (Virton) 16 Sauna & Beauty De Dijk (Dendermonde) 18 Saun’art (Pecq) 20 Thermen Dilbeek (Dilbeek) 22 Thermen Katara (Belsele) 24 Thermen Londerzeel (Londerzeel) 26 Thermen Mineraal (Rijmenam) 28 Thermen Tadema (Halle) 30 Villa Aqua (Oostende) 32 Yolande Buekers (Wellen) 34 Secret d’Aphrodite (Hotton) 36 Relaxhoeve (Rillaar) 38 Wu Wei (Kortrijk) 40 KaFlex (Adegem) 42 Massagehuis MutuaFides (Erpe) 44 Zen-Senses@ Reylof (Gent) 46 Institut Maloñgon (Somzée) 48 Sama Massage (Jette) 50 Sama Massage (Etterbeek) 52 Suriya Ayurveda (Sint-Niklaas) 54 L’oasis des sens (Estaimpuis) 56 Massagepraktijk Marline (Dessel) 58
KAPPERSBEURT / SÉANCE CHEZ LE COIFFEUR Franck Provost
Van Toor Photography 104 Tictacphoto 106 Foteli 108 Ric Amaro Photographie 110
SPORT 60 Domein Den Rooy (Meerle) 60 Studio Pilates 640 (Ukkel / Uccle) 62 Belfius Mons-Hainaut (Jemappes) 64 e-Nergetic Therapy (Mont-sur-Marchienne) 66
68
KLEUR EN STIJL / CONSEIL COULEUR ET STYLE / PERSONAL SHOPPING ETC. Federica Derie (Brugge) 70 Looking Fab! (Gent) 72 Relook’ed (Tournai) 74 Vrouwelijk Schoon (Leuven) 76 HEALTH Vrouwengeluk (Leuven) De Kracht (Loker)
78 80
MAKE-UP Le Visage (Hasselt) m o o i ! (Roeselare)
82 84
HAPPY NAILS Quicknailbar 86 BEAUTY & WELLNESS ACCESSOIRES Plaid 88 Personenweegschaal / Pèse-Personne 88 7-delige fitness set / Set de fitness avec 7 accessoires 89 Haardroger / Sèche-cheveux 90 Hammamdoek / Serviette de hammam 91 Wellness set / Coffret bien-être 92 Stijltang / Lisseur 93
WORKSHOPS / ATELIERS
94
Creafonie (Lochristi) 94 Le Visage (Hasselt) 96 Creadroom (Eksaarde) 98 Belighted Interior (Mechelen) 100 Tussen Haakjes (Zandhoven) 102
DINNER FOR TWO
104
112
Brasserie Bazilik (Tongeren) 112 Brasserie Ons Gedacht (Rosmeer - Bilzen) 114 Bruit Qui Court (Liège) 116 In de Molen (Lembeek) 118 De Zevende Hemel (Brugge) 120 Midzeelhoeve (Sint-Katelijne-Waver) 122 ‘t Stropke (Gent) 124 Hotel Corbillon (Corbion) 126 Chez Mathilde (Rochefort) 128
HOMEPARTIES Mamzel 156 Larelle Homeparties 158 Virginia Delgado 160 Jafra Deluxe 162 ONLINE SHOPPING Majouline 164 Mika 166 Zitadella 168 CHOCOLADE / CHOCOLAT Chocolade-Aterlier Vyverman Pralineur Van Coillie
170 172
DECO / DÉCO MTWalls ‘t Kaderke
174 176
SHOPPING 130
SCOOTERTOCHT / EXCURSION EN SCOOTER 178
e5 mode 130 Carolijn 132 In Fine 134 Pabo 136 Quicknailbar 138
Le Ry d’Ave (Rochefort)
KEUKENACCESSOIRES / ACCESSOIRES DE CUISINE Wok ‘greenline’ 140 Fruitschaal / Corbeille de fruits 141 Crème brûlée set / Ensemble crème brûlée 141 Afvalemmer / Poubelle à pédale 142 Keukenweegschaal / Balance de cuisine 143 Set van 6 witte wijnglazen / Ensemble de 6 verres à vin blanc 143 Set van 6 rode wijnglazen / Ensemble de 6 verres à vin rouge 144 Set van 6 champagneglazen / Ensemble de 6 flûtes à champagne 154 Teaclassix 146 BergHOFF 152
178
DRINKS 180 Cava huifkartocht / promenade en roulotte Wim en Eva 180 Cava Licious 182 Prosejito4belgium 184 TasteWine@Home 186 Martin’s Bars 188 Domaine du Chenoy 194
DVD-PAKKET | PAQUET DE DVD
196
5 must-have DVD’s / 5 DVD inmanquables
196
MAGAZINES 202 Libelle / Flair NL / Feeling Femmes d’Aujourd’hui / Flair FR / Gael
202 203
AQUATHERMA OVERIJSE Klinken de woorden genieten, verwennen en ontspannen je bekend in de oren, dan ben je bij Aquatherma aan het juiste adres.
Open van maandag t.e.m. zaterdag van 09u00 tot 22u00. Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 22h00.
6
Si les mots profiter, gâter et détendre vous disent quelque chose, chez Aquatherma, vous êtes à la bonne adresse.
Vrouwen kunnen hier terecht voor verzorgingen en relaxatie. Kom tot rust en herbron in het gemeenschappelijk gedeelte. Dit laatste bestaat uit een sauna, hamam, jacuzzi en binnenzwembad (30°C). Zalig nagenieten kan in de bar.
Les femmes peuvent venir ici en toute sérénité pour des soins et de la relaxation. Retrouvez le calme et ressourcez-vous dans la partie commune. Celle-ci comporte un sauna, un hammam, un jacuzzi et une piscine intérieure (30°C). Et pour un somptueux moment de détente, venez nous rendre visite au bar.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
onbeperkt gebruik van het gemeenschappelijk saunacomplex gedurende één dag voor 2 personen OF gezichtsverzorging voor 1 persoon (40 min.) OF lichaamsmassage voor 1 persoon (40 min.) OF algenpakking voor 1 persoon (40 min.) OF peeling voor 1 persoon (30 min.)
accès illimité au complexe sauna commun pendant toute une journée pour 2 personnes OU soin du visage pour 1 personne (40 min.) OU massage du corps pour 1 personne (40 min.) OU enveloppement aux algues pour 1 personne (40 min.) OU peeling pour 1 personne (30 min.)
Lanestraat 117, 3090 Overijse • T +32 (0)2 307 84 31 •
[email protected] • www.aquatherma.be
7
CALDARE SAUNA - WELLNESS TORHOUT
Saunacenter: ma.&di.: 13u-23u. / woe.zat.: 11u–23u. Wellnesscenter: ma.&di.: 13u-18u30 / woe.-vrij.: 11u-19u30 / zat.: 10u-18u30. Sauna: lu.&mar.: 13h-23h / mer.-sam.: 11h-23h. Wellness: lu.&mar.: 13u-18u30 / mer.ven.: 11h-19h30 / sam.: 10h-18h30.
8
Caldare is een samenvoeging van de Latijnse woorden ‘calor’, wat warmte betekent en ‘dare’ wat letterlijk vertaald geven is. En warmte, dat geeft Caldare in Torhout je in overvloed: in de sauna’s, het stoombad of aan de haard. Ook het personeel in dit saunacenter draagt bij tot een warme, hartelijke sfeer. Achter de nochtans moderne, strakke gevel schuilt een trendy maar warm interieur. De sfeer, in dit prachtige wellnesshuis, is ingetogen en nodigt uit tot complete rust en onthaasting. Geen massa-gebeuren, maar een persoonlijke benadering vormt een prioriteit. Vind je innerlijke rust terug, gun jezelf vrije tijd, zorg voor jezelf! Bij Caldare kun je hiervoor alvast terecht.Caldare is een publiek saunaen wellnesscenter. Het dragen van badjas en slippers is altijd verplicht (zelf meebrengen of huren ter plaatse), badkledij is niet toegelaten.
Caldare est un terme composé à partir des termes latins ‘calor’, qui signifie chaleur et ‘dare’ dont la traduction littérale est donner. Et de la chaleur, c’est ce que Caldare à Torhout vous fournit en abondance : dans les saunas, le bain de vapeur ou près de la cheminée. Le personnel de ce sauna contribue lui aussi à une ambiance chaleureuse et cordiale. Derrière la façade d’aspect moderne et austère se cache un intérieur trendy mais chaleureux. L’ambiance dans ce magnifique complexe wellness est intime et invite au repos et à la détente totale. Pas d’événements de masse mais une approche personnalisée; voilà ce qui est ici le maître-mot. Retrouvez la paix intérieure, accordez-vous du temps libre, occupez-vous de vous ! Chez Caldare, vous trouverez sans aucun doute ce que vous recherchez. Caldare est un centre public de sauna et de bien-être. Le port de la sortie de bain et de pantoufles est toujours obligatoire (à emporter soi-même ou à louer sur place). Le maillot de bain n’est pas autorisé.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
onbeperkt gebruik van de saunafaciliteiten (o.a. droge Finse sauna, vochtige biosauna, Turks stoombad, verwarmd binnenzwembad met jet-stream, massagebad, warme en koude douches, aroma lounge, ligweide, unieke rustruimtes en bistro + een nieuwe opgietsauna en kouddompelbad) voor 2 personen OF zuiverende scrub van de rug op basis van algen + ontspannende antistress massage van rug, nek en schouders voor 1 persoon
un usage illimité des équipements sauna (notamment sauna sec filandais, sauna bio humide, bain à vapeur turc, piscine intérieure chauffée avec jet-stream, bain massage, douches chaudes et froides, aroma lounge, pelouse de repos, espaces de repos uniques et bistro + un nouveau sauna à projection et bain froid rafraîchissant) pour 2 personnes OU un gommage purifiant du dos à base d’algues + massage antistress et relaxant du dos, des épaules et de la nuque pour 1 personne
Zwevezelestraat 90, 8820 Torhout • T +32 (0)50 21 75 34 •
[email protected] • www.caldare.be
9
FITOPIA EDEGEM
Open van maandag t.e.m. zaterdag van 11u00 tot 23u30 en op zondag van 11u00 tot 20u30. Opgelet: Op dinsdag is het dragen van badkleding uitzonderlijk verplicht. Ouvert du lundi au samedi de 11h00 à 23h30 et le dimanche de 11h00 à 20h30. Attention: Le mardi, le porte du maillot de bain exceptionnellement obligatoire.
10
Nabij afrit Kontich op de E19, vlakbij Antwerpen, ligt Fitopia. Wellness is hier een totaalconcept. Lichamelijke inspanning, ontspanning en geestelijk goed voelen gaan er hand in hand Je geniet hier immers van 2.000 m² totale rust. Je ontdekt een groot aanbod aan sauna’s (Finse, panoramische, kleuren, infrarood, etc.), een uniek kruidenbad, relax baden, stoombad en een schitterend dakterras met sauna en whirlpool. Je vindt een zalige rust in de verrassende rustruimtes binnen, en in de aparte tuin met buitenzwembad! Ook wordt je in een heerlijke sfeer ondergedompeld in het restaurant met doordachte menukaart. Als kers op de taart verwennen de beautyconsulenten je met een origineel aanbod aan behandelingen, arrangementen, massages en solarium. Badjas en badlinnen kan je ter plaatse verkrijgen. Laat je verrassen door de rust, de sfeer en vooral het unieke concept. In het saunacomplex is “discreet naakt” de dresscode. Sauna Fitopia is toegankelijk voor iedereen vanaf 14 jaar.
Le centre Fitopia se trouve non loin de la sortie Kontich sur l’autoroute E19, à proximité d’Anvers. Le bien-être y est un concept général : effort physique, détente et sérénité vont de pair. Vous profitez d’un espace bien-être total de 2.000 m². Venez découvrir une vaste offre de saunas (finlandais, panoramique, coloré, infrarouge, etc.), un bain aux herbes unique, des bains relaxants, un hammam et une magnifique terrasse sur le toit avec sauna et bain à remous. Profitez d’un repos bienfaisant dans les espaces de repos intérieurs et dans le jardin séparé avec une piscine extérieure! Vous serez accueillie dans une ambiance agréable dans le restaurant, dont le menu a été bien pensé. Les spécialistes beauté vous proposent une offre originale de traitements, forfaits, massages et séances de banc solaire. Laissez-vous surprendre par le calme, l’ambiance et par le concept unique. Vous pouvez louer sur place des serviettes de bain et des tongs. Le code vestimentaire à adopter est le « nu discret ». Le Sauna Fitopia est accessible à tous à partir de 14 ans.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
voor 1 persoon: toegang tot de thermen inclusief badlinnen (badjas + handdoek) en een glaasje bubbels.
Pour 1 personne : accès aux thermes y compris le linge de bain (peignoir + essuie) et un verre de vin pétillant.
Mechelsesteenweg 154, 2650 Edegem • T +32 (0)3 454 55 66 •
[email protected] • www.saunafitopia.be
11
HET VIJFDE SEIZOEN WESTERLO
Elke dag open van 10u00 tot 19u00. RESERVATIE VERPLICHT www.hetvijfdeseizoen.be/vivabox Ouvert tous les jours de 10h00 à 19h00. RESERVATION OBLIGATOIRE www.hetvijfdeseizoen.be/vivabox
12
Het Vijfde Seizoen bundelt het beste van alle jaargetijden. Op de warme ligbanken van het Caldarium bereidt je jouw lichaam voor op het stoombad en de cederhouten sauna. Je kan relaxen op de verwarmde Tepidarium-zetels en uitgestrekt op de ligbanken zalig wegdromen onder de revolutionaire infraroodhemel. In de gezellige tuin bevindt zich een verwarmd zwembad met jacuzzi’s. Het genieten begint echter pas indien je proeft van de professionele massages en lichaams- of gelaatsverzorgingen. Je kan er ook terecht voor afslankbehandelingen. Gespecialiseerd in verwenarrangementen, biedt Het Vijfde Seizoen je een ruim assortiment van kwalitatieve behandelingen en producten. Starten doe je met een luxueus ontbijt, en ’s Middags kan je lunchen in de bistro. In de thermen is badkledij toegelaten, maar niet verplicht. In de beauty- en relaxruimtes en de bistro is het dragen van een badjas verplicht. Badjas en handdoeken kan je desgewenst ter plekke huren, slippers enkel in verkoop.
« Het Vijfde Seizoen » rassemble le meilleur de toutes les saisons. Sur les banquettes chaudes du Caldarium, vous préparez votre corps au hammam et au sauna au bois de cèdre. Vous pouvez vous relaxer dans les sièges chauffés du Tepidarium et vous allonger sur les banques pour rêvasser sous le ciel à infrarouge. L’agreable jardin vous offre une piscine chauffée agrémentée de jacuzzis. Mais la détente à l’état commence seulement une fois que vous goûterez aux massages et aux soins du corps ou du visage professionnels. Vous pouvez aussi vous profiter des cures d’amincissement. Spécialisé dans les formules, « Het Vijfde Seizoen » vous propose un assortiment de traitements et de produits qualitatives. Débutez votre journée avec un petit-déjeuner luxueux, et à midi, vous pouvez prendre votre repas dans notre bistro. Dans les thermes, les vêtements de bain sont autorisés, mais pas obligatoires. Vous pouvez, si vous le souhaitez, louer une sortie de bain et des serviettes. Les pantoufles sont uniquement disponibles à la vente.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
voor 1 persoon: toegang tot de thermen + gebruik badlinnen (geen slippers) + glaasje cava.
Pour 1 personne : accès aux thermes + prêt du linge de bain (pas de chaussons) + un verre de cava.
Zandberg 27, 2260 Westerlo • T +32 (0)14 54 27 09 •
[email protected] • www.hetvijfdeseizoen.be
13
L’EAU DE LO LOCHRISTI
14
In wellness- en beautycenter L’Eau de Lo staan verzorging, stijl en persoonlijke benadering op gelijke voet. Het strakke, moderne gebouw met de grote saunaruimtes zijn een lust voor het oog. Overal vind je waterpartijen. De gigantische hammam is volledig met fraaie Italiaanse mozaïektegels bezet. Ook de ruimte met infrarood en individuele warmte stralers, het voetbad, de droge panoramische sauna en de bio-sauna met kleurentherapie zorgen samen voor de ultieme en complete ontspanning. In de zonnige tuin kan je gebruik maken van de rustbedden, jacuzzi en zweethut. Naast wellnessarrangementen beschikt dit centrum ook over een restaurant waar je van dezelfde ingetogen, serene sfeer kunt genieten. Een warme glimlach bij het onthaal en een welkomstdrankje maken het plaatje compleet.
Au centre de beauté et de wellness L’Eau de Lo, les soins, le style et l’approche personnelle reçoivent une place centrale. Le bâtiment moderne avec ses grands espaces de saunas et de points d’eau vous épateront dès le premier regard. Le gigantesque hammam est habillé de magnifiques mosaïques italiennes. L’espace infra-rouge avec ses rayons chauffants individuels, les bain aux pieds, le sauna sec panoramique et le sauna bio avec sa thérapie de couleur complètent le tout pour profiter d’une vraie cure de détente ultime et complète. Dans le jardin ensoleillé, reposez-vous sur les relax, dans le jacuzzi ou la tente à sueur. En plus des arrangements de wellness, le centre dispose d’un restaurant où vous pourrez vous régaler en toute tranquillité. Un accueil chaleureux et un verre de bienvenue clôturent le tout avec brio !
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Iedere dag van 11u tot 23u. Op zonen feestdagen: 11u-21u. Dinsdag gesloten.
verwelkoming met een drankje en rondleiding - hele dag vrije toegang tot het wellnesscenter met uitnodiging tot de goedgeurende opgietsessie - gebruik van douchegel, shampoo en scrubzout voor 2 personen OF aromatische lichaamspeeling voor 1 persoon
Chaque jour à partir de 11h jusqu’à 23h. Les dimanches et jours fériés : 11h-21h. Fermé le mardi.
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
accueil avec une boisson et visite guidée - accès libre pendant toute une journée au centre de bien-être avec invitation à la session de versement aromatique - gel douche, shampooing et sel gommant gratuit pour 2 personnes OU gommage du corps aromatique pour 1 personne
Antwerpsesteenweg 110, 9080 Lochristi • T +32 (0)9 348 05 00 •
[email protected] • www.leaudelo.be
15
INSTITUT DE BEAUTÉ OCÉANE VIRTON
Van dinsdag tot vrijdag open van 09u00 tot 18u30. Zaterdag van 09u00 tot 16u30. Gesloten op maandag en zondag. Du mardi au vendredi ouvert de 09h00 à 18h30. Samedi de 09h00 à 16h30. Fermé le lundi et le dimanche.
16
Instituut Océane heeft 16 jaar ervaring en is gespecialiseerd in permanente make-up en tatoeages, maar bied je eveneens verzorgingen van het gezicht en het lichaam aan met producten van Thalgo en Mary Cohr. Bovendien kan je hier ook terecht voor epilaties, manicures, semi-permanente n agellak, semi-permanente mascara. Ontdek zelf de ontspannende momenten in een zen en warme ruimte.
Avec 16 ans d’expérience l’Institut de beauté Océane, spécialisé en maquillage permanent et tatoo, vous propose également des soins du visage et du corps avec des produits de qualité des marques Thalgo et Mary Cohr et des épilations, manucures, vernis semi-permanent, mascara semi-permanent. Venez découvrir des moments de détente dans un espace zen et chaleureux.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 1 persoon: relaxerende lichaamsmassage OF gezichts verzorging en gezichtsmasker OF manicure en permanente nagellak OF “Eye repair” verzorging en scrub van de handen OF rugmassage en verzorgingsmasker voor de ogen.
Pour 1 personne : massage corps relaxant OU soin visage coup d’éclat et soin masque patch yeux OU manucure et vernispermanent OU soin « Eye repair » et gommage des mains OU massage du dos et soin masque patch yeux.
Rue du cugné, 10, 6760 Virton • T +32 (0)63 57 86 49 •
[email protected] • www.wallux.com/act/institut-de-beaute-oceane-virton/galerie
17
SAUNA & BEAUTY DE DIJK DENDERMONDE
Ma.-zat. : 11u30-23u. Zon- en feestdagen : 14u-20u (géén verzorgingen of massages). Gesloten: 24,25,31/12 & 01/01. Lu.-sam.: 11h30-23h. Les dimanches et jours fériés: 14h-20h (pas des soins/ massages). Fermé: 24,25,31/12 & 01/01.
18
Aan een oever van de Schelde vind je Sauna & Beauty “de Dijk”. Het saunacentrum heeft vijf sauna’s: een unieke panoramasauna met beelden van overal ter wereld, een kruidensauna met kruiden of bloemblaadjes, een Finse houtgestookte kelo-blokhutsauna, een opgietsauna en een speciale infra rood kelo cabine. Rusten kan je aan het binnenzwembad , in de rustruimte met haard of in de groene tuin. Afkoelen kan je in het niet verwarmde buitenzwembad en de verschillende regendouches of stortemmers. Bubbelen kan in de whirlpool of laat je stoom af in het stoombad. Een hapje of slaatje kan je heel de dag door bestellen in de bistro of op één van de twee terrassen. Een zonnebankbeurt of een extra verzorging of massage reserveren, alles kan…! Het dragen van badkledij is niet toegelaten. Het gebruik van badjas, handdoek en slippers is verplicht. Je kan jouw badlinnen en slippers zelf meebrengen of ter plaatse huren.
Sur la rive de l’Escaut se trouve le Sauna & Beauty “de Dijk”. Le centre dispose de cinq saunas: un sauna panoramique avec des photos du monde entier, un sauna aux plantes avec aromathérapie et musique relaxante, un sauna fantaisie avec versements automatiques, un sauna à rondins et un sauna finlandais sec. Pour se détendre vous pouvez utiliser de l’espace de repos autour du feu ouvert, vous y trouverez également des possibilités de relaxation le long de la piscine intérieure, la piscine extérieure non-chauffée et près des douches froides et des bains vapeur. Au bistro, commandez un repas sur le pouce ou une salade toute la journée et savourez les mets délicieux à l’une de nos deux terrasses au soleil. N’hésitez pas à réserver une séance de banc solaire ou un soin en plus, tout est possible! Le port du maillot de bain est interdit. En revanche, l’utilisation d’une sortie de bain, d’une serviette et de pantoufles est obligatoire. Vous pouvez apporter vos propres effets de bain ou les louer sur place.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
hele dag vrij gebruik van alle sauna- en thermenfaciliteiten voor 2 personen OF Hot Candle rug-, nek- en schoudermassage voor 1 persoon
accès illimité pendant toute une journée aux saunas et thermes pour 2 personnes OU un Hot Candle massage du dos, des épaules et de la nuque pour 1 personne
Sint-Onolfsdijk 6a, 9200 Dendermonde • T +32 (0)52 20 07 25 •
[email protected] • www.sauna-beauty-dedijk.be
19
SAUN’ART PECQ
20
Saun’art, met als motto “de kunst van warmte”, is een prachtig badhuis, ondergebracht in het oude gemeentehuis van Pecq (tussen Doornik en Kortrijk). De sfeer is er gezellig en huiselijk. De (maximaal 30) klanten krijgen een warm en persoonlijk onthaal. Hier kom je gegarandeerd tot rust. De accomodatie is verdeeld over drie verdiepingen, telkens mooi gedecoreerd door de gastheer. Saun’art beschikt over een Finse, droge sauna, een vochtige kruidensauna, een stoombad en een binnenzwembad (30°C) met sterke straalstroom. Je vindt er ook een koertje om af te koelen in de dompelton en onder de kantelemmer. Relaxen doe je dichtbij het knetterende haardvuur in de rustruimte met wisselende tentoonstellingen, in de gezellige bar en eetruimte of op het dakterras met ligzetels. Voor een massage kun je terecht op het massageverdiep. De massages worden gegeven door de gastvrouw (kinesiste) of andere gediplomeerden. De gastheer bereidt zijn heerlijke spaghetti of serveert overheerlijke croques.
Saun’art, dont le slogan est “l’art du bien-être”, est un magnifique établissement de bains situé dans l’ancienne maison communale de Pecq. L’ambiance y est agréable et conviviale. Les (maximum 30) clients bénéficient d’un accueil chaleureux. L’endroit est divisé en 3 étages, chacun élégamment décoré par l’hôte. Saun’art propose un sauna finlandais, un sauna sec, un sauna humide aux plantes, un bain à vapeur et une piscine intérieure (30°C) avec jet-stream. Vous pourrez vous rafraîchir dans une cour, dans le bain rafraîchissant et sous le seau d’eau froide. Relaxez-vous ensuite devant le feu crépitant dans l’espace de détente aux expositions changeantes, dans l’agréable bar et restaurant ou sur l’une des chaises longues de la terrasse sur le toit. Pour un massage, rendez-vous à l’étage correspondant. Les massages sont réalisés par l’hôtesse (kinésithérapeute) ou par d’autres professionnels. L’hôte, quant à lui, s’occupe de préparer ses délicieux spaghettis ou de servir de savoureux croques.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Ma.-zat. : 16u-23u. Zon. : 15u-20u. Van mei tot augustus op zondag gesloten. Dinsdag sluitingsdag.
onbeperkt gebruik van het saunacomplex tijdens de publieke openingsuren voor twee personen OF massage van de rugzijde van het lichaam met essentiële oliën (30 min) - vers sapje toegang tot het saunacomplex voor € 14,00 i.p.v. € 21,00 voor 1 persoon
Lu.-sam.: 16h-23h. Dim.: 15h-20h. Fermé: Les dimanches (mai-août), et tous les mardis.
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
accès illimité au complexe sauna pour deux personnes pendant les heures d’ouverture au public OU massage du côté dorsal du corps aux huiles essentielles (30 min) - un jus de fruits frais accès au complexe sauna pour € 14,00 au lieu de € 21,00 pour 1 personne
7 Place, 7740 Pecq • T +32 (0)69 66 14 66 •
[email protected] • www.saunart.be
21
THERMEN DILBEEK DILBEEK
Open van maandag t.e.m. zaterdag van 11u00 tot 24u00 en op zondag van 09u00 tot 24u00. Ouvert du lundi au samedi de 11h00 à minuit et le dimanche de 09h00 à minuit.
22
In een bosrijke omgeving, biedt Thermen Dilbeek een waaier aan mogelijkheden om jouw lichaam en geest te ontspannen. Het thermencomplex biedt je een groot verwarmd binnen-en buitenzwembad, een afkoelzwembad binnen, drie jacuzzi’s, een hamam, biosauna, rantasauna met dagelijkse aromaopgietsessies, afkoelmuur, kuorisauna met houtkachel en de panoramasauna met meditatieve en kalmerende amethyststeen. In het restaurant wisselen de suggesties met de beste producten driewekelijks. Het beautycenter biedt lichaams- en gelaatsbehandelingen, dagarrangementen en behandelingen voor definitieve ontharing en huidverjonging. In de cardio-fitnesszaal kun je jouw lichaam in conditie brengen. Verleng je relaxdag met een overnachting in één van de luxe-hotelkamers. De thermenfaciliteiten zijn enkel te gebruiken met badjas of naakt. Het dragen van een badjas is verplicht in de receptie, gangen, het restaurant/bar en de beautyfarm. Badlinnen kun je zelf meebrengen of huren, slippers kun je indien nodig ter plaatse kopen.
Dans un environnement boisé, Thermen Dilbeek offre un éventail de possibilités pour la détente du corps et de l’esprit. Le complexe de thermes abrite une grande piscine chauffée intérieure et extérieure, un bain froid à l’intérieur, trois jacuzzis, un hammam, un sauna bio, un sauna ranta avec sessions de versement aromatique, un mur de refroidissement, un sauna kuori au poêle à bois et un sauna panoramique avec de l’améthyste méditative. Dans le restaurant, les suggestions cuisinées avec les meilleurs produits sont modifiées toutes les trois semaines. Le centre de beauté propose des traitements pour le corps, des soins pour le visage, des offres d’une journée et des traitements d’épilation et de rajeunissement de la peau. Enfin, tonifiez votre corps dans la salle de cardiofitness. Prolongez la détente avec une nuitée dans l’hôtel luxueux. Les installations thermales ne sont accessibles que vetu(e) d’une sortie de bain ou nu(e). Vous pouvez apporter vos effets de bain personnels ou les louer sur place et vous pouvez acheter des pantoufles de bain sur place si nécessaire.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 1 persoon: toegang tot de thermen inclusief badlinnen (badjas + handdoek) en een glaasje bubbels.
Pour 1 personne : accès aux thermes y compris le linge de bain (peignoir + essuie) et un verre de vin pétillant.
Kattebroekstraat 290, 1700 Dilbeek • T +32 (0)2 466 00 88 •
[email protected] • www.thermendilbeek.be
23
THERMEN KATARA BELSELE (SINT-NIKLAAS) Katara betekent zoveel als zuiver, puur, rein ... en misstaat niet voor deze pure en intense saunabeleving: tijd nemen voor jezelf, stilstaan bij je gezondheid en puur genieten in alle stilte. Kortom, herbronnen in een oase van water en vuur. In een nagelnieuwe complex, met niet minder dan 10.000 m² saunaplezier is er voor ieder wat wils. Met een waaier aan binnen- en buitensauna’s, opgietsessies en een heuse reis rond de saunawereld: Fins, duizend-en-een-nacht, Marokkaans, oosters, romeins, Japans, Thais… Laat je verwennen door infraroodbehandelingen, jacuzzi’s, neveldouches en de waterstraat. Thermen Katara organiseert opgietsessies en er is de grootste saunatuin van het land. Wie langer dan een dagje wil genieten, wordt ontbijt en overnachting aangeboden. Maak kennis met de beste massagetechnieken, revitaliserende lichaamsbehandelingen of de gelaatsverzorgingen. Gebruik van thermenfaciliteiten gebeurt naakt behalve op woensdag, dan is het badpakdag. In de relaxruimte, beauty en bistro is het dragen van badjas verplicht.
Katara signifie pur et convient à l’expérience thermale pure et intense : s’attarder sur votre santé et simplement profiter au calme. Bref, se ressourcer dans une oasis d’eau et de feu. Dans un tout nouveau complex, avec pas moins de 10.000 m², un sauna est un plaisir pour tout le monde. Avec une gamme de saunas intérieurs et extérieurs, des sessions de versement et un voyage autour du véritable monde du sauna: finlandais, Mille et une Nuits, marocain, romain, japonais, thaï… Laissez vous également vous dorloter par des traitements infrarouges, jacuzzis, douches de jet fin et passage au jet d’eau. Katara organise des sessions de versement et vous offre le plus grand jardin sauna du pays. Si vous désirez bénéficier de plus d’un jour, nous proposons également une nuitée avec petit déjeuner. En plus, découvrez les meilleures techniques de massage, les soins du corps revitalisants ou les excellents soins du visage. L’utilisation des thermes se fait nu sauf le mercredi. Dans l’espace de relaxation, beauté et au bistro, le port du peignoir est obligatoire.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 1 persoon: dagtoegang tot de sauna met badlinnen en glaasje bubbels. Reservatie is niet nodig tenzij je je dagje sauna uitbreidt met een massage of behandeling.
Ma.-di.-woe.-don.-zon.: 10u-23u. Vrij.-zat.: 10u-23u30. Lu.-mar.-mer.-jeu.-dim.: 10h-23h. Ven.-sam.: 10h-23h30.
24
Pour 1 personne : accès d’une journée au sauna avec linge de bain et un verre de vin pétillant. Inutile de réserver sauf si vous souhaitez compléter votre journée au sauna par un massage ou un traitement.
Nieuwe Baan 66, 9111 Belsele (Sint-Niklaas) • T +32 (0)3 773 24 00 •
[email protected] • www.katara.be
25
THERMEN LONDERZEEL LONDERZEEL
Elke dag open van 11u00 tot 24u00 (ook op zon- en feestdagen). Ouvert tous les jours de 11h00 à minuit (également le dimanche et les jours fériés).
26
Tussen de hoofdstad en Antwerpen vind je een landelijke plek waar rust en ontspanning centraal staan om een onvergetelijke mooie dag te beleven. De faciliteiten bieden ruime afwisseling met onder meer verschillende binnen- en buitensauna’s met elk een eigen thema, een ruim stoombad met neveldouches, jacuzzi’s, dompelbaden, doorstapbaden, een groot binnenzwembad, een verwarmd buitenzwembad en een heuse sneeuwvallei. Profiteer zeker ook van de diverse dagelijkse opgietsessies. Ook kun je in de oosters getinte beautyfarm terecht voor een waaier aan behandelingen. In het gezellig restaurant met buitenterras kan je genieten van een heerlijke lunch of diner. Een bruin tintje krijg je in de grote tuin met ligzetels of onder één van de zonnebanken. De thermenfaciliteiten zijn enkel te gebruiken met badjas of naakt. Het dragen van een badjas is verplicht in de receptie, gangen, het restaurant/ bar en de beautyfarm. Badlinnen kun je zelf meebrengen of huren, slippers kun je indien nodig ter plaatse kopen. Vanaf het najaar 2015 kan je je saunabezoek verlengen met een overnachting in het nieuwe hotel.
Entre le capitale et Anvers vous découvrez un lieu rural où le calme et la détente sont les maître-mots. Ce complexe vous offre un changement continu grâce à plusieurs saunas intérieurs et extérieurs thématiques, un grand bain à vapeur avec des douches brumisantes, des jacuzzis, des bains rafraîchissants, une grande piscine intérieure, une piscine chauffée extérieure ainsi qu’une véritable vallée de neige. Il y a des sessions de versement aromatique journalières. Rendez-vous à l’institut de beauté, à l’ambiance Orientale, pour jouir d’un large éventail de soins. Vous profiterez d’un lunch ou repas dans le charmant restaurant avec terrasse extérieure. Vous pourrez vous dorer au soleil dans le grand jardin ou sur l’un des bancs solaires. Les installations thermales ne sont accessibles que vetu(e) d’une sortie de bain ou nu(e). Le port de la sortie de bain est obligatoire à la reception, les couloirs, au restaurant/bar et à l’institut de beauté. Vous pouvez apporter vos effets de bain personnels ou les louer sur place et vous pouvez acheter des pantoufles de bain sur place si nécessaire. A partir de l’automne 2015, vous pouvez prolonger votre visite avec un séjour dans le nouvel hôtel.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 1 persoon: toegang tot de thermen inclusief badlinnen (badjas + handdoek) en een glaasje bubbels.
Pour 1 personne : accès aux thermes y compris le linge de bain (peignoir + serviette) et un verre de vin pétillant.
Stuikberg 4, 1840 Londerzeel • T +32 (0)52 316 716 •
[email protected] • www.thermenlonderzeel.be
27
THERMEN MINERAAL BONHEIDEN (RIJMENAM)
Open van maandag t.e.m. zaterdag van 11u00 tot 24u00 en op zondag van 09u00 tot 24u00. Ouvert du lundi au samedi de 11h00 à minuit et le dimanche de 09h00 à minuit.
28
Op slechts 30 minuten rijden van Brussel, in een oase van groen, bevindt zich thermen-, beautycenter en hotel Mineraal, waar je volledig kan herbronnen. Van ongebreideld thermenplezier, gaande van een luxe beautyfarm en zonnen op de ligweide over gastronomisch dineren tot ontwaken in een kingsize bed. Dit kan bijvoorbeeld met één van de speciale dagarrangementen. Als je graag iets langer geniet van dit prachtige oord, kun je ook opteren voor een meerdaags verblijf met overnachting (het hotel bevindt zich in het thermencomplex). De massages en verschillende thermenbaden gecombineerd met een heerlijk diner laten alle stress verdwijnen, zodat je ontspannen kan gaan slapen in één van de luxueuze kamers. De thermenfaciliteiten zijn enkel te gebruiken met badjas of naakt. Badkledij is niet toegelaten. Het dragen van een badjas is verplicht in de receptie, gangen, het restaurant/bar en de beautyfarm. Badlinnen kun je zelf meebrengen of huren, slippers kun je indien nodig ter plaatse kopen.
À 30 minutes de Bruxelles, dans une oasis de verdure, se trouvent Thermen Mineraal, un centre qui regroupe thermes, espace beauté et hôtel. C’est le plaisir des thermes à l’infini: de nombreuses installations, un espace beauté de luxe à des bains de soleil sur la pelouse en passant par un dîner gastronomique et un réveil dans un lit king size. Choisissez l’une des offres spéciales d’un jour. Si vous souhaitez profiter plus longtemps de ce magnifique endroit, vous pouvez opter pour un séjour de plusieurs jours avec nuitée(s) sur place. Pour évacuer tout votre stress, la solution n’est autre que les massages et différents bains accompagnés d’un délicieux dîner. Ainsi, c’est complètement détendu que vous pourrez aller vous coucher dans l’une des luxueuses chambres. Les installations thermales ne sont accessibles que vetu(e) d’une sortie de bain ou nu(e). Les maillots de bain sont proscrits. Le port de la sortie de bain est obligatoire dans les autres espaces. Vous pouvez apporter vos effets de bain personnels ou les louer sur place et vous pouvez acheter des pantoufles de bain sur place si nécessaire.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 1 persoon: toegang tot de thermen inclusief badlinnen (badjas + handdoek) en een glaasje bubbels.
Pour 1 personne : accès aux thermes y compris le linge de bain (peignoir + serviette) et un verre de vin pétillant.
Weynesbaan 34, 2820 Bonheiden (Rijmenam) • T +32 (0)15 51 57 57 •
[email protected] • www.mineraal.be
29
THERMEN TADEMA HALLE
Open van maandag t.e.m. zaterdag van 11u00 tot 23u00 en op zondag van 11u00 tot 22u00. Ouvert du lundi au samedi de 11h00 à 23h00 et le dimanche de 11h00 à 22h00.
30
Op een steenworp van Brussel, in het mooie en rustige Pajottenland, bevindt zich Thermen Tadema. Afgeschermd van de buitenwereld kijk je vanuit de ligweide over de uitgestrekte velden. Het complex van 5.000 m2 vormt meer dan ooit een plaats waar men op bijzondere en aangename wijze tot rust kan komen. Je kan er gebruik maken van 3 sauna’s (waaronder een biosauna), 2 zwembaden (waarvan één verwarmd), een Turks stoombad (met lichttherapie), dompelbaden en een ijscabine met peeling. Naast een gewone jacuzzi beschikt Thermen Tadema over een openlucht exemplaar. Verder vind je er de Beauty Farm, waar je een keuze kunt maken uit een ruime waaier massages en verzorgingen, allen door professionele schoonheidsspecialisten uitgevoerd. Ten slotte wordt ook de innerlijke mens verwend bij Thermen Tadema. In de sfeervolle Thermae Bar kies je uit een breed assortiment aan dranken en geniet je na in de trendy zithoek. De Brasserie Tadema biedt een uitgebreide kaart, gaande van een smakelijke snack tot een volledige maaltijd.
Près de Bruxelles, dans la magnifique et calme région des Pajottenland, se trouvent les Thermes Tadema. À l’abri du monde extérieur, vous contemplez les champs à perte de vue depuis votre pelouse de détente. Le complexe est plus que jamais un endroit où l’on peut retrouver le calme de façon particulière et agréable. Vous profitez des 3 saunas (dont un sauna bio), 2 piscines (dont une chauffée), un bain à vapeur turc (avec luminothérapie), des bains rafraîchissants et une cabine à glace avec peeling. Outre un simple jacuzzi, également un jacuzzi en plein air est disponible. Et n’oublions pas de mentionner la Beauty Farm, où vous avez du choix parmi le large éventail de massages et de soins, tous prodigués par des spécialistes de la beauté. Au Thermae Bar, à l’ambiance exceptionnelle, vous choisirez parmi un vaste assortiment de boissons et vous jouirez d’un agréable moment dans le coin salon tendance chic. La Brasserie Tadema propose une carte très variée, allant du délicieux snack au repas complet.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
ontvangst met een rondleiding - onbeperkt gebruik van de thermenfaciliteiten voor 2 personen OF gelaatsverzorging (30min) Skin Yoga Beauty Flash (1 pers.) - Kortingsbon van €4 voor een volgend bezoek voor 1 persoon. Badpak enkel toegelaten op maandag, woensdag en zondag (op zondag niet in de sauna of de hammam). Badjas, handdoeken en slippers elke dag verplicht.
accueil avec visite guidée - accès illimité aux équipements thermaux pour 2 personnes OU soin du visage (30min) Skin Yoga Beauty Flash (1 pers.) - Recevez également un bon de réduction de €4 sur votre prochaine visite pour 1 personne. Maillot uniquement autorisé les lundi, mercredi et dimanche (mais le dimanche interdit dans le sauna et hammam). Peignoir, essuies et sandales de bain obligatoires tous les jours.
Ninoofsesteenweg 661, 1500 Halle • T T +32 (0)2 361 10 20 •
[email protected] • www.thermentadema.be
31
VILLA AQUA OOSTENDE
Van maandag t.e.m. donderdag en op zondag open van 10u30 tot 22u30. Op vrijdag en zaterdag open van 10u30 tot 23u00. Du lundi au jeudi et le dimanche ouvert de 10h30 à 22h30. Le vendredi et le samedi ouvert de 10h30 à 23h00.
32
Villa Aqua is een wellnesscenter aan zee met een uitgebreid sauna- en thermengedeelte, een beautycenter en een bistro. In een aangename sfeer kunt u genieten van 7 sauna’s, stoombad, infraroodcabine, whirlpool, cocooningbad en verwarmd buitenbad met ligweide. In ons beautycenter staat ons team paraat voor een beauty behandeling en/of massage. Ook in de bistro word je met plezier verwend, maar dan met hapjes en drankjes. Kortom Villa Aqua is een aanrader voor een heerlijke verwendag. Uit hygiënisch oogpunt is het gebruik van de faciliteiten zonder badkledij. In de bistro en relaxruimte is een badjas verplicht.
Villa Aqua est un centre de bien-être moderne à la côte divisé en une vaste partie sauna et thermes, un centre de beauté et un restaurant. Essayez-vous aux 6 cabines de sauna: sauna panoramique, sauna bio, sauna sec (construit à base de bois de peuplier), sauna infrarouge, sauna kelo finlandais et un sauna en soussol avec feu de bois. Le tout, accompagné de bains à remous, d’un bain à vapeur et d’une piscine chauffée avec pelouse de repos. Dans le centre de beauté, une équipe de professionnels vous proposera un traitement et/ou un massage avec des produits qualitatives. Mais vous êtes également gâté au restaurant : en-cas sains et jus de fruits au menu. Pour des raisons d’hygiène, le port du maillot de bain est interdit dans les installations thermales. Au restaurant et dans l’espace de relaxation, l’usage d’une sortie de bain est obligatoire. Vous pouvez louer une sortie de bain et/ ou des serviettes à la réception.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
vrije toegang tot de thermen voor 2 personen
accès illimité aux thermes pour 2 personnes
Pensjagersstraat 28, 8400 Oostende • T +32 (0)59 56 71 30 •
[email protected] • www.villa-aqua.com
33
KUUR- EN WELLNESSCENTRUM YOLANDE BUEKERS**** WELLEN (BERLINGEN)
Het Aquapaleis is iedere dag open van 08u30 tot 22u30. Reservatie is verplicht. L’Aquapaleis est ouvert tous les jours de 08h30 à 22h30. La réservation est obligatoire.
34
Kuur- en wellnesscentrum Yolande Buekers is gelegen temidden van de groene velden en weiden van het Haspengouwse landschap. Het centrum bestaat uit een kuurcentrum, een sauna- en hydro complex en een hotel met 10 luxueuze themakamers. Er wordt een breed gamma aan dagkuren en verzorgingen aangeboden met een balancerende of zuiverende werking voor lichaam en geest. Het saunacomplex, Aquapaleis genoemd, bestaat uit een tiental sauna’s en baden, deels binnen en deels verspreid over de prachtige tuin met ligweide. Het natuurlijke landschap vormt een ideaal kader om tot rust te komen en zich te herbronnen. Het centrum is gelegen nabij Sint-Truiden, Tongeren en H asselt, drie bruisende Limburgse steden voorzien van gezellige terrasjes, eetgelegenheden en bezienswaardig heden. Je kan diverse wandel- en fietstochten ondernemen temidden van deze mooie (fruit-) streek.
Kuur- en wellnesscentrum Yolande Buekers est situé au beau milieu des champs et prairies verdoyants de la Hesbaye. L’endroit consiste en un centre de cure, un complexe sauna et hydro et un hôtel proposant 10 luxueuses chambres à thème. Vous pourrez choisir parmi un large éventail de cures et de soins, pour un effet équilibrant ou purifiant pour le corps et l’esprit. Le complexe sauna, appelé l’Aquapaleis, est composé d’une dizaine de saunas et bains, répartis tant à l’intérieur que dans le magnifique jardin avec pelouse de repos. Le paysage naturel représente le cadre idéal pour se détendre et se ressourcer. Le centre est situé non loin de Saint-Trond, Tongres et Hasselt, trois villes bouillonnantes du Limbourg où l’on trouve d’agréables terrasses et restaurants et de nombreuses attractions touristiques. Vous pouvez également réaliser différentes promenades à pied ou à vélo au coeur de cette très belle région (fruitière).
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
welkomstdrankje - een dag ontspannend vertoeven in het Aquapaleis met toegang tot Finse sauna,Turks stoombad, zweethut, buitensauna’s, caldarium, helarium, kleurensauna met lichttherapie, infraroodsauna, kelosauna, jacuzzi’s, relaxbad met dode zeezout, ligweide en yin yang tuin voor 2 personen. Badkleding is verplicht in het volledige centrum. Badjas, 2 handdoeken en een paar slippers is ook verplicht. (zelf meebrengen kan of huren/kopen in het centrum)
boisson de bienvenue - une journée de détente dans l’Aquapaleis avec accès au sauna finlandais, au bain turc, à la cabine de transpiration, aux saunas extérieurs, au caldarium, à l’helarium, au sauna coloré avec photothérapie, au sauna infrarouge, au sauna kélo, aux jacuzzis, au bain relaxant avec sel de la mer Morte, à la pelouse et au jardin yin yang pour 2 personnes. Le port du maillot de bain est obligatoire dans le centre. Un peignoir, deux serviettes et une paire de pantoufles est aussi obligatoire. (Vous pouvez les apporter ou les louer / acheter dans le centre)
Langstraat 31, 3830 Wellen (Berlingen) • T +32 (0)12 74 25 75 •
[email protected] • www.kuurcentrum.be
35
SECRET D’APHRODITE HOTTON
Van maandag tot vrijdag van 09u00 tot 20u00. Zaterdag van 09u00 tot 17u00. Gesloten op donderdag. Du lundi au vendredi de 09h00 à 20h00. Le samedi de 09h00 à 17h00. Fermé le jeudi.
36
Géraldine ontvangt je in haar schoonheidssalon “Secret d’Aphrodite”, waar Oost en West elkaar ontmoeten. Alles ademt hier ontspanning en verfijning.
A la croisée de l’Orient et de l’Occident, Géraldine vous accueille dans son Institut de beauté « Secret d’Aphrodite », un lieu de détente et de raffinement.
Het interieur baadt in de warme kleuren van het Midden-Oosten: mozaïeken, kaarsen, poefs, tajines, spiegels, gedempt licht, de gloed van amber met zijn ontspannende eigenschappen, zachte achtergrondmuziek die je doet wegdromen, heerlijke geuren ... Je waant je meteen in oosterse sferen. Dit is duidelijk een unieke plek, waar de klant koning is.
L’exotisme prend les couleurs chaudes du Moyen-Orient: les mosaïques, bougies, poufs, tajines, miroirs, lumières tamisées, les effluves d’ambre aux vertus relaxantes, une musique douce et lointaine qui envoute les sens, les senteurs... Tout participe à vous faire voyager dans un monde empreint de traditions orientales. Un lieu unique et personnalisé.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 1 persoon: verwensessie voor de hoofdhuid (ontspannende massage van gezicht, schouders, monnikskapspieren, nek, decolleté en hoofdhuid) en een kopje biothee.
Pour 1 personne : une mignardise du cuir chevelu (massage relaxant du visage, des épaules, des trapèzes, de la nuque, du décolleté et du cuir chevelu) + une dégustation d’un thé bio.
Rue de la Scierie, 16, 6990 Hotton • T +32 (0)84 413 299 • +32 (0)473 816 335 •
[email protected] • www.secretdaphrodite.be
37
RELAXHOEVE RILLAAR WELKOM! Relaxhoeve is in de eerste plaats voornamelijk gespecialiseerd in medische pedicures en de zogenaamde risicovoet. Hygiëne, kwaliteit en service staan hier hoog genoteerd. Maar om aan ieders wensen te voldoen biedt de Relaxhoeve zowel voor jong als oud een uitgebreid assortiment van behandelingen aan zoals massages, manicure, gelish and nail art, pedicure, paraffinebehandelingen, ontharingen en lichaamsverzorging. Relaxhoeve mocht, na een correcte beoordeling door Nail Harmony, de award voor Gelish in ontvangst nemen en heeft dus een erkenning als ‘Gelish Certified Manicurist’. Wie zin heeft kan na een deugddoende verzorging op ontdekking gaan in het bruisende Aarschot, hier amper 4km vandaan. Naast de vele winkels kan je hier ook genieten van een heerlijk dineetje of een gezellig terrasje. En voor degene die het echt compleet willen maken, in Rillaar en omgeving vind je de beste B&B’s voor een geslaagd weekend van volledig relaxen.
BIENVENUE! Relaxhoeve est avant tout le spécialiste des pédicures médicales et des « pieds à risque ». Ici, hygiène, qualité et service ne sont pas de vains mots. Mais pour répondre aux besoins de chacun, j’offre également un vaste assortiment de traitements, pour tous les âges, tels que massages, manucure, gelish & nail art, pédicure, traitements à la paraffine, épilations et soins du corps. Après une évaluation en bonne et due forme par Nail Harmony, Relaxhoeve a décroché le prix Gelish et est donc agréé comme « Gelish Certified Manicurist ». Si vous le souhaitez, après un soin bienfaisant, vous pouvez partir à la découverte de la pétillante Aarschot, distante d’à peine 4 km. Outre ses nombreux magasins, vous pourrez y profiter d’un délicieux dîner ou d’un agréable moment en terrasse. Et pour ceux qui veulent vraiment jouer à fond la carte de la détente, vous trouverez, à Rillaar et dans les environs, les meilleurs B&B pour passer un magnifique week-end de relaxation totale.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 1 persoon : lichaamspeeling met een relaxerende rugmassage van 30 minuten OF lava-shell massage 45 minuten OF manicure, gevolgd door een korte onderarm-hand massage en een ontspannende paraffine pakking van de handen.
Pour 1 personne : peeling du corps avec massage du dos relaxant de 30 minutes OU massage aux coquillages Lava Shells de 45 minutes OU manucure suivie d’un court massage main/ avant-bras et d’un enveloppement détente des mains à la paraffine.
Enkel op afspraak. Seulement sur rendez-vous.
38
Mottestraat 107, 3202 Rillaar • T 0496 205 105 •
[email protected] • www.relaxhoeve.be
39
WU WEI KORTRIJK
Onze spa is open van maandag tot donderdag van 11u00 tot 22u00, op vrijdag en zaterdag van 11u00 tot 23u00 en op zondag van 11u00 tot 19u00. De spa is een badpakken wellness - badjas, handdoeken en slippers zijn verplicht (voor hotel gasten liggen er badjassen en handdoeken ter beschikking op de kamer). Notre spa est ouvert du lundi au jeudi de 11h000 à 22h00, le vendredi et samedi de 11h00 à 23h00 et le dimanche de 11h00 à 19h00. Notre spa est un wellness en maillots de bain la sortie de bain, les serviettes et les pantoufles sont obligataires (pour les clients de l’hôtel les sorties.
40
Wu Wei brengt een spa, een kookatelier en een authentiek hotel bij elkaar in een sfeer van harmonie. Wu Wei ligt vlakbij het centrum van Kortrijk, in een gerenoveerd industrieel pand. Het binnen- en buitenbad omvat verschillende belevingen op 32 graden. De hammam laat het volledige ritueel toe. De sauna’s en de rustruimtes hebben een uiteenlopende sfeer. Het Japans heet waterbad en de vuurkorven zijn verspreid over verschillende binnentuinen en geven een zeer apart gevoel, winter en zomer. Wu Wei heeft behandelingen uit verschillende Europese spa-culturen gebundeld tot het perfecte ontspanningspakket. Er is ook een aparte ruimte voor activiteiten zoals zen, yoga en klankschalensessies. In het restaurant brengt Wu Wei, naast een aantal lekkernijen, een gezonde en lichte keuken met verse ingrediënten. De menukaart evolueert mee met de seizoenen.
Vous pourrez profiter à la fois d’un spa, d’un atelier culinaire et d’un authentique hôtel, réunis dans une atmosphère harmonieuse. Wu Wei est situé tout près du centre de Courtrai, dans un immeuble industriel rénové. La piscine intérieure et la piscine extérieure à 32 degrés vous inviteront à vivre différentes expériences sensorielles. Vous pourrez également bénéficier du rituel complet du hammam. Les saunas et les espaces de détente vous feront découvrir des décors variés. Les bains chauds japonais et les braséros sont disséminés dans différents jardins intérieurs et créent une ambiance très particulière, hiver comme été. Nous avons associé plusieurs soins issus de différentes traditions européennes, afin de créer la formule de détente parfaite. Un espace spécial a également été aménagé pour des activités comme le zen, le yoga et les séances de bol chantant. Outre de succulents petits plats, notre restaurant vous propose une petite restauration saine, légère, préparée à partir d’ingrédients frais, et qui évolue au fil des saisons.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 1 persoon: toegang tot de Ladies Night (elke 3de donderdag van de maand) + glaasje cava en 10 % korting op massages en verzorgingen OF een volledige dag toegang tot de publieke spa + glaasje cava.
Pour 1 personne : accès à la Ladies Night (le 3e jeudi du mois) + un verre de cava et 10 % de réduction sur les massages et les soins OU un accès d’une journée au spa publique + un verre de cava.
Kongoweg 23, 8500 Kortrijk • T +32 (0)475 23 05 30 •
[email protected] • www.wuwei.be
41
KAFLEX ADEGEM Bij KaFlex kunt u terecht om eens te ontspannen in deze steeds maar drukkere wereld. We ervaren bijna allemaal de druk om te moeten voldoen aan alles en iedereen om ons heen. Vaak komt ons lichaam hierdoor onder spanning te staan, zowel lichamelijk als geestelijk. Het is belangrijk hiervoor af en toe ballast af te werpen. Als je jezelf hierin herkent kan je kiezen voor een natuurlijke therapie om jezelf te verlossen van lichamelijke en mentale spanningen. Hiervoor bied KaFlex een aantal behandelingen aan die ons helpen het lichaam terug tot rust te laten komen en tevens helend te werken. Wij bieden u de keuze om te komen voor een eenmalige relaxerende behandeling, bijvoorbeeld een voetreflexologie-behandeling of een nek-, schouder- en rugmassage, of in te stappen in een reeks opeenvolgende behandelingen om zowel lichamelijke en/of geestelijke klachten aan te pakken.
Venez vous évader d’un monde de plus en plus agité chez KaFLex. Nous éprouvons presque tous la pression de devoir satisfaire à tout et à tous. Cette pression met notre corps sous tension, physiquement et psychiquement. Il est donc important de lâcher du lest de temps à autre. Si vous vous reconnaissez dans cette description, optez pour une thérapie naturelle pour vous débarrasser des tensions physiques et mentales. KaFlex vous propose différents traitements qui nous aident à reposer le corps et à travailler de manière curative. Nous vous proposons de choisir entre un traitement relaxant unique, par exemple une séance de réflexologie plantaire ou un massage de la nuque, des épaules et du dos, et une série de traitements successifs pour remédier à vos problèmes physiques et/ou psychiques.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 1 persoon: een 1 uur durende voetreflexologie-behandeling met lymfedrainage op de voeten OF een 1 uur durende nek-, schouder- en rugmassage.
Pour 1 personne : 1 heure de réflexologie plantaire avec drainage lymphatique des pieds OU 1 heure de massage des épaules et du dos.
Enkel op afspraak. Seulement sur rendez-vous.
42
Oude Weg 12, 9991 Adegem • T +32 (0)47456 35 67 •
[email protected] • www.kaflex.be
43
MASSAGEHUIS MUTUAFIDES ERPE
Reservatie is noodzakelijk (053/807419 – 0472/428480). Tijdens behandelingen zijn ze niet in de mogelijkheid telefoontjes te beantwoorden. Laat dan je gegevens achter op de website of het antwoordapparaat en ze contacteren jou zo snel mogelijk terug. Parking voor de deur. Réservation obligatoire (053/807419 - 0472/428480). Les membres du personnel ne répondent pas au téléphone pendant les traitements. Dans ce cas, laissez vos coordonnées sur le site web ou sur le répondeur et ils vous recontacteront dès que possible. Parking à proximité directe.
44
Massagehuis MutuaFides is een gloednieuw massagehuis aan de Leedsesteenweg, een makkelijk te bereiken zaak langs de verbindingsweg tussen Aalst en Lede.
Massagehuis MutuaFides est un tout nouveau salon de massage situé sur la Leedsesteenweg et facile d’accès grâce à la liaison Alost-Lede.
Deze zaak ligt verscholen midden in een tuin die barst van groen. Eens je de ruimte betreedt, overvalt er je een gevoel van rust en vakantiesfeer. Het witte interieur met aquablauwe accenten zorgt voor een warm en huiselijk gevoel. Door de kleinschaligheid kunnen ze zich hier concentreren op een persoonlijke aanpak.
Ce salon est dissimulé au milieu d’un jardin verdoyant. Un sentiment de calme et de villégiature vous envahit dès votre arrivée. L’intérieur blanc avec ses accents bleutés offre une sensation de chaleur réconfortante. De petite taille, le salon se concentre sur une approche personnalisée.
Het is jouw moment om te genieten en te ervaren. Massages worden gegeven met natuurlijke oliën. Ze hebben kennis van een zeer uitgebreid gamma massages die je kan terugvinden op de website. Hier staat een professioneel team elke dag voor je klaar op afspraak !
Ce moment vous appartient, à vous seul. Les massages sont réalisés à l’aide d’huiles naturelles. Le personnel maîtrise une très large gamme de massages, à découvrir sur le site web. Une équipe professionnelle vous y attend chaque jour sur rendez-vous !
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 1 persoon: Ayurvedische kruidenmassage van 50 min. Je ontvangt een kortingsbon van 10% voor een volgende bezoek.
Pour une personne : massage aux herbes ayurvédiques de 50 minutes. Vous recevez un bon de réduction de 10 % à valoir sur votre prochaine visite.
Leedsesteenweg 200, 9420 Erpe • T +32 (0)53 80 74 19 •
[email protected] • www.mutuafides.be
45
ZEN-SENSES@ REYLOF GENT
Publieke openingsuren wellness: van maandag t.e.m. zaterdag van 09u30 tot 18u00. Heures d’ouverture du wellness au public : du lundi au samedi de 09h30 à 18h00.
46
Een dagje ertussenuit, een verwennamiddag, cultuur, gastronomie en wellness in het historisch centrum van Gent. Dit alles kan in Zen-Senses@Reylof, in de binnentuin van het Sandton Grand Hotel Reylof; in het centrum van Gent. In een uniek en authentiek kader kun je de drukte achter zich laten en genieten van een Finse sauna, binnenzwembad en hammam, waarna je kan afkoelen in de sfeervolle binnentuin of ontspanningsruimtes. Een team van gediplomeerde medewerkers staat elke dag voor jou klaar om je te laten genieten van een deugddoende, zuiverende gelaatsverzorging of een relaxerende massage, een verkwikkende pedicure of manicure. Zen-Senses biedt ook epilaties, make-up, scrubs, voetreflexologie, Zweedse en hotstone massages aan. Na een verkwikkende behandeling wijst Zen-Senses je graag de weg naar Lof, het gastronomische restaurant. De chefkok zal je verwennen met heerlijke, verrassende gerechten die wedijveren met de massages om je zintuigen op het hoogste peil te laten genieten.
Pour une journée ou un après-midi de détente, de culture, de gastronomie et de bien-être dans le centre historique de Gand, une seule adresse: Zen-Senses@Reylof, dedans la cour du Sandton Grand Hotel Reylof, au centre de Gand. Dans un cadre unique et authentique, vous y profiterez d’un sauna finlandais et d’un hammam, puis pourrez-vous reposer dans l’agréable cour intérieure ou dans les espaces de détente. Une équipe de collaborateurs diplômés est à votre service tous les jours pour vous faire bénéficier d’un délicieux soin purifiant du visage ou d’un massage relaxant, d’un soin des pieds revigorant ou d’une manucure vivifiante. Nous proposons en outre des séances d’épilation, de maquillage, de gommage et de réflexologie plantaire ainsi que des massages suédois et aux pierres chaudes. Nous vous conduirons aussi, après un soin tonique, au restaurant gastronomique Lof. Le chef cuisinier y comblera vos papilles avec de succulents et surprenants plats qui rivaliseront avec nos massages pour emmener vos sens au septième ciel.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 1 persoon: manicure (excl. lakken) of pedicure (excl. lakken).
Pour 1 personne : manucure (sans vernis) ou pédicure (sans vernis).
Hoogstraat 36, 9000 Gent • T +32 (0)474 57 36 29 •
[email protected]
47
INSTITUT MALOÑGON SOMZÉE
48
Maloñgon is een bungalow midden in de natuur, met een eenvoudig maar onweerstaanbaar programma: ontspanning en dolce far niente. Yvette Martens, de bezielster van dit 100% ecologische centrum (zonnepanelen, gefilterd regenwater enz.) ziet zichzelf als een GO, een gemoedelijke organisatrice. Haar gouden handen voeren haar klanten naar wonderlijke oorden. De naam? Yvette wilde een naam die aan vakantie doet denken, aan de zon en het goede leven, en die zin geeft om te komen. ‘En waarom niet Maloñgon?’, een exotisch plaatsje op de Filippijnen dat voor haar gelijkstaat met alles even achterlaten. In dit centrum, bekroond met het label ‘Etincelles de la qualité’, staat welzijn op de eerste plaats: ‘Bij ons duurt een gelaatsverzorging geen 50 minuten, maar anderhalf tot twee uur. Zolang u niet ontspannen bent, vertrekt u niet!’ Wij worden enthousiast van de specialiteit van Maloñgon: de massages. Op basis van natuurlijke producten (rode kleipasta, honing, propolis, plantaardige oliën, etherische oliën ...) verkwikken ze de huid (niet te missen: de massage met goudpoeder), bestrijden ze vermoeidheid (opwekkende massage met de etherische olie van ylang-ylang), doen ze sporen van stress vervagen (‘Rosetherapy’, aanbevolen twee dagen voor een examen... of een huwelijk!) en nodigen ze uit diep te ontspannen (‘Taurumi’, uitgevoerd met gepolijste tijgerschelpen die een natuurlijk zelfverwarmend mengsel bevatten). Daarnaast heb je nog Afrikaanse massage, Lomi Lomi massage, hotstone massage ...
Maloñgon, c’est un bungalow en pleine nature, avec un programme simple et irrésistible: détente et farniente. Yvette Martens, la créatrice de ce centre 100% écologique (panneaux photovoltaïques, eau de pluie filtrée, etc.), aime se présenter comme une GO, une gentille organisatrice, dont les mains expertes guident ses clientes vers des destinations prodigieuses. Le nom? Yvette en voulait un qui évoque les vacances, le soleil et la belle vie, et “donne envie de venir”. “Et pourquoi pas Maloñgon?”, petite localité des Philippines, exotique, qui est pour elle la porte de l’évasion. Dans ce centre, récompensé par les Etincelles de la qualité, le bien-être est primordial: “Un soin visage, chez nous, ne dure pas 50 minutes, mais entre 1 h 30 et 2 h. Tant que la personne n’est pas détendue, elle ne part pas!”. Notre coup de cœur. La spécialité de Maloñgon, ce sont les massages. A base de produits naturels (rassoul, miel, propolis, huiles végétales, huiles essentielles…), ils subliment la peau (un incontournable: le massage à la poudre d’or), luttent contre la fatigue (massage tonifiant à l’huile essentielle d’ylang-ylang), effacent les tensions nerveuses (‘Rosetherapy’, recommandé deux jours avant un examen… ou un mariage!) et invitent à la relaxation profonde (‘Taurumi’, effectué à l’aide de coquillages de palourdes tigrées polies, contenant un mélange autochauffant naturel). Mais aussi l’africain, le lomi-lomi, le pierres chaudes, …»
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
Voor 1 persoon: een rugmassage met etherische oliën OF een gezichtsmassage OF een voetverzorging met munt.
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Enkel op afspraak. Seulement sur rendez-vous.
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Pour 1 personne : un massage du dos aux huiles essentielles OU un massage du visage OU une pédicure à la menthe.
Plein Sud 8, 5651 Somzée • T +32 (0)477 79 20 37 •
[email protected]
49
SAMA MASSAGE JETTE Sama Massage Center opende in mei 2014 haar deuren en is gelegen tussen Miroir, Basilique en Simonis. Sama is bekend om haar warme en exotische sferen in een moderne oosterse omgeving. Wanneer je de zaak betreedt, start een reis door de geuren van Orange Blossom, begeleidt door rustgevende muziek in een decor met zachte oosterse accenten. Sama biedt massages die ontworpen zijn om jouw welzijn te bevorderen, door het verminderen van de gevolgen van stress en angst. Sama biedt naast haar rustgevende massages ook therapeutische massages om specifieke fysieke problemen (rugpijn, zware benen,...) te verlichten. Deze omvatten massage op de huid, spieren, pezen en ligamenten en bevorderen je algemene gezondheid (zowel fysiek als psychisch). Sama biedt niet louter massages aan maar ze bieden ook speciale opleidingen, massages voor bedrijven, specifieke evenementen en andere schoonheidsbehandelingen aan. Verder kan je bij Sama ook terecht om natuurlijke verzorgingsproducten, oosterse oliën, apparatuur en cadeaubonnen aan te kopen. Kortom, SAMA is jouw professionele partner op vlak van welzijn.
Sama Massage Center a ouvert ses portes en Mai 2014 et se situe entre les quartiers Miroir, Basilique, Simonis. Dans un esprit oriental moderne, Sama se démarque par son ambiance chaleureuse, dépaysante. Dès son entrée, le client voyage parmi les senteurs de Fleurs d’Oranger, la musique apaisante, la décoration aux doux accents de l’Orient, le thé à disposition,… Sama offre des massages destinés à favoriser le bienêtre en atténuant les effets du stress et les angoisses mais également des massages thérapeutiques afin de soulager des soucis physiques précis ( douleurs au dos, sciatique, jambes lourdes,…). Le massage agit entre autres sur la peau, les muscles, les tendons et les ligaments et vise une bonne santé générale (tant le bien-être physique que psychique). Sama ne propose pas que des massages, nous offrons également des formations de tous niveaux, des massages en entreprise ou lors d’évènements, des soins esthétiques, la vente de produits de soins, d’huiles, de matériel ,de chèques cadeaux,... SAMA, c’est votre partenaire bien-être professionnel.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 1 persoon: 40 minuten massage naar keuze: massage vermoeide rug, hoofdmassage of voetreflexologie.
Pour 1 personne : 40 minutes de massage. Choix parmi : massage dos stressé, massage cranien ou reflexologie plantaire.
Van maandag tot zaterdag van 10u00 tot 20u00, enkel op afspraak. De lundi au samedi de 10h00 à 20h00 sur rendez-vous.
50
Avenue de Jette, 193, 1090 Jette • T +32 (0)2 428 51 21 •
[email protected] • www.samamassage.be
51
SAMA MASSAGE ETTERBEEK Sama Massage Center opende in november 2011 haar deuren en is gelegen tussen Jourdan, Flagey, la Chasse, Place du Luxembourg en Schuman. Sama is bekend om haar warme en exotische sferen in een moderne oosterse omgeving. Wanneer je de zaak betreedt, start een reis door de geuren van Orange Blossom, begeleidt door rustgevende muziek in een decor met zachte oosterse accenten. Sama biedt massages die ontworpen zijn om jouw welzijn te bevorderen, door het verminderen van de gevolgen van stress en angst. Sama biedt naast haar rustgevende massages ook therapeutische massages om specifieke fysieke problemen (rugpijn, zware benen,...) te verlichten. Deze omvatten massage op de huid, spieren, pezen en ligamenten en bevorderen jouw algemene gezondheid (zowel fysiek als psychisch). Sama biedt niet louter massages aan maar ze bieden ook speciale opleidingen, massages voor bedrijven, specifieke evenementen en andere schoonheidsbehandelingen aan. Verder kan je bij Sama ook terecht om natuurlijke verzorgingsproducten, oosterse oliën, apparatuur en cadeaubonnen aan te kopen. Kortom, SAMA is jouw professionele partner op vlak van welzijn.
Sama Massage Center a ouvert ses portes en Novembre 2011 et se situe entre les quartiers Jourdan, Flagey, la Chasse, Place du Luxembourg et Schuman. Dans un esprit oriental moderne, Sama se démarque par son ambiance chaleureuse, dépaysante. Dès son entrée, le client voyage parmi les senteurs de Fleurs d’Oranger, la musique apaisante, la décoration aux doux accents de l’Orient, le thé à disposition,… Sama offre des massages destinés à favoriser le bien-être en atténuant les effets du stress et les angoisses mais également des massages thérapeutiques afin de soulager des soucis physiques précis ( douleurs au dos, sciatique, jambes lourdes,…). Le massage agit entre autres sur la peau, les muscles, les tendons et les ligaments et vise une bonne santé générale (tant le bien-être physique que psychique). Sama ne propose pas que des massages, nous offrons également des formations de tous niveaux, des massages en entreprise ou lors d’évènements, des soins esthétiques, la vente de produits de soins, d’huiles, de matériel ,de chèques cadeaux,... SAMA, c’est votre partenaire bien-être professionnel.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 1 persoon: 40 minuten massage naar keuze: massage vermoeide rug, hoofdmassage of voetreflexologie.
Pour 1 personne : 40 minutes de massage. Choix parmi : massage dos stressé, massage cranien ou reflexologie plantaire.
Alle dagen van 10u00 tot 21u00 op afspraak. Tous les jours de 10h00 à 21h00 sur rendez-vous.
52
rue Général Leman 25, 1040 Etterbeek • T +32 (0)2 324 89 47 •
[email protected] • www.samamassage.be
53
SURIYA AYURVEDA SINT-NIKLAAS Suriya Ayurveda begeleidt mensen naar een gezond leven. Daarvoor moeten lichaam, geest en ziel de nodige aandacht en verzorging krijgen. Het liefst preventief zodat problemen uit blijven. Maar ook curatief beschikt de aloude Ayurveda over de nodige behandelmethoden om kleine en grotere problemen structureel en duurzaam aan te pakken.
We werken enkel op afspraak. Afspraken kunnen gemaakt worden via mail :
[email protected] of telefonisch : 03 293 31 66 of 0486 31 24 95 of 0497 70 25 13 Nous travaillons uniquement sur rendez-vous. Vous pouvez prendre rendez-vous via e-mail (
[email protected]) ou par téléphone (03 293 31 66 ou 0486 31 24 95 ou 0497 70 25 13).
54
Suriya Ayurveda accompagne les gens vers une vie saine. Pour cela, le corps, l’esprit et l’âme doivent recevoir l’attention et le soin nécessaires. Si possible de manière préventive, pour éviter tout problème. D’un point de vue curatif, l’ancestrale Ayurveda dispose aussi des méthodes de soins capables de traiter structurellement et durablement petits et grands problèmes.
Vanuit onze opvoeding en culturele achtergrond willen ze hier een bijdrage leveren aan een gezonde samenleving. Door middel van massages, typische behandelingen en advies over voeding, beweging en meditatie herstellen ze samen met hun klanten het evenwicht dat verbroken werd. Indien nodig ondersteunen ze hun behandelingen met Ayurvedische kruidensupplementen.
À partir de leur éducation et de leurs antécédents culturels, ils souhaitent contribuer à une société saine. Grâce aux massages, aux traitements typiques et aux conseils relatifs à l’alimentation, au mouvement et à la méditation, ils réparent avec leurs clients l’équilibre rompu. Si nécessaire, les traitements s’accompagnent d’herbes ayurvédiques.
Oprechte aandacht, respect en authenticiteit zijn de waarden die bij Suriya Ayurveda centraal staan.
Écoute sincère, respect et authenticité sont les valeurs prônées par Suriya Ayurveda
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 1 persoon: ayurvedische rugmassage met warme kruidenolie gevolgd door gezichtsmassage OF 1 uur Asthanga yoga.
Pour 1 personne : massage ayurvédique du dos à l’huile chaude suivi d’un massage du visage OU 1 heure d’Ashtanga Yoga.
Lodewijkdemeesterstraat 110, 9100 Sint-Niklaas • T +32 (0)3 293 31 66 •
[email protected] • www.ayurveda-sint-niklaas.be
55
L’OASIS DES SENS ESTAIMPUIS ‘L’Oasis des Sens verwelkomt je in haar volledig nieuwe wellnessruimte die in 2015 de deuren opende. Je vindt er een verwarmd binnenbad met onderwatermuziek en met grote ramen die uitkomen op de tuin, een hamman en een sauna om stress, vermoeidheid en gifstoffen te verjagen, een jacuzzi om te relaxen, een ontspanningsruimte en een theesalon.
L’Oasis des sens vous accueille dans son tout nouvel espace spa créé en 2015, vous y trouverez une piscine intérieure chauffée avec musique subaquatique entourée de baies vitrées ouvertes sur l’extérieur, un hammam ainsi qu’un sauna pour chasser le stress, la fatigue et les toxines, un jacuzzi pour se délasser, une salle de détente et un salon de thé.
Je kunt de privéruimte met sauna, hamman en jacuzzi ook huren.
Vous avez la possibilité également de louer l’espace privatif comprenant sauna, hammam, jacuzzi.
L’Oasis des Sens is een erkend centrum ‘Cinq Mondes’ en ‘Thémaé’. Je vindt er dus een heel gamma verzorgingen en gebruiken voor een reis naar het hart van de rituelen van onze voorouders. Je kunt kiezen tussen een eenpersoons- of een tweepersoonscabine.
L’oasis des sens est agrée « Cinq Mondes » et « Thémaé ». Vous trouverez donc toute une palette des soins et rituels pour un véritable voyage au cœur des rituels ancestraux. Vous avez le choix d’une cabine duo ou solo.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 1 persoon: toegang tot de wellnessruimte + een rugmassage van 15 minuten. Badpak verplicht (mogelijkheid om een badjas, handdoek of slippers ter plaatse te huren).
Pour 1 personne : accès à l’espace wellness + un massage dos de 15 minutes. Maillot obligatoire (possibilité de louer un peignoir, une serviette ou des chaussons sur place).
Enkel op afspraak. Seulement sur rendez-vous.
56
57
MASSAGEPRAKTIJK MARLINE DESSEL Een moment van rust, ontspanning en weer opladen, ook als je ziek bent. Tijdens een massage moet je niets, mag je alles laten voor wat het is en … Genieten! Marline heeft haar praktijk gevestigd in een medisch centrum. Dit om garant te kunnen staan voor de best mogelijke zorg en ontspanning. Je kan bij Marline terecht voor een herbalanceringsmassage (tijdens of na kanker), ontspannings-, hotstone of kruidenstempel massage. Of kies je voor een voetreflexmassage? NIEUW!! Ook de allerkleinsten en hun ouders kunnen bij Marline terecht voor een baby massage en bijhorende ouder-kind cursus.
Un moment de calme et de détente pour se ressourcer, même si vous êtes malade. Pendant un massage, vous n’avez aucune obligation, vous pouvez vous relâcher entièrement et… profiter! Marline a installé son cabinet dans un centre médical afin de pouvoir garantir les meilleurs soins possibles. Vous pouvez vous adresser à Marline pour un massage rééquilibrant (pendant ou après le cancer), relaxant, aux pierres chaudes ou aux pochons d’herbes. Ou peut-être préférez-vous une séance de réflexologie plantaire? NOUVEAU : les plus petits et leurs parents peuvent aussi venir chez Marline pour un massage pour bébé et un cours parent-enfant.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voetreflexmassage OF Ontspanningsmassage van het achterlichaam (30 min.) + geschenkje OF Hotstonemassage van het achterlichaam (30 min.).
Pour 1 personne : séance de réflexologie plantaire OU massage relaxant du dos (30 min.) + cadeau OU massage du dos aux pierres chaudes (30 min.)
Enkel op afspraak. Seulement sur rendez-vous.
58
Molsebaan 21/001, 2480 Dessel • T +32 (0)489 588 149 •
[email protected]
59
DOMEIN DEN ROOY MEERLE Probeer deze introductie in frisbee golf, de variant op de gewone golfsport waarbij je over grote afstanden een frisbee in een net moet gooien! Een leuke sport waarmee je je hele lichaam gebruikt, maar ook gevoel voor precisie en concentratie ontwikkelt. Frisbee Golf is een individuele sport vergelijkbaar met het gewone golf en wordt gespeeld in een park. Het is de bedoeling om met je schijf in zo min mogelijk worpen een bepaald doel te bereiken. Belangrijkste elementen zijn techniek, fairplay, coördinatie en strategie. De hole is meestal een zgn. ‘polehole’, een metalen mand die op een stok staat. De bomen, struiken en terreinveranderingen in en rond de fairways verzorgen uitdagende hindernissen voor de frisbee golfer. Het diskgolf deelt de vreugdes en frustraties van het traditionele golf: een lange putt respectievelijk het raken van een boom. Het is sinds zijn ontstaan in de jaren ’70 erg populair geworden in de Verenigde Staten.
Testez cette initiation au disc golf, la variante du golf ordinaire qui implique de lancer un frisbee dans un filet sur de longues distances ! Un sport amusant qui sollicite tous les muscles de votre corps, tout en développant votre sens de la précision et votre concentration. Le disc golf est un sport individuel qu’on peut comparer au golf ordinaire et qui se joue dans un parc. Le but est d’atteindre une cible à l’aide de votre disque en réalisant le moins de lancers possibles. Ses ingrédients principaux sont la technique, le fair-play, la coordination et la stratégie. Le trou est généralement un « polehole », un panier en métal fixé à un bâton. Les arbres, buissons et changements de terrain sur et autour des fairways créent des obstacles naturels, autant de défis pour le disc golfer. Le disc golf partage les joies et les frustrations du golf traditionnel : la joie de réussir un « long putt » ou la frustration de toucher un arbre. Ce sport est devenu très populaire aux États-Unis depuis sa création dans les années 70.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 2 personen: Frisbee Golf.
60
Pour 2 personnes : Frisbee Golf.
Ulicotenseweg 54-56, 2328 Meerle • T +32 (0)3 315 83 36 •
[email protected] • www.denrooy.com
61
STUDIO PILATES 640 UKKEL / UCCLE Pilates is een zachte vorm van fitness, waarbij wordt gewerkt op het versterken van de buikspieren en alle spieren van het lichaam, voor een betere houding en het voorkomen van rugpijn. Pilates werkt ook op de ademhaling, het evenwicht, de concentratie en de soepelheid en precisie van de bewegingen.
Le pilates est une gymnastique douce, travaillant le renforcement de la ceinture abdominale ainsi que l’ensemble des muscles du corps afin d’avoir une meilleure posture, évitant ainsi d’avoir mal au dos. Le pilates travaille également la respiration, l’équilibre, la concentration, la fluidité et la précision des mouvements.
John Pilates zei zelf: ‘Volg 10 sessies en je zult het verschil voelen. Volg 20 sessies en je zult het verschil zien. Daarna wil je niet meer stoppen.’
John Pilates disait lui même : «Faites 10 séances et vous sentirez la différence, faites en 20 et vous verrez la différence. Ensuite, vous ne voudrez plus arrêter».
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 1 persoon: een privéles van 1 uur om kennis te maken met Pilates.
Pour 1 personne : une séance d’1h en cours individuel pour découvrir le pilates.
Op afspraak. Sur rendez-vous.
62
Chaussée d’Alsemberg 640, 1180 Uccle • T +32 (0)478 299 349 •
[email protected]
63
BELFIUS MONS-HAINAUT MONS.ARENA Reservatie tickets U kan uw tickets reserveren via: - elefoon op 065.32.05.91 op de dag voor de wedstrijd van 12u tot 17u - Mail naar
[email protected] ten laatste de dag voor de wedstrijd tot 12u Openingsuren voor de reservatie van uw tickets: - Maandag tot vrijdag: van 9u30 tot 12u00 en van 13u00 tot 17u00 in de ticketshop van de mons. arena. - Gelieve uw tickets minstens 3 dagen op voorhand te reserveren. Afhalen van uw tickets: - De dag voor de wedstrijd van 12u tot 17u aan de kassa van mons.arena - Op de avond van de wedstrijd om 18u30 aan het loket aan de linkerkant van de hoofdingang van mons.arena
Heures d’ouverture pour réserver les tickets : - Du lundi au vendredi : de 09h30 à 12h00 et de 13h00 à 17h00 à la billetterie de mons.arena. - Veuillez réserver vos tickets au moins 3 jours avant le jour du match. Retrait des tickets : - La veille du match de 12h à 17h à la billetterie de mons.arena - Le soir du match dès 18h30 au guichet de gauche de l’entrée principale de mons.arena
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
3 toegangstickets voor een thuismatch.
64
Réservation des tickets Vous pouvez réserver vos tickets par : - Téléphone au 065.32.05.91 la veille du match de 12h à 17h - Mail via
[email protected] au plus tard la veille du match à 12h
3 tickets pour un match à domicile.
mons.arena • Rue des Laminoirs, 2A, 7012 Jemappes (Mons) • T (065)32 05 91 •
[email protected] • www.monshainaut.be
65
E-NERGETIC THERAPY MONT-SUR-MARCHIENNE Ontdek het geheim van de eeuwige jeugd. Geef u over aan Derwisj Yoga, anderhalf uur zachtheid en muziek, ontspanning en regeneratie, even weg van alles tijdens een privéles yoga met z’n tweeën. Geïnspireerd door de Bewegingsleer die sinds eeuwen in bepaalde broederschappen van derwisjen wordt onderwezen, maar ook door yoga, tai chi en andere meer moderne methoden als euritmie of stretching, is Derwisj Yoga (Samadeva gebareneufonie) een zachte gezondheidsmethode die zowel lichamelijk als emotioneel en mentaal rust en evenwicht brengt. De gevolgen van stress veroorzaakt door het moderne leven worden verzacht, de werking van de verschillende organen wordt genormaliseerd, concentratie, coördinatie en geheugen verbeteren aanzienlijk. Een sessie kan ook met het gezin worden beleefd: ouders en kinderen vanaf 8 jaar.
Découvrez le secret de l’éternelle jeunesse. Plongez-vous dans le Yoga Derviche, tout en douceur et en musique pour 1h30 de détente et de régénération hors du temps, un cours de yoga en privée rien qu’à deux ! Inspirée de la Science des Mouvements enseignée depuis des siècles dans certaines confréries derviches, mais aussi de techniques telles que le yoga, le taï chi chuan et d’autres plus modernes comme l’eurythmie ou le stretching, le Yoga Derviche (Euphonie Gestuelle du Samadeva) est une pratique psycho-corporelle douce, véritable méthode de santé par le calme et l’harmonie du physique, de l’émotionnel et du mental. Les effets du stress induit par la vie moderne se trouvent atténués, le fonctionnement des différents organes se régularise, les capacités de concentration, de coordination et de mémoire s’améliore grandement. Une séance à vivre à aussi en famille : parents et enfants à partir de 8 ans.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 204
Mode d’échange sur p. 204
Voor 2 personen: Derwisj Yoga gedurende anderhalf uur. Een derde persoon die meekomt, krijgt 30% korting op de prijs van een sessie (en betaalt dus 7 euro). Draag losse kleding die de ademhaling niet hindert.
Pour 2 personnes : Yoga Derviche pendant 1h30. Si une 3ième personne accompagne, elle bénéfice d’une réduction de 30 % sur le prix de la séance (soit 7 € à payer). Portez une tenue souple qui ne gêne pas la respiration.
Enkel op afspraak. Seulement sur rendez-vous.
66
Avenue Paul Pastur, 2, 6032 Mont-sur-Marchienne • T +32 (0)473 294 376 •
[email protected] • www.e-nergetic-therapy.be
67
FRANCK PROVOST KAPPERSBEURT / SÉANCE CHEZ LE COIFFEUR
Alle info over de salons vind je terug op www.franckprovost.be
De deskundigheid van Franck Provost bestaat erin je een kapsel voor te stellen dat ook in het dagelijkse leven gemakkelijk te onderhouden is. Gedaan met onmogelijke coupes die je thuis onmogelijk in model krijgt! In hun salons wordt jouw vrouwelijkheid in de kijker gesteld in een warm, modern en schoon kader. Franck Provost is voor vrouwen de officiële kapper bij uitstek! Maar uiteraard kunnen ook mannen en kinderen bij hen terecht. Twee collecties per jaar maken het de kappers mogelijk om je de laatste trends in knippen, balliage, kleur en volume voor te stellen en dat in combinatie met een uiterst professionele techniek en creativiteit.
Le savoir-faire de Franck Provost est de proposer des coiffures faciles à vivre au quotidien. Finies les coupes impossibles à recoiffer ! Dans ses salons, la féminité est mise à l’honneur dans un cadre chaleureux, à la fois moderne et épuré. Franck Provost est le coiffeur officiel des femmes par excellence ! Mais il offre également ses services coiffures aux hommes et aux enfants. Deux collections par an permettent aux coiffeurs de proposer les dernières tendances de coupe, balayage, coloration et volume en mariant technique professionnelle et créativité.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 205
Mode d’échange sur p. 205
persoonlijk advies, aangepaste shampoo, knippen, brushen en fixeren.
conseil personnalisé, shampooing spécifique, coupe, brushing et fixants.
Retrouvez toutes les infos des salons sur www.franckprovost.be Facebook.com/franckprovostbelux
68
T +32 (0)2 705 64 99 •
[email protected] • www.franckprovost.be
69
KLEUR-, STIJL- EN RELAXATIEHUIS FEDERICA DERIE BRUGGE Er goed uitzien is eenvoudig als je weet hoe je kleuren en stijlen best combineert. Jou daarin begeleiden is de passie van Federica Derie. Dit gebeurt met een groot respect voor jouw eigenheid. Federica houdt je graag een spiegel voor, zodat je je bewuster wordt van wie je bent. Je ontdekt jouw eigen kracht. Federica is gespecialiseerd in de disciplines communicatie, persoonlijke groei en uitstraling, gezondheid, wellness en beauty. Ze biedt arrangementen aan voor mensen die bewust willen stilstaan bij zichzelf. Reeds 16 jaar is ze trendsetter op vlak van kleur en stijl, met de beste analysetechnieken (24 kleurensysteem), en wordt gevraagd door TV, radio en kranten. Vaste imago consulente van NINA (Het Laatste Nieuws). Daarnaast is ze trendsetter op vlak van relaxatie met allerlei massagevormen waarbij magische handen jouw energie harmoniseren. Persoonlijke coaching op maat hoort hier bij! Dit alles in een sfeervolle, stijlvolle studio met aangepaste muziek. Federica kijkt ernaar uit om jou te ontmoeten!
La mission de Federica Derie est de vous accompagner pour pouvoir contacter cette partie authentique de vous dans la confiance, pour accroître votre confiance en vous et découvrir et apprivoiser les techniques de couleurs et le style qui mettront en valeur vos atouts dans le respect de qui vous êtes. Elle est spécialisée dans les disciplines de communication, image de soi et beauté. Elle offre des arrangements pour ceux qui veulent se sentir mieux dans leur peau. Federica Derie est différent des autres… Depuis 16 ans, Image Derie est connu pour la qualité de ses conseils en matière de couleur et de style (système de 24 couleurs). Federica Derie est demandée par la presse, la radio et la télévision. Elle suit également les nouvelles techniques du monde de la relaxation. Dans un magnifique studio, des mains magiques harmonisent votre énergie. Le coaching personnel est une possibilité. Bienvenue à toutes ! Federica Derie, consultante d’image internationale holistique.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 205
Mode d’échange sur p. 205
Extra: drankje en versnaperingen - persoonlijk kleuradvies in groep, inclusief maquillage- en haarkleurtips(60 min) OF kleuradvies (30 min) OF persoonlijk stijladvies in groep, inclusief haarsnit- en maquillagetips (60 min) OF stijladvies (30 min) OF maquillagesessie (30 min) OF rugmassage met warme etherische olies en ademhalingstechnieken (30 min) OF aromatische gezichtsverzorging (30 min) OF transformatiecoach-sessie (30 min) OF kapseladvies (30 min). Op zondag gesloten (enkel op afspraak).
70
Extra : une boisson et des friandises - conseil personnel de couleurs en groupe (60 min) OU conseil de couleurs (30 min) OU conseil de style en groupe (60 min) OU conseil de style (30 min) OU session de maquillage (30 min) OU massage du dos avec les huiles essentielles chaudes et avis de relaxation (30 min) OU traitement du visage avec aromathérapie (30 min) OU session de transformation (30 min) OU conseil de coiffure (30 min). Les séances auront lieu du lundi au samedi, fermé le dimanche (seulement sur rendez-vous).
Oedelemsesteenweg 63, 8340 Sijsele • T 0476/60 48 63 050/34 66 59 •
[email protected] • www.kleurstijlrelaxatie.be
71
LOOKING FAB! GENT Er goed uitzien heeft niets te maken met leeftijd. Niets met lichaamsbouw en niets met geld. Er goed uitzien is een kwestie van de juiste keuzes maken. De juiste look doet wonderen voor je zelfvertrouwen. En wanneer je je uitstekend voelt, krijg je ook nog eens een bijzondere uitstraling die zijn effect niet mist. Dankzij het advies van Maureen van LOOKING FAB kan je voordeel halen uit haar aangeboren talent voor stijl, haar passie voor mode in al haar facetten, haar helder inzicht en haar 15 jaar ervaring als etalagiste, visual merchandiser en styliste: een ideale mix die jou optimale resultaten garandeert. Bij LOOKING FAB kan je terecht voor kleuranalyse, stijl- en imagoconsulting, personal shopping, workshops … Deze verwenarrangementen kan je individueel of samen met vriendinnen als Party boeken. Op zoek naar één kledingsstuk of persoonlijk advies voor je garderobe? Aarzel niet en reserveer Personal Shopping met LOOKING FAB in Gent.
Se sentir bien dans son corps n’a rien à voir avec l’âge, les mensurations, ni l’argent. Il s’agit de faire les bons choix. Le bon look fera des miracles sur votre confiance en soi. Si vous vous sentez bien dans votre peau, vous ne manquerez pas de rayonner et de marquer l’effet désiré. Profitez des conseils de Maureen de LOOKING FAB, de son talent inné pour le style, sa passion pour la mode dans tous les sens du mot, ses 15 ans d’expérience en tant qu’étalagiste, visual merchandiser et styliste : le mélange parfait pour un résultat optimal ! LOOKING FAB vous offre également la possibilité de choisir une analyse de couleurs, des conseils en style et en image, personal shopping, workshops ... Vous pouvez réserver ces forfaits détente individuellement ou sous forme de Party avec quelques copines. A la recherche d’un vêtement ou de conseils personnalisés pour votre garde-robe ? N’hésitez plus et réservez votre Personal Shopping avec LOOKING FAB à Gand.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 205
Mode d’échange sur p. 205
1 uur Personal Shopping met Maureen in Gent. Mits supplement kan dit ook in Antwerpen, Brugge of Brussel. (enkel na afspraak)
72
1 heure de Personal Shopping avec Maureen à Gand. Avec un supplément, Maureen vous accompagnera aussi à Anvers, Bruges ou Bruxelles. (seulement sur rendez-vous)
Tolhuiskaai 6, 9000 Gent • T +32 (0)475 83 60 53 •
[email protected] • www.lookingfab.be
73
RELOOK’ED TOURNAI Zin om je look helemaal te veranderen of gewoon wat meer up to date te maken en een stijl te vinden die bij je persoonlijkheid of je werksituatie past...? Relook’ed is er om naar jou te luisteren en je te begeleiden bij het kiezen van die nieuwe look. Hun doel is al 8 jaar jou de kunst om je goed in je vel en in je kleren te voelen te leren, en daarom leren ze jou om je foutjes slim te verdoezelen dankzij waardevolle tips voor je lichaamsbouw en cursussen om jezelf te leren maquilleren. Zij onthullen jouw schoonheidspotentieel met een mooi kapsel dat bij je persoonlijkheid, maar ook bij jouw nieuwe stijl past. Ten slotte, om jou te begeleiden bij het kiezen van je nieuwe garderobe, heb je het voorrecht om je te laten begeleiden door een “personal shopper” die je vergezelt in de winkel om de beste kleding te kiezen die je nieuwe look zal bepalen. Ze leert je ook om slim en intelligent te kopen. Hiervoor stelt Relook’ed jou een keuze à la carte of meer volledige, diverse pakketten tegen redelijke prijzen voor. Aarzel niet om hen te contacteren voor meer informatie!
Envie de changer totalement de look ou plus simplement de vous mettre au goût du jour et de trouver un style adapté à votre personnalité ou votre situation professionnelle? Relook’ed est là pour vous écouter et vous guider dans le choix de cette nouvelle apparence. Notre objectif depuis 8 ans, est de vous enseigner l’art et la manière d’être bien dans votre peau et vos vêtements et pour cela nous vous apprendrons à gommer astucieusement vos défauts grâce à de précieux conseils morphologiques et des cours d ’auto-maquillage. Nous révèlerons votre capital beauté avec une coiffure adaptée à votre personnalité mais aussi à votre nouveau style. Enfin pour vous guider dans le choix de votre nouvelle garde-robe, vous aurez le privilège de vous faire escorter d’une “personal shopper” qui vous accompagnera en magasin afin de choisir au mieux les vêtement. Elle vous apprendra également à acheter malin et intelligent. N’hésitez pas à nous contacter pour de plus amples renseignements!
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 205
Mode d’échange sur p. 205
een uur personal shopping in Doornik met een echte personal shopper van het agentschap Relook’ed. Edwige zal je kleren helpen kiezen en je een heleboel advies over jouw stijl en lichaamsbouw geven.
74
une heure d’accompagnement en magasin à Tournai avec une véritable “personal shopper” de l’agence Relook’ed. Elle vous aidera à bien choisir vos vêtements et vous prodiguera de nombreux conseils de style et morphologique.
Edwige Ferraris, 7500 Tournai • T +32 (0)476 28 59 62 •
[email protected] • www.relooked.be
75
VROUWELIJK SCHOON LEUVEN Omdat iedereen gezien mag worden en zich goed mag voelen. Omdat mooi niet duur hoeft te zijn. Omdat iedereen complimentjes verdient. Vrouwelijk Schoon wil graag dat zoveel mogelijk vrouwen kunnen genieten van het positieve effect van een kleur- & stijlanalyse. Een kleuranalyse laat je zien welke tinten jouw huid doen stralen en welke nuances je best mijdt. Een figuuranalyse laat je zien hoe je je vormen best tot hun recht laat komen. Aan de hand van enkele simpele metingen wordt vastgesteld tot welk figuurtype je hoort. Of je nu 20, 40, 60 of ouder bent, van een kleur & stijlanalyse ga je de rest van je leven plezier hebben en … het laat je nooit meer los. Een zeer fijne tip, en bovendien ideaal om eens eenavondje voor jullie twee te plannen, is een kleur- & stijladvies als koppel. Neem vrijblijvend contact op om de mogelijkheden verder te bespreken, ook voor groepsanalyses en teambuildings.
Parce que tout le monde peut être remarqué et tout le monde a le droit de se sentir bien.Parce qu’il ne faut pas forcément payer cher pour être beau. Parce que tout le monde mérite de recevoir des compliments. Nous souhaitons qu’un maximum de femmes puissent profiter de l’effet positif d’une analyse de couleurs et de style. Une analyse de couleurs vous permet de savoir quelles teintes font resplendir votre visage et quelles nuances il vaut mieux éviter. Une analyse de la silhouette vous permet de voir comment mettre vos formes en valeur. À l’aide de quelques simples mesures, on établira votre type de silhouette. Que vous ayez 20, 40, 60 ans ou plus, vous retirerez pour le reste de votre vie quelque chose de votre analyse… Vous ne l’oublierez jamais. Un très chouette conseil, idéal si vous avez planifié de passer la soirée à deux. Suivez une séance de conseils couleur et style en couple. Prenez contact avec « Vrouwelijk Schoon » pour discuter des différentes possibilités, aussi pour des analyses de group et des activités de teambuilding.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 205
Mode d’échange sur p. 205
Een basis kleuranalyse OF Een basis figuuranalyse OF 1u winkelen met je personal shopper OF 1u garderobeplanning
76
une analyse de couleurs de base OU une analyse de la silhouette de base OU 1 h de shopping avec votre personal shopper OU 1 h de planning garde-robe
T Ingrid +32 (0)499 199 405 - Danielle +32 (0)472 55 95 29 •
[email protected] • www.vrouwelijkschoon.com
77
VROUWENGELUK AFSLANKCOACH / COACH MINCEUR
Schrijf je in of ontdek meer info op www.vrouwengeluk.be/slank 24/7 inschrijven mogelijk Inscrivez-vous ou découvrez plus d’informations sur www.vrouwengeluk. be/slank. Il est possible de s’inscrire 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24.
78
Wat mag je wel/niet eten? Hoe ga ja om met verleidingen? Wat doe je als de mensen rond je niet meer in jou geloven? Beeld je in hoe jouw leven verandert van zodra je gelukkig kan zijn met wie je bent en hoe je eruit ziet. Vrouwen die dit stap-voor-stapprogramma volgen voelen zich fitter en hebben meer energie. Want dit afslankingsprogramma is méér dan voeding alleen: het is een oplossing voor het leven omdat je niet alleen slank wordt, maar ook blijft. In deze complete eerste maand begeleiding ontvang je een plan van aanpak, snelle receptenboek en persoonlijk eetschema, motivatie-mp3 en ondersteunende e-mails. Omdat Natasha nu ook BV’s als Daisy Van Cauwenbergh begeleidt, wil ze iedere vrouw de kans bieden om zonder beperkingen te genieten van gezelligheid, winkelen en een geweldig goed gevoel vanbinnen. De meeste vrouwen vallen gemiddeld 2 tot 4 kg per maand af. Niet slecht, toch?
Que pouvez-vous ou non manger? Comment réagir aux tentations? Imaginez comme votre vie changera lorsque vous serez satisfaite de qui vous êtes et de votre apparence. Les femmes qui suivent ce programme étape par étape se sentent mieux et ont plus d’énergie. En effet, cette cure d’amincissement ne s’intéresse pas uniquement à la nourriture: c’est une solution à vie. Vous apprenez à faire vousmême les bons choix. Dans ce premier mois d’accompagnement complet, vous recevrez un plan d’attaque, un livre avec des recettes rapides et un régime alimentaire personnel, un MP3 de motivation et des e-mails de soutien. Comme Natasha accompagne à présent aussi des personnalités flamandes connues, elle souhaite offrir à toutes les femmes la possibilité de profiter du bonheur, du shopping et d’un agréable sentiment intérieur. La plupart des femmes perdent en moyenne de 2 à 4 kg par mois. Pas mal, non?
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 205
Mode d’échange sur p. 205
één maand begeleiding bij het afslanken: plan van aanpak + snelle receptenboek en persoonlijk eetschema + ondersteunende e-mails
un mois d’accompagnement lors de votre cure d’amincissement : plan d’attaque + un livre avec des recettes rapides et un régime alimentaire personnel + e-mails de soutien
Dikkebusstraat 125, 8958 Loker •
[email protected] • www.vrouwengeluk.be/slank
79
DE KRACHT BEERSE
Enkel op afspraak. Seulement sur rendez-vous.
80
In de Stille Kempen vind je de Praktijk De Kracht, waar Marina De Boyser, Naturopaat en specialist in complementaire gezondheidszorgen, oog heeft voor het heel-zijn van jezelf. Met een sessie Indische hoofdmassage, voetreflex of Reiki, geeft zij met haar helende handen een boost aan je energiepeil, laat je je spanningen los, kom je compleet tot rust, en ga je op vleugels weer naar huis.
C’est dans le calme de la Campine que niche le Cabinet De Kracht, où Marina De Boyser, naturopathe et spécialiste en soins de santé complémentaires, veille à votre tout-être. Avec une séance de massage indien du visage, de réflexologie plantaire ou de Reiki, à l’aide de ses mains curatives, elle vous redonnera de l’énergie, relâchera vos tensions et vous apaisera complètement. Vous rentrerez chez vous plus léger.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 205
Mode d’échange sur p. 205
Voor 1 persoon: Een 50-minuten durende sessie Indische hoofdmassage of een voetreflex of een Reiki-behandeling. Eventueel kan je deze sessie omruilen voor een gezondheids advies ivm voeding, aromatherapie, Bachremedies, voedings supplementen of een goed gesprek. Wens je te opteren voor een meditatie, dan is dit ook mogelijk. Extra’s: gratis parking, gebruik van slippers, glaasje water om de vrijgekomen toxines af te voeren.”
Pour 1 personne : une séance de 50 minutes (massage indien du visage ou réflexologie plantaire ou traitement Reiki). Vous pouvez éventuellement échanger cette séance contre un conseil santé en matière d’alimentation, d’aromathérapie, de dleurs de Bach, de suppléments alimentaires ou contre une bonne discussion. Si vous le souhaitez, vous pouvez aussi opter pour une séance de méditation. Extras : parking gratuit, prêt de chaussons, verre d’eau pour évacuer les toxines libérées.
Klaproosstraat 36, 2340 Beerse • T +32 (0)14 61 98 03 • +32 (0)485 733 230 •
[email protected] • www.dekracht.be
81
LE VISAGE PAR CAROLINE RIGO HASSELT
Ma.: Gesloten / Di.&woe.: Op afspraak / Do., vrij. & za: 9u-18u. Lu.: Fermé / Mar.&mer.: Sur r endez-vous / Jeu., ven. & sam.: 9h-18h.
82
Le Visage is een exclusieve beautystore in hartje Hasselt en staat voor Make-Up, Beauty & Party-Time! Le Visage staat garant voor een persoonlijke service volledig op maat! Schoonheidsverzorging, wimperbehandelingen, haarverlenging, permanente make-up, tandenbleaching, de meest exclusieve make-up producten, workshops, ladies party’s, opleidingen,... Caroline Rigo bruist van het leven en ambitie en lanceert continu nieuwe diensten en producten om samen met haar team jou van dienst te zijn. Ze is freelance visagiste, geeft ook lessen make-up, en laat bruidjes schitteren op de belangrijkste dag van hun leven. Ze vrolijkt vrijgezellenfeestjes op met toffe workshops, verzorgt make-up en kapsel make-overs. Ze laat je kennis maken met het leven als fotomodel. Bekijk alvast het aanbod en de nieuwe workshops & ladies party’s op de website. Zie er stralend uit voor een speciale gelegenheid en laat je make-up of kapsel doen bij Le Visage.
Le Visage est un salon de beauté exclusif, situé au cœur de Hasselt. Il est l’adresse idéale pour le maquillage, l’esthétique et la fête! Caroline garantisse un service entièrement personnalisé, qui aborde toutes les facettes de votre rayonnement! Soins de beauté, soins des cils, extensions capillaires, maquillage permanent, blanchissement des dents, produits de maquillage les plus exclusifs, ateliers, ladies parties, formations... Caroline Rigo bouillonne de vie et d’ambition et n’a de cesse de lancer de nouveaux services et produits, pour vous offrir un service impeccable avec son équipe. Elle donne aussi des cours de maquillage, fait scintiller les jeunes mariées pour le jour le plus important de leur vie, égaie vos fêtes de célibataires avec des ateliers ludiques, propose des relookings maquillage et coiffure (avant/après)... et vous initie à l’univers d’un top model. Découvrez leur offre et les nouveaux ateliers et ladies parties sur le site web. Rayonnez pour une occasion spéciale et confiez votre maquillage ou votre coiffure à Le Visage.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Je dient je vivabox arrangement op voorhand te reserveren via email!
N’oubliez pas de réserver votre formule vivabox à l’avance via mail !
Inruilmethode op p. 205
Mode d’échange sur p. 205
Party Hair EN Make-up voor 1 persoon OF Party Hair OF Make-up voor 2 personen. Gelieve bij de reservatie te vermelden dat je in het bezit bent van een Vivabox.
Coiffure ET Maquillage pour 1 personne OU Coiffure OU Maquillage pour 2 personnes. Veuillez signaler lors de la réservation que vous êtes en possession d’un vivabox.
Leopoldplein 40, 3500 Hasselt • T 0484 109 966 •
[email protected] • www.levisage.be levisageblog.blogspot.com • Facebook: Le Visage Hasselt
83
MOOI! ROESELARE
Enkel op afspraak - In kleine g roepjes (min. 3 pers, max 6 pers). Privé parkeerplaats. Reservatie noodzakelijk, met vermelding van jouw vivabox. Meer foto’s & info op www.mooi-by-emmy.be Uniquement sur rendez-vous. En petit groupe (min. 3 pers., max. 6 pers.). Parking privé. Réservation nécessaire, en mentionnant votre vivabox. Plus de photos et d’infos sur www.mooi-by-emmy.be
84
Look good, feel great!
Look good, feel great!
Iedere vrouw is mooi! Het gaat erom dat je je eigen schoonheid ontdekt, je sterke punten achterhaalt & die naar voren laat komen.
Toutes les femmes sont belles ! Il s’agit de découvrir votre propre beauté, de déceler vos points forts et de les mettre en valeur.
Je opmaken hoeft niet zo moeilijk te zijn als je denkt, het gaat er vooral om, de juiste producten & de juiste technieken te gebruiken.
Vous maquiller n’est pas aussi difficile que vous le pensez, il s’agit surtout d’utiliser les bons produits et les bonnes techniques.
Mooie make-up betekent de juiste kleuren op de juiste plaats en moet bijgevolg eenvoudig & natuurlijk zijn zodat het gezicht opvalt en niet de make-up.
Un beau maquillage, c’est une question de bonnes couleurs appliquées au bon endroit. Cela doit donc être simple et n aturel, afin de mettre en valeur le visage et non le maquillage.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 205
Mode d’échange sur p. 205
verwelkoming met een glaasje bubbels, verwenkoffie of thee + kennismaking & korte huidanalyse + bespreking van je eigen make-upritueel + make-up make-over met advies + je eigen persoonlijke make-up fiche met make-up stappenplan & de m o o i ! -handleiding met tips & tricks voor thuis (Duur: 3u @ the m o o i ! Make-up Studio te Roeselare)
accueil avec un verre de bulles, un café ou un thé + prise de contact et brève analyse de la peau + discussion de votre propre rituel de maquillage + maquillage et démaquillage avec conseils + fiche personnalisée de votre maquillage + un plan en étapes du maquillage + le mode d’emploi ‘m o o i !’, assorti de ses trucs pour la maison (Durée : 3h @ the m o o i ! Make-up Studio à Roulers)
85
QUICKNAILBAR
Voor de locaties surf naar www.quicknailbar.be. Noteer alvast dat er nieuwe locaties volgen! Pour nous trouver, surfez sur www.quicknailbar.be et retenez d’ores et déjà que de nouveaux bars vont ouvrir !
86
Iedereen heeft haast, weinig tijd, een onvoorspelbare agenda of onverwachtse wendingen op de planning... Het is voor velen onder ons dan ook een huzarenstukje eens even tijd voor zichzelf te maken... NAILBAR wil hier iets aan doen en biedt de mogelijkheid om jou te dienen ZONDER afspraak! Kom langs wanneer het JOU past. Het duurt slechts een kwartier tot hooguit 45 minuutjes. Gelnagels? Neen, quick nails! Een zeer stevig en fijn alternatief voor de klassieke systemen, zeer snel, zeer goede hechting én afweekbaar, er komt dus amper een vijl aan te pas! Je komt dit innovatief product al in diverse salons, kappers en schoonheidsinstitiuten tegen. Quick nails is combineerbaar met alle soorten nailart, van handpaint tot airbrush! Zelfs dat kwartiertje past niet in jouw planning? Spring dan gauw 1 minuutje binnen en trakteer jezelf op een @home quick nails pakket of pimp je nagels met 1 van de leuke nailartspullen! Van harte welkom in één van de nailbars, Quicknailbar helpt jou graag!
Nous sommes toutes pressées, nous manquons de temps et devons jongler avec un agenda capricieux et ses sursauts imprévisibles par rapport au planning... Pour beaucoup d’entre nous, c’est un véritable exploit de s’octroyer un peu de temps pour soi. Nailbar veut y remédier et offre la possibilité de vous servir SANS rendez-vous ! Passez donc quand cela vous arrange... 15 à 45 minutes maximum suffiront amplement ! Ongles en gel ? Non, Quick Nails ! Une alternative séduisante et solide aux systèmes classiques, très rapide, très facile à fixer et à décoller: à peine une lime et c’est parti ! Ce produit innovant est déjà proposé par divers salons, coiffeurs et instituts de beauté. Les Quick Nails se combinent avec toutes sortes de nailart (décors sur ongles), allant du handpaint à l’airbrush. Même ce petit quart d’heure ne rentre pas dans votre agenda ? Trouvez vite 1 minute pour vous offrir un lot de Quick Nails @home ou décorez vos ongles avec un de nos irrésistibles accessoires de nailart ! Bienvenue dans un de nos Nailbars !
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 205
Mode d’échange sur p. 205
Voor 1 persoon: manicure + quick nails color OF naturel manicure + gel polish + epileren wenkbrauwen.
Pour 1 personne : manucure + Quick Nails color OU manucure naturelle + gel polish + épilation des sourcils
www.quicknailbar.be
87
BEAUTY & WELLNESS ACCESSOIRES Plaid Zachte, grote plaid voor een gezellige avond in de zetel. Kenmerken: • Materiaal: 100% microfiber polyester. • Kleur: antraciet. • Afmetingen: 150 x 240 cm. Bestelcode: 20140502000
7-delige fitness set (Schildkröt) Ideale set voor een complete home fitness training.
Spécifications : • Matière : 100 % microfibre de polyester. • Couleur : anthracite. • Dimensions : 150 x 240 cm.
Kenmerken: • 7-delige fitness set bestaande uit: • 2 x soft Aerobics dumbells 0,5 kg • 2 x pols- en enkelgewichten 0,5 kg • 2 x handgrips • 1 x springtouw.
Code de commande: 20140502000
Bestelcode: 00620800000
Personenweegschaal (Soehnle) De perfecte analyse in een oogopslag!
Pèse-personne ‘sensation’ (Soehnle) L’analyse parfaite en un coup d’œil !
Kenmerken: • Fitness controle. • Exacte metingen van het vet-, wateren gewichtsgehalte (bio-meting). • Weegt tot max. 150 kg, tot op 100 g nauwkeurig. • 8 geheugenplaatsen. • Materiaal: kunststof/veiligheidsglas.
Spécifications : • Contrôle de votre forme. • Calcul précis du taux de graisse et d’eau dans votre corps et de votre poids (analyse de l’impédance bio-électrique). • Pèse jusqu’à 150 kg avec une précision de 100 g. • 8 emplacements de mémoire. • Matériau : plastique / verre de sécurité.
Bestelcode: 00145900000
88
Plaid Grande couverture en laine douce pour passer d’agréables soirées à la maison.
Code de commande: 00145900000
Set de fitness avec 7 accessoires (Schildkröt) Le set idéal pour des séances de fitness à la maison. Spécifications : • Le set de fitness avec 7 accessoires comprend : • 2 x haltères d’aérobic 0,5 kg avec poignée confort • 2 x poids pour poignet et cheville de 0,5 kg • 2 x musclets de main (« hand grip ») • 1 x corde à sauter. Code de commande: 00620800000
T klantenservice / service clients: 03 710 84 37
89
Haardroger (Babyliss) Uw haar perfect stylen? Creëer dezelfde resultaten als bij de kapper met deze haardroger.
Sèche-cheveux (Babyliss) Vos cheveux stylés parfaitement ? Créez les mêmes résultats que chez le coiffeur avec ce sèche-cheveux.
Kenmerken: • Voorzien van een professionele AC-motor, die tot wel 4 x langer mee gaat. • Voorkomt statisch haar, dankzij de ionische technologie. • Luchtsnelheid: tot ca. 100 km/h. • 3 snelheidsstanden en 3 temperatuurstanden. • ‘Cool-shot’ voor een optimale fixatie van het haar. • Ultra smalle blaasmond van 6 mm voor perfecte styling. • Diffuser voor het creëren en accentueren van krullen. • Afneembaar filter. • Ophangoog. • Vermogen: 2100 W.
Spécifications: • Dispose d’un moteur AC professionnel, qui a une durée de vie jusqu’à 4 x plus longue. • Empêche les cheveux statiques, grâce à la technologie IoniCeramic. • Vitesse d’air : jusqu’à 100 km / h. • 3 vitesses et 3 températures. • ‘Cool-shot’ pour une fixation optimale des cheveux. • Concentrateur ultra mince à 6 mm pour un style parfait. • Diffuseur pour creér et accentuer les boucles. • Filtre amovible. • Anneau de suspension. • Puissance : 2100 W.
Hammamdoek (Olivier Strelli) De perfecte hammamdoek van Olivier Strelli, in wit met grijze strepen of wit met blauwe strepen.
Serviette de hammam (Olivier Strelli) La serviette hammam idéale par Olivier Strelli, blanche avec des rayures grises ou blanche avec des rayures bleues.
Kenmerken: • Materiaal: katoen • Tweezijdig plat, afgewerkt met franjes. • Te gebruiken als Hammamdoek of als strandlaken. • Afmetingen: 180 x 100 cm.
Spécifications : • Matière: coton • Double face, finition frangée. • À utiliser commer serviette pour le hammam ou comme drap de bain. • Dimensions : 180 x 100 cm.
Bestelcode: 10004607000 20004623000
Code de commande: 10004607000 20004623000
Code de commande: 00625600000 Bestelcode: 00625600000
90
91
Wellness set (Treets) Treets giftset in de heerlijke geur Rose & Pink Pepper of geur Pure Spa & Orchid. Met deze complete giftset maakt u iedereen blij!
Coffret bien-être (Treets) Coffret cadeau sur le thème des délicieux arômes Rose & Pink Pepper ou Pure Spa & Orchid. Ce coffret cadeau fera plaisir à tout le monde.
Kenmerken: Inhoud set: • shower gel, 200 ml • bodylotion, 200 ml • shower foam, 200 ml • body scrub salt, 400 g • badbruistablet, 2 stuks, 18 g • handcrème, 50 ml • bruisbal.
Spécifications : Contenu coffret : • gel douche, 200 ml • lait corporel, 200 ml • mousse de douche, 200 ml • gommage sel, 400 g • tablette effervescente pour le bain, 2 pièces, 18 g • crème pour les mains, 50 ml • boule effervescente.
Bestelcode: 10095600000 10095500000
Code de commande: 10095600000 10095500000
Stijltang (Babyliss) Deze BaByliss Straightener met D iamond coating beschermt het haar en zorgt voor een ultraglad resultaat!
Lisseur (Babyliss) Ce lisseur BaByliss avec revêtement en céramique Diamond protège vos cheveux pour un résultat ultra-lisse !
Kenmerken: • Met geavanceerde BaByliss D iamond Ceramic coating. • 6 temperatuursinstellingen (140°C - 235°C). • Onmiddellijk op temperatuur dankzij de Ceramic Technology. • Zowel te gebruiken op droog als nat haar. • Met Lock-mechanisme. • Automatische uitschakeling. • LED-display met precieze a anduiding van de temperatuur. • Meedraaiend snoer. • Afmetingen van de platen: 28 x 110 mm.
Spécifications : • Revêtement BaByliss Diamond C eramic avancé. • 6 températures (140°C - 235°C). • Montée en température immédiate grâce à la Ceramic Technology. • Pour cheveux secs ou mouillés. • Avec mécanisme de verrouillage. • Arrêt automatique. • Écran LED avec indicateur précis de température. • Cordon rotatif. • Dimensions des plaques : 28 x 110 mm.
Bestelcode: 20107100000
Code de commande: 20107100000
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 205
Mode d’échange sur p. 205
een product naar keuze uit de voorgestelde selectie.
92
un produit au choix de la sélection proposée.
93
CREAFONIE - THE ART OF WORKSHOPS LOCHRISTI Vanaf een zekere leeftijd is het belangrijker dingen gewoon te doen, dan erover na te denken wat je zoal kan doen, of hoe je aan een bepaald project zou beginnen. Wil je creatief zijn, dan is loslaten de boodschap. Want wat je ook plant of nastreeft, de wereld gaat toch zijn eigen gang! Het volgen van één of meer van de workshops kan je helpen om je gedachten te laten voor wat ze zijn, en je te concentreren op wat je met je handen tot stand kan brengen. Je zal merken dat wat je eigenhandig verwezenlijkt, je niet alleen veel voldoening schenkt, maar ook veel extra energie oplevert. Het hele jaar door biedt Creafonie de vivabox klanten een aantal workshops aan, die op de website vermeld staan onder het menu Workshops / Vivabox workshop. De workshops worden gegeven in het Nederlands.
Durant toute l’année, nous proposons aux clients vivabox un certain nombre d’ateliers ; sur le site Web, vous les trouvez dans la rubrique « Workshops / Vivabox workshop ». Les ateliers sont donnés en néerlandais.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 205
Mode d’échange sur p. 205
Voor 1 persoon: originele workshop bloemdecoratie in U-vaas. Surf naar https://creafonie.nl/product-nl/vivabox-workshop om je in te schrijven.
94
À partir d’un certain âge, être simplement actif importe plus que de réfléchir à ce qu’on pourrait faire ou à la façon d’aborder un projet déterminé. Qui veut être créatif doit lâcher prise. Car quoi que vous prévoyiez ou recherchiez, le monde ne s’arrête pas de tourner ! Assister à un ou plusieurs de nos ateliers peut vous aider à laisser vos pensées pour ce qu’elles sont, et à vous concentrer sur ce que vous pouvez faire de vos propres mains. Vous remarquerez que vos propres réalisations vous apportent non seulement beaucoup de satisfaction, mais aussi une bonne dose d’énergie supplémentaire.
pour 1 personne : atelier original de création florale dans vase en U. Surfez sur https://creafonie.nl/fr/produit/vivabox-atelier pour vous inscrire.
Lepelaarsweg 9, 9080 Lochristi • T 09 355 24 94 •
[email protected] • www.creafonie.nl
95
LE VISAGE PAR CAROLINE RIGO HASSELT
96
Le Visage is een exclusieve beautystore in hartje Hasselt en staat voor Make-Up, Beauty & Party-Time! Le Visage staat garant voor een persoonlijke service volledig op maat! Schoonheidsverzorging, wimperbehandelingen, haarverlenging, permanente make-up, tandenbleaching, de meest exclusieve make-up producten, workshops, ladies party’s, opleidingen,... Caroline Rigo bruist van het leven en ambitie en lanceert continu nieuwe diensten en producten om samen met haar team jou van dienst te zijn. Ze is freelance visagiste, geeft ook lessen make-up, en laat bruidjes schitteren op de belangrijkste dag van hun leven. Ze vrolijkt vrijgezellenfeestjes op met toffe workshops, verzorgt make-up en kapsel make-overs. Ze laat je kennis maken met het leven als fotomodel. Bekijk alvast het aanbod en de nieuwe workshops & ladies party’s op de website. Zie er stralend uit voor een speciale gelegenheid en laat je make-up of kapsel doen bij Le Visage.
Le Visage est un salon de beauté exclusif, situé au cœur de Hasselt. Il est l’adresse idéale pour le maquillage, l’esthétique et la fête! Caroline garantisse un service entièrement personnalisé, qui aborde toutes les facettes de votre rayonnement! Soins de beauté, soins des cils, extensions capillaires, maquillage permanent, blanchissement des dents, produits de maquillage les plus exclusifs, ateliers, ladies parties, formations... Caroline Rigo bouillonne de vie et d’ambition et n’a de cesse de lancer de nouveaux services et produits, pour vous offrir un service impeccable avec son équipe. Elle donne aussi des cours de maquillage, fait scintiller les jeunes mariées pour le jour le plus important de leur vie, égaie vos fêtes de célibataires avec des ateliers ludiques, propose des relookings maquillage et coiffure (avant/après)... et vous initie à l’univers d’un top model. Découvrez leur offre et les nouveaux ateliers et ladies parties sur le site web. Rayonnez pour une occasion spéciale et confiez votre maquillage ou votre coiffure à Le Visage.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Ma.: Gesloten / Di.&woe.: Op afspraak / Do., vrij. & za: 9u-18u.
deelname aan 1 workshop naar keuze (Make-up deel 1, Makeup deel 2, Smokey eyes, Hairstyling, Kleur, Stijl) voor 1 persoon. Voor meer info: www.levisage.be/workshops of download de Le Visage magazine van de homepage. Gelieve bij de reservatie te vermelden dat je in het bezit bent van een Vivabox.
Lu.: Fermé / Mar.&mer.: Sur rendez-vous / Jeu., ven. & sam.: 9h-18h.
Inruilmethode op p. 205
Mode d’échange sur p. 205
Participation à 1 atelier au choix (Maquillage partie 1, Maquillage partie 2, Smokey eyes, Coiffure, Couleur, Style) pour 1 personne; Pour plus d’infos : www.levisage.be/workshops ou téléchargez le magazine Le Visage sur la page d’accueil. Veuillez signaler lors de la réservation que vous êtes en possession d’un vivabox.
Leopoldplein 40, 3500 Hasselt • T 0484 109 966 •
[email protected] • www.levisage.be levisageblog.blogspot.com • Facebook: Le Visage Hasselt
97
CREADROOM EKSAARDE Drie jaar geleden kreeg Kristel het idee om tijdens de vakanties knutselkampen voor kinderen en workshops voor alle leeftijden te geven. In deze leuke workshops vindt ze het belangrijk dat iedereen naar huis gaat met een uniek juweel dat volledig aansluit bij zijn of haar smaak. Creadroom werkt met een beperkte groep zodat ze iedereen de nodige aandacht kunnen geven om van hun juweel iets bijzonders te maken. Creadroom streeft ernaar om iedereen een aangename en ontspannende middag of avond te bezorgen.
Il y a trois ans, j’ai eu l’idée d’organiser pendant les vacances des camps de bricolage pour les enfants et des ateliers pour tous les âges. Dans le cadre de ces ateliers, nous trouvons important que chacun puisse retourner chez soi avec un bijou unique, parfaitement à son goût. Nous travaillons avec un groupe limité afin d’accorder à chacun l’attention nécessaire pour transformer son bijou en souvenir particulier. Nous cherchons à offrir à tous un après-midi ou une soirée relaxante et agréable.
Meer info en foto’s over de workshops vind je op www.creadroom.eu
Plus d’infos et de photos sur les ateliers sur www.creadroom.eu
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
Vaste openingsdag op zaterdag van 10u00 tot 12u00. Data van de workshops zijn terug te vinden op de website. Jour d’ouverture fixe le samedi de 10h00 à 12h00. Les dates des ateliers figurent sur le site.
98
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Workshop naar keuze voor 2 personen. Keuze uit workshop epoxy, fimo, kettelen, juwelen maken,… + juweel naar keuze voor de jarige. Alle materialen om 2 juwelen (hanger, ring, oorbellen, haarschuiver, armband,…) te maken zijn inbegrepen. Wil je meer dan 2 juwelen maken dan betaal je de goedkoopste houder of extra materialen bij. Tijdens de workshop wordt je een drankje aangeboden. Bij sommige workshops wordt een werkbeschrijving meegeven zodat je later zelf aan de slag kan.
Un atelier au choix pour 2 personnes. Choix parmi les ateliers époxy, fimo, perles, fabrication de bijoux… + bijou au choix pour la personne qui fête son anniversaire. Tout le matériel nécessaire pour fabriquer 2 bijoux (pendentif, bague, boucles d’oreilles, pince à cheveux, bracelet…) est compris. Si vous souhaitez réaliser plus de 2 bijoux, vous payez le pendentif le moins cher ou le matériel supplémentaire. Pendant l’atelier, une boisson vous est offerte. Pour certains ateliers, une description de travail est communiquée.
Inruilmethode op p. 205
Mode d’échange sur p. 205
Lanchalsstraat 11, 9160 Eksaarde • T 0485 53 30 40 (na 19u of in het weekend) •
[email protected] • www.creadroom.eu • www.facebook.com/creadroom
99
BELIGHTED INTERIOR MECHELEN
De data waarop de workshops doorgaan vind je op www.belightdeinterior. com. Wil je graag op een andere dag? Vanaf 6 deelnemers maken we een workshop voor jou op maat. Reserveer je workshop via mail of gsm. Pour connaître les dates auxquelles les ateliers sont organisés, surfez sur www.belightedinterior.com. Préférez-vous un autre jour ? Un rendez-vous sur mesure est possible à partir de 6 personnes. Réservez votre atelier via e-mail ou par GSM.
100
Een lampenatelier bij Alexandra Jacquet/belighted interior 4uur vertoeven in het atelierhuis van een kunstenares en een eigen lamp maken. Wil je graag experimenteren met kleuren, met materialen en vormen. Wil je graag tekenen en je op die manier uitdrukken. Vind je eigen weg onder begeleiding van Alexandra Jacquet. Geniet van de inspirerende plek, voel je welkom. Het atelier start om 13u en eindigt rond 17u. We starten met een gezamenlijk moment van een half uurtje en het ontdekken van de mogelijkheden van het atelier, daarna is ieder vrij te maken wat hij/zij wilt. Om 16.30u ronden we af met een gemoedelijke nabespreking. Gelukzalig terug naar huis, vol van ideeën en een persoonlijke lamp. Ideaal voor een groep van 6 personen. Alexandra Jacquet is gespecialiseerd in stimuleren van creativiteit van individuen en groepen. Ze ontwerpt creatieve concepten waaronder de EASYLAMP, te vinden op www.belightedinterior.com.
Un atelier lampe chez Alexandra Jacquet – « belighted interior » 4 heures d’agrément dans la maison-atelier d’une artiste… pour y fabriquer sa propre lampe. Vous souhaitez associer matières, couleurs et formes selon vos envies ? Vous aimeriez vous exprimer par le dessin ? Trouvez votre voie, accompagné(e) par Alexandra Jacquet. Profitez de cet endroit inspirant dans une ambiance décontractée… L’atelier débute à 13 h et se termine vers 17 h. Que vous offre-t-on ? Un drink d’accueil et le matériel de base – comprenant une EASYLAMP – pour l’atelier. Pendant une petite demi-heure, nous commençons par découvrir ensemble les possibilités qu’offre l’atelier. Chacun est ensuite libre de ses activités. À 16 h 30, nous terminons en faisant le point de manière conviviale. Content(e) de ce moment qui vous a donné des tas d’idées, vous rentrez à la maison… avec votre lampe personnelle. Idéal pour un groupe de 6 personnes. Alexandra Jacquet s’est spécialisée dans la stimulation de la créativité chez les personnes et les groupes de personnes. Elle développe des concepts créatifs – parmi lesquels EASYLAMP – que vous retrouverez sur www.belightedinterior.com.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 205
Mode d’échange sur p. 205
een welkomstdrankje, basismateriaal van het atelier, een EASYLAMP inbegrepen.
Participation à la réalisation d’une Easylamp, ensemble DIY « Easylamp », matériel de base et une boisson compris
Edgard Tinellaan 9, 2800 Mechelen • T +32 (0)473 34 34 98 •
[email protected] • www.belightedinterior.com
101
TUSSEN HAAKJES ZANDHOVEN Tussen Haakjes grootste passie is haken!
« Tussen Haakjes » ou la passion du crochet !
Haken is hip en trendy maar vooral tijdloos en heerlijk ontspannend.
Le crochet, c’est tendance et branché, mais c’est aussi et surtout intemporel et délicieusement relaxant.
In dit klein, gezellig winkeltje verkopen ze wol, gehaakte spullen maar proberen ze vooral mensen te inspireren. Tussen Haakjes geeft workshops voor iedereen, in het gevarieerd aanbod zal je steeds iets naar je zin vinden.
Dans cette charmante petite boutique, on vend de la laine et des accessoires crochetés, mais on essaie avant tout d’inspirer. « Tussen Haakjes » propose des ateliers pour tous. Vous trouverez toujours votre bonheur parmi leur offre variée.
Van mandjes haken tot mutsen en sjaals, je wordt er vooral vrolijk van!
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 205
Mode d’échange sur p. 205
Voor 1 persoon: workshop haken naar keuze en een waardebon van € 20 waarmee je je materiaal kan aankopen.
102
Des petits paniers aux bonnets en passant par les écharpes, le crochet saura surtout vous amuser !
Pour 1 personne : atelier de crochet au choix et un bon de 20 € à valoir sur tout achat de matériel.
Liersebaan 104, 2240 Zandhoven • T +32 (0)479 43 10 39 •
[email protected] • www.tussen-haakjes.be
103
GREGORY VAN TOOR PHOTOGRAPHY SHOOTING Beleef een unieke ervaring door jezelf op de gevoelige plaat te laten vastleggen.
Prenez-vous au jeu, jouez la star devant la caméra et immortalisez votre expérience unique en photo.
Gregory van Toor is een freelance fotograaf gespecialiseerd in portret- en huwelijksfotografie. Zijn bedoeling is om professionele fotografie aan de gewone man of vrouw te brengen. Je waant je voor even een BV tijdens de 1 uur durende fotoshoot op locatie. Alvorens de fotoshoot te laten plaatsvinden, wordt er afgesproken welke stijl of in welke omgeving je de fotoshoot wenst. Hierop tracht Gregory in te spelen en je een unieke ervaring te laten beleven.
Gregoy van Toor est photographe spécialisé dans les portraits et les photos de marriage. Son but est d’offrir le plaisir d’une session photo professionnelle à tout un chacun. Prêtez-vous au jeu et jouez à la star pendant 1 heure, le temps que Gregory fasse de superbes photos de vous ! Un souvenir que vous n’oublierez pas d’aussi vite. Avant le jour, Gregory convient avec vous du style de photos que vous aimeriez faire et du genre d’endroits où vous aimeriez aller. Combinant envie et possibilités, il vous fixe alors rendez-vous pour une expérience unique.
De fotoshoot kan plaatsvinden in Brussel, Gent of A ntwerpen en is afhankelijk van de weersomstandigheden.
Le shooting photo peut avoir lieu à Bruxelles, à Gand ou à Anvers, en fonction de la météo.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
1 uur durende fotoshoot en 2 afgewerkte beelden via downloadlink. Boeken kan op op www.gregoryvantoor.com/ vivabox Voor de studioshoot wordt een bijdrage van € 35 aangerekend. De vivabox-shoots vinden steeds plaats op een zaterdag.
104
Shooting photo d’une heure et 2 photos retouchées via lien de téléchargement sur www.gregoryvantoor.com/vivabox. Pour le shooting en studio, une participation de 35 € est demandée en supplément. Les shootings vivabox ont toujours lieu le samedi.
L.A. Schockaertstraat 95/3, 1600 Sint-Pieters-Leeuw •
[email protected] • www.gregoryvantoor.com
105
TICTACPHOTO FOTOBOEK / LIVRE PHOTO Maak jouw Fotoboek
Créez votre Livre Photo
TicTacPhoto vereeuwigt je herinneringen!
TicTacPhoto immortalise vos souvenirs !
Je hebt familiefoto’s gemaakt of hebt kiekjes van een fantastische reis en je wilt ze delen! Aarzel dan niet om jouw mooiste familie- of vakantieherinneringen op papier te zetten in een Contemporary Medium Fotoboek van 30 pagina’s. Laat je familie en vrienden je artistieke ziel zien met het doorbladeren van het Fotoboek met de mensen die je liefhebt.
Vous avez fait des photos de famille ou lors d’un magnifique voyage et vous désirez les partager ? Alors n’hésitez pas à mettre sur papier ces merveilleux souvenirs dans un Livre Photo Contemporary Medium de 30 pages. Montrez à votre famille et à vos amis votre âme d’artiste en feuilletant ce Livre Photo.
De firma TicTacPhoto maakt sinds 2004 online Fotoboeken. Elke bestelling is uniek en wordt afgedrukt binnen 5 werk dagen. Ontdek het volledige gamma Fotoproducten op www.tictacphoto.com.
La société TicTacPhoto est active dans la production de Produits Photo en ligne depuis 2004. Chaque commande est unique et produite en 5 jours ouvrables. Découvrez toute notre gamme de Produits Photo sur www.tictacphoto.com.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
een personaliseerbaar Medium Contemporary Fotoboek van 30 pagina’s (inclusief portokosten per post in België). Aanbieding niet cumuleerbaar met andere lopende promoties. Je kan een ander model van Fotoboek kiezen of pagina’s toevoegen mits betaling van een toeslag wanneer je je bestelling plaatst.
106
un Livre Photo Contemporary Medium de 30 pages à personnaliser (les frais de port par la poste en Belgique sont inclus). Offre non cumulable avec d’autres promotions en cours. Possibilité de choisir un autre modèle de Livre Photo ou de rajouter des pages moyennant un supplément à payer au moment de la commande.
Horzlestraat 100 Rue du Bourdon, 1180 Brussel/Bruxelles • T 02 265 09 00 • www.tictacphoto.com
107
STUDIO FOTELI FOTOBOEKJE / DÉPLIANT DE PHOTO
Aarlen: Maandag van 14u00 tot 18u00. Van dinsdag tot zaterdag, van 10u00 tot 18u00 non-stop. Florenville: Van dinsdag tot zaterdag van 10u00 tot 18u00 non-stop. Arlon: Du mardi au samedi, de 10h00 à 18h00 non-stop. Florenville: Du mardi au samedi de 10h00 à 18h00 non-stop.
108
Na Zwitserland, Ierland, Colombia en Luxemburg is de “reislustige” fotografe Stéphanie Mertus, afkomstig uit Rulles, sinds 2007 weer terug in de regio Aarlen. Eerst is ze met haar meer dan tien jaar portretervaring neergestreken in de winkel-wandelzone van Aarlen en in Florenville. Studio Foteli (“fotootje” in het Zwitserse Duits) is vooral gespecialiseerd in portretten (baby’s, kinderen, book, gezinnen, dieren,...) en r eportages (huwelijken, doopsels, communies, bedrijven enz.). Met zijn systeem van gratis opnames brengt Studio Foteli portretfotografie binnen ieders bereik. Je betaalt immers alleen de foto’s die je vooraf op het scherm hebt gekozen. Zo kan je al vanaf slechts 7 euro beschikken over prachtige, professioneel gemaakte portretten. Studio Foteli is ook tot jouw dienst om uitnodigingen, aankondigingen, menu’s, dankbetuigingen of andere gedenkkaartjes te maken. Verder is Studio Foteli er voor pasfoto’s, directe afdrukken van digitale foto’s vanaf elke drager, en beschikt over een grote keus aan originele lijsten en albums.
Après quelques voyages, Stéphanie Mertus, la photographe « bourlingueuse » originaire de Rulles, est –avec sa expérience de plus de 10 ans- de retour depuis 2007 dans le piétonnier à Arlon et à Florenville. Le Studio Foteli (« petite photo » en suisse allemand) est principalement spécialisé dans le portrait (bébés, enfants, book, familles, animaux,…) et le reportage (mariages, baptêmes, communions, entreprises, etc.). Grâce à son système de séance gratuite de prises de vues, le Studio Foteli rend le portrait accessible à tous. En effet, vous payez uniquement les photos que vous choisirez au préalable sur écran. Vous pouvez ainsi bénéficier de magnifiques portraits professionnels à partir de seulement 7€. Le Studio Foteli est également à votre service pour la réalisation de vos invitations, faire-part, menus, remerciements et autres cartes souvenirs. Le Studio Foteli c’est aussi des photos d’identités, l’impression de vos photos numériques à la minute à partir de tout support et un grand choix de cadres et d’albums originaux.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
een driehoek van drie verschillende poses in de studio
un triangle de 3 poses différentes en studio
15, Place du Marché aux Légumes, 6700 Arlon • T 063 23 65 00 Place Albert 1er, 6820 Florenville • T 061 53 37 33
109
RIC AMARO PHOTOGRAPHIE LAEKEN
De studio is gelegen in het moderne appartement van de fotograaf. Alleen op afspraak via 0498 26 27 28 of via e-mail:
[email protected]. Reserveren verplicht. Le studio se situe dans l’appartement moderne du photographe. Sur rendez-vous uniquement au 0498 26 27 28 ou par email : photographie@ricamaro. com. Réservation obligatoire
110
Na lessen fotografie te hebben gevolgd aan Sint-Lucas Luik was Cédric Gypen onherroepelijk gebeten door de microbe van de fotografie. Zijn voorkeur gaat uit naar portretten, mode, huwelijken, landschappen.
Après avoir suivi des cours de photographie à Saint-Luc Liège, Cédric Gypen a été indéniablement atteint du virus de la photographie. Sa préférence? Le portrait, la mode, le mariage, le paysage.
Ook reportages en art deco zijn thema’s die hem enthousiast maken. Cédric Gypen is vastbesloten zich onophoudelijk bij te scholen en te verbeteren. Als bezoeker van de studio speelt u altijd een belangrijke rol bij het maken van zijn foto’s. De manier om het beste uit uw sessie te halen.
Les reportages et l’art déco sont autant de thèmes qui le passionnent également. Cédric Gypen est bien décidé à s’améliorer et se former sans cesse. En tant que visiteur du studio, vous aurez toujours un rôle important à jouer pour ses photos. Une manière d’obtenir le meilleur de votre séance.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
Fotosessie van 1 uur in de studio en/of buiten. Keuze uit de mooiste foto’s met logo op de website van de fotograaf (http:// ricamaro.com). De website is beveiligd met een persoonlijk wachtwoord. 2 vergrotingen 15x20 cm. 5% korting voor een ‘like’ op http://www.facebook.com/ricamarophoto
Séance photo studio et/ou extérieur d’1 heure. Sélection des meilleurs images avec logo sur le site internet du photographe (http://ricamaro.com). Le site est sécurisé par mot de passe personnel. 2 agrandissements 15x20cm 5% de réduction pour un « like »sur http://www.facebook.com/ ricamarophoto
Rue Emile Wauters 40A/5, 1020 Laeken • T +32 (0)498 26 27 28 •
[email protected] • www.ricamaro.com
111
BRASSERIE BAZILIK TONGEREN
Alle dagen open vanaf 08u00. Ouvert tous les jours à partir de 08h00.
112
Dit voormalige kanunnikenhuis werd met zorg gerenoveerd en ingericht met als resultaat de meest imposante brasserie van Tongeren, de oudste stad van België. Je zal versteld staan van de ruimte, de warme sfeer, de imposante bar en de drie verschillende niveaus, die van deze grote ruimte een grootse brasserie maken. Culinair verrassend, variërend, betaalbaar en kwaliteitsvol. Vriendelijk en attent zijn de kenmerken die je tijdens de bediening zal herkennen. Bezoek op zondag de grootste en sfeervolste antiekmarkt in Tongeren of het vernieuwde Gallo-Romeins museum, aan te bevelen bezienswaardigheden op slechts wandelafstand van deze leuke brasserie. Sinds kort behoort ook Boutique Hotel Caelus VII tot deze brasserie. Een 18de eeuws herenhuis dat onlangs gerenoveerd werd tot een sfeervol hotel, direct bereikbaar via een verbindingsdeur met de brasserie.
Cette ancienne demeure de chanoines, rénovée et décorée avec soin, est devenue la brasserie la plus imposante de Tongres, la plus ancienne ville de Belgique. Vous serez agréablement surpris par l’espace, l’ambiance chaleureuse, le comptoir imposant et les trois niveaux qui transforment ce grand espace en une grande brasserie. Cuisine surprenante et variée, abordable et de grande qualité. Le personnel aimable et attentif ne vous laissera pas indifférent. Le dimanche, découvrez également l’ambiance du plus grand marché d’antiquités ou le musée Gallo-Romain rénové de Tongres, deux curiosités où vous pouvez vous rendre à pied depuis cette agréable brasserie. Depuis peu, le Boutique Hotel Caelus VII appartient également à cette brasserie. Récemment rénové, cette maison de maître du 18ème siècle vous accueille désormais dans un charmant hôtel directement accessible depuis la brasserie.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
Garnaalkroketje met kleine salade garnituur en een huis gemaakte dressing of salade met kroketje van ganda-ham en een huisgemaakte dressing en zalm met zachte roomsaus vd chef, warme groentengarnituur en bijgerecht naar keuze of varkenshaasje met peperroomsaus, warme groentengarnituur en bijgerecht naar keuze. Voor twee personen.
Croquette de crevette accompagnée d’une petite salade et vinaigrette maison ou une salade avec une croquette jambonfromage et vinaigrette maison et saumon à la sauce crémeuse légère du chef et légumes chauds ou filet de porc à la sauce au poivre, avec légumes chauds. Un dessert au choix. Pour deux personnes.
Kloosterstraat 1-3, 3700 Tongeren • T 012 21 33 24 • www.bazilik.be
113
BRASSERIE ONS GEDACHT ROSMEER-BILZEN
Open op vrijdag vanaf 18u00 en zaterdag vanaf 15u00. Zondag vanaf 12u00. Ouvert le vendredi à partir de 18h00 et le samedi à partir de 15h00. Le dimanche à partir de 12h00.
114
Brasserie Ons Gedacht zag het levenslicht in 2000. Het resultaat van de gerenoveerde 18de eeuwse hoeve mag gezien worden. Een hedendaagse warm ingerichte brasserie, moderne gerechten, kindvriendelijkheid met speelhoek, een aparte feest- en vergaderlocatie, en een huifkartocht met Brabantse trekpaarden, zijn slechts enkele korte omschrijvingen om je nieuwsgierigheid te prikkelen om deze warme familiezaak te bezoeken.
La brasserie Ons Gedacht a vu le jour en 2000. La rénovation de cette ferme du 18ème siècle est une grande réussite. Une brasserie contemporaine à la décoration chaleureuse, des repas modernes, un coin jeux où les enfants sont les bienvenus, une salle de fêtes et de réunions séparée, des promenades en charriot bâché, tiré par des chevaux brabançons, ... ce ne sont que quelques indices pour susciter la curiosité et pour vous inciter à visiter cette affaire de famille accueillante.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
Garnaalkroketje met kleine salade garnituur en een huis gemaakte dressing of salade met kroketje van ganda-ham en een huisgemaakte dressing en zalm met zachte roomsaus vd chef, warme groentengarnituur en bijgerecht naar keuze of varkenshaasje met peperroomsaus, warme groentengarnituur en bijgerecht naar keuze. Voor twee personen.
Croquette de crevette accompagnée d’une petite salade et vinaigrette maison ou une salade avec une croquette jambonfromage et vinaigrette maison et saumon à la sauce crémeuse légère du chef et légumes chauds ou filet de porc à la sauce au poivre, avec légumes chauds. Un dessert au choix. Pour deux personnes.
Daalstraat 17, 3740 Rosmeer-Bilzen • T 012 44 16 22 • www.onsgedacht.be
115
BRUIT QUI COURT LIÈGE
Alle dagen open van 11u00 tot 24u00 en op zaterdag en zondag tot 2u00 ‘s morgens. Nieuw: op zondagmiddag! Ouvert tous les jours de 11h00 à 24h00 et le samedi et d imanche jusqu’à 2h00 le matin. Nouveau : ouvert le dimanche midi !
116
Le Bruit Qui Court’ is gelegen in De Vurige Stede van Wallonië, middenin een authentiek bankgebouw uit de 19e eeuw. Al meer dan 15 jaar wordt dit prachtige restaurant gerund door een dynamisch team dat 7 dagen op 7 voor jou klaarstaat. Door de bijzonder flexibele openingstijden kun je er voor of na een voorstelling de benen onder tafel schuiven. In een indrukwekkend decor van zwart en wit waarin modern en klassiek bijzonder geslaagd worden gecombineerd, tref je op acht meter hoogte een geweldig glas-in-loodraam aan dat het hoofdvertrek in een zee van licht doet baden. ‘s Avonds leent de gedempte sfeer zich perfect voor een romantische tête-à-tête. Beleef een unieke smaakervaring dankzij een originele op-en-top Belgische keuken die zowel met salades, vlees als vis weet te bekoren. De wijnkaart neemt je, tegen een zacht prijsje mee naar de vier uithoeken van de wereld met onder meer nieuwe en verrassende ontdekkingen.
Le Bruit Qui Court est installé en Cité Ardente, au cœur d’une authentique banque du 19ème. Ce magnifique restaurantest dirigé depuis plus de 15 ans par une équipe dynamique qui vous y accueille 7/7 jours. Les horaires particulièrement souples permettent même d’y manger avant ou après un spectacle ! Dans un impressionnant décor de noir et de blanc où contemporain et classique sont harmonieusement associés, une lumineuse verrière domine la salle à huit mètres du sol inondant la salle principale d’une magnifique lumière. Le soir, l’ambiance tamisée est idéale pour un repas en amoureux. Fait connaissance avec un voyage gourmand et insolite, à travers une carte de cuisine belge inspirée, mettant en valeur salades, viandes et poissons. Les vins, quant à eux, vous entraînent aux quatre coins du monde à prix doux, avec, entre-autres, de nouvelles et surprenantes découvertes venant des quatre coins du globe.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
Voorgerecht en hoofdgerecht van de menukaart naar keuze voor twee personen.
Entrée et plat au choix dans notre carte menu pour deux personnes.
Boulevard de la Sauvenière 142, 4000 Liège • T 04 232 18 18 • www.bruitquicourt.be
117
IN DE MOLEN LEMBEEK (HONDZOCHT) Deze op en top Belgische brasserie ligt op de grens tussen Vlaams- en Waals-Brabant. Hier vind je trouwens enkel maar Belgische gerechten op de kaart. Pure nostalgie voor een zacht prijsje: balletjes in tomatensaus, mosselen, stoofvlees met Molenbier, stoemp, garnaal- of kaaskroketten, vol-auvent met mesthoen en een zelfgemaakte feuilleté. En last but not least ... dé specialiteit van het huis: américain met frietjes. Het vlees wordt ‘à la minute’ in een speciaal gekoelde machine gemalen na het doorgeven van jouw bestelling. De drie geheimen van deze lekkernij: versheid, versheid en versheid. Restaurant In de Molen doet denken aan een vroegere bistro met de gezellige sfeer van bij ons. Op de grote parking wacht de molen van Saintes (of Hondzocht) je al van ver op. Chantal en Philippe Sweers heten je van harte welkom. Kom binnen en doe alsof je thuis bent.
Brasserie on ne peut plus Belge, tant par sa situation sur la frontière entre les deux Brabants que par sa carte. Toujours à prix très démocratiques: boulettes sauce tomates, moules, carbonades à la Molenbier, stoemp, croquettes aux crevettes et au parmesan, vol-au-vent à la poularde et feuilleté maison. J’en passe et surtout le meilleur: l’américain frites, spécialité incontournable de la maison, moulu par une machine réfrigérée et préparé à la commande. Les trois secrets de ce fameux plat: fraîcheur, fraicheur et fraicheur. L’endroit respire le vieux bistrot et la bonne ambiance bien de chez nous. L’immense parking est occupé par le moulin de Saintes (ou d’Hondzocht). Entrez, vous serez accueillis par Chantal et Philippe Sweers et vous vous sentirez très vite en famille.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
Voor 2 personen: molenmenu 2 gangen.
Pour 2 personnes : menu “Molen” deux services.
Alle dagen open vanaf 12u00. Gesloten op maandag en zaterdagmiddag. Ouvert tous les jours à partir de 12h00. Fermé le lundi et samedi midi.
118
Edingensesteenweg 888, 1502 Lembeek (Hondzocht) • T 02 355 77 69 • www.molenmoulin.be
119
DE ZEVENDE HEMEL BRUGGE
Open van 11u30 tot 21u30. Gesloten op maandag en dinsdag. Ouvert de 11h30 à 21h30. Fermé le lundi et le mardi.
120
Op een zucht van het wereldberoemde Begijnhof en in de schaduw van de indrukwekkende Onze-Lieve-Vrouwekerk ligt het knusse restaurant ‘De Zevende Hemel’. Het charmante en warme interieur sluit mooi aan bij de rest van de omgeving. De immer goedlachse gastvrouw Annick zorgt al een ruime tijd voor het warme onthaal. Op het zonnige terras is het lekker toeven onder de lindebomen met een frisse pint of bij een heerlijke maaltijd. Bovenal geniet je in ‘De Zevende Hemel’ van hemelse lekkernijen: van een pittige snack of een verse pasta tot een culinair verzorgde maaltijd. De creativiteit in de keuken laat de seizoensgebonden streekproducten voluit tot hun recht komen. Chef Oleg aan het fornuis grilt het malse vlees naar jouw believen met huisbereide bearnaise en voor de visliefhebbers is er de specialiteit van het huis, de Noordzee-bouillabaisse en de bereidingen met Sint-Jacobsnootjes en scampi’s. Hij maakt ook heerlijke gerechtjes met Sint- Jakobsvruchten en scampi’s. De talloze bieren en een prachtige wereldwijnenkaart doen je zalig genieten.
A deux pas du Béguinage, célèbre dans le monde entier, et dans l’ombre de l’impressionnante église ‘Onze-LieveVrouwekerk’, vous trouverez le restaurant ‘De Zevende Hemel’. L’intérieur chaleureux a beaucoup de charme et est en parfaite harmonie avec son environnement. L’hôtesse Annick vous y accueille dans la bonne humeur. On se sent bien en terrasse, sous les tilleuls, avec une bonne bière ou un délicieux repas. La carte du ‘De Zevende Hemel’ (septième ciel) offre des délices divins allant d’un cassecroûte ou de pâtes fraîches aux repas de haut niveau et est basé sur les produits régionaux et de saison. Le chef Oleg aux fourneaux prépare la viande tendre à votre goût avec une sauce béarnaise maison et les amateurs de poisson apprécieront la bouillabaisse de la Mer du Nord et les préparations avec coquilles Saint-Jacques.Il prépare également des délicieux petits plats aux coquilles Saint-Jacques et aux scampis. Le grand assortiment de bières et une carte de vins du monde magnifique vous donneront un avant-goût du ciel.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
Krokant slaatje met groene appel, sneetjes gerookte eenden borst en citrusvinaigrette, tongschar op een bedje van fettuchini met groene kruiden, witte wijnsaus met garnaaltjes en mosseltjes voor twee personen.
Salade croquante de pomme verte, canard fumé et vinaigrette d’agrumes, une plie limande accompagné de fettuchini aux herbes vertes, sauce au vin blanc aux moules et crevettes grises pour deux personnes.
Walplein 6, 8000 Brugge • T 050 33 17 49 • www.resto.com/dezevendehemel/
121
PANNENKOEKENBISTRO MIDZEELHOEVE SINT-KATELIJNE-WAVER
Alle dagen open vanaf 11u30, de keuken is open tot 20u. Dinsdag gesloten. Tussen april en oktober op maandag open bij terrasjesweer. Ouvert tous les jours à partir de 11h30, la cuisine est ouverte jusqu’à 20h. Fermé le mardi. D’Avril à Octobre : ouvert le lundi par beau temps.
122
Christine en Mario heten je van harte welkom bij Pannenkoekenbistro Midzeelhoeve in Sint-Katelijne-Waver. De authentieke 18de-eeuwse hoeve ligt midden in de natuur, bevindt zich op een prachtige toeristische site en is daarnaast onderdeel van de voor fietsers welbekende knoop puntenkaart. Bij de Midzeelhoeve kan je terecht voor een hapje, een drankje, een lunch of een diner. De kaart bestaat uit vele zoete en hartige pannenkoeken, verse wafels, heerlijke tosti’s en pasta. Bij mooi weer kan je rustig op het terras genieten of een wandelingetje maken door het park. Kinderen staan bij de Midzeelhoeve in het middelpunt met speciale kinderkaart en kinderruimte. Ook kunnen ze sparen voor leuke geschenken. Even tijd maken voor een drankje of een hapje is een leuke start of afsluiter van je culturele dag!
Christine et Mario vous souhaitent la bienvenue dans leur Crêperie Midzeelhoeve à Sint-Katelijne-Waver. La belle ferme authentique du 18ième siècle, se trouve en pleine nature et est située sur un circuit à vélo bien connu. Vous êtes au bon endroit pour un bout, une boisson, un lunch ou un dîner. Notre carte contient une large variété de crêpes sucrées ou salées, de gaufres faites maison, de délicieux croques-monsieur et de pâtes. Quand il faut beau, vous pouvez profiter dehors sur la terrasse ou vous promener dans le parc. L’endroit est également le paradis des enfants : ils s’amusent comme des petits fous dans notre espace enfant spécialement aménagé pour eux et se régalent comme des rois grâce à notre carte enfant ! Et nous avons aussi un programme d’épargne avec plein de beaux cadeaux. L’endroit idéal donc pour s’arrêter le temps d’un verre ou d’un apéro et ainsi de commencer ou terminer une belle journée culturelle !
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
Pannenkoek met spek, chipolata, spiegelei en geraspte kaas of pannenkoek met gebakken kip, pesto, zongedroogde tomaten en mozzarella en een dame blanche voor twee personen.
Crêpe au lard, chipolata, oeuf sur le plat et fromage râpé ou crêpe au poulet, pesto, tomates séchées et mozzarella et une dame blanche pour deux personnes.
Midzelen 27, 2860 Sint-Katelijne-Waver • T 0499 76 71 08 - 0483 01 16 29 • www.midzeelhoeve.be
123
‘T STROPKE GENT Tegenover het Gravensteen in het hart van het toeristische centrum van Gent ligt Brasserie ‘t Stropke. De zaak is ondergebracht in een middeleeuws pand. Binnenin zie je houten balken en veel rode tinten die samen met wit geschilderd hout voor een aangenaam en fris decor zorgen. De tafeltjes zijn die waar vroeger oude naaimachines op stonden, die met de voet werden aangedreven. Enkele moderne accenten zoals barokke kroonluchters en foto’s van filmsterren in de toiletten maken het geheel af. De naam Brasserie ‘t Stropke verwijst naar de bijnaam van de Gentenaars: stroppen dragers. ‘t Stropke is dan ook een typisch Gentste zaak, waar zowel Gentenaars graag over de vloer komen als toeristen die de authentieke sfeer willen opsnuiven. Op de brasseriekaart prijken typisch Gentse, traditionele gerechten zoals konijn en stoofvlees. Ze worden in de open keuken bereid met dagverse producten. Dat maakt van Brasserie ‘t Stropke de ideale plaats om bij te komen van een dagje in Gent.
Au coeur du centre de Gand, en face du Gravesteen, se trouve la Brasserie ‘t Stropke. L’établissement est installé dans un immeuble du Moyen-Âge. À l’intérieur, des poutres en bois et beaucoup de teintes rouges qui veillent à la création d’un décor agréable et frais. Quelques accents modernes comme des lustres baroques et des photos de stars du cinéma dans les toilettes complètent l’ensemble. Le nom Brasserie ‘t Stropke fait référence au surnom des Gantois : stroppendragers. ‘t Stropke est un établissement typiquement gantois, fréquenté à la fois par des Gantois et des touristes désirant s’imprégner de l’ambiance authentique. Sur la carte figurent des mets traditionnels typiquement gantois tels que le lapin et les carbonnades. Ils sont concoctés dans la cuisine ouverte avec des produits frais du jour. C’est ce qui fait de la Brasserie ‘t Stropke l’endroit idéal où reprendre des forces lors d’une escapade à Gand.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
Verrassingsmenu bestaande uit 2 gangen op basis van Gentse specialiteiten (voorgerecht of dessert en hoofdgerecht) voor twee personen.
Menu suprise composé de deux cours avec des spécialités de Gand (entrée ou dessert et plat principal) pour deux personnes.
Alle dagen open van 9u00 tot 22u00. Gesloten op donderdag. Tous les jours de 9h00 à 22h00. Fermé le jeudi.
124
Kraanlei 1, 9000 Gent • T 09 329 83 35 • www.brasserietstropke.be
125
HOTEL CORBILLON CORBION Een gezellig familiehotel met een heerlijke keuken. Het hotel leent zich uitstekend voor wie houdt van rust, heerlijke wandeltochten of fietstochten. Op een boogscheut van Bouillon. Jurgen en Mimose ontvangen jullie er van harte. De gastvrijheid van Mimose zal zeker niet onopgemerkt blijven. De keuken van Jurgen zal jullie tongen strelen. De rust van de Ardennen zal je een echt vakantiegevoel doen beleven. De cocktail van dit alles, zal je een uniek moment geven... In alle rust, in een ardenees kader, kunnen jullie gezellig lunchen of dineren. Een gevarieerde kaart aangevuld met dagelijkse marktsuggesties. Vele van de gasten komen speciaal voor de dagelijkse suggesties die de patron aan het fornuis klaarmaakt. Met liefde voor zijn vak! Elke keer weer verrassend proberen uit de hoek te komen is zijn doel. Is het nu voor een snelle lunch of een uitgebreid diner, Hotel Corbillon biedt voor iedereen wat wils aan!
L’Hôtel Corbillon, un agréable hôtel familial avec une succulente cuisine à deux pas de la magnifique ville de Bouillon. Repos, promenades au vert, visite culturelle, tout y est possible. Jurgen et Mimose vous reçoivent avec joie, dans leur agréable cocon proposant un large choix, un bel accueil et service sont leurs priorités, un simple coup d’œil au menu proposé ne vous fera plus en hésiter. Le silence des Ardennes, la beauté des paysages, un cocktail enivrant offrant un moment magique à deux ou en famille. L’hôtel Corbillon, l’hôtel le plus sympa des environs. Et son restaurant, l’endroit idéal pour les gourmands ! Venez donc en toute tranquillité profiter d’un succulent lunch ou dîner. La carte varie tous les jours pour intégrer les différents produits de saison et du terroir. Beaucoup viennent pour nos suggestions journalières, proposé avec passion et amour. Vous surprendre à chaque venue est le paris lancé par Jurgen ! Alors que ce soit pour un lunch rapide ou un dîner élaboré, vous trouverez à l’Hôtel Corbillon toujours de quoi commencer un succulent dîner !
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
Een driegangenmenu volgens seizoen voor twee personen.
Un menu trois services selon la saison pour deux personnes.
Het restaurant is gesloten op dinsdag en woensdag. Alle andere dagen op reservatie. Le restaurant est fermé le mardi et le mercredi. Tous les autres jours sur réservation.
126
Rue Saint-Jean-Baptiste 9, 6838 Corbion • T 061 468 708 • www.hotelcorbillon.be
127
CHEZ MATHILDE ROCHEFORT
Alle dagen open van 12u00 tot 15u00 en van 18u30 tot 23u00. Enkel op reservatie. Ouvert tous les jours de 12h00 à 15h00 et de 18h30 à 23h00. Uniquement sur réservation.
128
Weleer woonde in “Le Sourd d’Ave” een oude dame genaamd Mathilde… Ze woonde in de oude tramhalte (1836) die de Bourgondische afspanning herbergt. In een authentiek kader van toen (Leuvense Stoof, oude potten en pannen, …) zal je kunnen genieten van een symfonie van streekkeuken. Om je te doen watertanden, proef de ‘Truite au bleu’ vers van de vijver, of de ‘Sabayon à la trappiste de Rochefort’ evenzeer welbekend bij dé lekkerbekken. Je kan kiezen tussen twee zalen met typisch decor: de eetkamer van Moeder Mathilde of de voormalige wachtzaal. De terrassen zullen je verwelkomen in een bloemrijk schitterend park waardoor le ‘Ry d’Ave’ vloeit, een zijrivier van de Lesse. Gelegen in het midden van het rijkste Koninklijk jachtgebied van de Ardennen, kan je je laten verleiden door het wildfestijn, dat plaats heeft van september tot eind december.
Jadis vivait au lieu dit ‘Le Sourd d’Ave’, une dame qui s’appelait Mathilde. Celle-ci habitait dans l’arrêt du tram (1836) qui abrite désormais votre rendez-vous gourmand. Dans un authentique décor de l’époque (cuisinière crapaud, ustensiles de cuisine, tableaux et objets de charme…), vous aurez pléthore de choix entre différents plats terroirs. Juste pour vous donner l’eau à la bouche : l’incontournable ‘truite au bleu’ que vous pourrez pêcher vous-même dans le vivier, ou encore le ‘Sabayon à la trappiste de Rochefort’ tout aussi appréciée des fins becs! Vous aurez le choix entre deux ambiances avec un décor spécifique: la cuisine de Mère M athilde, ou la salle d’attente de la vieille gare. Nos terrasses vous accueillent aux beaux jours et vous offrent la vue sur le parc fleuri et verdoyant arrosé par le ‘Ry d’Ave’, affluent de la Lesse. Le Festival Gibier prend ses lettres de noblesse de septembre à fin décembre, l’établissement étant situé au beau milieu de la plus riche région de chasse giboyeuse des Ardennes.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
Keuze uit een voorgerecht en een hoofdgerecht of een hoofd gerecht en een dessert uit het menu Moeder Mathilde voor twee personen.
Choix entre une entrée et un plat ou un plat et un dessert du menu Mère Mathilde pour deux personnes.
Sourd d’Ave, 5, 5580 Rochefort • T 084 24 48 50 • www.rydave.be
129
E5 MODE HEEL BELGIË/PARTOUT EN BELGIQUE U bent groot, klein, slank of met rondingen? Jong of net iets ouder? Wat uw leeftijd, stijl of persoonlijkheid ook is: voel u goed in uw vel! Durf uzelf graag zien en geniet stralend van elke dag, samen met e5. Ontdek onze eerlijke en kwalitatieve collecties met een Belgisch label. En volgens de laatste modetrends. Dankzij onze 71 winkels verspreid over heel België springt u makkelijk binnen bij e5. Wist u trouwens dat u zich kan inschrijven voor gratis stijlen modeadvies in elke e5-winkel? Krijg tal van nuttige tips & tricks op maat. Een aanrader! Een winkel in uw buurt? Vind die van u via www.e5mode.be en kom ongestoord shoppen. Kom langs en onze winkel wordt nog mooier.
De adresgegevens en openingsuren van alle e5-winkels vind je op www.e5mode.be Vous trouverez les coordonnées et les heures d’ouverture de tous les magasins e5 sur www.e5.mode.be
130
Vous êtes grande, petite, mince ou plutôt ronde ? Jeune ou un peu plus âgée ? Quel que soit votre âge, votre style ou votre personnalité, ce qui compte, c’est d’être bien dans votre peau ! Osez vous aimer, rayonnez et savourez chaque jour, aux côtés d’e5. Découvrez nos collections honnêtes et de qualité, labellisées belge, et qui proposent les dernières tendances mode. Grâce à nos 71 magasins répartis dans toute la Belgique, on n’est jamais loin d’e5. D’ailleurs, saviez-vous que vous pouvez vous inscrire pour des conseils de style et de mode gratuits dans tous les magasins e5 ? Bénéficiez de nombreux trucs & astuces sur mesure. À ne pas manquer ! Un magasin près de chez vous ? Trouvez-le via www.e5mode.be et venez faire votre shopping en toute tranquillité. Venez et profitez.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
Een cadeaucheque t.w.v. € 45 geldig in een e5-winkel naar keuze, zowel in Vlaanderen als Wallonië. Te besteden op de complete damescollectie en de accessoires. En dit tot en met 30/09/2017. Niet geldig in de webshop.
un chèque-cadeau d’une valeur de 45 € valable dans un magasin e5 au choix, tant en Wallonie qu’en Flandre. À dépenser sur toute la collection et les accessoires femmes, jusqu’au 30/09/2017 inclus. Non valable sur le webshop.
131
CAROLIJN BRUGGE In het hartje van Brugge bevindt zich Carolijn, dé place to be voor de vrouw die houdt van mode met een twist. Eigenares Carolien ontvangt je graag in haar shop waar eigenheid hét sleutelwoord is. Met exclusieve maar betaalbare merken voor de stad probeert Carolijn een persoonlijke toets te bieden in het modelandschap. Ook de vrouw met een maatje meer komt bij Carolijn aan haar trekken. Carolijn biedt kleding aan van maat 34 tot maat 50. Bovendien kun je bij Carolijn een heuse shoppingsparty organiseren voorjou en je vriendinnen. Hoe werkt het? Breng tussen de 4 en 7 enthousiaste vriendinnen mee en laat jezelf trakteren op een avond van bubbels, fingerfood, gezelligheid en shopplezier. Vivabox biedt jou een aankoopcheque van 50 euro aan. Daaren boven geniet je nog eens van een korting (5% berekend op de v olledige omzet van de avond) en een leuk gastvrouw geschenk.
Comment est-ce que cela fonctionne ? Amenez entre 4 et 7 amies enthousiastes et profitez d’une soirée agrémentée de bulles, de fingerfood, de convivialité et de shopping. Vivabox vous propose un chèque-cadeau de 50 euros. En outre, vous profitez encore d’une réduction (5 % du montant total des achats de la soirée) et d’un joli cadeau d’hôtesse.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Enkel op afspraak.
Minimum aantal aanwezigen om je homeparty te kunnen laten doorgaan: 4.
Nombre minimum de participants pour que le shopping party puisse avoir lieu : 4.
Uniquement sur rendez-vous.
Inruilmethode op p. 208
Mode d’échange sur p. 208
producten naar keuze ter waarde van € 50 tijdens een shopping party bij Carolijn (bovenop de gebruikelijke voordelen voor de gastvrouw: 5% aankoopwaarde van de totale verkoop van de avond + een leuk gastvrouwgeschenk).
132
Carolijn se trouve au cœur de Bruges. C’est the place to be pour les femmes qui apprécient la mode avec un petit truc en plus. La propriétaire, Carolien, vous reçoit volontiers dans son magasin placé sous le signe de la personnalité. Avec des marques exclusives, mais abordables, pour la ville, Carolijn essaie d’apporter sa petite touche personnelle au paysage de la mode. Les femmes rondes trouveront aussi leur bonheur chez Carolijn, qui propose des vêtements allant de la taille 34 à la taille 50. En outre, chez Carolijn, il est possible d’organiser une véritable séance de shopping en compagnie de vos amies.
des produits au choix pour une valeur de 50 € pendant une shopping party chez Carolijn (en plus des avantages habituels réservés à l’hôtesse : 5 % de la valeur d’achat sur la vente totale de la soirée + un chouette cadeau d’hôtesse)
Noordzandstraat 83, 8000 Brugge • T +32 (0)498 52 04 23 •
[email protected] • www.carolijn.be
133
IN FINE PARFUMDEGUSTATIE / DÉGUSTATION DE PARFUMS In Fine is vloeibare emotie. Niets is zo leuk als complimentjes krijgen over het nieuwe parfum dat je draagt. Een parfum is ook pas goed als je je betoverd voelt en bij In Fine krijg je gegarandeerd dat bijzondere gevoel! Parfum is dan ook een belangrijk mode accessoire, neem daarom je tijd om een buitengewoon parfum te kiezen. Het Franse parfumhuis In Fine vind je nu ook in België. Een authentieke collectie exclusieve en unieke parfums. Kom en ontdek met de begeleiding van de parfum-experten jouw aparte en vooral gepaste parfum uit dit bijzonder assortiment. Tegelijkertijd leer je jezelf wat beter kennen, want het parfum dat je kiest vertelt een prachtig verhaal over jouw persoonlijkheid. Het In Fine team geeft je ook de nodige tips en advies om je parfum te gebruiken. Zonder twijfel een heerlijke belevenis waarbij je nog lang zal nagenieten van deze onvergetelijke ervaring. Een vrouw die verrukkelijk geurt, laat steeds een hemelse indruk achter…
In Fine, le parfum de l’émotion. Il n’y a rien de plus agréable que de recevoir des compliments sur le nouveau parfum qu’on porte. Le choix d’un parfum n’est une réussite que s’il vous envoûte et, chez In Fine, cette sensation est garantie ! Le parfum est un important accessoire de mode, prenez donc le temps de choisir une fragrance d’exception. La parfumerie française In Fine est désormais également présente en Belgique. Avec sa collection authentique de parfums uniques et exclusifs. Venez découvrir, avec l’aide de nos experts en parfum, celui qui vous correspond parmi notre vaste assortiment. Vous apprendrez également à mieux vous connaître, car le parfum que vous choisirez en dira long sur votre personnalité. L’équipe d’In Fine vous donnera également les conseils nécessaires pour utiliser votre parfum. Vous vivrez à n’en pas douter une expérience magnifique et inoubliable que vous savourerez longtemps. Car une femme délicieusement parfumée laisse toujours une impression divine dans son sillage…
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
De vivabox cadeaubon is niet cumuleerbaar met andere acties/ workshops.
Le chèque-cadeau vivabox est non cumulable avec des autres offres/ateliers.
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
parfum degustatie in Antwerpen, Kanegem, Brugge of Gent voor 1 persoon + 30 ml eau de parfum naar keuze.
134
essai de parfum à Anvers, Kanegem, Bruges ou Gand pour 1 personne + eau de parfum 30 ml au choix.
Antwerpen • Grote Markt 19, 2000 Antwerpen • T 03 288 53 88 •
[email protected] West-Vlaanderen • Kanegem Dorp 7, 8700 Kanegem • T 051 77 29 25 •
[email protected] Brugge • Hoogstraat 38, 8000 Brugge • T 050 70 03 86 •
[email protected] Oost-Vlaanderen • François Laurentplein 6, 9000 Gent • T 09 223 34 63 •
[email protected]
135
ERIENCE JOIN THE EXP PABO.BE
PABO
toys ion en love lingerie, fash
Pabo, le n°1 de l’érotisme en Belgique. Qu’ont Aartselaar, Bruges, Diest, Geel, Genk, Ninove, Leeuw-Saint-Pierre, Roeselare, Termonde, Wetteren et Wevelgem en commun? Vous trouverez dans chacune de ces villes un magasin Pabo ! Le géant de l’érotisme Pabo a acquis depuis quelques temps déjà une certaine notoriété en Belgique, par le biais de ses catalogues, de son site internet et plus récemment de ses magasins. L’ambiance des magasins se veut accessible à tous et non choquante. Ils proposent un grand choix de lingerie, de revues érotiques, d’articles beauté et bien-être, d’accessoires de massage et des dernières nouveautés en matière de sex toys. Le personnel expérimenté et enthousiaste se fait un plaisir de conseiller les clients à chacun de leur achat. Des animations sont régulièrement organisées : des ateliers comme “handjob masterdam”, “50 shades of pleasure” et “pimp your vibrator”. Que vous ayez vingt ou soixante ans, vous trouverez toujours ce dont vous avez envie.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
de Super Surprise Box van Pabo. Een verrassingspakket, compleet gevuld met alles wat je nodig hebt om je relatie spannend en pittig te houden.
Openingsuren via www.pabo.be Heures d’ouverture sur www.pabo.be
136
Pabo: dé erotiekspecialist in België. Wat hebben Aartselaar, Brugge, Dendermonde, Diest, Geel, Genk, Ninove, Sint-Pieters-Leeuw, Roeselare, Wetteren en Wevelgem met elkaar gemeen? Het antwoord: in elk van deze steden is er een P abo-winkel. Eroticagigant Pabo is al langer een begrip in B elgië. Bekend van de catalogus, webshop en meer recent met de eigen winkels. De huisstijl van de winkels is laagdrempelig en vrouwvriendelijk. De inrichting is overzichtelijk, open en fris. Het brede assortiment bestaat uit lingerie, erotische lectuur, beauty & wellness, massagemiddelen en het nieuwste op het gebied van erotische speeltjes. Het ervaren, enthousiaste personeel adviseert de klant graag bij elke aankoop. Tevens worden er regelmatig acties in de winkels georganiseerd. Zoals de populaire workshops zoals de ‘handjob masterdam’, 50 shades of pleasure’ en ‘pimp your vibrator’. Of u nu een twintiger of een zestiger bent, er is vast iets van uw gading te vinden.
un coffret plaisirs Super Surprise Box Pabo. Une surprise remplie de tous les accessoires indispensables pour pimenter votre relation.
Pabo Wetteren • Oosterzelesteenweg 5 bus 6B, Pabo Aartselaar • Boomsesteenweg 48, Pabo Sint Kruis (Brugge) • Maalsesteenweg 157, Pabo Ninove • Brusselsesteenweg 304, Pabo Sint-Pieters-Leeuw • Bergensesteenweg 388 G, Pabo Wevelgem • Menenstraat 474, Pabo Diest • Leuvensesteenweg 171, Pabo Roeselare • Brugsesteenweg 427, Pabo Genk • Hasseltweg 320, Pabo Ronse • Engelselaan 43, Pabo Dendermonde • Zeelsebaan 83E •
[email protected] • www.pabo.be
137
QUICKNAILBAR Nagels pimpen is IN! Iedereen doet het, mama, dochter, zelfs oma en ja hoor… ook de buurman… Verzorgde nagels zijn hét visitekaartje van iedereen, maar dat beetje méér -dat bloemetje, hartje, of steentje- trekken op een nog positievere manier de aandacht. Wist je dat je in de Quick Nailbars terecht kan om lekker Nailart te shoppen? Hoogkwalitatieve spullen rechtstreeks vanuit de professionele markt; de zaakvoeders van Nailbar hebben nl. roots in de B2B branche en leveren enkel de beste producten aan hun zaak.
Voor de locaties surf naar www.quicknailbar.be. Noteer alvast dat er nieuwe locaties volgen! Pour nous trouver, surfez sur www.quicknailbar.be et retenez d’ores et déjà que de nouveaux bars vont ouvrir !
138
Des ongles peints, c’est IN ! Tout le monde en raffole : mère, fille, grand-mère et oui, même le voisin… des ongles soignés constituent une véritable carte de visite, mais ce petit plus, cette petite fleur, ce petit coeur ou cette petite pierre attirera l’attention de manière encore plus positive. Saviez-vous que vous pouvez vous rendre dans les Quick Nailbars pour acheter le nailart parfait ? Des accessoires de grande qualité, en provenance directe du marché professionnel ; les gérants du Nailbar ont en effet un pied dans le secteur B2B et ne livrent que les meilleurs produits à leurs établissements.
In de nailbar helpt Quicknailbar je graag voort met raad en daad, een workshop of gewoon even kijken naar de step by steps op onze filmpjes, het kan allemaal. Wees gewoon trendy en pimp je nails @ nailbar!
Au Nailbar, nous vous apportons aide et conseil, nous vous proposons des ateliers ou vous montrons simplement comment procéder grâce à nos vidéos. Tout est possible, contentez-vous d’être branchée et confiez vos ongles à Nailbar !
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 207
Mode d’échange sur p. 207
Nailartpakket1: 1 XL stamping plate + 3 stamping lakjes + stampingsetje OF nailartpakket2: 3 waterdecals + bufferblokje + glanslakje + 1 striper + 1 rondeel steentjes verzorgingssetje: nagelriemtangetje, vijl, bufferblokje, handcreme & nagelriemolie & nagellaksetje.
Coffret nailart 1 : 1 plaque de stamping XL (pochoir) + 3 vernis stamping + un set de stamping OU coffret nailart 2 : 3 waterdecals (décalcomanies) + bloc tampon + vernis brillant + 1 striper + 1 set de soins garni de petites pierres : pince à cuticules, lime, bloc tampon, crème pour les mains, huile pour les cuticules et petit set de vernis à ongles.
www.quicknailbar.be
139
KEUKENACCESSOIRES / ACCESSOIRES DE CUISINE Wok ‘greenline’ (Ballarini) Wok van glazen deksel van bijzondere kwaliteit en geproduceerd met oog voor het milieu. Kenmerken: • Zero impact; elk Greenline product draagt bij aan 5 vierkante meter herbebossing aan Wildlife Reservaten in ontwikkelingslanden, dat gelijk staat aan 5,2 kg gecompenseerde CO2. • Gemaakt van gerecycled en recyclebaar aluminium. • Binnencoating: Keravis extreem met antiaanbaklaag. • Met Thermopoint warmte-indicator; geeft de ideale baktemperatuur aan. • Buitencoating: HTC 400 poeder zwart; hittebestendig en gemakkelijk te reinigen. • Geschikt voor gas, elektrisch en keramisch koken. • Materiaal: gerecycleerd aluminium/ glas/kunststof. • Afmetingen: Ø 20 cm, dikte 3 mm. Bestelcode: 00426000000
Une poêle avec couvercle de qualité qui a été fabriquée dans le respect de l’environnement. Spécifications : • Chaque produit de la série « Greenline » contribue au reboisement de 5 m² de forêt dans des réserves naturelles de pays en développement, ce qui représente une compensation de CO2 de 5,2 kg. • Fabriqué en aluminium recyclé et recyclable. • Revêtement intérieur: Keravis anti adhésive extrême. • Avec l’indicateur de chaleur Thermo Point, indique la température de cuisson idéale. • Revêtement extérieur: HTC 400 poudre - noir, résistant à la chaleur et facile à nettoyer. • Convient pour les cuisinières à gaz, électriques et vitrocéramiques. • Matériau : aluminium recyclé / verre / plastique. • Dimensions : Ø 20 cm, épaisseur 3 mm. Code de commande: 00426000000
140
Fruitschaal (Philippi) Ieder meesterwerk van deze o ntwerper wordt geproduceerd met veel aandacht voor details. Iets eenvoudigs als een fruitschaal is omgetoverd tot een aantrekkelijke blikvanger!
Fruitschaal (Philippi) Chaque bol de ce créateur de chefd’œuvre est produit avec soin et minutie. Un objet aussi simple qu’une corbeille de fruits transformé en un bel accroche-regard !
Kenmerken: • Materiaal: staal, poedercoating. • Kleur: donkerbruin. • Afmetingen: 49 x 24 x 13 cm.
Spécifications : • Matériau : acier / revêtement en poudre. • Couleur : marron. • Dimensions : 49 x 24 x 13 cm.
Bestelcode: 20617600000
Code de commande: 20617600000 Crème brûlée set (Salt & Pepper) Deze crème brûlée set van Salt & pepper bestaat uit een instelbare gasbrander en vier ronde schaaltjes van porselein in de kleur rood.
Ensemble crème brûlée (Salt & Pepper) Cet ensemble de crème brûlée de Salt & Pepper est composé d’un brûleur à gaz réglable et quatre récipients ronds de porcelaine de couleur rouge.
Kenmerken: • Materiaal: brander van kunststof met RVS, schaaltjes van porselein (hittebestendig). • Afmetingen: brander 13,5 cm hoog, schaaltjes Ø 9 x 5 cm hoog.
Spécifications : • Matériau: brûleur en plastique et acier inoxydable, récipients en porcelaine (résistants à la chaleur). • Dimensions: brûleur 13,5 cm de hauteur, récipients Ø 9 x 5 cm de hauteur.
Bestelcode: 10001900000
Code de commande: 10001900000
T klantenservice / service clients: 03 710 84 37
141
Afvalemmer (Aquanova) Een pedaalemmer hoeft niet alleen functioneel te zijn, het mag best trendy en opvallend zijn. Met deze Aquanova Taco RVS pedaalemmer haalt u een compacte eyecatcher in huis. Met de glanzende, elegante afwerking in blauw of in inox is deze pedaalemmer trendy en tijdloos en geschikt voor alle plekken in huis. Kenmerken: • Inhoud: 3 l. • Afmetingen: hoogte: ca. 34 cm, ca. Ø 22 cm. Bestelcode: 20019404000 10019414000
Poubelle à pédale (Aquanova) Une poubelle à pédale ne doit pas forcément se contenter d’être utile, elle peut également se distinguer par son style. Cette poubelle à pédale Aquanova Taco en inox ou en bleu ne passera certainement pas inaperçu chez vous. Grâce à sa finition brillante et élégante, cette poubelle à pédale stylée et indémodable s’intégrera parfaitement à tous les intérieurs. Spécifications : • Volume : 3 litres. • Dimensions : hauteur : environ 34 cm, environ 22 cm de Ø. Code de commande: 20019404000 10019414000
Keukenweegschaal (Soehnle) Met deze keukenweegschaal weeg je alles tot in perfectie!
Balance de cuisine (Soehnle) Avec cette balance de cuisine, pesez tout au gramme près !
Kenmerken: • Capaciteit: 5 kg. • Ultra platte 9,9 mm weegschaal. • Bediening door Sendor Touch. • Weegt zowel in gr. als in ml. • Weegt tot 5 kg, tot 1 g/ml nauw keurig. • Kleur: wit. • Afmetingen: 0,99 x 13,2 x 20,7 cm. • Gewicht: 420 g.
Spécifications : • Capacité : 5 kg. • Balance ultra plate de 9,9 mm. • Sendor Touch. • Pèse en grammes et en millilitres. • Peut peser jusqu’à 5 kg ; précision à 1 g / ml près. • Couleur : blanc. • Poids : 0,42 kg. Code de commande: 10023309000
Bestelcode: 10023309000 Set van 6 witte wijnglazen (Rosenthal) De witte wijnglazen van dit servies ‘Drop’ hebben een ultramoderne uitstraling.
Ensemble de 6 verres à vin blanc (Rosenthal) Les verres à vin blanc de la collection Drop ont une allure ultramoderne.
Kenmerken: • Inhoud: 390 ml. • Afmetingen: hoogte: 24 cm, Ø 6 cm. • Gewicht: 300 g.
Spécifications : • Volume : 390 ml. • Dimensions : hauteur : 24 cm, Ø 6 cm. • Poids : 300 g.
Bestelcode: 10053000000
Code de commande: 10053000000
142
T klantenservice / service clients: 03 710 84 37
143
Set van 6 rode wijnglazen (Rosenthal) De rode wijnglazen van dit servies ‘Drop’ hebben een ultramoderne uitstraling.
Ensemble de 6 verres à vin rouge (Rosenthal) Les verres à vin rouge de la collection Drop ont une allure ultramoderne.
Set van 6 champagneglazen (Rosenthal) Deze champagneglazen hebben een ultramoderne uitstraling.
Ensemble de 6 flûtes à champagne (Rosenthal) Ces flûtes à champagne ont une allure ultramoderne.
Kenmerken: • Inhoud: 460 ml. • Afmetingen: hoogte: 21 cm, Ø 7 cm. • Gewicht: 300 g.
Spécifications : • Volume : 460 ml. • Dimensions : hauteur : 21 cm, Ø 7 cm. • Poids : 300 g.
Kenmerken: • Inhoud: 230 ml. • Afmetingen: hoogte: 24,5 cm, Ø 4,4 cm. • Gewicht: 100 g.
Spécifications : • Volume : 230 ml. • Dimensions : hauteur : 24,5 cm, Ø 4,4 cm. • Poids : 100 g.
Code de commande: 10053100000
Bestelcode: 20053200000
Code de commande: 20053200000
Bestelcode: 10053100000
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
144
QUE RECEVREZ-VOUS ?
een product naar keuze uit de voorgestelde selectie.
un produit au choix de la sélection proposée.
Inruilmethode op p. 207
Mode d’échange sur p. 207
145
TEACLASSIX Teaclassix verdeelt in de Benelux en omringende landen een eigen gamma aan toebehoren rond koffie, thee en delicatessen. Hierin zit een lijn van theepotten en accessoires in gietijzer, die ervoor zorgen dat de thee langer warm blijft.Het gamma in porselein bevat voornamelijk schaaltjes, mokken, lepeltjes, thee-/koffiepotten, theebusjes, enzomeer.
Parmi ces accessoires, une ligne de théières et d’accessoires en fonte, permettant de garder le thé plus longtemps chaud. La série en porcelaine comporte principalement des sous-tasses, tasses, cuillères, théières, cafetières, boîtes à thé, etc.
Al deze producten zijn uitgevoerd in een trendy, doch tegelijkertijd ook tijdloos design.
Tous ces produits présentent un design à la fois tendance et indémodable.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 207
Mode d’échange sur p. 207
een Teaclassix product of set naar keuze die voorgesteld worden op de volgende pagina’s.
146
Teaclassix distribue sa propre gamme d’accessoires pour café, thé et produits fins au Benelux et dans les pays voisins.
un produit ou un set de Teaclassix au choix de la sélection proposées aux pages suivantes.
www.teaclassix.com
147
TEACLASSIX
148
Espressoset Nippon Black in porselein 18d voor 6 personen kopje + bordje + lepeltje. (ref 8491)
Ensemble Espresso Nippon Black en porcelaine 18 pièces pour 6 personnes (tasses + sous-tasses + cuillères). (réf. 8491)
Thee-/Koffieset Stars & Waves in porselein Uitvoering in een speels design van gekleurde golfjes en sterretjes. De pot heeft een inhoud van 1,2 liter en de 2 mokken zijn beide 10cm hoog.
Ensemble Thé/Café Stars & Waves en porcelaine Design ludique de vaguelettes et d’étoiles colorées. Le pot a une contenance de 1,2 litre et les 2 mugs ont une hauteur de 10 cm.
Thee-/Koffiepot Colored & 6 gekleurde lepels in porselein Thee-/Koffiepot Colored in porselein en met een inhoud van 1,2 liter. Daarbij een setje van 6 gekleurde lepels in porselein.Het design van deze items is in gekleurde retrostijl.
Théière/Cafetière Colored et 6 cuillères colorées en porcelaine Théière/Cafetière Colored en porcelaine d’une contenance de 1,2 litre. Complétée par un ensemble de 6 cuillères colorées en porcelaine. Le design de ces objets est de style rétro coloré.
Schalenset Star & Wave in porselein Deze set bestaat uit 4 schalen. Diameter van deze schalen is 15 cm. (ref 8863)
Ensemble de bols Star & Wave en porcelaine Ensemble de 4 bols d’un diamètre de 15 cm. (réf. 8863)
www.teaclassix.com
149
TEACLASSIX
150
Koffiekopjes set Nippon Blue & 6 bijpassende lepeltjes in porselein. Koffiekopjes set Nippon Blue in wit porselein met blauwe accenten. Set van 6 bijpassende lepeltjes in porselein. De kopjes zijn geschikt voor koffie, Senseo en thee.
Ensemble de tasses à café Nippon Blue et 6 cuillères assorties en porcelaine. Ensemble de tasses à café Nippon Blue en porcelaine blanche avec accents bleus. Ensemble de 6 cuillères en porcelaine assorties. Les tasses conviennent pour café, Senseo et thé.
5-delige bowlset Colored in porselein Diameter van deze bowls is 15cm. Het design van deze items is in gekleurde retrostijl.
Ensemble de 5 bols Colored en porcelaine Diamètre des bols : 15 cm. Le design de ces objets est de style rétro coloré.
Koffiekopjes set Colored & 6 bijpassende lepeltjes in porselein. Koffiekopjes set Colored in wit porselein met gekleurde accenten. Set van 6 bijpassende lepeltjes in porselein. De kopjes zijn geschikt voor koffie, Senseo en thee.
Ensemble tasses à café Colored et 6 cuillères assorties en porcelaine. Ensemble de tasses à café Colored en porcelaine blanche avec accents colorés Ensemble de 6 cuillères en porcelaine assorties. Les tasses conviennent pour café, Senseo et thé.
Schalenset Nippon Black in porselein Deze set bestaat uit 4 schalen. Diameter van deze schalen is 15cm. (ref 8226)
Ensemble de bols Nippon Black en porcelaine Ensemble de 4 bols d’un diamètre de 15 cm. (réf. 8826)
www.teaclassix.com
151
BERGHOFF KOKEN | CUISINER Het Belgisch merk BergHOFF, met hoofdzetel in Heusden-Zolder, ontwerpt, ontwikkelt en produceert keuken- en tafeluitrusting verdeeld over 8 productgroepen. Die categorieën zijn: kookpotten, messen, bestek, kristal, porselein, accessoires, kleine elektrische artikelen en barbecue. BergHOFF probeert de zintuigen van de kok – zowel professional als liefhebber- te prikkelen met een complete keukenen tafeluitrusting. Daarom heeft men een volledige ontwerpafdeling in huis. In een eigen test labo wordt alles getest alvorens in productie te gaan. Dagelijks werkt BergHOFF aan de leuze “betaalbare kwaliteit en design” door kosten reducerende productiemethoden te hanteren en alle bedrijfsprocessen continu onder de loep te nemen. BergHOFF maakt design keuken- en tafeluitrusting bereikbaar voor iedereen. Talrijke ontwerpen werden bekroond met internationale prijzen. Momenteel wordt het gamma van meer dan 1.500 produkten verkocht in bijna 60 landen op 6 continenten
La marque belge BergHOFF, basée à Heusden- Zolder, crée, développe et produit des articles des arts de la table et de la cuisine répartis sur 8 lignes de produits. Cet catégories sont : la cuisson, la coutellerie, les couverts de table, le cristal, la porcelaine, les accessoires, le petit électroménager et le barbecue. BergHOFF tente de stimuler tant les sens du cuisinier professionnel que ceux de l’amateur éclairé en offrant une gamme complète d’articles de cuisson et de table. On travaille avec une équipe intégrée de designers. Ils anticipent les tests de production et les effectuent durant et après la fabrication dans leur propres laboratoires. La devise « Un design de qualité à un prix abordable » est réelle grâce àux faibles coûts de production et aux contrôles qualité réalisés à chaque étape de fabrication par des spécialistes internes. Nous rendons les produits de la cuisine et de la table accessibles à tous. De nombreuses créations ont déjà remporté un prix international. Actuellement la gamme, qui consiste de plus que 1.500 produits, est vendu en presque 60 pays sur 6 continents.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 207
Mode d’échange sur p. 207
een BergHOFF product naar keuze uit de voorgestelde selectie.
152
un produit BergHOFF au choix de la sélection proposées.
www.berghoffworldwide.com
153
154
Geminis grillpan 24cm • Grillpan uit de Geminis reeks met afneembaar handvat. Voorzien van praktische tuit om het afgieten te vergemakkelijken. • Vervaardigd uit zwart gegoten aluminium met vanbinnen een ferno-keramische coating. • Anti-aanbak, milieuvriendelijk en veilig (vrij van PFOA en PTFE). • Geschikt voor alle fornuizen.
Poêle à griller Geminis 24 cm • Poêle à griller faisant partie de la série Geminis, munie d’un manche détachable. • Corps en fonte d’aluminium de couleur noire et revêtement intérieur Ferno-Ceramic®. • Revêtement anti-adhérent, écologique et performant en termes de sécurité (sans PFOA ni PTFE). • Bord verseur pratique pour faciliter l’égouttage. • Adapté pour toutes les cuisinières.
7-delig messenblok Lagos • 1 Schil-/aardappelmesje 8cm, 1 universeel mes 13cm, 1 trancheermes 19cm, 1 koksmes 20cm, 1 broodmes 20cm, 1 universele schaar 25,5cm, 1 houten blok • Roestvrij staal • Ergonomisch gevormde handgrepen voor een veilige grip • Met de hand geslepen volgens de echte oude traditie • Stijlvol houten blok (geen tropisch hout) met stabiele antisliplaag
Bloc couteaux 7 pcs Lagos • 1 Couteau éplucheur 8cm, 1 couteau de cuisine 13cm, 1 couteau à découper 19cm, 1 couteau de chef 20cm, 1 couteau à pain 20cm, 1 ciseaux decuisine 25,5cm, 1 bloc de cuisine • Acier inoxydable haut gamme • Ergonomie étudiée pour assurer une parfaite prise en main • Couteaux aiguisés à la main dans la plus grande tradition • Bloc en bois massif avec pieds anti-glisse
Orion steakmessenset 6-delig • Deze steakmessen zijn een perfecte aanvulling in elke keuken. • Het lemmet is met de hand geslepen en 12cm lang. • Het handvat is ergonomisch gevormd en ligt supergoed in de hand. • Materiaal: roestvrij staal type x30Cr14. • Verpakt in een gekleurd, kartonnen doosje.
Couteaux à steak Orion 6 pièces • Des couteaux à steak complétant parfaitement toutes les cuisines. • Lame aiguisée à la main – 12 cm de longueur. • Poignée ergonomique, pour une excellente prise en main. • Matériau : acier inoxydable (type x30Cr14). • Emballé dans une petite boîte en carton colorée.
BERGHOFF KOKEN | CUISINER Cubo 7-d set Keuken- en Baritems • Een set van 6 bar- en keukenitems, alle gedesigned in dezelfde stijl. • Het geheel past perfect in de mee geleverde staander. • Onderdelen van de set: notenkraker, blikopener, knoflookpers, dunschiller, kurkentrekker, flesopener, zwarte staander • Materiaal: matte zinklegering met rubberen afwerking.
Ustensiles Bar et Cuisine Cubo 7 pièces • Un set de 6 ustensiles de bar et de cuisine présentant tous le même design. • Les ustensiles sont parfaitement intégrés dans le support. • Le set comprend : 1 casse-noix, 1 ouvreboîtes, 1 presse-ail, 1 éplucheur, 1 tire-bouchon 1 décapsuleur, 1 support de couleur noire • Matériau : alliage de zinc mat + finitions en caoutchouc.
Cubo 9-d barbecue set in schort • Een set van toebehoren voor de bbq, handig verpakt in een opvouwbare schort. • Onderdelen van de set: peper- en zout vaatje, handschoen, steakvork 23cm, steakmes 24cm, vleesvork 47cm, tang 47cm, gegleufde bakspaan 47cm, schort • Materiaal toebehoren: mat, roestvrij staal (type X30Cr13) • Materiaal schort: 100% katoen
Tablier barbecue Cubo 9 pièces • Ensemble d’ustensiles pour barbecue, emballés dans un tablier pliable pratique. • Ensemble comprenant : 1 salière + 1 poivrière, 1 gant, 1 fourchette à steak 23 cm, 1 couteau à steak 24 cm, 1 fourchette à viande 47 cm, 1 pince 47 cm, • 1 spatule perforée 47 cm, 1 tablier • Matériau des ustensiles : acier inoxydable (type X30Cr13) finition mate. • Matériau du tablier : 100% coton.
www.berghoffworldwide.com
155
MAMZEL VLAANDEREN
Een homeparty van Mamzel kan -op afspraak- doorgaan in heel Vlaanderen en in Brussel (voorlopig enkel in het Nederlands). La homeparty Mamzel se déplace -sur rendez-vous- partout en Flandre ainsi qu’à Bruxelles (démonstration uniquement donné en Néerlandais à l’heure actuelle).
156
Fijne kadootjes, ook voor jezelf.
Des cadeaux fabuleux, même pour vous.
Bij Mamzel vind je een uitgebreid assortiment fijne hebbedingen. Producten die niet alleen nuttig zijn maar ook een verhaal vertellen. Die je doen glimlachen. Hip maar niet clean. Een mamzelavond is echt een feestje bij jouw thuis! Jij vraagt al je vriendinnen om winkeltje te komen spelen. Tantes en buurvrouwen kan Mamzel zeker ook verrassen. Kleine gadgets, bijzondere interieurspullen en prachtige tassen. Mamzel combineert internationale merken met kleine handwerkcollecties van designers uit België. Bekijk het allemaal op www.mamzel.eu. Het assortiment wordt steeds vernieuwd. Stel op de website alvast jouw wishlist samen, want kiezen op de avond zelf kan moeilijk worden! Boek ook tijdig, want er zijn soms wachtlijsten voor een homeparty. Stuur Mamzel een mailtje met je gegevens en een aantal voorkeurdata. Zij bezorgen jou mooie uitnodigingen op papier of per mail.
Vous trouverez chez Mamzel un large assortiment de produits. En plus d’être utile, ceux-ci vous racontent également une histoire. Une soirée Mamzel est réellement une fête à la maison ! Demandez à toutes vos amies de faire les m agasins, chez vous. Vos tantes et voisines seront également étonnées par le choix de Mamzel : petits gadgets, décoration intérieur unique et magnifiques tasses. Mamzel combine des produits de marques internationales avec des objets artisanaux de collection de designers belges. Retrouvez tout cela sur www.mamzel.eu. Notre assortiment est en constante évolution. Composez dès à présent votre liste de souhaits car il est parfois difficile de choisir le soir même ! Réservez bien à l’avance car il pourrait y avoir une liste d’attente. Envoyez un email avec vos coordonnées et un certain nombre de dates préférentielles à Mamzel. Ils vous fourniront de belles invitations papier ou email.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Producten naar keuze ter waarde van € 50 tijdens een homeparty bij jouw thuis (bovenop de gebruikelijke voordelen voor de gastvrouw: 5% op de verkoop van de avond en een mooi cadeau bij een minimumverkoop van € 250) Minimum aantal aanwezigen om jouw homeparty te kunnen laten doorgaan: 10
Inruilmethode op p. 208
Des produits au choix d’une valeur de € 50 pendant la homeparty réalisée chez vous (et ce, en plus des avantages existants pour l’hôtesse de maison : 5% sur les ventes de la soirée ainsi qu’un beau cadeau si le montant des achats est de minimum € 250) Il faut un minimum de 10 participants pour que votre homeparty ait lieu.
Mode d’échange sur p. 208
Kuringersteenweg 168, 3500 Hasselt • T +32 (0)11 76 12 20 •
[email protected] • www.mamzel.eu
157
LARELLE - ELLEN LAREMANS VLAANDEREN
Een homeparty van Larelle kan met je vivabox cadeaubon doorgaan in heel Vlaanderen en dat van maandag t.e.m. zondag (enkel op afspraak). Une home party de Larelle aura lieu partout en Flandre, du lundi au dimanche (seulement sur rendez-vous).
158
Woonkamer wordt shopparadijs! Larelle, een fun homepartyconcept voor elke gelegenheid. Zou het niet fantastisch zijn: een shop waar je alle leuke spulletjes vindt en die open is tijdens de uren die jou passen… Larelle maakt jouw dromen waar! De consulente tovert jouw woonkamer om tot een winkeltje vol betaalbare woon – en keukenaccessoires, hippe handtassen, juwelen en leuke hebbedingetjes.Shop till you drop!!! Larelle legt de gastvrouw steeds in de watten: Je krijgt 7% van de totale verkoop, alsook een leuk geschenk en daarbovenop kan je met jouw bon een keuze maken uit het ruime assortiment. En nu kan je al het leuks van Larelle trouwens ook online kopen op www.larelle.be!
Votre salon deviendra un paradis du shopping ! Larelle, un concept amusant de homeparty pour chaque occasion. Ah, ce serait fantastique d’avoir un magasin où vous pourriez trouver de chouettes articles et qui serait ouvert lorsque cela vous arrange… Larelle transforme vos rêves en réalité ! La conseillère transforme votre salon en un véritable magasin rempli d’accessoires abordables, de sacs à main, de bijoux et de gadgets modernes. Shop till you drop !!! Larelle chouchoute toujours l’hôtesse : vous recevez 7 % de la totalité de la vente, un chouette cadeau et, grâce à votre bon, vous pouvez faire votre choix parmi notre large assortiment. Découvrez également tous nos produits sur notre magasin en ligne www.larelle.be !
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 208
Mode d’échange sur p. 208
Producten naar keuze ter waarde van € 50 tijdens een homeparty bij jouw thuis (bovenop de gebruikelijke voordelen voor de gastvrouw: 7% aankoopwaarde van de totale verkoop en een leuk geschenk). Minimum aantal aanwezigen om je homeparty te kunnen laten doorgaan: 8.
Produits au choix d’une valeur de 50 € pendant une home party chez vous (en plus des avantages habituellement réservés à l’hôtesse : 7 % de la valeur totale de la vente et un joli cadeau). Nombre minimum de personnes pour l’organisation de votre home party : 8 personnes.
T +32 (0)475 42 75 13 •
[email protected] • www.larelle.be
159
VIRGINIA DELGADO HEEL BELGIË / PARTOUT EN BELGIQUE Juwelen homeparty van Virginia Delgado
Démonstration de bijoux Virginia Delgado
Wil je je vriendinnen verrassen met een leuke activiteit waar je zelf ook wat aan kunt verdienen? Nodig hen dan uit op een homeparty van de sieraden van Virginia Delgado! Een homeparty van Virginia Delgado is een unieke ervaring die je niet snel zal vergeten. De ervaren en charmante consulentes regelen alles voor jou. Je hoeft als gastvrouw slechts een paar vriendinnen uit te nodigen met de prachtige uitnodigingskaartjes die Virginia Delgado je schenkt.
Envie de surprendre vos amies en organisant une activité amusante qui, en même temps, vous assure un petit bénéfice? Invitez-les à une démonstration de bijoux Virginia Delgado! Une démonstration de bijoux Virginia Delgado est un moment privilégié que vous n’oublierez pas de sitôt. Attentionnées et pleines d’expérience, nos conseillères prennent tout en main. Votre rôle d’hôtesse se résume à inviter vos amies en leur remettant les cartons d’invitation que nous vous offrons gracieusement.
Laat je verrassen en boek meteen jouw eigen Virginia Delgado sieraden demonstratie aan huis !
Een homeparty van Virginia Delgado kan met je vivabox cadeaubon doorgaan in heel België en dat van maandag t.e.m. zondag (enkel op afspraak) Une home party de Virginia Delgado aura lieu partout en Belgique, du lundi au dimanche (seulement sur rendez-vous)
160
Laissez vous tenter et profitez dès maintenant d’une démonstration de bijoux Virginia Delgado à votre domicile!
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 208
Mode d’échange sur p. 208
producten naar keuze ter waarde van € 50 tijdens een homeparty bij jouw thuis (bovenop de gebruikelijke voordelen voor de gastvrouw: talrijke geschenken) Minimum aantal aanwezigen om je homeparty te kunnen laten doorgaan: 5
des produits d’une valeur de € 50 pendant une home party chez vous (en plus des avantages d’usage de l’hôtesse : des nombreux cadeaux) Nombre minimum de participants pour que votre home party puisse avoir lieu : 5
T +32 (0)2 411 11 01 •
[email protected] • www.virginiadelgado.com
161
JAFRA DELUXE REGIO ANTWERPEN-LIMBURG
Zin in een workshop bij jou thuis of locatie? Jij nodigt de gasten uit, en Jafra Deluxe zorgt voor een superleuke workshop waarin je gratis alle producten kan uittesten. Word gastvrouw en word gratis extra verwend.
Sentez, expérimentez et surprenez… par des produits cosmétiques, totalement naturels et de qualité supérieure! Un bon sentiment commence par un bon soin de la peau. Les conseillers bien formés auront à coeur de vous donner les conseils personnalisés. Les possibilités: - Skin Care: Bénéficiez d’une analyse de la peau personnalisée, de conseils professionnels et d’une réponse à tous vos désirs. Avec d’un soin du visage gratuit. - Color Care: Recevez des conseils pour un maquillage idéal, les secrets d’une peau parfaite et un styling personnalisé! - Body Care + Wellness: Vous bénéficiez d’un agréable soin des mains et des pieds et d’un massage relaxant des épaules. La détente idéale à tous les âges! Envie d’un atelier chez vous ou dans un lieu particulier ? Vous invitez quelques amies, et Jafra Deluxe organisera un atelier exaltant ou vous pouvez tester gratuitement tous les produits. Devenez hôtesse et vous gâterez plus.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 208
Mode d’échange sur p. 208
Voel, ervaar en word verbaasd, dankzij de natuurlijke producten van Jafra Deluxe. Een goed gevoel begint immers bij een goede verzorging van de huid. De goed opgeleide consulenten geven je individueel advies. De mogelijkheden: - Skin Care: Je krijgt een individuele huidanalyse, vakkundig advies en een oplossing voor al jouw wensen. Alle personen krijgen immers een gratis gelaatsbehandeling van minimum € 50,-! - Color Care: Je krijgt de ideale make up tips, de geheimen van een perfecte huid en een individuele styling! - Body Care + Wellness: Je krijgt een heerlijke hand- en voetverzorging en een ontspannende schoudermassage. De ideale ontspanning voor jong en oud!
een productwaardebon van € 50 bovenop de gebruikelijke gastvrouwgeschenken en een super leuke verrassing! (Niet beschikbaar in het Frans)
162
un chèque-cadeau pour des produits d’une valeur de 50 € en plus des cadeaux habituels offerts à l’hôtesse et une magnifique surprise ! (Pas disponible en français)
Goedele Provinciael • T +32 (0)495 30 60 54 •
[email protected]
163
MAJOULINE Online lingerie winkel Lingerie en badmode Specialist cupmaten D t/m K
Magasin de lingerie en ligne Lingerie et mode balnéaire Spécialiste bonnets D à K
Bh’s- sport bh’s en badmode EU bh maten 60 t/m 115 = FR bh maten 75 t/m 120 Gratis lingerie styling op afspraak alleen of met vriendinnen. Wij werken altijd met gesloten deuren.
Soutiens-gorge, soutiens-gorge de sport et mode balnéaire Tailles de soutiens-gorge EUR 60 à 115 = tailles de soutiensgorge FR 75 à 120 Stylisme lingerie gratuit sur rendez-vous ; seule ou entre amies. Nous travaillons toujours portes closes.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 208
Mode d’échange sur p. 208
- Een aankoopbon van € 50,00 exclusief verzendkosten en kosten achteraf betaling. - Gratis advies en lingerie styling. - Veilige verzending met track&trace code en handtekening - Veilige betaling - Optie 50% vooruit en 50% achteraf betaling - 14 dagen om te passen en te retourneren - ALTIJD ‘niet goed – geld terug garantie’ - 1 gratis maat/model omruiling 1 gratis maat/model omruiling
164
- Un bon d’achat de 50,00 €, frais d’envoi et frais après paiement non compris - Conseils et stylisme lingerie gratuits - Envoi sécurisé avec code track&trace et signature - Paiement sécurisé - Option de paiement 50 % avant et 50 % après réception - Délai de 14 jours pour l’essayage et le retour éventuel - TOUJOURS : garantie de remboursement en cas de nonsatisfaction - 1 échange taille/modèle gratuit
Cavatinestraat 39 – hoek Schoonslaapsterstraat • 1080 Brussel • T +32 (0)2 411 96 13 of/ou +32 (0)475 57 59 08 •
[email protected] • www.majouline.com
165
JUWELEN MIKA KRUIBEKE Tweemaal per jaar lanceert MIKA een trendy collectie sieraden met een unieke en eigenwijze persoonlijkheid. Daarnaast onthult het op-en-top Belgische merk kleinschalige seizoenscollecties. De verrassende creaties van Mireille en Katrien waren tot hiertoe enkel verkrijgbaar via homeparty’s maar sinds kort werd aan de MIKA website een online shop gekoppeld. ‘Vrouwen zijn nog steeds dol op juwelenavonden: ze vinden het fijn om met vriendinnen af te spreken en samen juwelen te passen. Bovendien geeft Juwelen MIKA met de webshop iedereen de kans om vanuit zijn luie zetel een prachtig juweel aan te schaffen’, aldus Mireille. MIKA staat voor ‘Every Day Luxury: unieke juwelen van hoogstaande kwaliteit met een aanvaardbaar prijskaartje’, legt Katrien uit. Mika speelt ook altijd in op de trends. Kleur en prêt-àporter winnen bijvoorbeeld enorm aan populariteit nu. De items binnen de kleurrijke seizoenscollecties van Mika kan je dan ook perfect afstemmen op je outfit.’
MIKA lance deux fois par an, une collection tendance de bijoux au caractère unique bien trempé. Parallèlement à cela, la marque 100% belge présente des collections plus confidentielles. Les créations de Mireille et Katrien n’étaient jusqu’à présent disponibles que dans le cadre de leurs ‘homeparty’s’ (ventes à domicile chez une hôtesse) mais peuvent dorénavant également être commandées via la boutique en ligne créé sur le site. ‘Les femmes adorent se fixer rancart chez l’une d’elles pour choisir ensemble les accessoires qui leur vont le mieux. La boutique en ligne permet également à chacun de choisir et de commander un superbe bijou affalé sur sa chaise longue ou étendue sur son sofa’, toujours selon Mireille. Leurs marque Every Day Luxury : ‘des pièces uniques de grande qualité à un prix acceptable’, nous explique Katrien. Nous scrutons également en permanence les nouvelles tendances. Les couleurs et la mode du prêt à porter sont de plus en plus populaires de nos jours.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 208
Mode d’échange sur p. 208
Sierjuwelen t.w.v. € 50. Inruilingsmethode: Maak je keuze uit de speciale vivaboxselectie op de e-shop juwelen-mika.be/eshop/ en stuur je originele en aangevulde vivabox cadeaubon naar Anton van Wilderodestraat 12, 9150 Kruibeke. Zodra Mika jouw originele vivabox cadeaubon met de post ontvangen heeft, zal het door jou gekozen juweel verstuurd worden.
166
Des bijoux d’une valeur de € 50. Méthode d’échange: Faites votre choix dans la sélection vivabox spéciale sur notre e-shop juwelen-mika.be/eshop/ et envoyez votre chèque cadeau vivabox original complété à Anton van Wilderodestraat 12, 9150 Kruibeke. Dès que nous le recevrons par courrier, nous vous enverrons le bijou que vous avez choisi.
Anton van Wilderodestraat 12, 9150 Kruibeke •
[email protected] • www.juwelen-mika.be
167
ZITADELLA VEURNE Wens je een verrassend en origineel cadeau te geven of wil je jezelf eens in de watten leggen? Dan kan je dat perfect bij Zitadella!
Vous souhaitez offrir un cadeau surprenant et original, ou simplement vous faire plaisir ? Zitadella est l’endroit rêvé pour cela !
Zitadella is een unieke webshop met in de eerste plaats een groot aanbod van leuke, originele juwelen gemaakt uit speelse en kleurrijke materialen, maar ook een uitgebreide verzameling hippe kinderkledij.
Zitadella est un webshop unique proposant une large gamme de bijoux originaux dans des matières ludiques et colorées, mais aussi une grande collection de vêtements branchés pour enfants.
De juwelenlijn van Zitadella is volledig handgemaakt, voornamelijk uit zilver, met verwijzingen naar de natuur tegen betaalbare prijzen.
Inspirée de la nature, la ligne de bijoux de Zitadella est entièrement faite à la main, principalement en argent et proposée à des prix abordables.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Stuur je originele en ingevulde vivabox cadeaubon naar Zitadella, Sparrenlaan 19, 8630 Veurne. Van zodra wij deze ontvangen hebben sturen wij de gekozen producten naar je op.
Complétez et renvoyez votre bon cadeau vivabox original à Zitadella, Sparrenlaan 19, 8630 Veurne. Dès réception de ce bon, nous vous enverrons les produits choisis.
Inruilmethode op p. 209
Mode d’échange sur p. 209
Een waardebon ter waarde van € 44. Maak je keuze uit de speciale vivabox selectie op de webshop: www.zitadella.be/ Vivabox.
168
Un bon d’une valeur de 44 €. Faites votre choix dans notre sélection spéciale vivabox sur notre webshop : www.zitadella.be/Vivabox.
Sparrenlaan 19, 8630 Veurne • +32 (0)473 756 519 •
[email protected] • www.zitadella.be
169
CHOCOLADE-ATELIER VYVERMAN SINT-NIKLAAS
Van september tot en met juni is de winkel open op dinsdag, woensdag, donderdag en vrijdag van 9u30 tot 12u00 en van 13u00 tot 18u00. Op zaterdag van 9u30 tot 18u00 doorlopend. Het atelierbezoek kan enkel op zaterdag namiddag enkel op afspraak. Enkel Nederlandstalige rondleiding. Indien je dit wenst kan je ook kiezen om jouw cadeaubon in te ruilen voor de chocoladeattenties zonder demonstratie (geen extra compensatie). Heures d’ouverture du magasin : de septembre à juin du mardi au vendredi de 9h30 à 12h00 et de 13h00 à 18h00 et le samedi de 9h30 à 18h00 non-stop. La visite de l’atelier uniquement le samedi après-midi sur rendez-vous. La visite se fait uniquement en néerlandais. Si vous le désirez, vous pouvez également échanger votre chèque- cadeau contre les chocolats, sans visite (sans compensation).
170
Net buiten het centrum van Sint-Niklaas kan je het Chocolade-Atelier terugvinden. Voorin het open atelier is een gezellige winkeltje, waar je naar hartenlust de chocolade geuren kan opsnuiven. Tijdens het inpakken van jouw bestelling, gunt Chocolade-Atelier Vyverman je een blik op hun ambachtelijk atelier. Op die manier ontdek je de artisanale werkwijze. De ruime keuze aan chocoladeproducten is de grootste troef. Het gamma gaat van een basis assortiment pralines met klassieke smaken tot zelf ontworpen trendy smaakcombinaties. Chocolade personaliseren is hun specialiteit. Voor elke leuke feestgelegenheid kan je er ook terecht voor erotische chocolade of het huren van een chocoladefontein. Om tot een kwalitatief hoogstaand eindresultaat te komen wordt veel aandacht besteed aan de selectie van grondstoffen, zo verwerken ze uitsluitend Callebaut-chocolade, de smeuïgste roomboter, verse noten en enkel room van topkwaliteit.
Vous trouverez notre Chocolade-Atelier juste en dehors du centre-ville de Sint-Niklaas. Situé à l’avant de notre nouvel atelier, notre charmant magasin vous permettra de vous imprégner des arômes exquis du chocolat. Pendant que nous emballons vos pralines, nous vous offrons une vue totale sur l’atelier, l’occasion pour vous de découvrir comment nous produisons nos chocolats. Notre force est la grande variété de produits en chocolat. La gamme s’étend d’un assortiment de base de pralines classiques jusqu’aux pralines aux goûts osés. Notre spécialité réside en la personnalisation des chocolats. Pour des occasions spéciales, nous fabriquons aussi des chocolats érotiques ou louons une immense fontaine de chocolat. Afin de garantir la meilleure qualité, nous prenons le plus grand soin dans la sélection de nos matières premières. Nous travaillons pour cela uniquement avec le chocolat Callebaut, du beurre de premier choix, des noix fraîches et de la crème fraîche de qualité...
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 209
Mode d’échange sur p. 209
atelierbezoek voor 2 personen met proevertjes, 1 doosje pralines (250 gr), 1 blikken doos ballonpralines en 1 zakje spekken
une visite de l’atelier pour 2 personnes avec dégustation, 1 boîte de pralines (250 gr), 1 boîte métallique avec des pralines et 1 petit sachet de marchmallows au chocolat
Begijnenstraat 41, 9100 Sint-Niklaas • T 0473 99 99 96 •
[email protected] • www.chocolade-atelier.be
171
PRALINEUR VAN COILLIE ROESELARE
De winkel is open van dinsdag t.e.m. zaterdag; telkens van 08u30-12u & 13u30-18u. Le magasin est ouvert du mardi au samedi de 8 h 30 à 12 h et de 13 h 30 à 18 h.
172
Pralineur Van Coillie is een familiebedrijf dat reeds 37 jaar naam en faam kent in binnen-en buitenland en symbool staat voor kwaliteit en uitgebalanceerde chocoladesmaken. De vakkundige en gepassioneerde medewerkers verwonderen jou steeds opnieuw door met liefde voor het vak steeds opnieuw verfrissende smaakcombinaties en vernieuwende creaties op de markt te brengen. Zo werken ze enkel met de chocolade van Barry Callebaut, geproduceerd met cacaobonen uit Ghana en Ivoorkust. Deze landen werden reeds door de eigenaars bezocht, waardoor besloten werd deel te nemen aan het duurzaamheidsprogramma “Quality Partner Program”. Chocolade is voor Pralineur Van Coillie een ‘gift der goden’, die dan ook met respect voor mens en natuur verwerkt dient te worden. Onze pralines zijn stuk voor stuk kleine gelukmakers, zuiver van aard, vol van natuurlijke kracht, verfijnd in smaak, oogstrelende schoonheid, kortom “gemaakt uit passie, voor mensen met passie”.
Pralineur Van Coillie est une entreprise familiale qui a pignon sur rue depuis déjà 37 ans en Belgique et à l’étranger, symbole de qualité et de saveurs bien équilibrées. Les collaborateurs compétents et passionnés vous surprisent toujours par commercialiser –avec amour du métier- combinaisons de saveurs rafraîchissantes et des créations innovantes. Nous travaillons uniquement avec le chocolat de Barry Callebaut, produit à base de fèves de cacao du Ghana et de Côte d’Ivoire. Les propriétairs ont déjà visité ces pays et ont décidé de participer au programme de développement durable: le «Quality Partner Program». Pour Pralineur Van Coillie, le chocolat est un «don du ciel», qui mérite donc d’être traité dans le respect de l’homme et de la nature. Nos pralines sont toutes autant de promesses de bonheur, de nature pure, pleines de force naturelle, au goût raffiné, un régal pour les yeux, bref « faites avec passion, pour des gens de passion ».
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
een degustatiepakket die je door de wondere wereld van pure kwaliteitspralines leidt.
un lot de dégustation qui vous transportera dans le monde merveilleux des pralines de qualité pure.
Brugsesteenweg 537, 8800 Roeselare • T +32 (0)51 20 40 41 •
[email protected]
173
MTWALLS ONLINE / EN LIGNE MTWalls maakt een luxeproduct als kunst betaalbaar voor iedereen. Deze Belgische onlineshop biedt exclusieve, lokale fotografie aan kunstliefhebbers met een beperkt budget. MTWalls wil zo lege, ongeïnspireerde muren omtoveren tot eigenzinnige eyecatchers. Je kiest jouw favoriete werk uit een selectief aanbod van foto’s, stuk voor stuk geselecteerd door een professionele jury. Elk werk arriveert steeds vergezeld van een petite histoire: een blik op de fotograaf én op het verhaal achter die foto op jouw muur. Bovendien gaat een deel van de opbrengst steevast naar een goed doel. Je kiest zelf aan welke organisatie je jouw bijdrage wil schenken. MTWalls hanteert een zachte prijs, zo kan je al een werk kopen vanaf € 188. Je kiest uit een Classic uitvoering, met aluminium kader of een Deluxe edition, op basis van dibond. Hecht je veel waarde aan het milieu, dan opteer je voor de 100% hernieuwbare Eco Edition op karton. Deze versie kan je bovendien met ecocheques kopen. Alle foto’s worden uitgevoerd in museumkwaliteit.
MTWalls rend l’art accessible à tous. Cette e-shop offre de la photographie unique et locale aux amateurs d’art avec un budget modeste. MTWalls souhaite transformer les murs blancs, ennuyeux en des pièces d’art attrayantes. Vous choisissez votre oeuvre favorite entre une sélection exclusive de photos, minutieusement faite par un jury de professionnels. Chaque pièce d’art est accompagnée d’une petite histoire : un regard intense sur le photographe et l’histoire derrière la photo sur votre mur. En outre, une partie du chiffre d’affaires va directement à la charité. Vous pouvez choisissez d’ailleurs vous-même le projet que vous souhaitez soutenir. MTWalls vous offre des oeuvres à partir de € 188. Vous faites votre choix entre le Classic, avec cadre en aluminium ou le Deluxe edition, à base de dibond. Si vous attachez beaucoup d’importance à l’environnement vous optez pour l’Eco Edition, fabriqué en Eco Board™, renouvelable à 100%. Chaque photo est imprimée en qualité supérieure.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 209
Mode d’échange sur p. 209
een MTWalls Geschenkenbon t.w.v. € 50 te besteden op www.mtwalls.be
174
un bon cadeau MTWalls d’une valeur de 50 € à valoir sur www.mtwalls.be
Hooglatemweg 40, 9830 Sint-Martens-Latem •
[email protected] • www.mtwalls.be
175
KADERKE.BE HEIST-OP-DEN-BERG
Maandag tot vrijdag: 10u00–12u00 en 13u00–18u30. Zaterdag: 10u00–17u00. Donderdag en zondag gesloten. Je kan jouw vivabox cadeaubon inruilen in de winkel. Du lundi au vendredi : 10h00-12h00 et 13h00-18h30. Le samedi : 10h00-17h00. Fermé le jeudi et le dimanche. Vous pouvez échanger votre chèque-cadeau vivabox directement en magasin.
176
Kaderke.be, de specialist in inlijstingen, kaders, spiegels, fotomontage op dibond, ophangsystemen, kunst op maat, kunstrestauraties. In mei 2000 haalden Guy en Sofie het kwaliteitslabel “Guild Commended Framer”, waardoor Kaderke. be door een gezaghebbende Londense vakorganisatie wordt voorgedragen als aanbevolen inlijster. Je kan alles professioneel laten inlijsten: foto’s, diploma’s, gravures, etsen, litho’s, aquarellen, schilderijen, medailles, handwerken, originele tekeningen, objecten,… Er is een enorme keuze aan lijsten met een duidelijk verschil in materialen en afwerking. Ook in afwerking en glas zijn er meerdere mogelijkheden: Passe Partout, diepte inlijsting, lamineren, fotomontage op dibond, ontspiegeld glas zonder of met UV bescherming, … Guy en Sofie staan steeds graag voor jou klaar om je persoonlijk te adviseren en te begeleiden. Kwaliteit staat centraal. Alles gebeurt in eigen atelier met de modernste machines. Handwerk maakt het af. Neem een kijkje op de website, of ga langs in de showroom ter inspiratie.
Kaderke.be, le spécialiste de l’encadrement, du miroir, du montage photo sur Dibond, des systèmes de suspente, de l’art sur mesure et de la restauration artistique. En mai 2000, Guy et Sofie ont obtenu le label de qualité « Guild Commended Framer » depuis ils sont « encadreur recommandé » par cette éminente organisation Londonaise. Vous pouvez encadrer tous types d’objets : photos, diplômes, gravures, eaux-fortes, lithographies, aquarelles, peintures, médailles, travaux d’aiguille, dessins originaux, objets… Il y a un choix énorme d’encadrements différents en matière de matériau et de finition. Il existe également plusieurs possibilités de finition et de verre : passe-partout, encadrement profond, laminage, montage photo sur Dibond, verre antireflet avec ou sans protection UV, etc. La qualité est au centre de nos préoccupations. Tous nos encadrements se font dans notre propre atelier avec les machines les plus récentes. Notre travail d’artisan fait le reste. Rendez-vous sur www.kaderke.be ou dans la salle d’exposition.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 206
Mode d’échange sur p. 206
een waardebon t.w.v. € 45
un bon d’achat d’une valeur de 45 €.
Leopoldlei 9, 2220 Heist-op-den-Berg • T 015 24 89 09 •
[email protected] • www.kaderke.be
177
HOSTELLERIE “LE RY D’AVE” SCOOTERTOCHT / EXCURSION EN SCOOTER (ROCHEFORT) Hostellerie Le Ry d’Ave is gelegen in het Nationaal Park van de Lesse vallei, en in het midden van de NATURA 2000 zone.
L’Hostellerie Le Ry d’Ave est située dans le Parc national de la vallée de la Lesse, au cœur d’une zone NATURA 2000.
Bij de scooter ontvang je een echte “roadbook” met 6 rondritten, telkens in het teken van een thema: natuurpracht, langs het water, kastelen,… Elke route wordt uitvoerig beschreven, met toelichting waar je langskomt, alsook de trajecten uitgezet op de kaart met de reële kilometer indeling. Dit uitstapje geeft je de kans om het natuurlijke en historische patrimonium van dit fraaie stukje Ardennen te ontdekken.
En même temps que le scooter, vous recevrez un véritable « roadbook » de 6 circuits thématiques : merveilles de la nature, au fil de l’eau, les châteaux… Chaque circuit est décrit en détail, avec des explications sur les coins traversés ainsi que les parcours (et la distance kilométrique pour chaque tronçon) indiqués sur la carte. Cette excursion vous donne la chance de découvrir le patrimoine naturel et historique de ce magnifique écrin des Ardennes.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 209
Mode d’échange sur p. 209
gebruik van 2 scooters met helm en een roadbook om de Lesse valei mee te verkennen
178
utilisation de 2 scooters avec casque et un « roadbook » pour découvrir la vallée de la Lesse
Sourd d’Ave 5, 5580 Rochefort (Ave & Auffe) • T + 32 (0)84 24 48 50 • Email • www.rydave.be
179
HUIFKARTOCHT/ PROMENADE EN ROULOTTE WIM & EVA RANST Wim en Eva; beiden passionele paardenliefhebbers, stellen voor om samen met jou een ontspannende huifkartocht door Ranst en omgeving te maken. Ouderwets genieten met familie, vrienden, collega’s op een authentieke huifkar. Zo rijdt je samen met een drankje in de hand door de velden van het ‘Milleghem’-kerkje, dat dateert uit de 13e eeuw. Kortom een nostalgische sfeer op ‘Den Buiten’. Graag vragen Wim en Eva je tijdig te reserveren vermits trouw-, communie- en verjaardagsfeestjes ook op hun programma staan. Wim en Eva spannen met veel plezier hun paarden voor jou in!
Wim et Eva : ces deux passionnés de chevaux vous proposent une étonnante promenade en roulotte bâchée à travers Ranst et ses environs, en leur compagnie. Profitez comme autrefois, en famille, avec des amis ou des collègues, d’une authentique roulotte. Nous roulerons ensemble, un verre à la main, à travers les champs entourant notre petite église de Millegem, qui date du 13e siècle. Ambiance nostalgique assurée sur « Den Buiten ». Nous vous demandons de réserver à temps car nous avons aussi des mariages, des communions et des anniversaires à notre programme. Nous attellerons avec plaisir nos chevaux pour vous !
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 210
Mode d’échange sur p. 210
je kan met 1 tot 8 personen genieten van: 1 uur vertoeven op de huifkar met bubbles of jenever
180
profitez (jusqu’à 8 personnes) de :1 heure de promenade dans notre roulotte avec de la bière ou du genièvre
Profeetstraat 60a, 2520 Ranst • T +32 (0)477.34.96.41 of +32 (0)495.54.01.03 •
[email protected] • www.paardenles-antwerpen.be
181
CAVA LICIOUS CAVAPAKKET / PAQUET DE CAVA Cava Licious Bubble Box Al gehoord van bubbels met een boodschap? Cava Licious is een merk dat sinds 2010 actief is op de Belgische markt . B Glamorous. Het etiket van Cava Licious werd exclusief ontworpen door HOOKEDONWALLS. De originele verpakking is een streling voor het oog. B Generous. Cava Licious gelooft dat luxe en solidariteit perfect samen kunnen gaan. Voor elke fles Cava Licious wordt er een bijdrage geschonken aan Water.org, een NGO die zich inzet voor zuiver drinkwater en sanering in ontwikkelingslanden. De Cava Licious Bubble Box is hét cadeautje voor iedereen die geniet van het leven. Kwaliteitsproducten met een knap design en een solidair karakter. Proef deze bubbels tijdens een zomeravond op het terras of laat die kurk knallen bij een diner met vrienden. Geniet ervan, want een fles Cava Licious ontkurken, is altijd een leuk moment. Cava Licious vindt dat iedereen recht heeft op zuiver drinkwater!
Cava Licious Bubble Box Avez-vous déja entendu des bulles qui envoient ‘un message’? Cava Licious est une marque belge apparue sur le marché en 2011. B Glamorous. L’étiquette de Cava Licious a été exclusivement dessinée par HOOKEDONWALLS. Le emballage original est un délice pour les yeux. B Generous. Cava Licious croit que le luxe et la solidarité peuvent parfaitement aller de pair. Pour chaque bouteille. Cava Licious vendue, une contribution est donné à Water.org, une O.N.G. qui s’investit pour fournir de l’eau potable ou l’assainir dans les pays en voie de développement. La Cava Licious Bubble Box est le cadeau par excellence pour quelqu’un qui aime profiter de la vie. Des produits de qualité au design agréable et au caractère solidaire. Déboucher une de ces bouteilles est un chouette moment que vous pourrez partager avec des personnes que vous aimez. Cava Licious pense que tout le monde a droit de consommer de l’eau potable!
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 210
Mode d’échange sur p. 210
een Cava Licious Bubble Box: • 1 fles Cava Licious brut • 1 fles Cava Licious brut rosado • ijsemmer + gratis thuislevering
182
un Cava Licious Bubble Box : • 1 bouteille Cava Licious brut • 1 bouteille Cava Licious brut rosado • 1 seau à glace glamorous Cava Licious + livraison à domicile gratuite
Dellestraat 26, 3560 Lummen • T +32 (0)476 214.382 •
[email protected] • www.cavalicious.com
183
PROSEJITO4BELGIUM
w
w
.p
.b
w
e
WIJNCOCKTAILS / COCKTAILS DE VIN
ro
se j i t o 4 be lg
iu
m
Hugo l’originale by Zadi, dat klinkt niet alleen heel verleidelijk en Italiaans, het is het ook! De zoete smaak van de vierbloesemssiroop en mousserende wijn in combinatie met frisse munt en citroen vormen een sprankelend, fris aperitief! Gemak dient de mens, daarom zijn de ingrediënten van de Hugo cocktail door ZADI gebotteld in een chique witte fles en gedoopt tot Hugo l’originale. Ontkurken en schenken maar! Serveer in een mooi bol wijnglas met enkele ijsblokjes, een schijfje limoen en een blaadje munt. Zalig genieten! Pink Bloo! is het roze zusje van Hugo l’originale, een fruitig Italiaans aperitief van mousserende wijn, vlierbloesem, munt, citroen, zwarte bes, framboos en een vleugje aardbei. Voor de fans van ‘bittersweet’ hebben we Venezian Gingerito, een bitterzoete cocktail op basis van spumante, grapefruit en gembernoot. De ZADI wijncocktails zijn Italiaanse producten en van zodra je de kurk laat knallen valt er iets te vieren: het leven. Liefde. Vriendschap. Zomer. Mooie momenten.
Hugo l’originale by Zadi. Cela sonne à la fois très séduisant et italien. Mais ça l’est aussi ! Le goût sucré du sirop de fleurs de sureau et du vin mousseux associé à la menthe fraîche et au citron : un apéritif mousseux d’une délicieuse fraîcheur ! Simple comme bonjour. C’est pourquoi les ingrédients de l’Hugo cocktail by ZADI sont renfermés dans une élégante bouteille blanche, baptisée Hugo l’originale. Il suffit de déboucher et de servir dans un beau verre à vin rond avec quelques glaçons, une tranche de citron et une feuille de menthe. Un pur délice ! Pink Bloo! est la sœurette toute rose d’Hugo l’originale, un apéritif fruité italien fait de vin mousseux, de sureau, de menthe, de citron, de cassis, de framboise et d’un rien de fraise. Pour les amateurs de « bittersweet », nous proposons Venezian Gingerito, un cocktail doux-amer à base de « spumante », pamplemousse et gingembre. Les cocktails à base de vin ZADI sont des produits italiens. Dès que le bouchon saute, on ressent la joie de vivre : l’amour, l’amitié… les beaux jours et de beaux moments à fêter !
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 210
Mode d’échange sur p. 210
Een Hugo l’originale Geschenkbox : - 1 fles Hugo l’originale - 1 fles Pink Bloo! - 1 fles Venezian Gingerito - 1 originele Ice bag® om de wijncocktails in ijltempo te koelen en koel te houden ! + gratis aan huis geleverd !
184
Un coffret cadeau Hugo l’originale : - 1 bouteille d’Hugo l’originale - 1 bouteille de Pink Bloo! - 1 bouteille de Venezian Gingerito - 1 Ice bag® original pour refroidir et garder les cocktails à base de vin au frais en un clin d’œil ! + livraison gratuite à domicile !
Borgwormsesteenweg 4, 3891 Mielen-Boven-Aalst • T +32 (0)496 84 72 77 •
[email protected] • www.prosejito4belgium.be - www.wijncocktails.be
185
TASTEWINE@HOME HEEL BELGIË / PARTOUT EN BELGIQUE Een wijnproeverij is een ideale manier om een feest in te leiden en een gezellige avond met vrienden of familie te beleven. TasteWine@Home zorgt voor de wijn en alle benodigdheden en bezorgt jouw gasten een smaakvolle en spraakmakende tijd! Marc leert je de basistechnieken van het wijnproeven: een fles wijn openen, wijn serveren en natuurlijk het belangrijkste: wijn proeven. Ook situeert hij elke wijn in hun wijnstreek en bespreekt de vinificatie van de wijnen, van druif tot fles wijn. Het wijnassortiment van T asteWine@Home bevat enkel artisanale Franse wijn, Kaapse wijn, Spaanse wijn en Portugese wijn, met passie en liefde gemaakt door wijnbouwers die de grootste zorg besteden aan hun wijngaard en vinificatie-methoden. Verwacht ook geen voor de hand liggende (dure) Franse wijnklassiekers, Kaapse wijnklassiekers, Italiaanse wijnklassiekers, Portugese wijnklassiekers of Spaanse wijnklassiekers in hun assortiment: Marc selecteert de subtielere wijnen met een prima prijs-kwaliteitsverhouding.
Une dégustation de vins est le moyen idéal de bien commencer une fête ou pour animer une belle soirée avec la famille ou les amis. TasteWine@Home s’occupe des vins et des accessoires. Vos invités l’apprécieront et en parleront encore longtemps! Marc vous initie aux techniques de base de la dégustation: comment ouvrir une bouteille, servir le vin et bien sûr, comment le déguster. Il donne des informations sur la région viticole et sur la vinification, allant du raisin à la mise en bouteille. L’assortiment de TasteWine@Home est composé de vins artisanaux français, sud-africains, espagnols et portugais. Tous ces vins ont été élaborés avec passion et amour par des viticulteurs qui apportent les plus grands soins à leurs vignes et à la vinification. Ne vous attendez pas aux grands classiques des vins français, sud-africains, italiens, portugais ou espagnols, faciles à trouver mais hors de prix. Marc sélectionne des vins subtils ayant un excellent rapport qualité-prix.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 210
Mode d’échange sur p. 210
Een wijnproeverij bij jou thuis met witte en rode wijnen voor 6 personen, met alle nodige uitleg (proeven, wijnen, druiven, domeinen…). TasteWine@Home zorgt voor alle overige benodigdheden: glazen, etc. Het enige wat je nodig hebt om de proeverij te laten doorgaan is een grote tafel waaraan al je gasten kunnen plaatsnemen.
186
Une dégustation de vins pour 6 personnes à domicile. Des vins blancs et rouges seront proposés avec toutes les informations pertinentes (la dégustation, le raisin, le domaine…). TasteWine@Home prend en charge tous les accessoires, verres etc. afin de vous libérer de ce souci. Il faudra tout au plus prévoir une grande table autour de laquelle vos invités pourront prendre place pour la dégustation.
[email protected] -
[email protected] • www.tastewineathome.be
187
MARTIN’S BARS COCKTAILS De charme van cocktails, een heerlijk glas op een terras. Opgelet: explosief! Deze vier Martin’s Cocktails zijn een streling voor de tong en het oog: 4 felle kleuren, vier exclusieve recepten, 4 trendy shakers om mee te nemen nadat je ervan geproefd hebt... 4 goede redenen om de Martin’s Cocktails te proberen: Martin’s Blue (een cocktail van Cointreau, limoen en Blue Curaçao), Martin’s Green (een mix van Pisang, Safari, Cognac en ananas),Martin’s Yellow (een cocktail van vodka en Mandarin Napoléon), en Martin’s Pink (een perfect huwelijk tussen roze pompelmoes, Rum en Passoa). Je kan elke avond van de heerlijke Martin’s cocktails nippen vanaf apero time tot op het einde van de avond op ware mythische locaties. Wij hebben ook het koffertje Collectors’ Martin’s Cocktails, met daarin de complete set van vier shakers (met recepten op de achterkant) in de aanbieding. De Martin’s groep biedt zijn gasten een kwalitatief en uniek onthaal. Het karakter van Martin’s? Een “club spirit” - eigentijds, warm, oprecht en doeltreffend.
Le charme des cocktails, l’ivresse des terrasses. Attention, explosif ! Ce quatuor de Martin’s Cocktails va secouer papilles et pupilles : 4 couleurs rutilantes, 4 recettes exclusives, 4 shakers branchés à emporter après en avoir savouré le contenu… 4 excellentes raisons d’essayer les Martin’s Cocktails :Martin’s Blue (modulant Cointreau, Lime et Blue Curaçao), Martin’s Green (mixant Pisang, Safari, Cognac et Ananas), Martin’s Yellow (réchauffant la Vodka de Mandarine Napoléon), et Martin’s Pink (mariant Pamplemousse rose, Rhum et Passoa) Vous pouvez goûter les cocktails de l’heure de l’apéro, jusqu’en fin de soirée d’été en ces lieux mythiques. On peut s’offrir, ou offrir, la valisette Collectors’ Martin’s Cocktails contenant la série complète des 4 shakers (avec recettes imprimées au dos). Le groupe Martin’s réserve à ses hôtes une qualité d’accueil unique. La spécificité Martin’s ? Un “esprit de club” – contemporain, chaleureux, authentique, efficace.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 210
Mode d’échange sur p. 210
In één van de voorgestelde Martin’s Bars: • 1 Eco-Cocktail per persoon (voor 2 personen). • 1 Martin’s Cocktail naar keuze per persoon (voor 2 personen). • 4 exclusieve shakers om thuis jouw eigen Martin’s Cocktails te shaken!
188
Dans l’un des Martin’s Bars : • 1 Eco-Cocktail par personne (pour 2 personnes). • 1 Martin’s Cocktail au choix par personne (pour 2 personnes). • 4 shakers exclusifs pour créer vos Martin’s Cocktails chez vous à la maison !
189
Waar kan je de Martin’s Cocktails ontdekken? In alle Martin’s Restaurants, Bars & Terrassen. Où découvrir les Martin’s Cocktails ? Dans tous les Martin’s Restaurants, Terraces & Bars. MARTIN’S BAR @ GENVAL.LES.BAINS Lounge Bar & Restaurant • Terrassen In deze idyllische omgeving tussen het meer van Genval en de grasperken waar croquet gespeeld wordt, kijk je je ogen uit. Je vertoeft in een koloniale sfeer.... Plafondventilatoren, stoelen in de stijl van Lloyd Loom, donkerhouten tafels, krukjes uit hout en aluminium, een open haard en houten luiken zorgen voor de allure van het koloniale Oosten, maar wel met een eigentijdse stempel.
Lounge Bar & R estaurant • Terraces On y dévore des yeux un cadre idyllique, entre lac de Genval et pelouses de croquet. L’atmosphère est coloniale…. Ventilateurs au plafond, chaises de style Lloyd Loom, tables de bois sombre, tabourets en bois et aluminium, feu ouvert et persiennes en bois confèrent au lieu des allures d’Orient colonial, mais en même temps un cachet résolument contemporain.
Avenue du Lac 87, 1332 Genval • T +32 (0)2 655 71 11 •
[email protected]
BAR LE CLUB = MARTIN’S BAR @ MARTIN’S GRAND HOTEL Bar • Restaurant • Terras Een prachtig decor voor een terras tussen de bomen, waar je, beschermd tegen de drukte van de stad tussen de weelderige plantengroei aan de rand van het Martin’s Grand Hotel kan dineren. En als een fris briesje in de late avond de gasten toch naar binnen stuurt, biedt Le Club met zijn koloniale stijl het perfecte toevluchtsoord. De barman bereidt er met plezier jouw favoriete Martin’s Cocktails.
190
Bar • Restaurant La Sucrerie • Terrace Création au beau fixe pour une terrasse magnifiquement arborée, où l’on s’attable au cœur d’une luxuriante architecture végétale protégée de l’agitation de la ville par les abords du Martin’s Grand Hotel. Et si, d’aventure, un coup de fraîcheur en fin de soirée contraint les convives à se replier à l’intérieur, Le Club constitue un parfait QG de style colonial où le barman se fait un plaisir de concocter à la demande vos Martin’s Cocktails préférés.
Chaussée de Tervuren 198, 1410 Waterloo • T +32 (0)2 352 18 15 •
[email protected]
KINGFISHER BAR = MARTIN’S BAR @ CHATEAU DU LAC De Kingfisher Bar ademt de sfeer van een privéclub uit: knusse stoelen, zachte en warme kleuren. Door de boog ramen kijk je uit op het meer. De perfecte plek om tot rust te komen met een drankje of comfortabel te ontspannen.
Du Kingfisher Bar se dégage une atmosphère de cercle privé : fauteuils douillets et enveloppants, couleurs douces et chaudes. Ses fenêtres cintrées s’ouvrent sur le lac. L’endroit idéal pour se détendre en sirotant un verre ou se délasser confortablement.
Avenue du Lac 87, 1332 Genval • T +32 (0)2 655 71 11 •
[email protected] ICONES = MARTIN’S BAR @ MARTIN’S CENTRAL PARK Lounge Bar • Restaurant • Tuin & Terras Urban, chique en trendy - een cultplek voor interieur architectuur fanaten, voor liefhebbers van een kosmo politische sfeer, voor al wie van la dolce vita houdt, en natuurlijk, voor de fans van de exclusieve Martin’s cocktails!
Lounge Bar • Restaurant • Garden & Patio Urbain, chic et trendy – lieu culte des passionnés d’architecture d’intérieur, des amateurs d’atmosphère cosmopolite, des amoureux de dolce vita et, bien sûr, des fans de Martin’s cocktails exclusifs !
Boulevard Charlemagne 80, 1000 Bruxelles • T +32 (0)2 230 85 55 •
[email protected] MARTIN’S BAR @ MARTIN’S BRUGGE Welkom in het Venetië van het Noorden: de Martin’s Bar van Martin’s Brugge heet je welkom in het historische centrum van Brugge, recht tegenover het Belfort. Een warme sfeer en een unieke setting met terras en tuin.
Bienvenue dans la Venise du Nord : le Martin’s Bar du Martin’s Brugge vous accueille au centre historique de Bruges, juste en face du B effroi. Une ambiance chaleureuse et une situation absolument unique avec terrasse et jardin.
Oude Burg 5, 8000 Brugge • T +32 (0)50 44 51 11 •
[email protected]
191
KLOOSTER BAR @ MARTIN’S KLOOSTER In het hartje van culturele wervelwind Leuven is de Klooster Bar de perfecte plek om je even af te zonderen in een oase van rust met zijn mooie design bar en een weelderige tuin. Elegantie, gezelligheid én de Martin’s Cocktails staan voor je klaar!
Au cœur du tourbillon culturel de Leuven, le Klooster Bar permet littéralement de se cloîtrer dans un havre de paix doté d’un très beau bar design et d’un somptueux jardin intérieur. Valeurs sûres : raffinement, convivialité et Martin’s Cocktails sont au rendez-vous !
Predikherenstraat 22, 3000 Leuven • T +32 (0)16 21 31 41 •
[email protected] MARTIN’S BAR @ MARTIN’S PATERSHOF In Mechelen is een kerk omgetoverd tot een verbluffend mooi 4-sterren hotel. Een betoverend decor, een heruit gevonden erfgoed, een luxueuze inrichting. Een omgeving en een bar die je moet ontdekken.
A Malines, une église s’est métamorphosée en un hôtel 4 étoiles inédit. Une mise en scène envoûtante, un patrimoine réinventé, un décor somptueux. Une atmosphère et un bar à découvrir.
Karmelietenstraat 4, 2800 Mechelen • T +32(0)15 46 46 46 •
[email protected] MARTIN’S BAR @ MARTIN’S RELAIS Vier herenhuizen laten je baden in het verleden en de traditie. Een door en door Brugse ervaring. Een mooie binnentuin.
192
Un écrin de 4 maisons de maître pour une exquise plongée dans le passé et la tradition. Une expérience profondément brugeoise. Une charmante cour d’intérieur.
Genthof 4a, 8000 Brugge • T +32 (0)50 34 18 10 •
[email protected]
193
DOMAINE VITICOLE DU CHENOY ÉMINES
Open van maandag tot zaterdag van 9u00 tot 17h00. Zondag en feestdagen op afspraak. Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 17h00. Dimanche et jours féries sur rendez-vous.
194
Voornaamste producent van rode wijnen in België. Het Wijndomein van Chenoy heeft in 2003 een wijngaard van 10 ha aangelegd, die vooral bijzonder is om zijn nieuwe variëteiten voor de productie van kwaliteitswijnen. Die zijn beter bestand tegen ziektes en bovendien beter aangepast aan het Belgische klimaat. In de afgelopen jaren is hun wijnbouw beloond met acht medailles op de twee belangrijkste internationale competities in Europa (Concours Mondial de Bruxelles en AWC Vienna). Het doel van de producenten is om ‘echte’ wijnen te produceren. Daarmee bedoelen ze wijnen die zo getrouw mogelijk de bijzonderheden van onze Belgische bodem weergeven in alle aspecten. De wijnen hebben van nature een laag alcoholpercentage (tussen 11° en 12°). Er heeft een volledige gisting plaats, waardoor er nagenoeg geen suikers overblijven (minder dan twee gram per liter). Het resultaat is een zachte, elegante en zeer makkelijk verteerbare wijn, waarin de aroma’s en de fruitige toets genuanceerd tot uiting komen en zich ontwikkelen in een harmonie vol charme.
Premier producteur de vins rouges en Belgique. Nous avons créé en 2003 un vignoble de 10 Ha dont la spécificité réside essentiellement dans la plantation de nouvelles variétés produisant des vins d’excellente qualité, plus résistantes aux maladies, mieux adaptées de surcroit au climat belge. Ces dernières années, notre exploitation a été récompensée par l’obtention de 8 médailles aux deux plus importants concours internationaux d’Europe (Concours Mondial de Bruxelles et AWC Vienna). Notre but est de produire des vins « vrais », c’est-à-dire qui reflètent le plus fidèlement possible les caractéristiques de notre terroir belge sous tous ses aspects. Nos vins sont naturellement légers en alcool (entre 11° et 12°) avec des fermentations complètes assurant l’absence quasi totale de sucres résiduels (moins de 2 grammes par litre). Cela donne un style de vin fin, élégant et très digeste, tout en nuance et en finesse où les arômes et le fruité s’expriment et se développent dans une harmonie pleine de charme.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 211
Mode d’échange sur p. 211
vijf flessen: twee van elk van de twee rode wijnen van het Domein en één Perle de Wallonie, de schuimwijn die gemaakt wordt volgens de traditionele methode.
5 bouteilles dont 2 bouteilles de chacun des 2 rouges du Domaine et 1 bouteille de Perle de Wallonie, notre mousseux élaboré en méthode traditionnelle.
Rue du Chenoy, 1B, 5080 Émines • T 081 74 67 42 / GSM. 0495 54 57 44 •
[email protected] • www.domaine-du-chenoy.com
195
Wat is er nu leuker dan met je vriendinnen een paar echte vrouwenfilms bekijken? Kies de 5 films van jouw voorkeur uit de voorgestelde selectie en houd die chips en snoepjes alvast in de aanslag! Y a-t-il quelque chose de plus agréable que de passer une soirée entre amies à regarder des films réalisés typiquement pour nous? Choisissez vos 5 films préférés dans la sélection proposée et gardez déjà à portée vos chips et bonbons!
196
DVD-PAKKET / PAQUET DE DVD
ATONEMENT Keira Knightley (Pride and Prejudice) en James McAvoy (The Last King of Scotland) spelen de hoofdrollen in dit buitengewone drama van de regisseur van Pride & Prejudice. Door een reeks catastrofale misverstanden wordt Robbie Turner (James McAvoy) valselijk beschuldigd van een vreselijke misdaad. De aantijging smoort zijn prille relatie met Cecilia (Keira Knightley) genadeloos in de kiem en hun liefde en levens zullen nadien nooit meer dezelfde zijn. Atonement is een overweldigend romantisch meesterwerk, dat zowel fascineert als ontroert.
REVIENS-MOI Keira Knightley et James McAvoy interprètent les rôles principaux dans Reviens-Moi – lauréat de deux Golden Globes, y compris Meilleur Film (Drame) en 2008 – un drame exceptionnel du réalisateur d’Orgueil et Préjugés. Suite à une série de malentendus catastrophiques, Robbie Turner (McAvoy) est injustement accusé d’un crime atroce. Cette accusation mettra fin à sa relation naissante avec Cecilia (Knightley) et marquera à tout jamais leur amour et leurs destins. Reviens-moi est un impressionnant chef-d’oeuvre romantique, à la fois fascinant et émouvant.
KNOCKED UP De schrijver en regisseur van “The 40-Year Old Virgin” levert opnieuw een hilarische hitkomedie af! Men zegt wel eens dat tegenpolen elkaar aantrekken en in het geval van nietsnut Ben (Seth Rogen) en ambitieuze Alison (Katherine Heigl) is dat absoluut het geval - althans voor één beneveld nachtje. Twee maanden en verschillende zwangerschapstests later vatten Ben en Alison hun knotsgekke, razend spannende en hartverwarmende reis naar het ouderschap aan. Dat wordt lachen vanuit de buik, met de grappigste komedie van het jaar…
EN CLOQUE, MODE D’EMPLOI Keira Knightley et L’auteur et réalisateur de “40 Ans, Toujours Puceau” nous offre à nouveau une hilarante comédie à succès ! On dit parfois que les opposés s’attirent et c’est le cas de le dire pour le tire-au-flanc invétéré Ben (Seth Rogen) et la carriériste Alison (Katherine Heigl) - du moins le temps d’une nuit d’ivresse. Deux mois et plusieurs tests de grossesse plus tard, Ben et Alison entament leur voyage foldingue, captivant et chaleureux vers le statut parental. Préparez-vous à découvrir la comédie la plus drôle de l’année…
BRIDGET JONES’S DIARY Op nieuwjaarsdag, met een stevige kater maar nog steeds zonder man, besluit de Londense 30-plusser Bridget dat haar leven drastisch moet veranderen. Eén van haar voornemens: een aardige verstandige vriend zoeken om mee uit te gaan en geen romantische relaties meer aanknopen met alcoholisten, werkverslaafden, gevoelsarme zakken of perverselingen... Maar zo simpel is het natuurlijk niet. Zeker niet als je moet kiezen tussen je baas: bonafide-sexgod-met-mooie-auto en de afstandelijke-maar- attente-en-gevoelige Mark Darcy, aan wie je ouders je willen koppelen.
REVIENS-MOI A bientôt trente-deux ans, Bridget Jones, employée dans une agence publicitaire à Londres, décide de prendre sa vie en main en dressant une bonnes résolution : trouver un petit ami, si possible l’homme idéal. La solution: s’habiller sexy pour se faire remarquer par le beau Daniel Cleaver, son patron... Et fuir l’insupportable Mark Darcy, un ami d’enfance que sa mère veut lui mettre dans les pattes! Il est l’incarnation de tout ce que Bridget déteste chez un homme; à savoir la morale, le sérieux et l’intégrité...
LOVE ACTUALLY Love actually is een hilarische film die zich afspeelt in de weken vlak voor kerstmis, waarin de ups en downs in de relatiesfeer ongekende pieken en dalen bereiken. Love actually is niet één verhaal over de liefde, maar wel tien verschillende, over vriendjes en vriendinnetjes, echtgenoten en echtgenotes, vaders en zoons en popsterren en hun managers. Want als je goed oplet, zul je zien dat de liefde eigenlijk altijd en overal om je heen te vinden is.
LOVE ACTUALLY Dans les arcanes du pouvoir britannique, deux mois avant les fêtes de Noël, dix couples se forment ou se déforment. Dans une de ces histoires, le Premier ministre anglais tombe amoureux de la domestique qui prépare le thé. Un galieriste voudrait bien être autre chose qu’un bon copain pour la femme de son meilleur ami, un petit garçon connaît ses premiers émois, un éditeur marié pourrait bien tomber dans les bras de sa secrétaire. Une vedette de la chanson sur le retour découvre que, l’amitié, il n’y que ça de vrai.
197
198
MAMMA MIA! Mamma Mia! The Movie is een swingend muzikaal meesterwerk naar de gelijknamige wereldberoemde musicalhit. Gedragen door zijn sterrencast en de onsterfelijke popsongs van ABBA, ontpopte de film zich tot een spetterend zang- en dansspektakel, waarvan je nu kan genieten op DVD! Aanstaande bruid Sophie wil haar vader vinden voor de grote dag aanbreekt, alleen weet ze niet precies wie dit is. Bij het stiekem lezen van de dagboeken van haar moeder heeft ze immers ontdekt dat hij een van haar drie grote liefdes zou kunnen zijn. Achter de rug om van haar moeder, nodigt dochterlief de drie mannen uit. Maar hoezeer Sophie ook haar best doet om de drie “ongenode” gasten te verbergen, hun aanwezigheid zorgt voor hilarische taferelen met een spetterend einde. How can you resist it?
MAMMA MIA! C’est en 1999, sur la ravissante île grecque de Kalokairi que l’aventure romantique commence, dans un hôtel méditerranéen isolé, la villa Donna, tenu par Donna, sa fille Sophie et le fiancé de Sophie, Sky. Juste à temps pour son mariage prochain, Sophie poste nerveusement trois invitations destinées à trois hommes bien différents dont elle pense que l’un d’eux est son père. De trois points du globe, trois hommes s’apprêtent à retourner sur l’île - et vers la femme - qui les avait enchantés 20 ans auparavant.
MEET JOE BLACK De welvarende mediagigant Bill Parish (A. Hopkins) leidt een schitterend en succesvol leven tot Joe Black - alias De Dood (B. Pitt) - bij hem komt aankloppen met een wel zeer ongewoon voorstel. Hij is bereid Bill’s naderend overlijden wat uit te stellen in ruil voor een les in het leven. Bill gaat akkoord en betrekt Joe in al zijn doen en laten. Joe geniet met volle teugen van zijn ‘avontuur’, meestal op een onschuldige, raadselachtige en hilarische manier. Maar vanaf het moment dat hij verliefd wordt op Bill’s dochter, veranderen de spelregels.
RENCONTRE AVEC JOE BLACK Bill Parish (A. Hopkins), un géant des médias particulièrement prospère, mène une vie cousue de gloire et de succès jusqu’à ce que Joe Black - alias La Mort (B. Pitt) - vienne le trouver pour lui faire une très étrange proposition. Il est prêt à différer de quelque temps la mort prochaine de Bill en échange d’une leçon de vie. Bill consent et l’implique dans tous ses faits et gestes. Joe profite pleinement de son aventure, souvent de façon candide, mystérieuse et amusante. Mais les règles du jeu changent à partir du moment où il tombe amoureux de la fille de Bill...
DVD-PAKKET / PAQUET DE DVD NOTTING HILL Anna Scott is de meest beroemde en begeerde filmster ter wereld. Haar foto prijkt op elk tijdschrift en de roddelpers volgt haar op de voet. William Thacker is eigenaar van een reisboekenwinkeltje. Hij leidt een rustig leventje, weliswaar met een knotsgekke huisgenoot. Sinds de scheiding van zijn vrouw is zijn liefdesleven onbestaande. Beiden missen ze iets - of iemand - in hun leven. Als Anna´s en William´s paden elkaar onverwacht kruisen, is romantiek wel het laatste waaraan ze denken. Of toch? Want in Notting Hill is de liefde onvoorspelbaar.
COUP DE FOUDRE À NOTTING HILL Notting Hill c’est une comédie qui prend place dans le quartier résidentiel londonnien du même nom. William, libraire, voit son train-train quotidien brusquement interrompu par sa rencontre avec Anna Scott, star hollywoodienne. Entre eux c’est le coup de foudre. Mais alors que la presse à scandales, les fiancés jaloux, les colocataires loufoques et les autres s’en mêlent, arriveront-ils à se retrouver ?
PRIDE AND PREJUDICE De vijf zusters Bennet worden door hun moeder opgevoed met maar één doel: het vinden van een man om zo hun toekomst veilig te stellen. De intelligente Elizabeth ziet meer in een leven met perspectief. Wanneer de rijke vrijgezel Mr. Bingley zijn intrek neemt in een nabijgelegen landgoed, zijn de Bennets in alle staten. Onder de mondaine Londense vrienden en de jonge officieren van deze man zijn genoeg huwelijkskandidaten voor de zusters te vinden. De oudste dochter Jane, kalm en mooi, staat op het punt om Mr Bingley´s hart te winnen. En Lizzie ontmoet de knappe en hooghartige Mr Darcy. Dit is het moment waarop de strijd tussen seksen begint.
ORGUEIL ET PRÉJUGÉS Les soeurs Bennet ont été élevées par leur mère avec pour seul objectif de trouver un mari. Toutefois, Lizzie, peut penser à 100 raisons pour ne pas se marier. Lorsque Mme Bennet apprend qu’un riche célibataire et son cercle d’amis raffinés ont l’intention de s’installer pour l’été dans un manoir voisin. Obligeamment, le nouveau venu, Mr. Bingley, est immédiatement présenté à l’aînée, Jane. Toutefois, lorsque Lizzie rencontre le bel aristocrate obscur, Mr. Darcy, ce qui semble être tombé du ciel devient rapidement source d’orgeuil et de préjugés. Sont-ils capables de surmonter cela et Lizzie trouvera-t-elle enfin une raison de se marier?
199
200
SHAKESPEARE IN LOVE De jonge William Shakespeare staat aan het begin van een veelbelovende carrière, maar zit vast door een stevige writer’s block. Zijn komedie ‘Romeo en Ethel de Piratendochter’ lijkt nog nergens op, maar zijn theater is gedoemd als hij niet snel een succes aflevert. Will heeft dus dringend een muze nodig.... En hij vindt haar in de bloedmooie Lady Viola. Het pad van de liefde loopt echter niet gladjes, want Viola is voorbestemd om met de onuitstaanbare Lord Wessex te trouwen.
SHAKESPEARE IN LOVE Le jeune auteur William Shakespeare en est aux débuts de sa carrière prometteuse, mais il souffre d’un manque d’inspiration.. Sa comédie ‘Roméo et Ethel, la Fille du Pirate’ ne ressemble à rien et son théâtre est condamné s’il ne produit pas rapidement une pièce à succès. Will a donc besoin d’une muse, de toute urgence... et il la découvre dans la ravissante Lady Viola. Mais le chemin de l’amour est semé d’embûches car Viola est destinée à épouser l’imbuvable Lord Wessex.
THE HOLIDAY Maak kennis met Iris (Kate Winslet) en Amanda (Cameron Diaz), twee totaal verschillende vrouwen met totaal verschillende levens. De een woont in een romantische Engelse cottage, de andere in een chique buurt in Hollywood. Ze hebben maar een ding gemeen: hun eeuwige pech met mannen. Wanhopig op zoek naar een vlucht uit hun leventje, ontmoeten ze elkaar op het internet en besluiten ze, impulsief, van huis te ruilen. Beiden vinden ze wat ze nooit hadden verwacht ooit nog te vinden: een nieuwe liefde. Ze komen er achter dat een verandering van adres daadwerkelijk je leven kan veranderen.
THE HOLIDAY Iris (Kate Winslet) et Amanda (Cameron Diaz) sont deux femmes que tout oppose. L’une vit dans un confortable cottage anglais, l’autre dans une propriété huppée de Hollywood. Déçues par les hommes, elles décident de prendre l’air. Elles échangent alors sur Internet, leur maison pour les vacances.Contre toute attente, chacune d’elles va rencontrer l’amour et découvrir qu’un changement d’adresse peut véritablement transformer leur vie. Une comédie romantique glamour et pétillante de Nancy Meyers, réalisatrice de “ Tout peut arriver “ et “ Ce que veulent les femmes “.
DVD-PAKKET / PAQUET DE DVD
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 211
Mode d’échange sur p. 211
5 DVD’s naar keuze uit de voorgestelde selectie + gratis levering aan huis
5 DVD au choix de la sélection proposée + livraison gratuite à domicile
201
MAGAZINES ABONNEMENT (papieren versie + digitale versie” / “version papier + version digitale)
Graag leven, graag zien Het echte leven vind je in Libelle! Gezellig koken, ravotten met de kinderen, van je huis de állerleukste plek maken, een weekendje met je partner, je vriendinnen… of in je eentje natuurlijk, om helemaal te ontspannen! Voor alles wat écht belangrijk is, vind je week na week inspiratie in Libelle.
202
Doe het met Flair Flair is er elke week met verrassende tips rond de nieuwste mode, hippe make-up, de meest trendy hotspots en haalbare snel-klaar-recepten. Flair neemt geen blad voor de mond en kaart álle actuele thema’s aan die vrouwen van vandaag boeien. Lezeressen getuigen persoonlijk over hun relatie, hun job, vrije tijd,... alles wat ze dagelijks meemaken. Flair zorgt ook voor leuke verrassingen, zoals weekendjes weg en restaurants aan superlage prijzen. Flair, dat is zó veel power in één blad!
Feeling - A woman’s guide Feeling is een maandelijks luxemagazine. 100% Belgisch, met een hart voor Belgische mode en een neus voor de nieuwste trends op het gebied van gastronomie, beauty, wonen en reizen. Met onderbouwde emo-dossiers en cultuuragenda. Dé stijlgids voor de vrouw van nu, die zich wil ontplooien in alle facetten van haar leven. Style & substance, klasse & kwaliteit als way of life.
Femmes d’Aujourd’hui. Tellement nous! Un guide pratique à vivre au quotidien. Chaque semaine, une foule d’informations et d’idées pour embellir et simplifier la vie des femmes. Des conseils pratiques, des témoignages, des adresses utiles et des reportages passionnants. Sans oublier, un cahier cuisine détachable très pratique et indispensable ainsi qu’un programme télé complet, familial et féminin...
Il faut le Flair Flair c’est chaque semaine des infos minceur, mode, psycho, recettes, déco, et des témoignages inspirants pour vos moments de détente. C’est aussi un vrai coup de pouce budget grâce à ses mini-guides hôtels, thalasso, restos, week-ends et à des réductions chez le coiffeur, l’esthéticienne, dans les clubs de sport, les parcs d’attractions…
Gael - Perfectionner son style, voyager, recevoir des amis, savourer un nouvel auteur… GAEL offre du contenu de caractère, 100% belge et ouvert sur le monde, aux femmes en quête de plaisirs et d’approfondissement personnel. Chaque mois, l’épicurienne moderne nourrit ses envies grâce à GAEL et découvre les adresses qui font le buzz près de chez elles.
WAT KRIJG JE AANGEBODEN?
QUE RECEVREZ-VOUS ?
Inruilmethode op p. 211
Mode d’échange sur p. 211
een abonnement op één van de volgende magazines + toegang tot de digitale versie: Libelle (13 nrs) OF Flair (16 nrs) OF Feeling (6 nrs)
un abonnement à l’un des magazines suivants + accès à sa version digitale: Femmes d’Aujourd’hui (16 nos) OU Flair (16 nos) OU Gael (10 nos)
203
WELLNESS
SPORT
204
HOE JE VIVABOX CADEAUBON INRUILEN?
COMMENT ÉCHANGER VOTRE CHÈQUE-CADEAU VIVABOX ?
Hieronder vind je per partner of categorie de manier waarop je je cadeaubon moet inruilen.
Vous trouverez ci-dessous, pour chaque partenaire ou catégorie, la façon dont vous devez échanger votre chèque- cadeau.
Reserveer het arrangement, bij voorkeur enkele dagen, op voorhand bij het overeenkomstige centrum. Vermeld hierbij dat je in het bezit bent van een vivabox women only. Men zal je naar het nummer van jouw cadeaubon vragen. De kans bestaat dat je, bij wijze van reservatiegarantie, eveneens het nummer van jouw kredietkaart of een andere borgstelling moet doorgeven. Ga op het afgesproken moment naar het centrum van je keuze en geef aan de receptie de originele cadeaubon women only af.
Réservez le forfait, de préférence quelques jours, à l’avance auprès du centre correspondant en mentionnant que vous êtes en possession d’un vivabox women only. On vous demandera le numéro de votre chèque- cadeau. Il se pourrait que l’on vous demande également une garantie de réservation telle que votre numéro de carte de crédit. Rendez-vous le moment fixé au centre de votre choix et remettez le chèque-cadeau women only original à la réception.
Reserveer het arrangement, bij voorkeur enkele dagen, op voorhand bij de overeenkomstige partner. Vermeld hierbij dat je in het bezit bent van een vivabox women only. Men zal je naar het nummer van jouw cadeaubon vragen. De kans bestaat dat je, bij wijze van reservatie-garantie, eveneens het nummer van jouw kredietkaart of een andere borgstelling moet doorgeven. Ga op het afgesproken moment naar de partner van jouw keuze en geef aan de receptie/kassa de originele cadeaubon women only af.
Réservez le forfait, de préférence quelques jours, à l’avance auprès du partenaire correspondant en mentionnant que vous êtes en possession d’un vivabox women only. On vous demandera le numéro de votre chèque-cadeau. Il se pourrait que l’on vous demande également une garantie de réservation telle que votre numéro de carte de crédit. Rendez-vous le moment fixé au partenaire de votre choix et remettez le chèque-cadeau women only original à la réception.
BEAUTY Kappers, kleur- en stijlconsulenten, personal shoppers, m ake-up, De Kracht en/et Q uicknailbar
Reserveer op voorhand bij de partner van jouw keuze. Vermeld hierbij dat je in het bezit bent van een vivabox women only. Men zal je naar het nummer van jouw cadeaubon vragen. De kans bestaat dat je, bij wijze van reservatiegarantie, eveneens het nummer van je kredietkaart of een andere borgstelling moet doorgeven.
Réservez le forfait à l’avance auprès du partenaire correspondant en mentionnant que vous êtes en possession d’un vivabox women only. On vous demandera le numéro de votre chèque-cadeau. Il se pourrait que l’on vous demande également une garantie de réservation telle que votre numéro de carte de crédit.
Vrouwengeluk
Schrijf je in en ontdek meer info op www.vrouwengeluk.be/slank
Inscrivez-vous et découvrez plus d’informations: www.vrouwengeluk.be/slank
Beauty & Wellness Accessoires
Duid jouw keuze aan op de originele vivabox cadeaubon door het juiste vakje aan te kruisen. Vul je gegevens in zodat het artikel op het juiste adres geleverd kan worden. Stuur je ingevulde cadeaubon naar: Boost Loyalty - vivabox - Postbus 3 - 9190 Stekene. Het product wordt vervolgens gratis aan huis afgeleverd binnen de 15 werkdagen.
Indiquez votre choix sur le chèque-cadeau vivabox original en cochant l’article correspondant. Remplissez vos coordonnées pour que l’article soit livré correctement à la bonne adresse. Envoyez votre chèque- cadeau dûment rempli à Boost Loyalty - vivabox - Postbus 3 9190 Stekene. Le produit sera alors livré gratuitement à domicile dans un délai de 15 jours ouvrables.
WORKSHOPS / ATELIERS Reserveer op voorhand bij de partner van jouw keuze. Vermeld hierbij dat je in het bezit bent van een vivabox women only. Men zal naar het nummer van jouw cadeaubon vragen. De kans bestaat dat je, bij wijze van reservatiegarantie, eveneens het nummer van jouw kredietkaart of een andere borgstelling moet doorgeven. Ga op het afgesproken moment naar de partner van jouw keuze en geef de originele vivabox women only cadeaubon af.
Réservez le forfait à l’avance auprès du partenaire correspondant en mentionnant que vous êtes en possession d’un vivabox women only. On vous demandera le numéro de votre chèque-cadeau. Il se pourrait que l’on vous demande également une garantie de réservation telle que votre numéro de carte de crédit. Rendez-vous le moment fixé chez le partenaire de votre choix et remettez le chèque-cadeau women only original.
205
FOTO / PHOTO van Toor Photography, Studio Foteli en / et Ric Amaro Photographie
TicTacPhoto
DINNER FOR 2
Reserveer op voorhand bij de partner van jouw keuze. Vermeld hierbij dat je in het bezit bent van een vivabox women only. Men zal je naar het nummer van jouw cadeaubon vragen. De kans bestaat dat je, bij wijze van reservatiegarantie, eveneens het nummer van jouw kredietkaart of een andere borgstelling moet doorgeven. Ga op het afgesproken moment naar de partner van jouw keuze en geef de originele vivabox women only cadeaubon af.
Réservez le forfait à l’avance auprès du partenaire correspondant en mentionnant que vous êtes en possession d’un vivabox women only. On vous demandera le numéro de votre chèque-cadeau. Il se pourrait que l’on vous demande également une garantie de réservation telle que votre numéro de carte de crédit. Rendez-vous le moment fixé chez le partenaire de votre choix et remettez le chèque-cadeau women only original.
Stuur je vivabox cadeaubon op naar TicTacPhoto (HEMERA PHOTO BVBA, Kaboutersstraat 8, 1190 Brussel). Vul duidelijk jouw e-mail-adres in want je zal via e-mail een «promocode» ontvangen waarmee je gratis jouw Fotoboek online kan bestellen.
Envoyez votre chèque-cadeau vivabox à TicTacPhoto (HEMERA PHOTO SPRL, Rue des Lutins, 8 à 1190 Bruxelles). Indiquez clairement votre adresse e-mail. Vous recevrez ensuite un e-mail contenant un code promo qui vous permettra de commander en ligne gratuitement votre Livre Photo.
Reserveer, bij voorkeur enkele dagen, op voorhand bij het restaurant van jouw keuze. Vermeld hierbij duidelijk dat je in het bezit van een vivabox women only bent. Men kan je naar het nummer van jouw cadeaubon vragen. De kans bestaat dat je, bij wijze van reservatiegarantie, eveneens het nummer van jouw kredietkaart of een andere borgstelling moet doorgeven. Ga op het afgesproken moment naar het restaurant van jouw keuze en geef de originele vivabox cadeaubon af.
Réservez, de préférence quelques jours à l’avance, auprès du restaurant de votre choix en mentionnant clairement que vous êtes en possession d’un vivabox women only. On vous demandera peut-être le numéro de votre chèque-cadeau. Il se pourrait que l’on vous demande également une garantie de réservation telle que votre numéro de carte de crédit. Rendez-vous le moment fixé au restaurant de votre choix et remettez le chèque-cadeau vivabox original.
Ga naar de partner van jouw keuze en ruil jouw originele vivabox cadeaubon in.
Rendez-vous au partenaire de votre choix et remettez le chèque-cadeau vivabox original.
Quicknailbar
Stuur een mail naar
[email protected] met de vermelding van je naam, keuze (nailartpakket 1 of 2) en een datum waarop je je pakket wenst af te halen. Je zal een bevestigingsmail ontvangen dat je pakket klaarstaat op volgend adres: Grand Bazar Shopping (1ste verdieping), Beddenstraat 2, 2000 antwerpen 03 770 64 67
Envoyez un e-mail à
[email protected] en mentionnant votre nom, votre choix (coffret nailart 1 ou 2) et la date à laquelle vous souhaitez retirer votre coffret. Vous recevrez un e-mail vous confirmant que votre coffret est prêt à l’adresse suivante : Grand Bazar Shopping (1er étage), Beddenstraat 2, 2000 Anvers 03 770 64 67
Teaclassix en / et BergHOFF
Geef je voorkeur aan op de originele vivabox cadeaubon door het juiste vakje aan te kruisen. Vul je gegevens in zodat zij je het artikel kunnen leveren op het aangeduide adres. Stuur je ingevulde cadeaubon naar: Vivaboxes International - Pleinlaan 15 - Brussel 1050. Je ontvangt het product binnen de 3 à 4 weken.
Indiquez votre choix sur le chèque-cadeau vivabox original en cochant l’article correspondant. Remplissez vos coordonnées pour que nous puissions vous livrer l’article à la bonne adresse. Envoyez votre chèque-cadeau rempli à: Vivaboxes International - 15, Boulevard de la Plaine - 1050 Bruxelles. Vous recevrez le produit endéans les 3 à 4 semaines.
Keukenaccessoires / Accessoires de cuisine
Duid jouw keuze aan op de originele vivabox cadeaubon door het juiste vakje aan te kruisen. Vul je gegevens in zodat het artikel op het juiste adres geleverd kan worden. Stuur je ingevulde cadeaubon naar: Boost Loyalty - vivabox - Postbus 3 - 9190 Stekene. Het product wordt vervolgens gratis aan huis afgeleverd binnen de 15 werkdagen.
Indiquez votre choix sur le chèque-cadeau vivabox original en cochant l’article correspondant. Remplissez vos coordonnées pour que l’article soit livré correctement à la bonne adresse. Envoyez votre chèque- cadeau dûment rempli à Boost Loyalty - vivabox - Postbus 3 9190 Stekene. Le produit sera alors livré gratuitement à domicile dans un délai de 15 jours ouvrables.
SHOPPING e5 mode, In Fine, Pabo, Pralineur en / et ‘t Kaderke
206
207
Homeparties en / et Carolijn
Majouline
Mika
208
Reserveer, bij voorkeur enkele weken op voorhand, de homeparty ofshoppingparty van jouw keuze. Vermeld hierbij duidelijk dat je in het bezit van een vivabox women only bent. Men kan je naar het nummer van jouw cadeaubon vragen. De kans bestaat dat je, bij wijze van reservatiegarantie, eveneens het nummer van jouw kredietkaart of een andere borgstelling moet doorgeven. Voor de homeparties: zorg dat je met jouw vriendinnen op het afgesproken moment zeker bij je thuis bent om de homeparty van jouw keuze te ontvangen en geef de originele vivabox cadeaubon af. Voor Carolijn: ga op het afgesproken moment met jouw vriendinnen naar de shoppingparty van jouw keuze en geef de originele vivabox cadeaubon af.
Réservez, de préférence quelques semaines à l’avance, auprès de la home party de votre choix en mentionnant clairement que vous êtes en possession d’un vivabox women only. On vous demandera peut-être le numéro de votre chèque-cadeau. Il se pourrait que l’on vous demande également une garantie de réservation telle que votre numéro de carte de crédit. Pour les home parties: soyez, vous et vos amies, à la maison au moment fixé pour recevoir la home party de votre choix et remettez le chèque-cadeau vivabox original. Pour Carolijn: rendez-vous le moment fixé avec vox amies à la shopping party de votre choix et remettez le chèque-cadeau vivabox original.
Stuur jouw orginele (geen kopie), volledig ingevulde vivabox cadeaubon op naar Majouline, t.a.v. Ria De Smet, Cavatinestraat 39 – hoek Schoonslaapsterstraat, 1080 Brussel. Vul zeker jouw e-mailadres en/of GSM-nummer in. Je ontvangt vervolgens via e-mail of sms een “kadoboncode” t.w.v. € 50 die je kan gebruiken op www. majouline.com. Maak je keuze op www.majouline.com en voer de code die je via sms of e-mail ontving bij jouw bestelling in in het vakje “kadoboncode”. Het bedrag van € 50 zal vervolgens van jouw totale aankoopbedrag afgetrokken worden. Rond je bestelling af. Je ontvangt de door jou gekozen lingerie bij jouw thuis.
Envoyez votre chèque-cadeau original (pas de copie), dûment complété, à : M ajouline, t.a.v. Ria De Smet, Cavatinestraat 39 – hoek Schoonslaapsterstraat, 1080 Bruxelles. Veillez à ce que l’adresse soit complète et n’oubliez pas d’indiquer un numéro de téléphone/GSM. Vous recevrez alors un bon (‘kadoboncode’) par mail ou sms, d’une valeur de €50 à dépenser sur www.majouline.com. Faites votre choix sur www.majouline.com et introduisez votre code (reçu par mail ou sms) dans le champ ‘kadoboncode’. Le montant de €50 sera déduit de votre panier d’achat. Terminez votre commande. La lingerie de votre choix sera livré à votre domicile.
Maak je keuze uit de speciale vivabox-selectie op de e-shop juwelen-mika.be/eshop/ en stuur je originele (geen kopie) en aangevulde vivabox cadeaubon naar Anton van Wilderodestraat 12, 9150 Kruibeke. Zodra we je originele vivabox cadeaubon met de post ontvangen hebben, zal het door jou gekozen juweel verstuurd worden.
Faites votre choix dans la sélection vivabox spéciale sur notre e-shop juwelen-mika.be/eshop/ et envoyez votre chèque cadeau vivabox original (pas de copie) complété à Anton van Wilderodestraat 12, 9150 Kruibeke. Dès que nous le recevrons par courrier, nous vous enverrons le bijou que vous avez choisi.
Zitadella
Maak je keuze uit de speciale vivabox selectie op de webshop: www.zitadella.be/Vivabox. Stuur je originele en ingevulde vivabox cadeaubon naar Zitadella, Sparrenlaan 19, 8630 Veurne. Zodra wij deze ontvangen hebben sturen wij de gekozen producten naar je op.
Un bon d’une valeur de 44 €. Faites votre choix dans notre sélection spéciale vivabox sur notre webshop : www.zitadella. be/Vivabox. Complétez et renvoyez votre bon cadeau vivabox original à Zitadella, Sparrenlaan 19, 8630 Veurne. Dès réception de ce bon, nous vous enverrons les produits choisis.
Chocolade-Atelier Vyverman
Het atelierbezoek kan enkel op zaterdag namiddag enkel opafspraak. Enkel Nederlandstalige rondleiding. Indien je dit wenst kan je ook kiezen om jouw cadeaubon in te ruilen voor de chocoladeattenties zonder demonstratie (geen extra compensatie).
La visite de l’atelier uniquement le samedi après-midi sur rendez-vous. La visite se fait uniquement en néerlandais. Si vous le désirez, vous pouvez également échanger votre chèque-cadeau contre les chocolats, sans visite (sans compensation).
MTWalls
stuur jouw vivabox cadeaubon op naar MTWalls en krijg een MTWalls Geschenkenbon t.w.v. € 50 in de plaats. Deze kan je gebruiken op de webshop om een prachtige kunstfoto op groot formaat te bestellen.
Envoyez votre chèque-cadeau vivabox à MTWalls et échangez-le contre un bon cadeau MTWalls d’une valeur de 50 €. Celui-ci peut être utilisé pour commander une superbe photographie d’art grand format dans la boutique en ligne.
SCOOTERTOCHT / EXCURSION EN SCOOTER
Reserveer op voorhand bij Le Ry d’Ave. Vermeld hierbij duidelijk dat je in het bezit van een vivabox women only bent. Men kan je naar het nummer van jouw cadeaubon vragen. De kans bestaat dat je, bij wijze van reservatiegarantie, eveneens het nummer van jouw kredietkaart of een andere borgstelling moet doorgeven. Ga op het afgesproken moment naar Le Ry d’Ave en geef de originele vivabox cadeaubon af.
Réservez auprès du Ry d’Ave en mentionnant clairement que vous êtes en possession d’un vivabox women only. On vous demandera peut-être le numéro de votre chèque-cadeau. Il se pourrait que l’on vous demande également une garantie de réservation telle que votre numéro de carte de crédit. Rendez-vous le moment fixé au Ry d’Ave et remettez le chèque-cadeau vivabox original.
209
DRINKS
210
Cava huifkartocht / promenade en roulotte Wim en Eva en / et Martin’s Bars
Reserveer op voorhand bij de partner van jouw keuze. Vermeld hierbij duidelijk dat je in het bezit van een vivabox women only bent. Men kan je naar het nummer van jouw cadeaubon vragen. De kans bestaat dat je, bij wijze van reservatiegarantie, eveneens het nummer van jouw kredietkaart of een andere borgstelling moet doorgeven. Ga op het afgesproken moment naar de partner van je keuze en geef de originele vivabox cadeaubon af.
Réservez auprès du partenaire de votre choix en mentionnant clairement que vous êtes en possession d’un vivabox women only. On vous demandera peut-être le numéro de votre chèque-cadeau. Il se pourrait que l’on vous demande également une garantie de réservation telle que votre numéro de carte de crédit. Rendez-vous le moment fixé au partenaire de votre choix et remettez le chèque-cadeau vivabox original.
Cava Licious en / et Prosejito4belgium
Geef je voorkeur aan op de originele vivabox cadeaubon door het juiste vakje aan te kruisen. Vul je gegevens in zodat het pakket kan geleverd worden op het aangeduide adres. Stuur je ingevulde cadeaubon naar: Vivaboxes International - Pleinlaan 15 - Brussel 1050. Je pakket wordt binnen enkele weken gratis bij je thuis afgeleverd.
Indiquez votre choix sur le chèque-cadeau vivabox original en cochant la case correspondant. Remplissez vos coordonnées pour que nous puissions vous livrer le paquet à la bonne adresse. Envoyez votre chèque- cadeau rempli à: Vivaboxes International - 15, Boulevard de la Plaine - 1050 Bruxelles. Le paquet sera alors livré gratuitement à votre domicile endéans quelques semaines.
TasteWine@Home
Kies een aantal verschillende data waarop je de wijnproeverij at home zou willen boeken. Mail tijdig (zeker een aantal weken op voorhand) naar bizniss08@gmail. com met duidelijke vermelding van de data waarop je de proeverij wilt laten doorgaan. TasteWine@Home zal je zo snel mogelijk terugmailen of één van die data nog mogelijk is. Zoniet kan je boeken voor een andere datum. Geef voor de aanvang van de proeverij bij je thuis jouw vivabox cadeaubon volledig ingevuld aan TasteWine@Home.
Choisissez quelques dates qui vous conviennent pour réserver la dégustation à domicile. Envoyez un mail, quelques semaines à l’avance, à
[email protected] en mentionnant clairement ces dates. TasteWine@Home vous informera le plus rapidement possible des disponibilités. Si aucune des dates proposées n’est retenue, vous pouvez opter pour une autre date. Avant le début de la dégustation à domicile, vous remettez votre chèque-cadeau vivabox, dûment complété, à TasteWine@Home.
Wijndomein van Chenoy / Domaine viticole du Chenoy
Neem contact op met het Wijndomein van Chenoy om te laten weten dat je je flessen wijn komt ophalen. Vergeet niet te vermelden dat je een vivabox cadeaubon “women only” hebt. Hou je cadeaubon bij de hand, om eventueel het cadeaubonnummer te vermelden. Op het Wijndomein van Chenoy zelf biedt je vervolgens de originele cadeaubon aan als betaalmiddel.
Contactez le Domaine viticole du Chenoy pour les informer que vous viendrez chercher vos bouteilles de vins. N’oubliez pas de préciser que vous venez avec un chèque-cadeau vivabox “women only”. Gardez votre chèque-cadeau vivabox à portée de main car l’on pourrait vous demander le numéro de votre chèque-cadeau. Rendez-vous ensuite chez le Domaine viticole du Chenoy et remettez le chèque-cadeau original en guise de paiement.
DVD-PAKKET / PAQUET DE DVD
Kies de 5 films van jouw voorkeur. Vink op je vivabox cadeaubon de vakjes aan die overeenstemmen met de 5 gekozen films en de gewenste taal. Ruil je cadeaubon in per post: vul je gegevens in zodat wij de DVD’s op het opgegeven adres kunnen leveren. Stuur de ingevulde bon op naar: Vivaboxes International - Pleinlaan 15 - Brussel 1050. De DVD’s worden vervolgens gratis bij jou thuis afgeleverd. Veel kijkplezier!
Choisissez les 5 films que vous préfèrez. Cochez les cases correspondant aux films choisis et à la langue préférée. Echangez votre chèque-cadeau par la poste: complétez vos coordonnées afin que nous puissions vous faire parvenir vos DVD à domicile. Envoyez ce chèque-cadeau dûment complété à: Vivaboxes International - 15, Boulevard de la Plaine - 1050 Bruxelles. Les DVD sont alors livrés gratuitement à votre domicile. Bons films !
MAGAZINES
Duid je keuze duidelijk aan op de originele vivabox cadeaubon (door het vakje bij het tijdschrift van je voorkeur aan te kruisen). Vergeet niet om je adresgegevens in te vullen zodat de tijdschriften op het juiste adres in België kunnen worden bezorgd! Stuur je ingevulde cadeaubon op naar Sanoma Media - antwoordcode Vivaboxes - DA-852-710-6 - postbus 5 - 3570 Alken.
Indiquez votre choix sur le chèque-cadeau vivabox (en cochant la case de votre magazine préféré). N’oubliez pas de remplir vos coordonnées afin que les magazines soient livrés correctement à la bonne adresse en Belgique. Envoyez votre chèque-cadeau dûment rempli par la poste à Sanoma Media - Code-Réponse Vivaboxes - DA-852-710-6 - Boîte postale 5 - 3570 Alken.
211
www.vivabox.be