Návod k obsluze
HD videokamera Model č.
HDC-SD1
Před použitím videokamery si, prosím, přečtěte celý návod.
Webová stránka: http://www.panasonic-europe.com EG VQT1D38
Informace pro vaši bezpečnost
Síťová zásuvka by měla být umístěna blízko přístroje a snadno přístupná.. Vidlice síťové šňůry musí být snadno přístupná. Pro úplné odpojení přístroje od elektrické sítě vytáhněte vidlici síťové šňůry z elektrické zásuvky.
Vážený zákazníku, rádi bychom využili této příležitosti a poděkovali vám za zakoupení HD videokamery značky Panasonic. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze a ponechejte si jej pro případné další použití. Vezměte prosím na vědomí, že skutečné ovládací prvky a součásti, položky menu atd. vaší HD videokamery se mohou od vyobrazených v tomto návodu lišit.
VAROVÁNÍ: ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ VZNIKU OHNĚ, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU, • CHRAŇTE TENTO PŘÍSTROJ PŘED DEŠTĚM, VLHKOSTÍ, NAMOČENÍM NEBO POCÁKÁNÍM A NEPOKLÁDEJTE NA NĚJ ŽÁDNÉ PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ TEKUTINOU, JAKO NAPŘÍKLAD VÁZY. • POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ. • NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL); UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELSKY OPRAVITELNÉ SOUČÁSTI. PŘENECHEJTE OPRAVY KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.
UPOZORNĚNÍ! •
NEINSTALUJTE NEBO NESTAVTE TENTO PŘÍSTROJ DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÉ SKŘÍNĚ NEBO JINÉHO STÍSNĚNÉHO PROSTORU. ZAJISTĚTE, ABY BYL PŘÍSTROJ DOBŘE ODVĚTRÁVÁN. ABY NEDOŠLO K ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO KE VZNIKU POŽÁRU ZPŮSOBENÉMU PŘEHŘÁTÍM, ZAJISTĚTE, ABY VĚTRACÍ OTVORY PŘÍSTROJE NEBYLY BLOKOVÁNY ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY. VĚTRACÍ OTVORY PŘÍSTROJE NESMÍ BÝT BLOKOVÁNY NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A JINÝMI PODOBNÝMI PŘEDMĚTY. NA PŘÍSTROJ NESTAVTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ. ZAPÁLENÉ SVÍČKY. POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM ZPŮSOBEM.
•
•
•
2 VQT1D38
Výrobní štítek je umístěn na spodní straně přístroje. Používejte výhradně doporučené příslušenství. • Nepoužívejte žádné jiné než s videokamerou dodávané AV kabely, komponentní kabely a USB kabely. • Budete-li chtít použít běžně prodávané kabely, ujistěte se prosím, že jejich délka nepřesahuje 3 metry. •
Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejímu spolknutí.
Upozornění týkající se síťového kabelu (pouze pro Spojené království) Z bezpečnostních důvodů si, prosím, pozorně přečtěte následující text. Tento spotřebič je z důvodu vaší bezpečnosti a pohodlí vybaven lisovanou tříkolíkovou síťovou zástrčkou. Uvnitř zástrčky je umístěna 5A pojistka. Pokud by bylo třeba provést její výměnu, ujistěte se prosím, že hodnota pojistky je 5 A, a že je tato pojistka schválena podle normy ASTA nebo BSI až BS1362. Zkontrolujte, zda je na pojistce značka ASTA ¨ nebo značka BSI ©. Pokud je zástrčka opatřena odnímatelným krytem pojistky, zajistěte, aby po výměně pojistky byl tento kryt vrácen opět na místo. Pokud dojde ke ztrátě krytu pojistky, zástrčka se nesmí používat až do chvíle, kdy bude opatřena náhradním krytem. Náhradní kryt pojistky můžete zakoupit u svého místního prodejce. UPOZORNĚNÍ! POKUD NENÍ NAMONTOVANÁ LISOVANÁ ZÁSTRČKA VHODNÁ PRO ZÁSUVKU, KTEROU POUŽÍVÁTE, JE NUTNÉ VYJMOUT POJISTKU, ZÁSTRČKU ODDĚLIT A BEZPEČNĚ ZLIKVIDOVAT. PŘI ZAPOJENÍ ODDĚLENÉ ZÁSTRČKY DO ZÁSUVKY S PROUDEM 13 A HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Vodič označený hnědě musí být zapojen do koncovky označené písmenem L nebo hnědě nebo červeně. VAROVÁNÍ: NEPŘIPOJUJTE ŽÁDNÝ Z TĚCHTO VODIČŮ K UZEMŇOVACÍ SVORCE, KTERÁ JE OZNAČENA PÍSMENEM E, SYMBOLEM UZEMNĚNÍ ª NEBO ZELENOU ČI ZELENOŽLUTOU BARVOU. TATO ZÁSTČKA NENÍ VODOTĚSNÁ— UDRŽUJTE V SUCHU. Před použitím Odstraňte kryt konektoru. Jak vyměnit pojistku Umístění pojistky se může lišit v závislosti na typu síťové zástrčky (obrázky A a B). Ověřte, že je síťová zástrčka namontována správně a podle následujících pokynů: Obrázky se mohou lišit od skutečné síťové zástrčky. 1) Otevřete kryt pojistky šroubovákem. Obrázek B
Obrázek A
Fuse cover kryt pojistky
2) Vyměňte pojistku a uzavřete nebo připevněte kryt pojistky. Obrázek B
Obrázek A
Při připojování nové zástrčky dodržujte prosím následující připojení vodičů. V případě pochybností se, prosím, obraťte na kvalifikovaného elektrotechnika.
Pojistka (5 ampér)
Pojistka (5 ampér)
DŮLEŽITÉ Vodiče síťového napájecího kabelu jsou barevně odlišeny podle následujícího kódování. Modrý: nulový vodič, Hnědý: fázový (živý) vodič. Protože tyto barvy nemusí odpovídat barevnému označení koncovek ve vaší zástrčce, postupujte takto: Vodič označený modře musí být zapojen do koncovky označené písmenem N nebo černě nebo modře.
3 VQT1D38
Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijaty zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového výrobku. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Náhrada škody při ztrátě zaznamenaného obsahu Výrobce není za žádných okolností odpovědný za ztrátu zaznamenaných dat v důsledku chybné funkce nebo poruchy této videokamery, jejího příslušenství nebo záznamových médií.
Dbejte na dodržování autorských práv Kopírování nahraných kazet nebo disků nebo jiných zveřejněných nebo vysílaných materiálů pro jiné než soukromé účely může znamenat porušení autorských práv. Záznam některých materiálů je omezen i pro soukromé použití.
Karty použitelné s videokamerou Paměťové karty SD a SDHC V textu tohoto návodu označuje výraz „SD karta“ níže uvedené karty. Paměťová karta SD Paměťová karta SDHC • • •
•
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele. Informace o likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
•
•
•
•
•
4 VQT1D38
Logo SDHC je obchodní značka. Logo miniSD je obchodní značka. “AVCHD” a logo “AVCHD” jsou obchodní značky společností Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. a Sony Corporation. Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratoires. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou registrované ochranné známky nebo obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC. HDAVI Control™ je obchodní značka společnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. LEICA je registrovaná ochranná známka společnosti Leica microsystems IR GmbH a DICOMAR je registrovaná ochranná známka Leica Camera AG. Microsoft ®, Windows ® a DirectX® jsou buď registrované ochranné známky nebo obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo dalších zemích. Snímky obrazovek aplikací Microsoft jsou použity se svolením společnosti Microsoft Corporation.
•
•
•
IBM a PC/AT jsou registrované ochranné známky společnosti International Business Machines Corporation of the U.S. Intel ®, Pentium ® a Celeron ® jsou registrované ochranné známky nebo obchodní značky společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích. Další názvy systémů a produktů zmíněné v tomto návodu jsou obvykle registrované ochranné známky nebo obchodní značky výrobců příslušných systémů nebo produktů.
Tento produkt je předmětem licence jako součást portfolia licencí patentu AVC pro osobní a nekomerční využití spotřebitele ke (i) kódování obrazu v souladu s normou AVC (“AVC Video”) a/nebo (ii) dekódování obrazového záznamu AVC Video, který byl zakódován spotřebitelem během osobní a nekomerční činnosti a/nebo byl získán od licencovaného poskytovatele videozáznamu. Licence se nevztahuje na žádné další využití. Další informace vám může poskytnout společnost MPEG LA, LLC. Viz http://www.mpegla.com.
5 VQT1D38
Obsah
Záznam
Informace pro vaši bezpečnost . . . . . . . . . .2 Upozornění týkající se síťového kabelu (Pouze pro Spojené království). . . . . . . . . . .3
Před použitím Vlastnosti HD videokamery . . . . . . . . . . . . . .8 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Jednotlivé části a ovládací prvky videokamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Použití LCD monitoru . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Použití dálkového ovladače. . . . . . . . . . . . .21 Karty použitelné s videokamerou. . . . . . . .23
Příprava Dobíjení baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Vložení/vyjmutí baterie . . . . . . . . . . . . . . . .26 Doba nabíjení a výdrž baterie . . . . . . . . . . .27 Připojení k elektrické zásuvce . . . . . . . . . .28 Volba režimu (Zapnutí/vypnutí videokamery). . . . . . . . . .29 Pohotovostní režim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Vložení/vyjmutí SD karty . . . . . . . . . . . . . . .31 Použití kurzorového tlačítka . . . . . . . . . . . .32 Použití menu na obrazovce . . . . . . . . . . . . .36 Nastavení data a času . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Přepínání jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Nastavení LCD monitoru . . . . . . . . . . . . . . .39
Před pořizováním záznamu . . . . . . . . . . . . . 41 Anti-Ground-Shooting (AGS). . . . . . . . . . . .42 Záznam videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Režimy záznamu/využitelná doba záznamu videa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Záznam statických snímků (JPEG). . . . . . .46 Kvalita snímku/záznamová kapacita SD karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Různé funkce záznamu . . . . . . . . . . . . . . . .50 Funkce Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Nahrávání „sebe sama“ . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Funkce Kompenzace protisvětla . . . . . . . . .52 Funkce Prolínání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Funkce barevného nočního snímání . . . . . .53 Režim Zjemnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Funkce Tele makro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Pořizování záznamu se samospouští . . . . .55 Integrovaný blesk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Stabilizátor obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Funkce Mřížky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Větrný filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Nastavení mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Zebra displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Obrazec barevných pruhů . . . . . . . . . . . . . . 61 Manuální funkce záznamu . . . . . . . . . . . . . .61 Scénický režim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Manuální ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Vyvážení bílé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Manuální nastavení rychlosti závěrky a clony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Přehrávání Přehrávání videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Přehrávání videa podle data . . . . . . . . . . . .69 Opakované přehrávání. . . . . . . . . . . . . . . . .69 Obnovení předchozího přehrávání . . . . . . .70 Prohlížení statických snímků (JPEG) . . . . .70
6 VQT1D38
Obsah Úpravy
Doplňující informace
Úprava scén. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Mazání scén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Uzamčení scén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Úprava statických snímků . . . . . . . . . . . . . . 74 Mazání statických snímků . . . . . . . . . . . . . . 74 Uzamčení statických snímků . . . . . . . . . . . . 75 Nastavení DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Menu a indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Seznam menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Menu příslušející k POKROČILÝ a NASTAVENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Funkce, které nelze použít současně . . . . 111 Řešení problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Výstrahy pro použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Odborné výrazy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Správa paměťových karet Formátování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Formátování SD karty . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Ostatní zařízení TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Přehrávání pomocí VIERA Link™ (HDAVI Control™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Dabování snímků na připojený DVD rekordér nebo video zařízení. . . . . . . . . . . .87 Tiskárna (PictBridge) . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Počítač Před použitím s počítačem . . . . . . . . . . . . .90 Využití počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Obsah poskytnutého CD-ROM . . . . . . . . . . 91 Licenční ujednání s koncovým uživatelem .92 Systémové požadavky . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Instalace aplikace HD Writer Ver1.0E pro SD1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Čtení návodů k softwarovým aplikacím. . . .96 Odinstalace softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Připojení a rozpoznání nového hardwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Připojení a rozpoznání nového hardwaru . .97 Zobrazení v počítači. . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Bezpečné odpojení USB kabelu . . . . . . . . .99 Ověření rozpoznání hardwaru . . . . . . . . . . .99 Použití aplikace HD Writer Ver1.0E pro SD1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Pokud používáte Macintosh . . . . . . . . . . .102
7 VQT1D38
Před použitím
Před použitím Vlastnosti HD videokamery Velmi čisté snímky s vysokým rozlišením Tato videokamera ukládá záznam s vysokým rozlišením ve formátu AVCHD na SD paměťovou kartu. Připojení videokamery k HDTV vám umožní sledovat a prohlížet záznam HD video formátu s vysokým rozlišením. ( 78)
A A
B B
A Záznam s vysokým rozlišením (1440X1080) Počet řádků obrazu 1080 B Standardní záznam (720X576) Počet řádků obrazu 576 Záznam s vysokým rozlišením • Statické snímky výše slouží pro názornou ukázku.
Co je AVCHD? Je to progresivní formát vhodný pro nahrávání a přehrávání záznamů s vysokým rozlišením. Záznam je zpracován kompresním algoritmem MPEG-4 AVC/H.264, který slouží ke kompresi obrazu, a zvuk se ukládá v komprimovaném formátu Dolby Digital. Paměťové karty SDHC dodávané s videokamerou a kompatibilita nahraných záznamů Paměťové karty SDHC (Následující řádky čtěte velmi pozorně.) • Jsou kompatibilní výlučně se zařízeními podporujícími formát SDHC. • Pokud používáte SDHC paměťovou kartu s jiným zařízením, použijte zařízení s podporou formátu SDHC. ( 23) Kompatibilita nahraného videa • Je kompatibilní pouze se zařízeními podporujícími formát AVCHD. Podrobnosti naleznete v návodu k příslušnému zařízení. • Nahrané video nelze přehrávat v nekompatibilních zařízeních (bez podpory AVCHD). • V některých případech nelze nahrané video přehrát, přestože zařízení podporuje formát AVCHD. V takových případech přehrajte video touto videokamerou. Existující DVD rekordéry a DVD přehrávače bez podpory AVCHD
8 VQT1D38
Před použitím
Sledování záznamu s vysokým rozlišením Pokud připojíte videokameru k HDTV prostřednictvím HDMI kabelu (volitelné příslušenství) a zahájíte přehrávání, můžete s potěšením sledovat záznam s vysokým rozlišením.
A A
B B A HDTV B Kabel HDMI (volitelné příslušenství) • V případě připojení videokamery k televizoru, který nepodporuje signál s vysokým rozlišením, záznam bude ve standardní kvalitě.
V případě připojení k televizoru bez konektoru HDMI Připojení prostřednictvím komponentního kabelu a AV kabelu Připojení prostřednictvím AV kabelu • Snímky nemohou být přehrány s vysokým rozlišením. Budou přehrány ve standardní kvalitě.
9 VQT1D38
Před použitím
Použití dálkového ovladače k televizoru pro přehrávání V případě připojení videokamery k TV značky Panasonic (VIERA) s podporou VIERA LinkTM (HDAVI ControlTM) prostřednictvím HDMI kabelu, můžete k přehrávání použít dálkový ovladač k TV. Podrobnosti naleznete v návodu k TV. A A
B B A TV (VIERA) s podporou VIERA Link B Kabel HDMI (volitelné příslušenství)
Ostatní spojené funkce Vypnutí a zapnutí napájení Vypnutím televizoru pomocí dálkového ovladače, zároveň vypnete i videokameru. Automatické přepínání vstupu V případě připojení prostřednictvím HDMI kabelu se při zapnutí videokamery vstupní televizní kanál automaticky přepne na obrazovku videokamery. Pokud je televizor v pohotovostním režimu, automaticky se zapne (pokud byla v nastavení televizoru [Power on link] zvolena volba NASTAVENÍ). V závislosti na HDMI konektoru televizoru se nemusí vstupní kanál přepnout automaticky. V takovém případě použijte k přepnutí vstupu dálkový ovladač k televizoru. (Podrobnosti o přepnutí vstupu naleznete v návodu k televizoru.)
10 VQT1D38
Před použitím
Poslech 5.1 kanálového zvuku 5 interních mikrofonů videokamery a Dolby Digital 5.1 Creator se starají se starají o co nejvěrnější zachycení zvuku. Oblast nízkých kmitočtů jde 0.1 kanálem do subwooferu a vy si můžete přehrávat zvuk v trojrozměrném provedení v případě, že používáte zařízení s podporou 5.1 kanálového prostorového zvuku. Interní mikrofony 5 interních mikrofonů poskytuje lepší směrovost. • Vzdálené zvuky mohou být zřetelněji zaznamenány pomocí funkce zoom mikrofonu. ( 51)
A A B B A B • • •
AV zesilovač s HDMI konektorem Kabel HDMI (volitelné příslušenství) Podrobnosti o připojení naleznete v návodu k televizoru, AV zesilovače, reproduktorů atd. V případě nahrávání s externím mikrofonem bude záznam s 2kanálovým stereo zvukem. Optické digitální kabely nelze k připojení použít. K AV zesilovači připojte přes HDMI konektor.
11 VQT1D38
Před použitím
Ukládání dat na SD kartu Pokud je SD karta plná nebo uzamčená proti smazání dat, použijte k překopírování dat na pevný disk počítače s videokamerou dodávaný software (HD Writer Ver1.0E for SD1).
A A A Kabel USB (součást příslušenství)
Využití aplikace HD Writer KOPÍROVÁNÍ DO PC Umožní vám překopírovat záznamy z SD karty na pevný disk počítače. ZÁPIS DAT NA MÉDIA Umožní vám překopírovat záznamy z pevného disku na SD kartu nebo DVD disk. KOPÍROVÁNÍ MEZI MÉDIA Umožní vám překopírovat záznamy z SD karty na DVD disk nebo obráceně z DVD disku na SD kartu. JEDNODUCHÉ ÚPRAVY Umožní vám provádět jednoduché úpravy (rozdělení, spojení, smazání atd.) se záznamy, které byly překopírovány na pevný disk počítače. • Podrobnosti o použití softwarových aplikací naleznete v návodu ve formátu PDF. Důležitá poznámka Nevkládejte disk vytvořený prostřednictvím aplikace HD Writer Ver1.0E for SD1 do zařízení bez podpory formátu AVCHD. Nemusí se podařit disk vysunout. Disk nelze přehrávat na zařízeních bez podpory formátu AVCHD.
SD Media Storage SD Media Storage (VW-PT2: volitelné příslušenství) je velmi vhodné při cestování. Jedná se o velmi malý, lehký a snadno opatrovatelný HDD (pevný disk). • Při vložení SD karty se záznamy videa a statických snímků do SD Media Storage, mohou být data pouhým stisknutím tlačítka „Kopírovat“ snadno uložena na SD Media Storage. • Lze uložit veškerá data z přibližně deseti 4 GB karet (jedna 4 GB karta je součástí příslušenství) o celkové kapacitě 40 GB.
12 VQT1D38
Před použitím
Informace o prodeji a zákaznické podpoře (Pouze pro Spojené království) Centrum péče o zákazníky Pro zákazníky ve Spojeném království: 08705 357357 Pro zákazníky v Irské republice: 01 289 8333 Informace o našich výrobcích naleznete na našich webových stránkách. E-mail:
[email protected] Technická podpora AV softwaru Pro zákazníky ve Velké Británii, Irsku: 08701 505610 Přímý prodej ve společnosti Panasonic UK Příslušenství a spotřební materiál pro váš produkt lze snadno a pohodlně objednat telefonicky v našem středisku péče o zákazníka, pondělí – čtvrtek 9:00 až 17:30, pátek 9:30 až 17:30 (s výjimkou státních svátků). Nebo využijte online objednávkový formulář na našich webových stránkách www.panasonic.co.uk. Přijímáme většinu hlavních typů kreditních a debetních karet. Veškeré transakce a distribuční kanály jsou provozovány přímo společností Panasonic UK Ltd. Už to nemůže být jednodušší! Prostřednictvím internetu je dále k dispozici přímý nákup široké řady výrobků, další podrobnosti naleznete na našich webových stránkách. Máte zájem o zakoupení prodloužené záruky? Zavolejte prosím na číslo 0870 240 6284 nebo navštivte naše webové stránky www.panasonic.co.uk/guarantee.
Příslušenství Před použitím tohoto zařízení zkontrolujte, zda jste obdrželi veškeré příslušenství. Paměťová karta SDHC (4 GB)
Baterie VW-VBG130 •
Baterii dodávanou s videokamerou nelze zakoupit samostatně jako náhradní díl, pro výběr náhradní baterie si prohlédněte seznam volitelného příslušenství níže. Síťový adaptér VW-AD21E Síťový kabel A K2CT3CA00004 Spojené království B K2CQ2CA00006 Ostatní země mimo Spojené království DC kabel K2GJYYC00001
Dálkový ovladač N2QAEC000023 Knoflíková baterie CR2025 AV kabel K2KZ9CB00002 Komponentní kabel K2KZ9DB00004 USB kabel K2KZ4CB00011
CD-ROM
13 VQT1D38
Před použitím
Volitelné příslušenství Některé položky volitelného příslušenství nemusí být v některých zemích dostupné. Síťový adaptér
(VW-AD21E/EB-K)
Baterie (lithium/VW-VBG130/1320 mAh) Sada filtrů (VW-LF43NE) Univerzální adaptér (VW-SK12) Stativ (VW-CT45E) Zásobník na baterie (VW-VH04)
14 VQT1D38
Před použitím
Jednotlivé části a ovládací prvky videokamery
1
5 2
3 1) 2) 3) 4) 5)
4
Objektiv (LEICA DICOMAR) Integrovaný blesk ( 56) Indikátor záznamu ( 105) Senzor pro vyvážení bílé /senzor dálkového ovladače ( 22, 64) Krytka objektivu
6 7 8 9 10
11 12 13 14
6) Indikátor stavu ( 29) 7) Volič režimu ( 29) 8) Otevřená část LCD monitoru ( 21) 9) Tlačítko menu [MENU] ( 36) 10) Kryt kabelu baterie ( 18) 11) Kurzorové tlačítko ( 32) 12) Spoušť ( 43) 13) Chladicí ventilátor (sání) 14) Tlačítko mazání [ ] ( 72, 74)
O chladicím ventilátoru •
Chladicí ventilátor se otáčí a zabraňuje tak stoupání teploty uvnitř kamery. Při používání videokamery dbejte na to, abyste nezakrývali sací a výfukový otvor.
15 VQT1D38
Před použitím
15
16
17
15) Interní mikrofony (podpora 5.1 kanálového zvuku) 16) Páčka zoomu [W/T] (v režimu záznamu) ( 50) Páčka hlasitosti [–VOL+] (v režimu přehrávání) ( 68) 17) Tlačítko Photoshot [ ] ( 46)
18 19
18) Otvor pro připojení stativu ( 20) 19) Kryt baterie ( 26)
16 VQT1D38
Před použitím
20 21
23
22
24
MIC A/V COMPONENT
DC IN 9.3V
28
25 26 27
29 30
20) Tlačítko zvýšení jasu LCD monitoru [POWER LCD] ( 40) 21) Tlačítko reset [RESET] ( 116) 22) LCD monitor ( 21) Vzhledem k omezením výrobní technologie LCD displejů se na monitoru mohou objevit trvale rozsvícené nebo zhasnuté body. Nejde o závadu a neovlivňuje to zaznamenaný snímek. 23) Přepínač volby režimu [AUTO/MANUAL/FOCUS] ( 42, 61) 24) Indikátor zpracování dat [PŘÍSTUP] ( 32) 25) Audio-video výstup [A/V] ( 82, 84, 87) • Používejte pouze s videokamerou dodávaný AV kabel. 26) Zdířka pro komponentní video [COMPONENT] ( 82) 27) Zdířka pro mikrofon [MIC] • Jako externí mikrofon lze použít mikrofon s podporou plug-in napájení. • Pokud je zařízení připojeno k síťovému adaptéru, může být v některých případech slyšet šum (v závislosti na typu mikrofonu). V takovém případě přepněte prosím na napájení z baterie a šum ustane. 28) Vstupní zdířka napájení [DC IN 9.3V] ( 28) 29) Kryt štěrbiny paměťové karty ( 31) 30) Štěrbina paměťové karty ( 31)
17 VQT1D38
Před použitím
33
31
34 35
32 31) Reproduktor 32) Nosný řemínek (19) 33) Výfukový otvor 34) USB rozhraní [ ] ( 88, 97) 35) HDMI rozhraní [HDMI] ( 79, 81, 85)
Kryt kabelu baterie Otevřete kryt kabelu baterie v případě, že používáte zásobník na baterie (VW-VH04; volitelné příslušenství).
1 Otevřete kryt baterie.
3 Připevněte zásobník na baterie. •
Podrobnosti o použití zásobníku na baterie naleznete v návodu k zásobníku.
4 Zasuňte kryt na baterie.
A
• •
Zatlačte v oblasti A a vysuňte.
2 Otevřete kryt kabelu baterie.
18 VQT1D38
•
Kabel baterie ze zásobníku na baterie lze prostrčit vzniklým otvorem. Při běžném používání videokamery mějte kryt kabelu zavřený.
Před použitím
Rámeček objektivu
Použití nosného řemínku Nastavte délku nosného řemínku tak, aby obepínal vaši ruku a správně držel.
1 Odlepte řemínek.
Pro oddělení otočte rámeček objektivu proti směru pohybu hodinových ručiček A. Při nasazování jej zasuňte do štěrbiny B a otáčejte ve směru pohybu hodinových ručiček C.
A A
2 Provlečte ruku skrz nosný řemínek.
•
B B
C C
Nasaďte MC ochranný filtr nebo ND filtr ze sady filtrů (VW-LF43NE; volitelné příslušenství) před rámeček objektivu. Jiné příslušenství na rámeček nenasazujte. (S výjimkou krytky objektivu) (Viz návod k sadě filtrů.)
(Následující čtěte velmi pozorně.) Pokud je na cloně dvojice příslušenství, jako je například ND filtr, a páčka W/T je stisknuta směrem ke straně W, dojde ke ztmavení 4 rohů obrazu. (Vinětace)
A Guma pro uchOTEVŘENÝí 1 Povolte řemínek. 2 Provlečte ruku skrz nosný řemínek co nejdále. • Prostrčte ruku řemínkem tak, aby vaše prsty pevně sevřeli oblast gumy pro uchOTEVŘENÝí.
3 Řemínek zpátky přitáhněte.
•
Utáhněte řemínek tak, aby zůstala vaše ruka pevně na místě.
19 VQT1D38
Před použitím
Nasazení krytky objektivu (součást sady filtrů (VW-LF43NE; volitelné příslušenství)) Nasaďte na objektiv krytku, která má chránit povrch objektivu před poškozením. • V případě nasazeného MC ochranného filtru nebo ND filtru ze sady filtrů (VWLF43NE; volitelné příslušenství) před rámeček objektivu použijte krytku objektivu obsaženou v sadě filtrů.
Otvor pro připojení stativu Otvor pro připojení stativu slouží k uchycení stativu k videokameře. Doporučujeme používat standardní stativ VW-CT45 značky Panasonic (volitelné příslušenství). (Podrobnosti o připevnění stativu naleznete v návodu ke stativu.) • Nepoužívejte stativ s pevným trnem.
1 Provlečte konec šňůry od krytky objektivu řemínkem.
A B C •
2 Prostrčte krytku objektivu smyčkou.
3 Pro nasazení nebo sundání krytky objektivu chytněte krytku z obou stran konečky prstů a palcem.
20 VQT1D38
•
Spodní strana videokamery Závit pro připevnění zařízení Trn stativu Po nasazení na stativ lze přístroj pohodlně ovládat dálkovým ovladačem. ( 21) Po nasazení na stativ nelze otevřít kryt baterie. Baterii vložte ještě před připevněním stativu. ( 26)
Před použitím
Použití LCD monitoru
Použití dálkového ovladače
Zaznamenávaný obraz můžete sledovat na otevřeném LCD monitoru.
1
1 Položte prst na část pro otevření
2
LCD monitoru a vyklopte LCD monitor ven ve směru šipky.
3
START/ EXT PHOTO STOP DISPLAY SHOT DATE/ TIME
4
•
LCD monitor je možno otevřít až do úhlu 90°.
2 Nastavte úhel LCD monitoru
8
VOL
SEARCH
5 6
7
ZOOM
PLAY
SEARCH
STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP
STOP
SKIP MENU
ENTER
9 10
podle svých požadavků.
A
A
B B
•
• • •
LCD monitor můžete otočit o 180° směrem k objektivu A a o 90° v opačném směru B.
1) Tlačítko Photoshot [ ]* 2) Tlačítko pro zobrazení na externím zařízení [EXT DISPLEJ] ( 78) 3) Tlačítko data a času [DATUM/ČAS] ( 38) 4) Tlačítka pro přehrávání ( 66, 67, 68) 5) Tlačítko mazání [ ]* 6) Směrová tlačítka [,,,] ( 37) 7) Spoušť [START/STOP]* 8) Tlačítka zoomu/hlasitosti [ZOOM, VOL]* 9) Tlačítko menu [MENU]* ( 37) 10) Tlačítko potvrzení [VSTUP] ( 37) * Tlačítka mají stejnou funkci jako podobná tlačítka na videokameře.
Nastavení jasu a sytosti barev LCD monitoru. (39) Násilné otvírání nebo otáčení LCD monitoru může poškodit nebo zničit zařízení. Zkontrolujte, je-li zavřený kryt konektorů před zavřením LCD monitoru.
21 VQT1D38
Před použitím
Vkládání knoflíkové baterie
VAROVÁNÍ pouze pro Spojené království “LITHIOVÁ BATERIE PŘEDSTAVUJE KRITICKOU SOUČÁST KAMERY (TYP ČÍSLO CR2025 VYRÁBĚNÝ SPOLEČNOSTÍ PANASONIC). BATERIE NESMÍ BÝT NIKDY VYSTAVENA NADMĚRNÉMU HORKU NEBO ÚPLNÉMU VYBITÍ. Z TOHOTO DŮVODU MUSÍ BÝT VLOŽENA POUZE V PŘÍSTROJI, PRO KTERÝ JE VÝSLOVNĚ URČENA. VYMĚNĚNÁ NOVÁ BATERIE MUSÍ BÝT STEJNÉHO TYPU OD STEJNÉHO VÝROBCE. BATERIE MUSÍ BÝT VLOŽENA STEJNÝM ZPŮSOBEM A DO STEJNÉHO MÍSTA, JAKO PŮVODNÍ BATERIE, A MUSÍ BÝT DODRŽENA JEJÍ SPRÁVNÁ POLARITA. NEPOKOUŠEJTE SE NABÍJET STAROU VYBITOU BATERII NEBO JI OPAKOVANĚ POUŽÍVAT PRO JAKÝKOLI JINÝ ÚČEL. BATERII JE NUTNO ZLIKVIDOVAT JINÝM ZPŮSOBEM, NEŽLI JEJÍM SPÁLENÍM.“
Před prvním použitím vložte do dálkového ovladače přiloženou knoflíkovou baterii.
1 Stiskněte pojistku A, vysuňte držák baterie.
A A
2 Vložte knoflíkovou baterii tak, aby strana s označením (+) směřovala nahoru a zasuňte držák baterie zpět.
Knoflíková baterie • Při výměně použijte baterii stejného typu (číslo součástky: CR2025). Baterie má životnost asi 1 rok, doba se však v závislosti na frekvenci používání může lišit. • Baterii chraňte před malými dětmi.
Dosah dálkového ovladače Vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a senzorem videokamery A: Přibližně do 5 m Úhel: Přibližně 10° nahoru a 15° dolů, vlevo a vpravo
Varování Baterii chraňte před malými dětmi. Baterii nikdy nevkládejte do úst. V případě spolknutí vyhledejte lékaře. A A Varování Nebezpečí požáru, výbuchu a popálení. Nenabíjejte, nerozebírejte, nezahřívejte nad 60 °C a nevhazujte do ohně. •
22 VQT1D38
Dálkový ovladač není určen pro venkovní prostředí. Při použití venku nemusí ovladač například v důsledku silného slunečního světla správně pracovat.
Před použitím
Karty použitelné s videokamerou
Typ karty
Paměťová karta SDHC
Paměťová karta SD
Kapacita
8 MB, 16 MB
32 MB, 64 MB, 128 MB
Záznam videa
Nelze použít.
Možné problémy při záznamu._
Záznam statických snímků
256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
4 GB
Viz kapitola „SD karty použitelné pro záznam videa“.
Lze použít.
_ Nahrávání se může v průběhu přerušit v závislosti na použitém typu SD karty. ( 44)
Videokamera podporuje SD i SDHC paměťové karty. SDHC paměťové karty používejte výhradně v zařízeních, které je podporují. SDHC karty nelze používat v zařízení, které podporuje pouze SD karty. (Při použití SDHC karty v jiném zařízení vždy dodržujte pokyny příslušného výrobce.)
SD karty použitelné pro záznam videa Doporučujeme používat SD a SDHC karty splňující požadavky Class 2 (nebo vyšší) SD Speed Class Rating nebo následující SD paměťové karty značky Panasonic, určené pro záznam videa. Typ karty
Paměťová karta SD Pro High Speed
Paměťová karta SD Super High Speed
Paměťová karta High Speed
Paměťová karta SDHC
256 MB
—
RP-SDH256
—
—
512 MB
RP-SDK512
RP-SDH512 _
RP-SDR512
—
1 GB
RP-SDK01G
RP-SDH01G _
RP-SDQ01G _ RP-SDR01G
—
2 GB
RP-SDK02G
—
RP-SDQ02G _ RP-SDR02G
—
4 GB
—
—
—
RP-SDR04G
_ Již se nevyrábí.
•
Vyjma výše uvedených karet nemusí být nahrávání možné s SD kartami o kapacitě 32 MB až 4 GB. (Nahrávání se může v průběhu přerušit.) Informace o paměťových kartách SD/SDHC použitelných k záznamu videa si prosím ověřte na níže uvedené webové adrese. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Tyto webové stránky jsou pouze v angličtině.) • V textu tohoto návodu označuje výraz “SD karta” paměťové karty SD a SDHC. • Videokamera podporuje SD karty se souborovým systémem FAT12 a FAT16 a SDHC karty se souborovým systémem FAT32. • Chcete-li použít paměťové karty s kapacitou 4 GB, lze použít pouze paměťové karty SDHC.
23 VQT1D38
Před použitím •
•
•
Paměťové karty s kapacitou 4 GB (nebo více) bez loga SDHC neodpovídají specifikacím paměťových karet SD. SD karty formátujte výhradně pomocí videokamery. Ukládání záznamů u karet formátovaných na jiném zařízení (např. PC) může trvat déle nebo nemusí být vůbec možné. ( 77) (Neformátujte karty pomocí PC atd.) SD karta je vybavena pojistkou blokování zápisu, při jejím uzamčení nelze na kartu ukládat data, ani je mazat nebo upravovat. A A
• •
4
Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejímu spolknutí. Paměťové karty MultiMediaCard nelze s tímto zařízením použít.
(SD Speed Class Rating Class 2)
Jedná se o standard vysokorychlostního přenosu dat (SD Speed Class) mezi zařízením podporujícím SD karty a paměťovými SD kartami vypracovaný asociací SD Card Association. Použití SD karet Class 2 kompatibilních s SD Speed Class v zařízení podporujícím SD karty umožňuje vysoce stabilní rychlost zápisu.
Opatření při manipulaci • •
•
Nevystavujte kontakty karty vodě, smetí nebo prachu. Nepokládejte do následujících míst: – Na přímé sluneční světlo. – Do míst s vysokou prašností nebo vlhkostí. – Do blízkosti topných těles. – Do míst s velkými teplotními rozdíly (může docházet ke kondenzaci). – Do míst s výskytem statické elektřiny nebo elektromagnetických vln. Pokud karty právě nepoužíváte, vraťte je kvůli ochraně do pouzdra.
24 VQT1D38
Příprava
Příprava
Indikátor dobíjení
Dobíjení baterie Baterie nové videokamery není nabitá. Před prvním použití videokamery nechejte baterii nabít. • Připojte baterii k síťovému adaptéru. Baterie nebude dobita pouhým vložením do videokamery. • V případě připojení DC kabelu k síťovému adaptéru nebude baterie dobita vůbec. Odpojte DC kabel od síťového adaptéru. • S videokamerou používejte výhradně baterii značky Panasonic VW-VBG130. Ostatní baterie značky Panasonic nebudou fungovat. ( 27)
AA
Rozsvítí se: Dobíjení Zhasne: Dobíjení je ukončeno. Bliká: Ujistěte se, že kontakty baterie nebo síťového adaptéru nejsou vystaveny špíně, cizím objektům nebo prachu, potom je opětovně spojte. Při odstraňování špíny, cizích objektů nebo prachu z kontaktů baterie nebo síťového adaptéru vytáhněte síťový kabel z elektrické zásuvky. Pokud indikátor dobíjení stále bliká, něco může být v nepořádku s baterií nebo síťovým adaptérem. Obraťte se na svého prodejce. • • •
Doba nabíjení ( 27) Doporučujeme používat baterie značky Panasonic (VW-VBG130). Při používání baterií jiných značek nemůžeme zaručit kvalitu této videokamery.
1 Prostřednictvím AC kabelu připojte síťový adaptér do elektrické zásuvky. •
Předtím odpojte DC kabel.
2 Vložte baterii na odpovídající místo podle značky a pak ji bezpečně zasuňte do videokamery. •
Zástrčka síťového kabelu není zcela zasunuta do zdířky síťového adaptéru. Jak je vidět na obrázku A, je zde malá mezera.
25 VQT1D38
Příprava
Vyjmutí baterie
Vložení/vyjmutí baterie
1 Sejměte kryt baterie.
Vložení baterie
1 Sejměte kryt baterie. •
Zatlačte v oblasti A a vysuňte.
2 Vyjměte baterii. •
A A
Zatlačte ve směru šipky A pro odemknutí a potom baterii vyjměte.
2 S ohledem na polaritu zasouvejte baterii, dokud neuslyšíte cvaknutí.
A A
B Zatlačte do středu baterie až zapadne.
3 Nasaďte kryt baterie.
B
B
3 Nasaďte kryt baterie. •
•
Ujistěte se, že před vyjmutím baterie je volič režimu v poloze VYP. a stavový indikátor nesvítí. Kryt baterie lze otevřít až do 180°. VÝSTRAHA Při nahrazení nesprávnou baterií hrozí nebezpečí výbuchu. Nahraďte pouze stejným nebo srovnatelným typem doporučeným výrobcem. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce.
26 VQT1D38
Příprava
Doba nabíjení a výdrž baterie
Baterie použitelné s videokamerou S videokamerou používejte baterie značky Panasonic VW-VBG130. VW-VBG130 přichází s funkcí kontroly bezpečného použití baterie spolu s videokamerou. • Baterie vyrobené jinými společnostmi bez certifikace od společnosti Panasonic lze použít, ale bez záruky kvality, výkonu nebo bezpečnosti. • Pro bezpečné používání videokamery doporučujeme používat značkové baterie Panasonic, které prošly procesem kontroly kvality. • Nemůžeme převzít jakoukoli odpovědnost za poškození nebo poruchy způsobené používáním baterií jiných výrobců (včetně těch certifikovaných společností Panasonic). • Baterie při koupi zkontrolujte. Existuje množství padělků a napodobenin prodávaných za velmi nízké ceny, které si však zákazníci nemohou před samotnou koupí zkontrolovat.
Doba nabíjení Níže uvedené hodnoty platí pro teplotu okolí 25o C a relativní vlhkost vzduchu 60 %. Při teplotách nad nebo pod 25o C se doba nabíjení prodlužuje.
• • •
MModel baterie
Napětí/kapacita
Doba nabíjení
Dodaná baterie/ VW-VBG130 (volitelné příslušenství)
7,2 V/ 1320 mAh
2 h 20 min
Doba nabíjení v tabulce je pouze orientační. “2 h 20 min” znamená 2 hodiny 20 minut. Při nabíjení dlouho nepoužívané baterie se doba nabíjení prodlužuje.
Výdrž baterie • •
Níže uvedené hodnoty platí pro teplotu okolí 25 oC a relativní vlhkost vzduchu 60 %. Uvedené časy jsou pouze orientační. Skutečná výdrž baterie se odvíjí od skutečné délky záznamu na kartě, kterou ovlivňuje zapínání a vypínání nahrávání videokamery, využívání páčky zoomu atd.
Model baterie
Napětí/ kapacita
Maximální výdrž při trvalém nahrávání
Výdrž při přerušovaném nahrávání
Dodaná baterie/ VWVBG130 (volitelné příslušenství)
7,2 V/ 1320 mAh
1 h 10 min
40 min
• •
Uvedené časy v tabulce jsou pouze orientační. “1 h 10 min” znamená 1 hodinu 10 minut.
• •
Výdrž baterie se liší v závislosti na stylu použití. Uvedené časy jsou orientační. Výdrž se zkracuje v následujícím případě: – Vydrž baterie se zkracuje s rozsvíceným LCD monitorem pomocí tlačítka POWER LCD. Během používání a nabíjení se baterie zahřívá. Videokamera se během používání také zahřívá. Nejedná se o závadu. Mějte na paměti, že výdrž baterie se při nízkých teplotách zkracuje. Při nahrávání doporučujeme nabíjet náhradní baterii.
• •
27 VQT1D38
Příprava
Indikátory vybíjení baterie
Připojení k elektrické zásuvce
Zbývající kapacita baterie se zobrazuje na displeji v minutách v případě, že používáte baterii značky Panasonic určenou pro tuto videokameru. Zobrazení zbývající kapacity baterie může chvíli trvat.
Pokud je připojený síťový adaptér, videokamera je v pohotovostním režimu. Dokud je síťový adaptér zapojený do elektrické zásuvky, primární obvod je stále “živý”. • Dokonce ani když je baterie vložená do videokamery, nebude se nabíjet.
30min
DC IN 9.3V
•
•
•
• •
Údaj na displeji se mění s klesající kapacitou baterie. # # # ## # . Při údaji menším než 3 minuty, # zčervená. Při vybití baterie indikátor začne indikátor ( ) blikat. Údaj o stavu baterie nemusí být správný při nižších nebo vyšších teplotách nebo pokud nebyla baterie dlouhou dobu používána. Pro zobrazení správného údaje a kapacitě baterie nejdříve baterii nabijte, vybijte a opětovně nabijte. (Dokonce i po provedení této operace nemusí být možné zobrazit správný údaj o zbývající kapacitě baterie, pokud byla předtím dlouhodobě používána při nízkých nebo vysokých teplotách nebo byla už vícekrát nabita.) Časové údaje se mohou lišit v závislosti na stylu použití. Tyto údaje jsou pouze orientační. Po otočení voliče režimu indikátor zmizí kvůli nutnosti přepočtu zbývající kapacity baterie. Při používání baterií vyrobených jinými společnostmi nebude údaj o zbývající kapacitě baterie zobrazen.
28 VQT1D38
1 Připojte AC kabel k síťovému 2 3
adaptéru. Připojte DC kabel k síťovému adaptéru. Sejměte kryt konektorů videokamery a zastrčte DC kabel do zdířky DC vstup [DC IN 9.3V]. •
• •
Síťový kabel je navržen a určen pouze pro videokameru, nepoužívejte jej s jinými zařízeními. Síťové kabely z jiných zařízení nepoužívejte s videokamerou.
Baterii vložte do síťového adaptéru a nabijte ji. ( 25) V případě připojení DC kabelu k síťovému adaptéru nebude baterie dobita.
Příprava
Vypnutí
Volba režimu (Zapnutí/vypnutí videokamery)
Otočte volič režimu do polohy VYP.
Otáčením voliče režimu se nastavuje režim záznamu, přehrávání, připojení PC nebo vypnutí napájení. • Pomalým otáčením zvolte režim.
Zapnutí Stiskněte tlačítko pro uvolnění zámku a současně voličem režimu vyberte
,
nebo PC . • Otáčejte voličem režimu a současně stiskněte tlačítko pro uvolnění zámku A pro přepnutí z režimu VYP. do jiného. • Srovnejte se stavovým indikátorem B.
Stavový indikátor zhasne a videokamera se vypne. • Krytka objektivu se po otočení voliče režimu do polohy VYP. uzavře. Režim záznamu ( 43, 46) Slouží k nahrávání videa a statických snímků na SD kartu.
B B
Režim přehrávání ( 66, 70) Slouží k přehrávání videa a statických snímků zaznamenaných na SD kartě. A A
Stavový indikátor se rozsvítí a videokamera se zapne. • •
V režimu záznamu se otevře krytka objektivu. Při prvním zapnutí videokamery se objeví zpráva s otázkou o nastavení data a času. Vyberte [ANO] a nastavte datum a čas. ( 38)
•
PC
Režim připojení k PC ( 97) Slouží k přenosu videa a statických snímků mezi SD kartou a počítačem pomocí aplikace HD Writer Ver1.0E for SD1 atd.
VYP.
Vypnutí napájení.
Voličem režimu neotáčejte násilím.
29 VQT1D38
Příprava
Zapnutí a vypnutí videokamery pomocí LCD monitoru Pokud je volič režimu v poloze , lze zapnout a vypnout videokameru pomocí LCD monitoru.
Zapnutí Otevřete LCD monitor.
A A Stavový indikátor se rozsvítí a videokamera se zapne.
Vypnutí
Pohotovostní režim Při zapnutém pohotovostním režimu se spotřebovává baterie, dokonce i v případě zavření LCD monitoru. Po opětovném otevření LCD monitoru trvá obnovení do režimu záznam/pauza asi 1:7 sekund. • I v pohotovostním režimu se spotřebovává asi 70 % příkonu oproti pozastavenému režimu nahrávání, dochází tak ke zkracování výdrže baterie. • Aktivace proběhne pouze v následujícím případě. a je vložena – Volič režimu je v poloze SD karta.
1 Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ] [POHOTOVÝ START] [ZAP.] a stlačte kurzorové tlačítko.
Zavřete LCD monitor.
A A
Stavový indikátor zhasne a videokamera se vypne. (Pokud je pohotovostní režim [POHOTOVÝ START] ( 30) zapnutý [ZAP.], videokamera přejde do pohotovostního režimu a stavový indikátor svítí zeleně.) • Během nahrávání videa se videokamera nevypne, dokonce ani po zavření LCD monitoru.
2 LCD monitor zavřete, zatímco volič režimu je v poloze
.
AA
Pokud videokameru nepoužíváte, otočte volič režimu do polohy VYP.
Stavový indikátor A svítí zeleně a videokamera setrvává v pohotovostním režimu. • Nedojde k uzavření krytky objektivu.
30 VQT1D38
Příprava
Vložení/vyjmutí SD karty
3 Otevřete LCD monitor. A A
Před vložením nebo vyjmutím SD karty otočte volič režimu do polohy VYP. Při vložení nebo vyjmutí SD karty při zapnutém napájení nemusí videokamera fungovat správně nebo může dojít ke ztrátě dat uložených na SD kartě.
Stavový indikátor svítí červeně a videokamera naběhne do pozastaveného režimu záznamu asi za 1:7 sekund po zapnutí.
Zrušení pohotovostního režimu Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ] [POHOTOVÝ START] [VYP.] a stlačte kurzorové tlačítko. • Stavový indikátor zhasne, krytka objektivu se uzavře a videokamera se vypne, když během pohotovostního režimu otočíte voličem režimu do polohy VYP. • Stavový indikátor zhasne a videokamera se vypne, pokud pohotovostní režim trvá přibližně 5 minut. •
•
•
•
Pohotovostní režim je zrušen, stavový indikátor zhasne a videokamera se vypne v následujících případech. – přepnutí voliče režimu – vyjmutí baterie Je-li nastaveno automatické vyvážení bílé barvy, po zapnutí z pohotovostního režimu trvá nastavení vyvážení určitou dobu. (V případě použití funkce barevného nočního snímání, zůstane v platnosti vyvážení bílé, platné při pořízení posledního záběru před vypnutím.) Po spuštění videokamery během aktivního pohotovostního režimu se hodnota zoomu nastaví 1x a zvětšení obrazu tak nemusí odpovídat stavu před aktivací pohotovostního režimu. Je-li nastaven úsporný režim [ŠETŘENÍ ENERGIÍ] ( 105) na [5 MINUT] a videokamera automaticky přejde do pohotovostního režimu, zavřete LCD monitor a znovu jej otevřete.
1 Otočte volič režimu do polohy VYP. •
Zkontrolujte, zda stavový indikátor zhasl.
2 Otevřete LCD monitor a poté otevřete kryt štěrbiny pro paměťovou kartu.
3 Vložte/vyjměte SD kartu do/ze štěrbiny pro paměťovou kartu.
A A •
•
Při vkládání kartu otočte označenou stranou A nahoru a zasuňte na doraz do štěrbiny. Pří vyjímání kartu uprostřed zlehka zatlačte a rovným pohybem vytáhněte.
4 Kryt štěrbiny pro paměťovou kartu opět zavřete.
31 VQT1D38
Příprava
SD karta
Použití kurzorového tlačítka
•
Videokamera je vybavena kurzorovým tlačítkem A pro výběr funkcí, ovládání apod., takže ji lze snadno ovládat jednou rukou.
•
•
Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně SD karty. Elektromagnetické pole, statická elektřina, porucha videokamery nebo vada karty může způsobit ztrátu dat uložených na SD kartě. Důležitá data ukládejte z videokamery do PC prostřednictvím USB kabelu (součást příslušenství), aplikace HD Writer Ver1.0E for SD1 atd. ( 100) (Pro stahování dat z videokamery doporučujeme používat aplikaci HD Writer Ver1.0E for SD1.) Záznamová kapacita SD karet s mnohokrát mazanými záznamy se může snížit. ( 44)
A A B B B Ovládání funkčních ikon a menu na monitoru
Indikátor zpracování dat
Základní funkce Ovládání menu a výběr souborů na obrazovce s miniaturami atd.
• •
Během zpracování dat na SD kartě (čtení, ukládání, přehrávání, mazání atd.) indikátor svítí. Níže uvedené činnosti při svítícím indikátoru zpracování dat mohou způsobit ztrátu dat, poškození SD karty nebo poruchu funkce videokamery: – Otevření krytu štěrbiny karty a vyjmutí SD karty – Přepnutí voliče režimu – Vyjmutí baterie nebo odpojení síťového adaptéru
Kurzorovým tlačítkem nahoru, dolů, vlevo nebo vpravo vyberte požadovanou položku nebo scénu a stlačením kurzorového tlačítka potvrďte. 1 1 4 4
2 2 1 2 3 4 5 •
32 VQT1D38
A 5
3 3
Vyberte pohybem nahoru. Vyberte pohybem dolů. Vyberte pohybem doleva. Vyberte pohybem doprava. Stlačením kurzorového tlačítka potvrďte výběr. Ovládání menu ( 36)
Příprava
Funkce během přehrávání
Funkce během nahrávání Voličem režimu vyberte
.
1 Stlačte střed kurzorového tlačítka a na obrazovce se zobrazí ikony.
• •
Voličem režimu vyberte
.
1 Pohybem kurzorového tlačítka nahoru, dolů, vlevo nebo vpravo vyberte scénu pro přehrávání a kurzorové tlačítko stlačte.
Indikátory zmizí po opětovném stlačení středu kurzorového tlačítka. Indikátory se změní při každém pohybu kurzorového tlačítka dolů.
DALŠÍ
2 Položku vyberete pohybem kurzorového tlačítka nahoru, doleva nebo doprava.
• •
Vybraná scéna je přehrávána přes celou obrazovku. Na obrazovce se automaticky zobrazí funkční ikona.
2 Přehrávání se ovládá směrovými tlačítky nahoru, dolů, vlevo a vpravo.
•
Funkční ikony se objevují a mizí při každém stlačení středu kurzorového tlačítka.
33 VQT1D38
Příprava
Funkční ikony zobrazené při všech režimech
Režim záznamu
Ikona
Směr
Strana
Kompenzace protisvětla
52
Prolínání
52
Režim nápovědy
36
Barevné noční snímání
53
Režim Zjemnění
54
Tele makro
54
h
Samospoušť
55
`
Blesk
56
Potlačení jevu červených očí
57
(1/3)
(2/3)
(3/3)
Funkce
Přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS přepněte do polohy MANUAL.
V manuálním režimu [MANUAL] (4/4)
Vyvážení bílé
63
Nastavení clony/zisku
65
Rychlost závěrky
65
Přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS přepněte do polohy FOCUS. V režimu manuálního ostření [FOCUS] (5/5) • •
21
Manuální ostření
Zešedlé funkční ikony nejsou během nahrávání zobrazeny. Přepínání mezi AUTO a MANUAL ( 42)
34 VQT1D38
62
Příprava
Režim přehrávání (
přehrávání videa)
Ikona
Směr
/
Přehrávání/pauza
66
Zastavení přehrávání a zobrazení miniatur
66
Posun dozadu (během přehrávání)
66
Pomalé přehrávání zpět/snímek zpět (během pauzy)
67
Rychlý posun dopředu (během přehrávání)
66
Pomalé přehrávání dopředu/snímek dopředu (během pauzy)
67
Funkce
Strana
Režim přehrávání (
prohlížení statických snímků)
Ikona
Směr
Funkce
Strana
/
Spuštění/pozastavení prezentace snímků
71
Zastavení přehrávání a zobrazení miniatur
71
Zobrazení předchozího snímku (během pauzy)
71
Zobrazení následujícího snímku (během pauzy)
71
35 VQT1D38
Příprava
Režim nápovědy Režim nápovědy vysvětluje zobrazené funkční ikony tehdy, když je v režimu záznamu přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS přepnutý do polohy AUTO. Voličem režimu vyberte .
Použití menu Informace o položkách menu naleznete v kapitole “Menu a indikátory” ( 103).
1 Během pozastavení stiskněte tlačítko MENU.
1 Stlačením kurzorového tlačítka zobrazte ikony.
•
2 Pohybem kurzorového tlačítka doprava vyberte [ ].
•
Zobrazené menu závisí na poloze voliče režimu. Volič režimu během zobrazení menu nepřepínejte.
2 Pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo dolů vyberte požadované menu A. A
3 Pohybem kurzorového tlačítka nahoru, doleva nebo doprava vyberte požadovanou ikonu.
3 Pohněte kurzorovým tlačítkem doprava nebo kurzorové tlačítko stlačte. B Vysvětlení k vybrané ikoně se rozbalí v dolní části obrazovky. • Indikátory se změní při každém pohybu kurzorového tlačítka dolů. Ukončení režimu nápovědy •
Stlačte tlačítko MENU nebo vyberte [KONEC]. • •
V režimu nápovědy nelze funkce nastavovat. V režimu nápovědy nelze nahrávat video a statické snímky.
36 VQT1D38
Je zobrazeno podmenu B.
Příprava
4 Položku podmenu vyberte pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo dolů.
Zavření menu Stiskněte tlačítko MENU.
C •
Menu se nezobrazí během nahrávání nebo přehrávání. Během zobrazení menu nemůžete spouštět ostatní operace.
Použití dálkového ovladače C Aktuální nastavení
5 Pohněte kurzorovým tlačítkem
Ovládání v menu se provádí stejným způsobem jako na videokameře
1 Stiskněte tlačítko MENU.
doprava nebo kurzorové tlačítko stlačte.
MENU ENTER
2 Vyberte požadovanou položku. MENU ENTER
6 Požadovanou položku vyberte pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo dolů.
•
Používejte směrová tlačítka (, , , ) a tlačítko VSTUP namísto kurzorového tlačítka videokamery.
3 Stiskněte tlačítko MENU pro zavření nabídky menu. MENU
7 Volbu potvrďte stlačením
ENTER
kurzorového tlačítka.
Návrat do předchozí nabídky Pohněte kurzorovým tlačítkem doleva.
37 VQT1D38
Příprava
Nastavení data a času Při prvním zapnutí videokamery se objeví zpráva s otázkou o nastavení data a času. • Pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo dolů vyberte [ANO], stlačte střed kurzorového tlačítka a proveďte kroky 2 a 3 níže pro nastavení data a času.
Změna formátu zobrazení data a času Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ] [DATUM/ČAS] požadovaný formát zobrazení a stlačte kurzorové tlačítko. • Udaje o datu a čase lze vyvolat nebo změnit opakovaným stiskem tlačítka DATUM/ČAS na dálkovém ovladači. {DATUM)
Pokud je na obrazovce nesprávné datum a čas, nastavte jej. Voličem režimu vyberte .
15.12.2007
1 Stiskněte tlačítko MENU,
{[D/T]}(datum/čas) 15.12.2007 15:30
{VYP.)
potom vyberte [VÝCHOZÍ] [NASTAVENÍ HODIN] [ANO] a stlačte kurzorové tlačítko.
Změna zobrazovaného formátu Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ] [FORMÁT DATA] požadovaný formát zobrazení a stlačte kurzorové tlačítko.
2 Pohybem kurzorového tlačítka doleva nebo doprava vyberte položku, které chcete nastavovat.
Potom pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo dolů nastavte požadovanou hodnotu. • Rok se mění takto: 2000, 2001, ..., 2039, 2000, ... • Pro zobrazení času je zvolen 24hodinový formát.
3 Volbu potvrďte stlačením kurzorového tlačítka. • •
38 VQT1D38
Počítání času začíná na [00] sekundách po stlačení kurzorového tlačítka. Po zavření menu zkontrolujte zobrazené datum a čas.
• • •
Formát zobrazení
Zobrazení na displeji
[Y/M/D]
2007.12.15
[M/D/Y]
12 15 2007
[D/M/Y]
15.12.2007
Hodiny jsou napájeny vnitřní lithiovou baterií. Před nahráváním čas zkontrolujte. Zobrazí-Ii se [- -], vnitřní lithiová baterie je vybitá. Pro nabití proveďte následující kroky. Při prvním zapnutí videokamery po nabití baterie se objeví zpráva s otázkou o nastavení data a času. Vyberte [ANO] a nastavte datum a čas.
Příprava Nabití vnitřní lithiové baterie: Vnitřní baterie se začne nabíjet po připojení síťového adaptéru nebo po vložení baterie. Po nabití trvajícím asi 24 hodin vydrží vnitřní baterie zálohovat datum a čas přibližně 6 měsíců. (I po otočení voliče režimu do polohy VYPNUTO se vnitřní baterie stále nabíjí.)
Nastavení LCD monitoru Nastavení jasu a sytosti barev LCD monitoru
1 Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ] [NASTAVENÍ LCD MONITORU] [ANO] a stlačte kurzorové tlačítko.
VAROVÁNÍ: LITHIOVOU BATERII V TOMTO PŘÍSTROJI MŮŽE VYMĚŇOVAT VÝHRADNĚ KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ TECHNIK. V PŘÍPADĚ POTŘEBY SE OBRAŤTE NA SVÉHO PRODEJCE SPOLEČNOSTI PANASONIC.
Přepínání jazyka Můžete si zvolit jazyk zobrazovaný v nabídce menu nebo na displeji.
2 Požadovanou položku vyberte pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo dolů. Potom kurzorové tlačítko stlačte a pohybem kurzorového tlačítka doleva nebo doprava proveďte nastavení.
1 Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [JAZYK] a stlačte střed kurzorového tlačítka.
2 Vyberte [ANGLIČTINA] a stlačte střed kurzorového tlačítka.
Posuvník na obrazovce. • Posuvník zmizí asi po 2 sekundách po ukončení nastavování. • Pro zavření nabídky menu stiskněte tlačítko MENU. [JAS]: Jas LCD monitoru [BARVA]: Sytost barev LCD monitoru •
Nastavení displeje se neprojeví v pořizovaném záznamu.
39 VQT1D38
Příprava
Změna kvality obrazu na LCD monitoru
Zvýšení jasu LCD monitoru Stiskněte tlačítko ZAPNOUT LCD.
POWER LCD
Symbol [ ] se objeví na LCD monitoru. • Stiskněte tlačítko ZAPNOUT LCD pokud je okolí světlé a LCD monitor je obtížně viditelný. Jas LCD monitoru se přibližně dvakrát zvýší. •
• •
•
Při opětovném stisknutí tlačítka ZAPNOUT LCD symbol [ ] zmizí a obnoví se původní nastavení jasu. Nastavení se neprojeví v pořizovaném záznamu. Při zapnutí videokamery s připojeným síťovým adaptérem bude tato funkce automaticky aktivována. V režimu připojení k PC nelze tuto funkci použít.
Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ] [LCD AI] [DYNAMICKÝ] nebo [NORMÁLNÍ] a stlačte kurzorové tlačítko.
[DYNAMICKÝ]: Obraz na LCD monitoru bude jasný a živý. V závislosti na snímaných scénách bude nastaven optimální kontrast a jas. Bude zobrazován čistý a brilantní obraz. [NORMÁLNÍ]: Standardní kvalita obrazu. • •
•
40 VQT1D38
Nastavení se vždy přizpůsobí konkrétní scéně. Při zvýšení jasu LCD monitoru (na displeji se ]) je funkce automaticky objeví symbol [ nastavena na hodnotu [DYNAMICKÝ] a nelze ji nezávisle nastavit na hodnotu [NORMÁLNÍ]. Nastavení se neprojeví v pořizovaném záznamu.
Záznam
Záznam Před pořizováním záznamu Byla-li vložená SD karta předtím používána v jiném zařízení, nejprve ji naformátujte. ( 77) Formátováním se smažou všechna data uložená na SD kartě. Smazaná data již nelze obnovit. Před formátováním zkopírujte důležitá data z karty na PC nebo jiné zařízení. Pro přenos nahraných dat doporučujeme použít aplikaci HD Writer Ver1.0E for SD1. ( 100)
UchOTEVŘENÝí videokamery 1
3 5 2 B
C
4 A
D 6 E
1 Videokameru držte oběma rukama. 2 Provlečte ruku skrz nosný řemínek. Pomocí prstů pevně uchopte videokameru v oblasti gumy pro uchOTEVŘENÝí A. 3 Nezakrývejte rukama sací otvor B a výfukový otvor C chladicího ventilátoru, jinak zabraňujete uvolňování tepla. Přehrátím se může videokamera poškodit. 4 Nezakrývejte rukama mikrofony D nebo senzory E. 5 Držte paže u těla. 6 Mírně se rozkročte. • Během nahrávání venku mějte slunce za sebou. Pokud bude snímaný objekt v protisvětle, bude záznam tmavý. • Při nahrávání se ujistěte, že stojíte pevně a nehrozí nebezpečí srážky s jinou osobou nebo míčem apod.
41 VQT1D38
Záznam
Anti-Ground-Shooting (AGS)
Režim Auto Nastavte přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy AUTO, vyvážení barev (vyvážení bílé) a zaostřování budou probíhat automaticky.
Funkce zabraňuje zbytečnému nahrávání, když zapomenete nahrávání pozastavit a jdete s kamerou sklOTEVŘENÝou k zemi, zatímco stále nahráváte.
AUTO MANUAL FOCUS
– Automatické vyvážení bílé ( 121) – Automatické ostření ( 122) V závislosti na jasu snímaného objektu se automaticky přizpůsobí clona a rychlost závěrky tak, aby byl jas optimální. (V režimu záznamu videa se rychlost závěrky nastaví maximálně na hodnotu 1/250.) • Vyvážení barev a ostření se nemusí pro některé scény nebo osvětlení nastavit automaticky. V takovém případě nastavte obě funkce manuálně. – Nastavení scénického režimu ( 61) – Nastavení vyvážení bílé ( 63) – Nastavení rychlosti závěrky ( 65) – Nastavení clony/zisku ( 65) – Nastavení manuálního ostření ( 62)
•
V případě déletrvajícího sklOTEVŘENÝí kamery během nahrávání videa dojde k automatickému pozastavení záznamu. Zapnutí/vypnutí funkce AGS Voličem režimu vyberte . Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [VIDEO] [AGS] [ZAP.] nebo [VYP.] a stlačte kurzorové tlačítko.
• •
•
•
42 VQT1D38
Výchozí nastavení funkce je [VYP.]. K aktivaci funkce AGS a pozastavení nahrávání může dojít i v případech snímání objektu přímo nad nebo přímo pod vámi. V takových případech funkci [AGS] vypněte [VYP.] a pokračujte v nahrávání. Pro pozastavení záznamu stiskněte spoušť. Funkce AGS slouží pouze jako záloha při zapomenutí pozastavení nahrávání. Doba potřebná k pozastavení záznamu po sklOTEVŘENÝí kamery závisí na provozních podmínkách.
Záznam
Záznam videa Záznam videa na SD kartu. • Použijte SD kartu vhodnou pro záznam videa. ( 23) • Videokamera nahrává video s vysokým rozlišením, které je kompatibilní se zobrazením na širokoúhlé obrazovce televizoru s poměrem stran 16:9.
1 Voličem režimu vyberte
.
Ukončení záznamu Dalším stisknutím spouště pozastavíte nahrávání.
•
•
• Automaticky se otevře krytka objektivu.
2 Otevřete LCD monitor. 3 Stiskněte spoušť pro zahájení
[] a [] se během nahrávání zobrazují červené. Videokamerou nepohybujte dokud se neobjeví zelený indikátor []. Snímky nahrané mezi stisknutím spouště pro zahájení nahrávání a opětovným stisknutím pro pozastavení nahrávání tvoří jednu scénu. Po uplynutí přibližně 5 minut bez jakékoli operace při pozastaveném záznamu se videokamera automaticky vypne, šetří se tak baterie. Chcete-li videokameru používat, znovu ji zapněte. Nastavení lze vypnout přepnutím do polohy [VYP.]. ( 105, [ÚSPORNÝ REŽIM])
nahrávání.
•
Nahrávání bude pokračovat i po zavření LCD monitoru.
43 VQT1D38
Záznam
Indikátory zobrazené v režimu záznamu A B C A Režim záznamu B Zbývající čas pro nahrávání (Pokud je zbývající čas menší než 1 minuta, [R0min] začne červeně blikat.) C Uplynulý čas nahrávání •
•
•
•
•
• •
Maximální počet zaznamenaných scén: 999 (Nemusí být vždy možné zaznamenat 999 scén, přestože bude na SD kartě dostatek místa.) Maximální počet zaznamenaných scén s rozdílným datem: 99 (V některých případech scény zaznamenané ve stejný den budou mít rozdílné datum. ( 69)) Nepoužívejte s videokamerou SD karty s vyšším počtem scén nebo jiných dat nad maximální počet. Zvuk je zaznamenáván pomocí interních mikrofonů umístěných na horní straně videokamery. Dávejte pozor, abyste mikrofony neblokovali. Pozastavte nahrávání videokamery při připojování nebo odpojování externího mikrofonu s konektorem MIC. V případě připojování nebo odpojování mikrofonu během nahrávání nemusí být zvuk správně zaznamenán. Při každém pozastavení nahrávání se čítač na displeji vynuluje “0h00m00s”. Při nahrávání videa nevyjímejte baterii, resp. neodpojujte síťový adaptér. Nevytahujte SD kartu v případě rozsvíceného indikátoru zpracování dat. V případě porušení výše uvedeného se zobrazí zpráva o obnovení scény a operace obnovení začne při vložení SD karty nebo připojení napájení. ( 110)
44 VQT1D38
Dojde-li při nahrávání videa k náhlému přerušení Pokud používáte jinou SD kartu, než použitelnou s videokamerou ( 23), může dojít k náhlému pozastavení záznamu. Objeví se následující zpráva. Pro záznam videa používejte výhradně SD karty Panasonic nebo jiné SD karty vhodné pro tento typ záznamu. ( 23) REC STOPPED. NOW WRITING.
INCOMPATIBLE CARD. PLEASE CHECK CARD.
Dokonce i v případě, že používáte SD kartu vhodnou pro záznam videa ( 23), může se tento druh zprávy objevit. Data na SD kartě byla mnohokrát přepsána a snížila se rychlost zápisu. Doporučujeme používanou SD kartu zformátovat. ( 77) Formátováním SD karty se všechna uložená data smažou, proto je doporučujeme nejprve uložit do PC. ( 100) (Pro stahování dat z videokamery doporučujeme používat aplikaci HD Writer Ver1.0E for SD1. ( 100))
Záznam
Režimy záznamu/využitelná doba záznamu videa Přepněte kvalitu obrazu nahrávaného videa. Voličem režimu vyberte . Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [VIDEO] b [REŽIM ZÁZNAMU] požadovanou položku a stlačte kurzorové tlačítko. Přibližné doby záznamu videa pro SD karty Panasonic
• • • •
• • • • •
• – – –
Paměťová karta SD
HF
HN
HE
256 MB
2 min
3 min
5 min
512 MB
5 min
7 min
10 min
1 GB
10 min
15 min
22 min
2 GB
20 min
30 min
45 min
4 GB
40 min
1h
1 h 30 min
HF : Záznam videa s nejvyšší možnou kvalitou obrazu. HN: Záznam videa s normální kvalitou obrazu. HE : Záznam videa s nejdelší dobou záznamu.
Uvedené časy v tabulce jsou pouze orientační. Video může být nahráváno s kvalitou obrazu ve vysokém rozlišení. V režimu HF nahrává videokamera v CBR. CBR je zkratka pro Constant Bit Rate (konstantní datový tok). CBR znamená neproměnlivý datový tok (objem dat za jednotku času). V režimu HN/ HE videokamera nahrává v VBR. VBR je zkratka pro Variable Bit Rate (proměnlivý datový tok). VBR znamená automatickou změnu datového toku (objem dat za jednotku času) podle charakteru snímaného objektu. Například při nahrávání rychle se pohybujícího objektu se snižuje využitelná délka záznamu. Zvuk je nahráván pomocí softwaru Dolby Digital 5.1 Creator (při nahrávání prostřednictvím interního mikrofonu). Doba záznamu s baterií ( 27) SD karty 8 MB a 16 MB SD nelze pro záznam videa použít. Na SD kartu s pojistkou proti zápisu v poloze ZAMČENO nelze nahrávat. ( 24) Pokud byla SD karta mnohokrát přepsána nebo smazána, nemusí být možné nahrát video, přestože je na kartě dostatek místa. V takovém případě po uložení dat na PC SD kartu naformátujte. V přehrávaném obraze se může objevit mozaikový šum v těchto případech: Při snímání scény se složitým pozadím Při častém nebo velmi rychlém pohybu videokamery během záznamu Při nahrávání rychle se pohybujícího objektu (Obzvláště při nahrávání v režimu HE )
45 VQT1D38
Záznam
Záznam statických snímků (JPEG) Záznam statických snímků na SD kartu. • Údaj o počtu zaznamenaných obrazových bodů pro statické snímky je v souladu se zobrazením na širokoúhlé obrazovce s poměrem stran 16:9. Snímky jsou nahrávány v rozlišení 1920 x 1080.
1 Voličem režimu vyberte
.
A B A Indikátor zaostření (Bliká bílý indikátor.): Zaostřování (Svítí zelený indikátor.): Objekt zaostřen Bez indikace: Zaostřování se nezdařilo. B Oblast ostření
4 Domáčkněte (na doraz) tlačítko PHOTO SHOT pro pořízení snímku.
Automaticky se otevře krytka objektivu.
2 Otevřete LCD monitor. 3 Namáčkněte (ne na doraz) tlačítko PHOTO SHOT pro zaostření. (Pouze pro automatické zaostřování)
•
•
Rychlost závěrky a clona/zisk zůstávají pevně nastaveny a objekt se zaostří automaticky. Po nastavení [O.I.S.] ( 57) na [ZAP.] bude stabilizace obrazu pracovat efektivněji. (Zobrazí se [ MEGA ] (MEGA optický stabilizátor obrazu).)
Pro pořízení lepších statických snímků se obrazovka při záznamu přisvětlí. Pořizování jasných a kvalitních snímků • Při nastavení zoomu 4x a většího je obtížné udržet videokameru v klidu. Doporučujeme snížit hodnotu zoomu a ke snímanému objektu se raději fyzicky přiblížit. • Při pořizování statických snímků držte videokameru pevně oběma rukama a paže mějte u těla tak, aby se videokamera netřásla. • Alternativně můžete v takovém případě použít stativ a dálkové ovládání. • • •
46 VQT1D38
Informace o počtu statických snímků možných nahrát na SD kartu ( 49) Snímky jsou ukládány bez zvuku. Na SD kartu s pojistkou proti zápisu v poloze ZAMČENO nelze nahrávat.
Záznam • •
•
• •
Tlačítko PHOTO SHOT na dálkovém ovladači nelze namáčknout (ne na doraz). Pokud je kvalita obrazu [KVALITA OBRAZU] nastavena na [ ], v závislosti na charakteru snímaného objektu se může na snímku objevit mozaikový šum. Během zpracování dat na SD kartě ( je zobrazen/indikátor zpracování dat svítí) neprovádějte následující operace. SD karta nebo nahraná data se mohou poškodit. – Vypnutí přístroje. – Otevření krytu štěrbiny karty a vyjmutí SD karty – Přepínání voliče režimu. Některá zařízení nemusí snímky pořízené videokamerou zobrazit. Okraje snímků pořízených videokamerou s poměrem stran 16:9 mohou být při tisku oříznuty. Před tisknutím zkontrolujte tiskárnu nebo photo studio.
Indikátory zobrazené pouze při namáčknutí (ne na doraz) tlačítka PHOTO SHOT
Indikátor zaostření • • •
•
Indikátor se nezobrazuje v režimu manuálního ostření. Zaostřete na objekt manuálně, pokud se obtížně zaostřuje automaticky. Statické snímky lze na kartu ukládat i bez zobrazeného indikátoru zaostření, ale snímky mohou být uloženy nezaostřené. Indikátor zaostření se nezobrazí v těchto případech. – Příliš vysoký zoom. – Silné otřesy videokamery – Pohyb snímaného objektu – V pozadí snímaného objektu se nachází zdroj světla. – Záběr obsahující velmi blízké a zároveň velmi vzdálené objekty – Snímaná scéna je příliš tmavá – Část snímané scény je příliš jasná – Snímaná scéna obsahuje velký počet vodorovných hran – Snímaná scéna je málo kontrastní – Záznam videa – Zapnutá funkce barevného nočního snímání.
Oblast zaostřování
2.1M
750
MEGA
A BC D E F G H Blesk ( 56) Úroveň blesku ( 57) Potlačení jevu červených očí ( 57) Kvalita statických snímků Velikost statických snímků Počet statických snímků, které je možno ještě uložit (Bliká červeně, pokud se objeví [0].) G Indikátor karty ( 106) H MEGA optický stabilizátor obrazu ( 57)
A B C D E F
Pokud se před nebo za snímaným objektem nachází jiný vysoce kontrastní objekt, nemusí být správně zaostřen. V takovém případě upravte oblast záběru. • Pokud trvají potíže se zaostřením, zaostřete manuálně. • Oblast zaostřování se nezobrazí při použití digitálního zoomu (většího než cca 12x).
47 VQT1D38
Záznam
Vypnutí/přepnutí akustické signalizace závěrky Pro závěrku můžete nastavit simulované cvaknutí. Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [OBRAZ] [SHTR EFFECT] [ZAP.] nebo [VYP.] a stlačte kurzorové tlačítko.
• •
Současný záznam (pořizování statických snímků během nahrávání videa) Zatímco nahráváte video, můžete pořizovat statické snímky. Během nahrávání videa stiskněte pro pořízení snímku na doraz tlačítko PHOTO SHOT.
Výchozí nastavení je [ZAP.]. Funkce nepracuje během záznamu videa.
•
•
•
48 VQT1D38
Při pouhém namáčknutí (ne na doraz) tlačítka PHOTO SHOT nebude funkce aktivována. Indikátor zobrazení se objeví pouze při namáčknutí (ne na doraz) tlačítka PHOTO SHOT. ( 47) Počet statických snímků, které je možno ještě uložit, se nezobrazí. Kvalita snímků se liší od snímků pořízených samostatně, priorita je dána nahrávání videa. Doporučujeme pozastavit nahrávání videa, abyste získali lepší snímky s vyšší kvalitou obrazu.
Záznam
Záznamová kapacita SD karty
Kvalita snímku/Záznamová kapacita SD karty Kvalita snímku
Kvalita a počet snímků, které lze uložit
Nastavení kvality obrazu Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [OBRAZ] [KVALITA OBRAZU] požadovanou položku a stlačte kurzorové tlačítko.
Rozlišení snímku
2.1M (1920 x 1080)
Kvalita snímku 8MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
: Vysoká kvalita obrazu. : Prioritu má počet snímků na kartě. Standardní kvalita obrazu.
•
•
4 10 20 47 94 200 410 820 1670 3290
6 17 32 74 150 320 640 1290 2630 5160
Počet snímků závisí na tom, jsou-li [ ] a [ ] použity současně a na charakteru snímaného objektu. Počty v tabulkách jsou pouze orientační.
49 VQT1D38
Záznam •
Různé funkce záznamu Funkce Zoom
•
Optická transfokace pracuje až do hodnoty 12x. Voličem režimu vyberte . Zvětšení nastavte páčkou zoomu.
Funkce digitální zoom (Digitální zoom) Při překročení rozsahu zvětšení 12x se aktivuje digitální zoom. Maximální zvětšení digitálního zoomu je možno nastavit. . Voličem režimu vyberte Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [VÝCHOZÍ] [DIG. ZOOM] požadovanou položku a stlačte kurzorové tlačítko.
VOL W Směrem k T Směrem k W
T
Detailní záběr (zvětšení) Širokoúhlý záběr (zmenšení)
[VYP.]: Pouze optický zoom (max. 12x) [30x]: max. 30x [700x]: max. 700x • Při nastavení [30x] nebo [700x] je rozsah digitálního zoomu zobrazován modře. •
•
•
•
•
•
Při sundávání prstu z páčky zoomu během nahrávání se může tento zvuk zaznamenat. Nastavení páčky zoomu do původní polohy provádějte potichu. Při snímání obrazu s přiblížením (zvětšením) doporučujeme použít funkci stabilizátoru obrazu. ( 57) Při snímání vzdálených objektů je minimální zaostřovací vzdálenost přibližně 1,2 m a vyšší. Po nastavení zoomu 1x může videokamera zaostřit na vzdálenost přibližně 4 cm od objektivu. (Funkce makro) Rychlost zoomu závisí na rozsahu pohybu páčky zoomu. (Variabilní rychlost zoomu nelze použít s dálkovým ovládáním.)
50 VQT1D38
Pokud se páčka zoomu nachází na kraji, přenastavení zoomu z hodnoty 1x na 12x bude trvat přibližně 2.2 sekundy. Ostření nemusí správně pracovat v případě rychlých změn zoomu.
S rostoucí hodnotou zoomu se snižuje kvalita záznamu obrazu.
Záznam
Použití funkce zoomu mikrofonu Zoom mikrofonu je propojený s funkcí zoomu a se změnou zoomu se mění i směr citlivosti zvuku (směrovost) mikrofonu. Vzdálené zvuky jsou v přiblížení nahrávány zřetelněji (detailní záběr) a okolní zvuky jsou lépe zaznamenávány při oddálení (širokoúhlý záběr). Voličem režimu vyberte . Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [VIDEO] [ZOOM MIC] [ZAP.] a stlačte kurzorové tlačítko.
Nahrávání „sebe sama“ Zaznamenávaný obraz můžete při nahrávání „sebe sama“ sledovat na otevřeném LCD monitoru. Voličem režimu vyberte . Otočte LCD monitor dopředu (na stranu objektivu).
Obraz na LCD monitoru bude stranově převrácený (jako kdybyste se viděli v zrcadle). (Avšak pořízený záznam převrácený není.) • •
Funkci zoom mikrofonu nelze používat s připojeným externím mikrofonem. Při detailním záběru jsou zvuky okolí potlačeny a nahrává se zvuk přímo před videokamerou. Při nahrávání hudebních koncertů nebo jiných událostí, kde si přejete nahrát kvalitní zvuk a zachovat realistický prožitek, doporučujeme funkci zoomu mikrofonu vypnout.
•
•
Pokud je LCD monitor otočený na stranu objektivu, ikony se nezobrazí i v případě stisknutí kurzorového tlačítka. Na monitoru se zobrazují pouze některé informace. Zobrazí-li se symbol [ ], otočte LCD monitor do normální polohy a zkontrolujte varovné indikátory. ( 108)
51 VQT1D38
Záznam
Funkce kompenzace protisvětla Zabraňuje ztmavení obrazu snímaného v protisvětle. Funkci použijte při snímání objektu ozářeného zezadu, který se tak jeví tmavší. Voličem režimu vyberte
.
1 Stlačte kurzorové tlačítko. Pohybem kurzorového tlačítka dolů zobrazíte ikony na obrázku níže.
2 Pohybem kurzorového tlačítka nahoru vyberte [
].
Obraz na monitoru se rozjasní. Vypnutí funkce Znovu vyberte [ •
Funkce PROLÍNÁNÍ Roztmívání obrazu: Obraz a zvuk se objeví postupně. Zatmívání obrazu: Obraz a zvuk se postupně vytratí. Voličem režimu vyberte
.
1 Stlačte kurzorové tlačítko. Pohybem kurzorového tlačítka dolů zobrazíte ikonu na obrázku níže.
2 Pohybem kurzorového tlačítka doleva vyberte [
].
3 Stiskněte spoušť. Zahájí se nahrávání. (Roztmívání obrazu)
].
Pokud vypnete napájení nebo přepnete volič režimu, funkce kompenzace protisvětla se zruší.
Při zahájení nahrávání se obraz a zvuk objeví postupně.
52 VQT1D38
Záznam
Funkce barevného nočního snímání
4 Stiskněte spoušť.
Umožní kvalitnější záznam při slabém osvětlení.
Pauza záznamu (Stmívání obrazu)
Funkce umožní snímat barevné objekty při slabém osvětlení (Minimální požadované osvětlení: přibližně 2 lx), aby nezanikly proti pozadí. Videokameru upevněte na stativ, obraz nebude roztřesený. • V zaznamenané scéně zdánlivě chybí snímky. Obraz/zvuk se postupně vytratí. Po úplném vytracení obrazu/zvuku se záznam zastaví. • Po ukončení nahrávání se nastavení funkce zruší.
Voličem režimu vyberte
.
1 Stlačte kurzorové tlačítko. Pohybem kurzorového tlačítka dolů zobrazíte ikony na obrázku níže.
Ukončení funkce Prolínání Znovu vyberte [ ].
Volba barvy pro roztmívání a zatmívání Je možno nastavit barvu, která se objeví při roztmívání a zatmívání obrazu. Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [VIDEO] [[PROLÍNÁNÍ BARVY] [BÍLÁ] nebo [ČERNÁ] a stlačte kurzorové tlačítko. • •
•
Při vypnutí napájení se nastavení funkce zruší. V případě zapnuté funkce Prolínání trvá několik sekund po spuštění, než se objeví obraz. Mimo toho trvá také několik sekund pozastavení záznamu. Miniatury scén nahrané s funkcí roztmívání/ zatmívání budou černé (nebo bílé).
2 Pohybem kurzorového tlačítka nahoru vyberte [ ].
Zrušení funkce barevného nočního snímání Znovu vyberte [ ]. • •
• •
•
•
Indikátor zaostření se nezobrazí i v případě namáčknutí (ne na doraz) tlačítka PHOTO SHOT. Pokud používáte automatické ostření, zaostření bude chvíli trvat. Pokud trvají potíže s automatickým ostřením, zaostřete manuálně. Blesk nelze použít. V režimu barevného nočního snímání trvá interval snímání senzoru CCD přibližně 8x déle, aby bylo možné nahrát scény světlejší. Z tohoto důvodu se mohou v obraze vyskytnou jasné tečky, které jsou obvykle neviditelné, nejedná se však o závadu. Pokud vypnete napájení nebo přepnete volič režimu, funkce barevného nočního snímání se zruší. Na dobře osvětleném místě může být obraz na monitoru chvíli přesvětlený.
53 VQT1D38
Záznam
Režim zjemnění odstínu pokožky
Funkce Tele makro
Změkčuje odstíny pokožky a zatraktivňuje vzhled natáčených subjektů.
Zaostření na požadovanou část obrazu pro pořízení detailního záběru.
Tento režim je účinnější, pokud zabíráte obličej a poprsí (portrét). Voličem režimu vyberte
.
1 Stlačte kurzorové tlačítko. Pohybem kurzorového tlačítka dolů zobrazíte ikony na obrázku níže.
Zaostřením pouze na požadovaný objekt a rozostřením pozadí lze dosáhnout působivého snímku. Tato videokamera umožňuje zaostření na vzdálenost přibližně 60 cm. Voličem režimu vyberte
.
1 Stlačte kurzorové tlačítko. Pohybem kurzorového tlačítka dolů zobrazíte ikony na obrázku níže.
2 Pohybem kurzorového tlačítka doleva vyberte [ ].
2 Pohybem kurzorového tlačítka doprava vyberte [ ].
Vypnutí režimu zjemnění odstínu pokožky Znovu vyberte [ ]. •
• •
Jemnější podání se uplatní i pro ostatní plochy v obraze s barevným odstínem podobnému pleti. Při slabém osvětlení se efekt nemusí dokonale projevit. Při záběru osoby v dálce může dojít k rozmazání obličeje. V takovém případě vypněte režim zjemnění odstínu pokožky nebo zvětšete snímaný obličej (detailní záběr).
54 VQT1D38
•
Je-li nastavené zvětšení 12x a menší, automaticky se nastaví hodnota 12x.
Vypnutí funkce tele makro Znovu vyberte [ ]. • •
Nelze-li objekt zaostřit dokonale automaticky, zaostřete jej manuálně. ( 62) V následujících případech dojde ke zrušení funkce tele makro. – Hodnota zoomu klesne pod 12x. – Po vypnutí videokamery nebo po přepnutí voliče režimu.
Záznam
Pořizování záznamu se samospouští Slouží také pro nahrávání „sebe sama“. Při pořizování statických snímků lze použít samospoušť. Voličem režimu vyberte .
1 Stlačte kurzorové tlačítko.
Zrušení aktivované samospouště Stiskněte tlačítko MENU. (Samospoušť bude deaktivována.) • •
Pohybem kurzorového tlačítka dolů zobrazíte ikony na obrázku níže. •
•
2 Pohybem kurzorového tlačítka
Samospoušť je deaktivována vypnutím videokamery nebo přepnutím voliče režimu. Samospoušť je deaktivována v případě stisknutí tlačítka spouště pro zahájení nahrávání videa. Pokud stisknete spoušť během odpočítávání samospouště, nahrávání videa není možné. Prodleva pořízení snímku může být v důsledku doby potřebné pro zaostření delší. Při umístění videokamery na stativ je užitečné nastavit samospoušť na [h2] a zabránit tak roztřesení snímku při stisknutí tlačítka PHOTO SHOT apod.
nahoru vyberte [h]. Každým pohybem kurzorového tlačítka nahoru se zobrazení postupně přepíná v níže uvedeném pořadí: [h10] [h2] zrušení nastavení h10: Prodleva samospouště 10 sekund h2: Prodleva samospouště 2 sekundy
3 Stiskněte tlačítko PHOTO SHOT. Na displeji se zobrazí [h10] nebo [h2] a indikátor záznamu začne po nastavenou dobu blikat, poté se aktivuje závěrka. • Po skončení záznamu je samospoušť deaktivována. • Pokud tlačítko PHOTO SHOT nejdříve namáčknete (ne na doraz) a až potom jej na doraz domáčknete v režimu automatického zaostřování, objekt je zaostřen při namáčknutí tlačítka. • Pokud tlačítko PHOTO SHOT rovnou na doraz domáčknete v režimu automatického zaostřování, zaostří se objekt těsně před pořízením snímku.
55 VQT1D38
Záznam
Integrovaný blesk
3 Stiskněte tlačítko PHOTO SHOT. Aktivuje se blesk a pořídí se snímek.
Blesk umožňuje pořizování snímků při slabém osvětlení. Voličem režimu vyberte
.
1 Stlačte kurzorové tlačítko. Pohybem kurzorového tlačítka dolů zobrazíte ikony na obrázku níže.
Nebudete-li blesk používat Blesk vypněte [VYP. BLESK]. • •
•
2 Pohybem kurzorového tlačítka doleva vyberte [`].
•
• • •
•
•
•
56 VQT1D38
Při každém pohybu kurzorového tlačítka doleva se nastavení změní podle následujícího pořadí: [ZAP. BLESK] [VYPNUTÝ BLESK] [VYP. BLESK] Při namáčknutí (ne na doraz) tlačítka PHOTO SHOT se objeví indikátor blesku ve spodním levém rohu displeje. [ZAP. BLESK]: ` [VYPNUTÝ BLESK]: `A [VYP. BLESK]: Po nastavení [VYPNUTÝ BLESK] se automaticky vyhodnotí intenzita osvětlení a pouze při nedostatečném osvětlení se použije blesk. (Není-li blesk nutný, indikátor [`A] se při namáčknutí tlačítka PHOTO SHOT neobjeví.) Výchozí nastavení je [VYPNUTÝ BLESK].
• • •
Neblokujte blesk rukou nebo jakýmkoli jiným způsobem. Videokamera automaticky vyhodnotí intenzitu osvětlení a určí potřebu použití blesku i v případě nastavení na [VYP. BLESK]. (Při vyhodnocení potřeby použití blesku indikátor [ ] se zobrazí červeně při namáčknutí tlačítka PHOTO SHOT.) Pokud indikátor [`] bliká nebo se při namáčknutí (ne na doraz) tlačítka PHOTO SHOT nezobrazí, blesk není aktivován. Dosah blesku je přibližně 1 až 2,5 m v tmavém prostředí. Při fotografování na vzdálenost vyšší než 2,5 metry s bleskem bude snímek načervenalý nebo příliš tmavý. Při použití blesku se změní rychlost závěrky z hodnoty 1/750 a vyšší na hodnotu 1/500. V tmavém prostředí nemusí být snímané objekty optimálně zaostřené. V takovém případě zaostřete manuálně. Snímky se mohou jevit tmavé, pokud použijete blesk před bílým pozadím. Na místech se zákazem používání blesku, jej nastavte na [VYP. BLESK]. Pokud je blesk aktivován vícekrát za sebou, dobíjení může trvat déle.
Záznam
Potlačení jevu červených očí
Stabilizátor obrazu Eliminace otřesů videokamery během záznamu.
Funkce potlačuje známý jev, kdy se lidské oko působením blesku zbarví dočervena.
1 Stlačte kurzorové tlačítko. Pohybem kurzorového tlačítka dolů zobrazíte ikony na obrázku níže.
2 Pohybem kurzorového tlačítka doprava vyberte [
].
Funkce eliminuje chvění obrazu způsobeného otřesy videokamery během nahrávání. Voličem režimu vyberte . Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [VÝCHOZÍ] [O.I.S.] [ZAP.] a stlačte kurzorové tlačítko.
Vypnutí funkce stabilizátoru Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [VÝCHOZÍ] [O.I.S.] [VYP.] a stlačte kurzorové tlačítko. • •
• • •
Záblesk proběhne nadvakrát. Během této doby držte videokameru v klidu. Použijte při fotografování osob na tmavých místech. V některých případech nemusí být redukce červených očí optimální.
•
Výchozí nastavení je [ZAP.]. V režimu záznamu statických snímků se efekt stabilizátoru zvýší namáčknutím tlačítka PHOTO SHOT. (MEGA optický stabilizátor obrazu) V následujících případech nemusí stabilizátor optimálně pracovat. – Po aktivaci digitálního zoomu – Při značném pohybu videokamery – Pokud snímáte pohyblivý objekt a sledujete jeho dráhu.
Nastavení intenzity záblesku Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [OBRAZ] [INTENZITA BLESKU] požadovanou položku a stlačte kurzorové tlačítko.
[`-]: [`F]: [`+]:
Příliš vysoké osvětlení Běžný záznam Nedostatečné osvětlení
57 VQT1D38
Záznam
Funkce mřížky Funkce slouží k určení sklonu a vyrovnání obrazu během nahrávání nebo přehrávání. Umožní kontrolu vyrovnání obrazu během nahrávání nebo přehrávání videa a statických snímků. Funkci můžete použít také jako vodítko pro vyváženou kompozici. Voličem režimu vyberte nebo (přehrávání a potom vyberte záložku záznamu). Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [VÝCHOZÍ] nebo [NASTAVENÍ ZÁZNAMU] [MŘÍŽKA] požadovanou položku a stlačte kurzorové tlačítko.
Vypnutí funkce mřížky Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte VÝCHOZÍ] nebo [NASTAVENÍ ZÁZNAMU] [MŘÍŽKA] [VYP.] a stlačte kurzorové tlačítko. •
Mřížka se v nahraném záznamu neprojeví.
Větrný filtr Potlačení hluku způsobeného větrem během pořizování záznamu. Voličem režimu vyberte . Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [VIDEO] [VĚTRNÝ FILTR] [ZAP.] a stlačte kurzorové tlačítko.
Vypnutí funkce Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [VIDEO] [VĚTRNÝ FILTR] [ZAP.] a stlačte kurzorové tlačítko. • •
•
A [HORIZONTÁLNÍ] B [MŘÍŽKA1] C [MŘÍŽKA2]
58 VQT1D38
Výchozí nastavení je [ZAP.]. Hluk se omezuje proporcionálně s rychlostí větru. (Při silném větru může dojít ke zhoršení stereofonního efektu. Jakmile se rychlost větru sníží, dojde k obnovení původního nastavení stereofonního efektu.) Větrný filtr nelze používat s připojeným externím mikrofonem.
Záznam
Nastavení mikrofonu Slouží k nastavení záznamové úrovně zvuku.
2 Pohybem kurzorového tlačítka doleva nebo doprava nastavte úroveň zesílení zvukového vstupu mikrofonu.
Při nahrávání lze nastavit úroveň zesílení zvukových vstupů interních mikrofonů a externího mikrofonu. Voličem režimu vyberte .
A
1 Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [VIDEO] [[INTENZITA MIKROFONU] [NASTAVENÍ+AGC] nebo [NASTAVENÍ] a stlačte kurzorové tlačítko.
B
D
C
E F A D
B
AGC:
Auto Gain Control (automatické nastavení zesílení) [AUTO]: AGC je aktivní a záznamová úroveň zvuku se nastaví automaticky. [NASTAVENÍ+AGC]: Lze nastavit požadovanou úroveň zesílení zvuku. AGC je také aktivní pro potlačení zkreslení zvuku. [NASTAVENÍ]:AGC není aktivní, zvukový záznam je neupravený.
C
A B C D E F •
E E
Střední Přední levý Zadní levý Přední pravý Zadní pravý Úroveň zesílení vstupu mikrofonu Pro všech 5 interních mikrofonů je zobrazena hodnota zesílení. (Úroveň zesílení nelze nastavit pro každý vstup mikrofonu samostatně.)
3 Stlačte střed kurzorového tlačítka pro nastavení a potom stiskněte tlačítko MENU pro ukončení nastavení.
G Měření úrovně zesílení vstupu mikrofonu • Měření úrovně zesílení vstupu mikrofonu je zobrazeno na displeji.
59 VQT1D38
Záznam Obnovení automatického nastavení Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [VIDEO] [INTENZITA MIKROFONU] [AUTO] a stlačte kurzorové tlačítko. •
•
• •
Nastavte hodnotu zesílení tak, aby 2 posuvníky úrovně zesílení vstupu mikrofonu ve středu obrazovky nesvítily červeně. (V opačném případě bude zvuk zkreslený.) Pro hodnotu zesílení zvolte nižší hodnotu zesílení nebo nastavte [INTENZITA MIKROFONU] na [AUTO]. Hodnoty zesílení pro přední levý a přední pravý lze nastavit pouze v případě připojeného externího mikrofonu. Indikátor měření úrovně zesílení vstupu zobrazuje nejhlasitější mikrofon. V případě nastavení [ZOOM MIKROFONU] na [ZAP.] se bude hlasitost lišit v závislosti na zvětšení. Nastavte [ZOOM MIKROFONU] na [VYP.] nebo nastavte úroveň zesílení vstupu mikrofonu až po nastavení zvětšení. ( 51)
Zebra displej Zobrazení přesvícených míst. Když úroveň jasu a expozice přesáhne určitou úroveň (extrémně přesvětlené nebo svítící místa), zobrazí se úhlopříčné pruhy (vzorec zebra). Voličem režimu vyberte . Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [POKROČILÝ] [ZEBRA] [ZAP.] a stlačte kurzorové tlačítko.
A Vzorec zebra • Užitečné vodítko při záznamu přesvícených snímků pro manuální nastavení rychlosti závěrky nebo jasu (clona/zisk). ( 65) Vypnutí displeje zebra Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [POKROČILÝ] [ZEBRA] [VYP.] a stlačte kurzorové tlačítko. •
60 VQT1D38
Vzorec zebra se v nahraném záznamu neprojeví.
Záznam
Obrazec barevných pruhů Slouží ke kontrole odstínů barev pomocí zobrazení barevných pruhů. Videokamera zobrazí 7 barevných pruhů, které jsou užitečné ke správnému nastavení kvality obrazu připojeného televizoru nebo externího monitoru. Voličem režimu vyberte . Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [POKROČILÝ] [BAREVNÉ PRUHY] [ZAP.] a stlačte kurzorové tlačítko.
Manuální funkce záznamu Scénický režim Přednastavené parametry pro nejčastější podmínky při záznamu. Pokud pořizujete záznam v různých situacích, nastaví tento režim automaticky optimální rychlost závěrky a clonu. Voličem režimu vyberte
.
1 Přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS přepněte do polohy MANUAL. AUTO MANUAL FOCUS
Zrušení obrazce barevných pruhů Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [POKROČILÝ] [BAREVNÉ PRUHY] [VYP.] a stlačte kurzorové tlačítko. • •
Při vypnutí videokamery se funkce zruší. Ikona se nezobrazí ani v případě stlačení kurzorového tlačítka.
2 Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [VÝCHOZÍ] [SCÉNICKÝ REŽIM] požadovanou položku a stlačte kurzorové tlačítko.
[ ] Sport Záznam sportovních scén nebo rychle se pohybujících objektů [ ] Portrét Záznam portrétů na pozadí [ ] Slabé osvětlení Jasnější obraz při záznamu v tmavém prostředí [ ] Reflektor Příjemnější barevné podání objektů nasvícených reflektorem [ ] Pláž & sníh Záznam v jasně osvětleném prostředí jako je pláž nebo sjezdová dráha
61 VQT1D38
Záznam Vypnutí scénického režimu Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [VÝCHOZÍ] [SCÉNICKÝ REŽIM] [VYP.]. • Scénický režim můžete zrušit také přepnutím přepínače AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy AUTO. Režim Sport • Režim eliminuje otřesy videokamery pro zpomalené přehrávání nebo pauzu. • Během přehrávání v normálním režimu nemusí být pohyby v obraze zcela plynulé. • Vyhněte se nahrávání v prostředí osvětleném zářivkami nebo rtuťovými, či sodíkovými výbojkami, mohou způsobit nestabilitu jasu a barev obrazu záznamu. • Při pořizování záznamu v silně osvětleném prostředí se mohou v obraze objevit svislé světlé linie. • Režim nemusí optimálně pracovat při slabém osvětlení. Na displeji bliká symbol [ ]. • Při použití režimu v uzavřeném prostoru může displej poblikávat. Režim Portrét • Při použití režimu v uzavřeném prostoru může displej poblikávat. Pokud se tak stane, vypněte režim scény (nastavte hodnotu [VYP.]). Slabé osvětlení • Extrémně tmavé scény se nemusí vždy kvalitně zaznamenat. Reflektor • Pokud je snímaný objekt extrémně jasný, může mít zaznamenaný obraz bělavý nádech, přičemž okolí zaznamenaného obrazu bude mimořádně tmavé. Pláž & sníh • Pokud je snímaný objekt extrémně jasný, může mít zaznamenaný obraz bělavý nádech.
62 VQT1D38
Manuální ostření Nelze-li vzhledem k podmínkám použít automatické ostření, k dispozici je ještě manuální. Voličem režimu vyberte
.
1 (Při použití funkce MF assist) Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [POKROČILÝ] [MF ASSIST] [ZAP.] a stlačte kurzorové tlačítko.
•
Výchozí nastavení je [ZAP.].
2 Přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS přepněte do polohy MANUAL. AUTO MANUAL FOCUS
3 Přepínač přepněte dolů do polohy FOCUS. AUTO MANUAL FOCUS
Indikátor a ikona manuálního ostření [MF] jsou vyobrazeny výše.
Záznam
Vyvážení bílé barvy
4 Snímaný objekt manuálně zaostřete pohybem kurzorového tlačítka doleva nebo doprava.
Nastavení věrného podání barevných tónů Automatické vyvážení bílé nemusí při určitém osvětlení pracovat optimálně. V takovém případě vyvážení bílé nastavte manuálně. Voličem režimu vyberte
.
1 Přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS přepněte do polohy MANUAL. Střed záběru je zvětšen. Po zaostření objektu se během 2 sekund objeví původní obrazovka. • Střed záběru se nezvětší, pokud je funkce [MF ASSIST] nastavena na [VYP.]. Obnovení automatického zaostřování Přepněte přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS opět dolů do polohy FOCUS. • Automatické zaostřování můžete také obnovit přepnutím přepínače AUTO/ MANUAL/FOCUS do polohy AUTO. •
Automaticky se zobrazí ikony na obrázku výše.
2 Pohybem kurzorového tlačítka nahoru vyberte [
].
Při zaostřování v širokoúhlém záběru nemusí být snímaný objekt po přiblížení v záběru. Proto nejdříve nastavte zoom a poté teprve zaostřete.
3 Pohybem kurzorového tlačítka doleva nebo doprava vyberte požadovaný režim vyvážení bílé.
Funkce MF assist Střed záběru je během manuálního ostření zvětšen. Tak lze snáze objekt zaostřit. • Funkci MF assist nelze použít při transfokaci větší než 12x. • •
Zvětšená část záběru se ve skutečnosti na zaznamenaném snímku neprojeví. Vzorec zebra se nezobrazí na zvětšené části záběru v případě nastavení [ZEBRA] na [ZAP.].
[ [
[
]: Automatické nastavení vyvážení bílé barvy ]: Pro snímání uvnitř budov (při umělém osvětlení) • Osvětlení žárovkami nebo výbojkami ]: Pro snímání ve venkovním prostoru • Venkovní prostředí s jasnou oblohou
63 VQT1D38
Záznam [
]: Manuální nastavení vyvážení bílé barvy • Rtuťové a sodíkové výbojky, osvětlení zářivkami • Osvětlení užívané při svatebních hostinách v restauracích, jevištní světla v divadlech • Východ a západ slunce apod.
Obnovení automatického nastavení Nastavte režim vyvážení bílé na [ AWB ]. • Automatické nastavení můžete také obnovit přepnutím přepínače AUTO/MANUAL/ FOCUS do polohy AUTO.
Manuální vyvážení bílé
1 Vyberte [ ], obrazovka se vyplní bílou barvou.
Senzor nastavení vyvážení bílé
Senzor pro vyvážení bílé zjišťuje charakter zdroje osvětlení během záznamu. V průběhu záznamu tento senzor pro vyvážení bílé nezakrývejte, protože by nemusel správně pracovat.
Nastavení vyvážení černé barvy Po manuálním nastavení vyvážení bílé videokamera automaticky nastaví vyvážení černé barvy. Po nastavení vyvážení černé zůstane displej na okamžik tmavý. (Vyvážení černé nelze nastavit manuálně.)
2 Pohybem kurzorového tlačítka nahoru vyberte [ ].
Jakmile přestane indikátor [ ] blikat a svítí trvale, nastavení je hotovo.
•
Pokud indikátor [ ] stále bliká, vývážení bílé nelze provést, místo je moc tmavé apod. V takovém případě použijte automatické vyvážení bílé.
64 VQT1D38
1 Probíhá nastavení vyvážení černé. (Bliká.) 2 Probíhá nastavení vyvážení bílé. (Bliká.) 3 Nastavení je hotovo. (Svítí.) •
•
•
Pokud na displeji bliká symbol [ ], předchozí manuální nastavení vyvážení bíle je uloženo. Při jakékoli změně podmínek záznamu opakovaně nastavte vyvážení bílé pro správné seřízení. Při nastavování vyvážení bílé a nastavování clony/zisku začněte nastavením vyvážení bílé.
Záznam
Manuální nastavení rychlosti závěrky a clony Rychlost závěrky: Rychlost nastavte při snímání rychle se pohybujících objektů. Clona: Clonu nastavte, je-li obraz příliš tmavý nebo naopak světlý. Voličem režimu vyberte
.
1 Přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS přepněte do polohy MANUAL.
Automaticky se zobrazí ikona na obrázku výše.
2 Pohybem kurzorového tlačítka doleva nebo doprava vyberte [ ] (clona) nebo [ ] (rychlost závěrky).
3 Nastavte pohybem kurzorového tlačítka doleva nebo doprava.
•
Při nastavení hodnoty clony větší než [OTEVŘENÝ], se změní hodnota zisku.
Obnovení automatického nastavení Přepněte přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy AUTO. •
Při současném nastavování rychlosti závěrky a clony/zisku nastavte jako první rychlost závěrky. Manuální nastavení rychlosti závěrky • Vyhněte se nahrávání v prostředí osvětleném zářivkami nebo rtuťovými, či sodíkovými výbojkami, jejichž světlo by mohlo způsobit nestabilitu jasu a barev obrazu záznamu. • Při manuálním nastavení rychlejší závěrky se sníží citlivost a současně se automaticky zvýší hodnota zisku, což může způsobit šum v obraze. • Při pořizování statických snímků doporučujeme nastavit rychlost závěrky na hodnotu 1/500 nebo méně pro ještě krásnější snímky. • V obraze jasných objektů nebo objektů odrážejících světlo se pak mohou objevit svislé světlé čáry, nejedná se však o závadu. • Při přehrávání v normálním režimu nemusí být pohyby v obraze zcela plynulé. • Při nahrávání v extrémně osvětleném prostředí může obraz na displeji měnit barvy nebo poblikávat. V takovém případě nastavte rychlost závěrky manuálně na [1/50] nebo [1/100]. Manuální nastavení clony/zisku • S rostoucím ziskem se zvyšuje podíl šumu v obraze. • Pro některé hodnoty zoomu nejsou k dispozici určité hodnoty zisku.
A Rychlost závěrky: 1/50 až 1/8000 • Hodnotám 1/8000 odpovídá rychlejší závěrka. B Nastavení clony/zisku: UZAVŘENÝ (F16 to F2.0) OTEVŘENÝ (0dB až 18dB) • Nastavení hodnot blíže [UZAVŘENÝ] vede ke ztmavení obrazu. • Nastavení hodnot blíže [18dB] vede k projasnění obrazu.
65 VQT1D38
Přehrávání
Přehrávání
3 Vyberte scénu k přehrávání.
Přehrávání videa Přehrajte video.
1 Voličem režimu vyberte
.
Krytka objektivu se uzavře.
2 Pohybem kurzorového tlačítka nahoru, potom doleva vyberte záložku (přehrávání videa).
DALŠÍ
DALŠÍ
PŘEHRÁT
B Předchozí stránka C Následující stránka D Číslo scény Kolem vybrané scény se zobrazí žlutý rámeček. • Je-li na kartě uložených 9 nebo více scén, následující (předchozí) stranu zobrazíte pohybem kurzorového tlačítka doleva a doprava nebo pohybem kurzorového tlačítka dolů, výběrem pomocí pohybu kurzorového tlačítka doleva a doprava a stlačením středu kurzorového tlačítka. • Po výběru záložky videa nebo se změní číslo scény.
4 Stlačte kurzorové tlačítko.
A Přehrávání videa Jednotlivé scény jsou zobrazeny jako miniatury.
Vybraná scéna je přehrávána přes celou obrazovku. • Na obrazovce se automaticky zobrazí funkční ikony.
5 Přehrávání se ovládá pohybem kurzorového tlačítka. Přehrávání/Pauza Rychlé přehrávání vzad* Rychlé přehrávání vpřed* Zastavení přehrávání a zobrazení miniatur. * Stiskněte tlačítka nebo na dálkovém ovladači : (Pohněte a držte): (Pohněte a držte): :
66 VQT1D38
Přehrávání
Podporované formáty videa • SMAZAT
•
KONEC
•
• •
• •
• •
•
Videokamera přehrává videozáznamy ve formátu AVCHD. Videokamera podporuje standard 1440 x 1080/50i. Videokamera nemusí přehrávat některé video soubory vytvořené na jiných zařízeních a naopak. Neuslyšíte zvuk s výjimkou přehrávání v normálním režimu. Pokud trvá pauza přehrávání déle než 5 minut, objeví se opět obrazovka s miniaturami. Přehrávání příliš krátkých scén nemusí být možné. Miniatury videozáznamů, které nelze přehrát, se zobrazí jako . Objeví se chybová zpráva a objeví se obrazovka s miniaturami. I po zavření LCD monitoru zůstává videokamera zapnutá. V případě přehrávání videozáznamu vytvořeného na jiném zařízení se může datum/čas zobrazený na displeji lišit od data/času pořízení záznamu a zobrazení miniatury může trvat déle. Indikátor zbývajícího času přehrávání se každou scénu vynuluje “0h00m00s”.
Skok (na začátek scény) (Lze provést pouze pomocí dálkového ovladače.) Během přehrávání stiskněte tlačítko nebo na dálkovém ovladači. SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
Zpomalené přehrávání
1 Přehrávání pozastavte pohybem 2
kurzorového tlačítka nahoru. Pohněte a přidržte kurzorové tlačítko vpravo. (Pohnutím a přidržením kurzorového tlačítka vlevo se zapne zpomalené přehrávání pozpátku.)
• •
Pohybem kurzorového tlačítka nahoru se obnoví režim normálního přehrávání. Při zpomaleném přehrávání pozpátku se snímky zobrazují spojitě v intervalech 0:5 sekund.
Použití dálkového ovladače Stiskněte tlačítko nebo . SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
67 VQT1D38
Přehrávání
Přehrávání po snímcích Přehrávání záznamu po jednotlivých snímcích.
1 Přehrávání pozastavte pohybem 2
kurzorového tlačítka nahoru. Pohybem kurzorového tlačítka doprava. (Pohybem kurzorového tlačítka doleva se zapne přehrávání pozpátku.)
Nastavení hlasitosti Nastavte hlasitost reproduktorů během přehrávání. Ovladačem nastavte požadovanou hlasitost. VOL
15
W
Směr “+”: zvýší hlasitost U Směr “-”:sníží hlasitost • •
• •
Pohybem kurzorového tlačítka nahoru se obnoví režim normálního přehrávání. Při přehrávání po snímcích pozpátku se snímky zobrazují v intervalech 0:5 sekund.
Použití dálkového ovladače 1) Stiskněte tlačítko . SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
2) Stiskněte tlačítko nebo .
SEARCH
68 VQT1D38
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
T
Čím více je ukazatel [ ] vpravo, tím vyšší je hlasitost. Po skončení nastavení indikátor hlasitosti zmizí.
Přehrávání
Přehrávání podle data
Opakované přehrávání
Videozáznamy na videokameře jsou seskupeny podle data. Videozáznamy pořízené ve stejný den mohou být přehrány postupně v pořadí.
1 Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ PŘEHRÁVÁNÍ] [REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ] [PODLE DATA ] a stlačte kurzorové tlačítko.
2 Vyberte datum pro přehrání, potom stlačte kurzorové tlačítko. dle datumu
DALŠÍ
další
potvrdit
KONEC
Zobrazí se miniatury záznamů pořízených ve stejný den.
3 Vyberte scénu k přehrávání.
Přehrávání první scény začne po skončení přehrávání poslední scény.
Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ PŘEHRÁVÁNÍ] [ OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ] [ZAP.] a stlačte kurzorové tlačítko.
Objeví se indikátor [ ] na miniaturách a náhledech přes celou obrazovku. • Opakovaně mohou být přehrávány následující scény. – Po nastavení [REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ] na [PROHLÉDNOUT VŠE]: Všechny scény na SD kartě – Po nastavení [REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ] na [PODLE DATA: Všechny scény podle vybraného data Zrušení funkce opakovaného přehrávání Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ PŘEHRÁVÁNÍ] [OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ] [VYP.] a stlačte kurzorové tlačítko.
Návrat k přehrávání všech videozáznamů Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ PŘEHRÁVÁNÍ] [REŽIM PŘEHRÁVÁNÍE] [PROHLÉDNOUT VŠE] a stlačte kurzorové tlačítko. • Po nastavení [REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ] na [PROHLÉDNOUT VŠE] se postupně přehrají všechny videozáznamy. (Zobrazí se [ ].) •
•
Režim přehrávání všech videozáznamů se nezruší vypnutím videokamery nebo přepnutím voliče režimu. I v případě pořízení scén ve stejný den, jsou uloženy odděleně v následujících případech. – Počet scén přesáhne 99 – Vyměněná paměťová karta
69 VQT1D38
Přehrávání
Obnovení předchozího přehrávání Pokud byla přehrávaná scéna pozastavena, přehrávání může být obnoveno z předchozího místa pozastavení.
Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ PŘEHRÁVÁNÍ] [OBNOVIT PŘEHRÁVÁNÍ] [ZAP.] a stlačte kurzorové tlačítko.
Prohlížení statických snímků (JPEG) Zobrazí statické snímky zaznamenané na SD kartě.
1 Voličem režimu vyberte
.
Krytka objektivu se uzavře.
2 Pohybem kurzorového tlačítka Po pozastavení přehrávání se u miniatury objeví symbol [ ].
Zrušení funkce obnovení přehrávání Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ PŘEHRÁVÁNÍ] [OBNOVIT PŘEHRÁVÁNÍ] [VYP.] a stlačte kurzorové tlačítko. •
nahoru a potom doleva vyberte záložku (prohlížení statických snímků).
Uložená pozice pro obnovení přehrávání se zruší vypnutím videokamery nebo přepnutím voliče režimu. (Nastavení [OBNOVIT PŘEHRÁVÁNÍ] je zachováno.)
další
A Záložka prohlížení statických snímků Zobrazí se miniatury snímků uložených na SD kartě.
3 Vyberte soubor k prohlížení.
další
PŘEHRÁT
B C D E
70 VQT1D38
Předchozí stránka Následující stránka Číslo souboru Název složky/souboru Kolem vybraného souboru se zobrazí žlutý rámeček.
Přehrávání •
•
Je-li na kartě uloženo 9 nebo více souborů, následující (předchozí) stranu zobrazíte pohybem kurzorového tlačítka doleva a doprava nebo pohybem kurzorového tlačítka dolů, výběrem pomocí pohybu kurzorového tlačítka doleva a doprava a stlačením středu kurzorového tlačítka. Po výběru záložky snímku nebo se změní číslo souboru.
4 Stlačte kurzorové tlačítko.
Podporované formáty •
•
•
• • Vybraný soubor je zobrazen přes celou obrazovku. • Na obrazovce se automaticky zobrazí funkční ikony.
5 Prohlížení se ovládá pohybem kurzorového tlačítka. :
: : :
Spuštění/pozastavení prezentace (přehrávání statických snímků uložených na SD kartě v pořadí dle čísel). Zobrazení předchozího snímku. Zobrazení následujícího snímku. Zastavení prohlížení a zobrazení miniatur.
• • • •
•
•
Videokamera podporuje standard DCF (Design rule for Camera File system) vytvořený asociací JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Videokamera podporuje formát souborů JPEG. (Ne všechny soubory ve formátu JPEG lze zobrazit.) Při prohlížení souboru, který nesplňuje specifikace, se název složky/souboru nemusí zobrazit. Videokamera nemusí přehrávat záznamy vytvořené na jiných zařízeních a naopak. Během zpracování dat na SD kartě (indikátor zpracování dat svítí) kartu nevytahujte. Během prezentace snímků nepřepínejte volič režimu. V závislosti na počtu obrazových bodů může zobrazení souboru chvíli trvat. Miniatury souborů, které nelze prohlížet, se zobrazí jako . Pokud se pokusíte prohlížet soubor odlišného formátu nebo poškozený soubor, objeví se chybová zpráva a objeví se obrazovka s miniaturami. V případě prohlížení snímků vytvořených na jiném zařízení se může datum/čas zobrazený na displeji lišit od data/času pořízení snímku a zobrazení miniatury může trvat déle. I po zavření LCD monitoru zůstává videokamera zapnutá.
71 VQT1D38
Úpravy
Úpravy Úprava scén
Smazání několika scén v režimu zobrazení miniatur. Voličem režimu vyberte a potom (přehrávání videa). vyberte záložku
Mazání scén Mazání scén uložených na SD kartě.
1 Na obrazovce s miniaturami stiskněte tlačítko
Smazané scény již nelze obnovit.
.
Postupné smazání Voličem režimu vyberte a potom vyberte záložku (přehrávání videa).
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
.
2 Pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo dolů vyberte [VŠECHNY SCÉNY] nebo [ZVOLIT] a stlačte kurzorové tlačítko.
2 Jakmile se objeví potvrzovací zpráva, vyberte [ANO] a potom stlačte kurzorové tlačítko. •
–
–
3
Po nastavení [VŠECHNY SCÉNY] budou smazány následující scény s výjimkou těch uzamčených. Přejděte ke kroku 5. Po nastavení [REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ] na prohlížení všech [PROHLÉDNOUT VŠE]: všechny scény na SD kartě Po nastavení [REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ] na prohlížení všech [PODLE DATA]: všechny scény vybraného data
(Jen pokud byla v kroku 2 vybrána volba [ZVOLIT])
Vyberte scénu, kterou chcete smazat, potom stlačte kurzorové tlačítko.
SMAZAT DALŠÍ
• •
72 VQT1D38
POTVRDIT
KONEC
Kolem vybrané scény je vytvořen červený rámeček. Dalším stlačením kurzorového tlačítka vymažete vybranou scénu. Najednou lze vymazat až 50 scén.
Úpravy
4
(Jen pokud byla v kroku 2 vybrána volba [ZVOLIT])
Stiskněte tlačítko
.
5 Jakmile se objeví potvrzovací zpráva, vyberte [ANO] a potom stlačte kurzorové tlačítko. (Jen pokud byla v kroku 2 vybrána volba [ZVOLIT]) Pokračování v mazání dalších scén Opakujte kroky 3-5. Ukončení úprav Stiskněte tlačítko MENU. • • •
•
• •
•
Scény, které nelze přehrát (miniatury se zobrazí jako ), nelze ani smazat. Uzamčené scény nelze smazat. Během mazání neotevírejte kryt štěrbiny paměťové karty. Mazání se zastaví. Po výběru všech scén [VŠECHNY SCÉNY], může smazání v závislosti na počtu uložených scén trvat poněkud déle. Během mazání videokameru nevypínejte. Při mazání většího počtu scén by ve videokameře měla být vložena baterie s dostatečnou kapacitou nebo by měl být připojen síťový adaptér. V případě mazání scén vytvořených jinými zařízeními, mohou být smazána všechna související data.
Uzamčení scén Uzamčení brání náhodnému smazání scén. Scény jsou chráněny proti náhodnému smazání. (V případě uzamčení některých scén na SD kartě, formátováním karty budou přesto smazány.) Voličem režimu vyberte a potom vyberte záložku (přehrávání videa).
1 Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ PŘEHRÁVÁNÍ] [UZAMČENÍ SCÉN] [ANO] a stlačte kurzorové tlačítko.
2 Vyberte scénu k uzamčení a stlačte střed kurzorového tlačítka.
SMAZAT
ZÁMEK SCÉNY
DALŠÍ
POTVRDIT
KONEC
Objeví se indikátor [ ] a vybraná scéna je uzamčena. • Zámek zrušíte opětovným stlačením kurzorového tlačítka. • Zámek lze postupně nastavit pro 2 a více scén. Dokončení nastavení Stiskněte tlačítko MENU.
73 VQT1D38
Úpravy
Úprava statických snímků Mazání statických snímků Mazání souborů statických snímků uložených na SD kartě. Smazané soubory již nelze obnovit.
Smazání několika souborů v režimu zobrazení miniatur. Voličem režimu vyberte a potom vyberte záložku (prohlížení statických snímků).
1 Na obrazovce s miniaturami stiskněte tlačítko
Postupné smazání jednotlivých souborů
.
Voličem režimu vyberte a potom vyberte záložku (prohlížení statických snímků).
1 Během prohlížení stiskněte tlačítko
2 Pohybem kurzorového tlačítka
.
nahoru nebo dolů vyberte [VŠECHNY SCÉNY] nebo [ZVOLIT] a stlačte kurzorové tlačítko.
2 Jakmile se objeví potvrzovací zpráva, vyberte [ANO] a potom stlačte kurzorové tlačítko. •
3
Po nastavení [VŠECHNY SCÉNY] budou smazány všechny soubory na SD kartě s vyjímkou těch uzamčených. Přejděte ke kroku 5.
(Jen pokud byla v kroku 2 vybrána
volba [ZVOLIT]) Vyberte soubor, který chcete smazat, potom stlačte kurzorové tlačítko. VYBRAT
SMAZAT DALŠÍ
POTVRDIT
KONEC
Kolem vybraného souboru je vytvořen červený rámeček. • Dalším stlačením kurzorového tlačítka vymažete vybraný soubor. • Najednou lze vymazat až 50 souborů.
4
(Jen pokud byla v kroku 2 vybrána volba [ZVOLIT])
Stiskněte tlačítko .
74 VQT1D38
Úpravy
5 Jakmile se objeví potvrzovací zpráva, vyberte [ANO] a potom stlačte kurzorové tlačítko. (Jen pokud byla v kroku 2 vybrána volba [ZVOLIT]) Pokračování v mazání dalších souborů Opakujte kroky 3-5. Ukončení úprav Stiskněte tlačítko MENU.
Mazání statických snímků uložených na SD kartě pomocí jiného zařízení Soubor se statickým snímkem (v jiném formátu než JPEG), který videokamera nedokáže zobrazit, lze vymazat. • •
•
• •
•
Uzamčené soubory nelze smazat. Během mazání neotevírejte kryt štěrbiny paměťové karty. Mazání se zastaví. V případě nastavení [VŠECHNY SCÉNY], může smazání v závislosti na počtu uložených souborů trvat poněkud déle. Během mazání videokameru nevypínejte. Při mazání většího počtu souborů by ve videokameře měla být vložena baterie s dostatečnou kapacitou nebo by měl být připojen síťový adaptér. V případě mazání souborů odpovídajících standardu DCF budou smazána i všechna související data.
Uzamčení statických snímků Uzamčení brání náhodnému smazání statických snímků. Soubory nahrané na SD kartu lze uzamknout, aby nebyly omylem vymazány. (V případě uzamčení některých souborů na SD kartě, formátováním karty budou přesto smazány.) Voličem režimu vyberte a potom vyberte záložku (prohlížení statických snímků).
1 Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ PŘEHRÁVÁNÍ] [UZAMČENÍ SCÉN] [ANO] a stlačte kurzorové tlačítko.
2 Vyberte soubor k uzamčení a stlačte střed kurzorového tlačítka. Objeví se indikátor [ ] a vybraný soubor je uzamčen. • Zámek zrušíte opětovným stlačením kurzorového tlačítka. • Lze vybrat více souborů najednou. Dokončení nastavení Stiskněte tlačítko MENU.
75 VQT1D38
Úpravy
Nastavení DPOF Uložení dat s informacemi pro tisk na SD kartu. Na SD kartu můžete uložit data s informacemi pro tisk, jako počet výtisků apod. (data DPOF). Voličem režimu vyberte a potom vyberte záložku (prohlížení statických snímků).
1 Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ PŘEHRÁVÁNÍ] [DPOF NASTAVENÍ] [NASTAVENÍ] a stlačte kurzorové tlačítko.
Zrušení všech nastavení DPOF Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ PŘEHRÁVÁNÍ] [DPOF NASTAVENÍ] [ ZRUŠIT VŠE] a stlačte kurzorové tlačítko. • Jakmile se objeví potvrzovací zpráva, vyberte [ANO] a potom stlačte kurzorové tlačítko.
Co je to DPOF? DPOF je zkratka Digital Print Order Format. Technologie umožňuje ukládání pomocných dat s nastavením vlastností tisku na kompatibilní tiskárně. • •
•
2 Vyberte soubor pro nastavení a stlačte střed kurzorového tlačítka.
DALŠÍ
POTVRDIT
Zobrazí se počet snímků s daty DPOF.
3 Pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo dolů vyberte počet výtisků a stlačte kurzorové tlačítko. • • •
K dispozici je rozsah 0 až 999. (Použitá tiskárna musí podporovat tisk DPOF.) Funkci zrušíte výběrem počtu výtisků [0]. Lze vybrat více souborů najednou.
Dokončení nastavení Stiskněte tlačítko MENU.
76 VQT1D38
DPOF lze nastavit až pro 999 záznamů. DPOF nastavení vytvořené na jiném zařízení nemusí být videokamera schopna přečíst. Nastavení DPOF provádějte prosím pomocí této videokamery. U snímků s tiskem DPOF nelze doplnit datum a čas.
Správa paměťových karet
Správa paměťových karet Formátování Formátování SD karty Počáteční formátování (inicializace) karty. Formátováním se smažou veškerá data uložená na SD kartě. Důležitá data uložte nejprve do PC apod. Voličem režimu vyberte
.
1 Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ] [FORMÁTOVAT KARTU] [ANO] a stlačte kurzorové tlačítko.
2 Jakmile se objeví potvrzovací zpráva, vyberte [ANO] a potom stlačte kurzorové tlačítko. •
•
• • •
•
Po skončení formátování stiskněte pro opuštění obrazovky s hláškou tlačítko MENU.
SD karty formátujte výhradně pomocí videokamery. Ukládání záznamů u karet formátovaných na jiném zařízení (např. PC) může trvat déle nebo nemusí být vůbec možné. Doba formátování závisí na typu vložené SD karty. Během formátování videokameru nevypínejte. Při formátování by ve videokameře měla být vložena baterie s dostatečnou kapacitou nebo by měl být připojen síťový adaptér. Během formátování kartu nevyjímejte.
77 VQT1D38
Ostatní zařízení •
Ostatní zařízení
•
TV Přehrávání záznamu v TV Záznamy pořízené videokamerou lze přehrávat, resp. zobrazit v televizoru. Připojte videokameru k televizoru prostřednictvím jednoho z následujících konektorů. Při připojení prostřednictvím HDMI konektoru je nezbytný propojovací kabel (volitelné příslušenství).
Nepoužívejte jiný, než s videokamerou dodávaný komponentní kabel. K napájení doporučujeme použít síťový adaptér.
Zobrazení informací LCD monitoru na obrazovce TV Informace na obrazovce displeje (funkční ikony, čas apod.) lze zobrazit na připojeném TV. Stiskněte EXT DISPLAY na dálkovém ovladači.
PHOTO EXT DISPLAY SHOT
Kvalita obrazu se liší v závislosti na použitém konektoru
A
B C
A B C D E
D
E
Vysoká kvalita Standardní kvalita HDMI konektor Komponentní konektor Video konektor
TV/Použité zařízení TV s konektorem HDMI
Použité položky 1 Připojení prostřednictvím HDMI kabelu (volitelné příslušenství) ( 79)
TV s konektorem HDMI a AV zesilovač s konektorem HDMI
2 Poslech 5.1 kanálového zvuku ( 81)
TV s komponentním konektorem
3 Připojení prostřednictvím komponentního kabelu (součást příslušenství) a AV kabelu (součást příslušenství) ( 82)
Ostatní TV
•
DATE/ TIME
4 Připojení prostřednictvím AV kabelu (součást příslušenství) ( 84) Nepoužívejte jiný, než s videokamerou dodávaný AV kabel.
78 VQT1D38
START/ STOP
ZOOM
VOL
• •
Dalším stiskem tohoto tlačítka můžete zobrazení vypnout. Obrazovka videokamery se nezmění.
Prohlížení snímků s poměrem stran 16:9 na běžném TV (4:3) Při přehrávání videa nebo prohlížení statických snímků nahraných videokamerou s obrazovým formátem 16:9 v TV s obrazovým formátem 4:3 může dojít k horizontálnímu protažení obrazu. V takovém případě nastavte v menu původní obrazový formát. (V závislosti na nastavení TV se nemusí obraz správně zobrazit. Více informací naleznete v návodu k použitému TV.)
Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ] [TV VZHLED] [4:3] a stlačte kurzorové tlačítko. Ukázka zobrazení s formátem 16:9 na obrazovce běžného TV (4:3) Nastavení [TV VZHLED] [16:9]
[4:3]
Ostatní zařízení
1
Připojení prostřednictvím HDMI kabelu (volitelné příslušenství)
Co je HDMI? HDMI je komunikační rozhraní poslední generace pro digitální zařízení. Po připojení videokamery k zařízení s podporou HDMI je obrazový a zvukový výstup digitální signál. Pokud připojíte videokameru k HDTV s podporou HDMI, můžete si při přehrávání HD záznamů ( 8) vychutnávat vysoké rozlišení spolu s vysoce kvalitním zvukem. Po připojení videokamery k TV značky Panasonic (VIERA) s podporou VIERA LinkTM (HDAVI ControlTM) lze používat spojené funkce. ( 85)
1 Připojte videokameru k TV prostřednictvím HDMI kabelu (volitelné příslušenství).
HDMI IN (HDMI vstup)
AA Použijte kabel HDMI (volitelné příslušenství) A s logem vyobrazeným výše.
2 Zapněte napájení otočením voliče režimu do polohy 3 Zvolte na televizoru vstupní kanál.
.
Příklad: Vyberte kanál [HDMI] apod. (Název kanálu se může lišit v závislosti na připojeném TV.)
4 Spusťte přehrávání na videokameře. TV začne přehrávat zvuk a obraz.
Nelze-li obraz nebo zvuk v TV přehrát • • • •
Zkontrolujte zapojení všech konektorů kabelu. Zkontrolujte, jsou-li jednotlivé konektory správně připojeny. Zkontrolujte nastavení vstupů (přepínač vstupů) a nastavení audio vstupu TV. (Více informací naleznete v návodu k TV.) Zkontrolujte [HDMI ROZLIŠENÍ]. ( 80)
79 VQT1D38
Ostatní zařízení
Nastavení připojení prostřednictvím HDMI Pokud připojíte videokameru k jinému zařízení prostřednictvím HDMI kabelu, lze upravovat výstupní nastavení videokamery. HDMI výstupní rozlišení Lze přepnout výstupní rozlišení obrazu. Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ] [ HDMI ROZLIŠENÍ] požadovanou položku a stlačte kurzorové tlačítko. [AUTO]: Výstupní rozlišení se nastaví automaticky na základě informací z připojeného televizoru. Informace z připojené TV
Výstupní rozlišení
720p, 1080i
1080i
Ostatní
576p
[1080i]: [576p]: •
•
Prokládaný obraz s počtem řádků 1080. Progresivní (neprokládaný) obraz s počtem řádků 576.
Pokud se záznam nezobrazí v TV při nastavení na [AUTO], přepněte na výstupní rozlišení [1080i] nebo [576p], které umožní zobrazení záznamu v TV. (Přečtěte si prosím návod k TV.) Ujistěte se o připojení k vstupnímu konektoru HDMI. Nepřipojujte k výstupnímu konektoru HDMI jiných zařízení.
80 VQT1D38
1080i Metoda prokládaného skenování obrazu s 1080 řádky umožňuje zobrazení HD obrazu. 1080 řádků je rozdělených na polovinu a na obrazovku střídavě skenovaných zhruba každou 1/50 sekundy. Počet řádků je takřka dvojnásobný oproti 576 řádkům dosud používaným k zobrazení standardních obrazů, takže snímky jsou zachyceny věrně s vysokým množstvím detailů. 576p Metoda progresivního (neprokládaného) skenování obrazu, kdy se skenuje všech 576 řádků najednou každou 1/50 sekundy. Tato metoda potlačuje blikání, neboť řádky nejsou skenovány střídavě jako u metody prokládání. 576i Metoda prokládaného skenování obrazu, kdy je 576 řádků rozdělených na polovinu a na obrazovku skenováno střídavě každou 1/50 sekundy. Metoda prokládání/progresivní metoda Dosud tradiční videosignály (PAL) jsou spojeny s formátem 576i (i je zkratka pro interlace (prokládaný)), zatímco videosignál s vysokou hustotou, kdy se zdvojnásobil počet řádků, je označován 576p (p je zkratka pro progressive (progresivní)). Komponentní a HDMI konektor videokamery podporují HD obrazový formát 1080i. Pro vychutnání progresivního a obrazu s vysokým rozlišením je nezbytný kompatibilní TV.
Ostatní zařízení
Poslech 5.1 kanálového zvuku
2
Pokud propojíte videokameru s AV zesilovačem přes HDMI rozhraní a spustíte přehrávání, uslyšíte 5.1 kanálový zvuk nahraný pomocí interních mikrofonů. • Přečtěte si prosím návod k AV zesilovači, reproduktorům a TV pro podrobnější informace o jejich připojení apod.
C
E
B
C
A F
HDMI IN
D
D A
A HDMI kabel (volitelné příslušenství) Použijte HDMI kabel (volitelné příslušenství) A s logem vyobrazeným výše. B Centrální reprosoustava C Přední reproduktor D Satelitní reprosoustava E Subwoofer F AV zesilovač (volitelné příslušenství) • •
Po připojení videokamery k AV zesilovači značky Panasonic a TV značky Panasonic(VIERA) s podporou VIERA LinkTM (HDAVI ControlTM) lze používat spojené funkce. ( 85) Zvuk nahraný pomocí externího mikrofonu je stereo (2kanálový).
81 VQT1D38
Ostatní zařízení
Připojení prostřednictvím komponentního kabelu (součást příslušenství) a AV kabelu (součást příslušenství)
3
1 Připojte videokameru k TV prostřednictvím komponentního kabelu (součást příslušenství) a AV kabelu (součást příslušenství).
A/V
A
COMPONENT
C COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN B
A B • •
•
D
Komponentní kabel (součást příslušenství) AV kabel (součást příslušenství) Zapojte konektory stejných barev. Zdířka komponentního videa C slouží pouze pro obrazový výstup, proto nezapomeňte zapojit také AV kabel. (Zastrčte jej do audio vstupního konektoru pro komponentní vstup. Podrobnosti naleznete v návodu k TV.) Pokud váš rekordér není vybaven vstupními zdířkami AV, budete potřebovat adaptér s 21 piny (volitelné příslušenství). Obraťte se na svého prodejce.
2 Zapněte napájení otočením voliče režimu do polohy 3 Zvolte na televizoru vstupní kanál.
.
Příklad: Vyberte kanál [Component] atd. (Název kanálu se může lišit v závislosti na připojeném TV.)
4 Spusťte přehrávání na videokameře. TV začne přehrávat zvuk a obraz.
Nastavení připojení přes komponentní konektor Pokud připojíte videokameru k TV pomocí komponentního kabelu, lze upravit výstupní nastavení videokamery. Nastavte podle připojeného TV. Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ] [COMPONENT OUT] požadovanou položku a stlačte kurzorové tlačítko. [576i]: V případě připojeném TV s komponentním konektorem a podporou formátu 576i. (Standardní kvalita přehrávání.) [1080i]: V případě připojeném TV s komponentním konektorem a podporou formátu 1080i. (HD kvalita přehrávání.)
82 VQT1D38
Ostatní zařízení
Nelze-li obraz nebo zvuk v TV přehrát • • •
•
Zkontrolujte zapojení všech konektorů kabelu. Zkontrolujte, jsou-li jednotlivé konektory správně připojeny. Zkontrolujte nastavení vstupního kanálu na TV (volič vstupu). (Podrobnosti naleznete v návodu k TV.) Pokud není obraz na širokoúhlé obrazovce TV zobrazen správně, nastavte rozlišení TV. (Podrobnosti naleznete v návodu k TV.) V případě zobrazení horizontálně protažených snímků na běžném TV (4:3), změňte nastavení videokamery. ( 78)
83 VQT1D38
Ostatní zařízení
Připojení prostřednictvím AV kabelu (součást příslušenství)
4
1 Připojte videokameru k TV prostřednictvím AV kabelu (součást příslušenství).
VIDEO IN AUDIO IN A B A AV kabel (součást příslušenství) Pokud váš rekordér není vybaven vstupními zdířkami AV, budete potřebovat adaptér s 21 piny (volitelné příslušenství). Obraťte se na svého prodejce.
2 Zapněte napájení otočením voliče režimu do polohy 3 Na TV nastavte vstupní kanál.
.
Příklad: Vyberte kanál [Video 2] atd. (Název kanálu se může lišit v závislosti na připojeném TV.)
4 Spusťte přehrávání na videokameře. TV začne přehrávat zvuk a obraz.
Nelze-li obraz nebo zvuk na TV přehrát • • •
Zkontrolujte zapojení všech konektorů kabelu. Zkontrolujte, jsou-li jednotlivé konektory správně připojeny. Zkontrolujte nastavení vstupního kanálu na TV (přepínač vstupu). (Podrobnosti naleznete v návodu k TV.)
• •
Pokud je současně připojený HDMI kabel, prioritu má výstup HDMI kabelu. Pokud je současně připojený komponentní kabel, prioritu má obrazový výstup komponentního kabelu. Pokud není obraz na širokoúhlé obrazovce TV zobrazen správně, upravte rozlišení TV. (Podrobnosti naleznete v návodu k TV.) V případě zobrazení horizontálně protažených snímků na běžném TV (4:3), změňte nastavení videokamey. ( 78)
•
84 VQT1D38
Ostatní zařízení
Přehrávání pomocí VIERA Link™ (HDAVI Control™) Pokud připojíte videokameru k TV značky Panasonic (VIERA) s podporou VIERA LinkTM (HDAVI ControlTM) prostřednictvím HDMI kabelu, lze používat následující propojené funkce. • • •
•
•
Výchozí nastavení je [ZAP.]. Lze použít dálkový ovladač k TV pro ovládání přehrávání na videokameře. Při vypnutí TV dálkovým ovladačem se zároveň vypne videokamera. (Videokamera se nevypne v případě nahrávání záznamů, formátování, mazání, obnovování nebo připojování k počítači prostřednictvím USB kabelu.) V případě připojení prostřednictvím HDMI kabelu a zapnutí videokamery se vstupní kanál TV automaticky přepne na obrazovku videokamery. Pokud byl televizor v pohotovostním režimu, automaticky se zapne (pokud byla v nastavení televizoru [Power on link] vybrána volba [NASTAVENÍ]). – V závislosti na HDMI konektoru televizoru, se nemusí vstupní kanál přepnout automaticky. V takovém případě použijte k přepnutí vstupu dálkový ovladač k TV. (Podrobnosti k přepnutí vstupu naleznete v návodu k TV.) Pokud VIERA Link nepracuje správně, viz strana 117.
1 Připojte videokameru k TV značky Panasonic (VIERA) s podporou VIERA Link prostřednictvím HDMI kabelu (volitelné příslušenství).
HDMI IN
A • •
Použijte HDMI kabel (volitelné příslušenství) A s logem vyobrazeným výše. Pokud má TV dva nebo více HDMI vstupních konektorů, doporučujeme připojit videokameru do HDMI2 nebo HDMI3.
2 Nastavte tak, aby byl VIERA Link aktivován na připojeném TV. •
Podrobnosti o nastavení naleznete v návodu k TV.
3 Zapněte napájení otočením voliče režimu do polohy . 4 Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ] [VIERA Link] [ZAP.] a •
stlačte kurzorové tlačítko.
85 VQT1D38
Ostatní zařízení
5 Obsluha s dálkovým ovladačem k TV. 1)
2)
DISPLAY ON/OFF
1) Stiskněte tlačítko nahoru, dolů, vlevo nebo vpravo pro výběr scény nebo souboru k přehrávání a potom potvrďte středovým tlačítkem. 2) Obsluha funkčních ikon zobrazených na obrazovce TV prostřednictvím dálkového ovladače k TV. A Funkční ikony B Zobrazení funkčních ikon C Zrušení funkčních ikon D Zobrazení/Zrušení funkčních ikon • Funkce přehrávání jsou stejné jako na videokameře. – Přehrávání videa ( 66) – Přehrávání statických snímků ( 70) Zrušení VIERA LinkTM (HDAVI ControlTM) Stiskněte tlačítko MENU, potom zvolte [NASTAVENÍ] [VIERA Link] [VYP.] a stlačte kurzorové tlačítko. • •
•
Pokud si nejste jistí, zda používaný televizor a AV zesilovač podporují VIERA Link, přečtěte si návody k oběma zařízením. Dostupné spojené funkce mezi videokamerou a TV značky Panasonic se liší v závislosti na typu televizorů značky Panasonic i v případě podpory VIERA Link. Podrobnosti o podporovaných funkcích naleznete v návodu k TV. Funkce lze použít pouze s kabely, které odpovídají specifikaci HDMI. Doporučujeme kabely značky Panasonic. Čísla součástí: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) atd.
86 VQT1D38
Ostatní zařízení
Dabování snímků na připojený DVD rekordér nebo video zařízení Slouží k nahrávání snímků pořízených videokamerou na DVD rekordér, video zařízení apod. • Snímky jsou dabovány ve standardní kvalitě. • K napájení doporučujeme použít síťový adaptér.
1 Připojte videokameru k videozařízení.
Ukončení dabování 1) Zastavte nahrávání na připojeném zařízení. 2) Potom zastavte přehrávání na videokameře. •
V případě, že není potřeba zobrazovat datum a čas, zrušte jejich zobrazení před zahájením nahrávání. ( 38, 78) Pokud jsou dabované snímky přehrávané na širokoúhlé obrazovce TV, mohou být vertikálně protažené. V takovém případě si přečtěte pokyny v příslušných návodech a nastavte formát obrazu na 16:9.
A VIDEO IN
B
AUDIO IN
A AV kabel (součást příslušenství) • Konektory zasuňte na doraz. • Pokud váš rekordér není vybaven vstupními zdířkami AV, budete potřebovat adaptér s 21 piny (volitelné příslušenství). Obraťte se na svého prodejce.
2 Zapněte napájení otočením voliče režimu do polohy
.
3 Na televizoru a video zařízení změňte vstupní kanál. •
Nastavený kanál odpovídá konektoru, ke kterému je videokamera připojená.
4 Spusťte přehrávání na videokameře. Potom spusťte nahrávání na připojeném zařízení. •
Podrobnosti naleznete v návodu k video zařízení.
87 VQT1D38
Ostatní zařízení
Tiskárna (PictBridge)
3 Pohybem kurzorového tlačítka
Pro přímý tisk na připojenou tiskárnu použijte tiskárnu s podporou technologie PictBridge. (Podrobnosti naleznete v návodu k tiskárně.) • K napájení doporučujeme použít síťový adaptér. Do videokamery vložte SD kartu s nahranými snímky a potom ji zapněte otočením voliče režimu do polohy .
nahoru nebo dolů vyberte požadovaný počet výtisků a stlačte kurzorové tlačítko. • • •
Nastavit můžete až 9 výtisků. Funkci zrušíte výběrem počtu výtisků [0]. Opakováním kroků 2 a 3 lze nastavit až 8 zobrazených souborů současně.
4 Stiskem tlačítka MENU zobrazte menu PictBridge.
1 Propojte videokameru s tiskárnou.
5 Vyberte nastavení tisku data [DATUM TISKU]. A
A Kabel USB (součást příslušenství) • Konektory zasuňte nadoraz. Na obrazovce videokamery se objeví indikátor [PictBridge]. • Pokud se indikátor [PictBridge] neobjeví nebo stále bliká, odpojte a znovu připojte USB kabel nebo zkontrolujte tiskárnu, SD kartu a nastavení videokamery. • Neoužívejte žádný jiný, než s videokamerou dodávaný USB kabel. (Při použití jiného USB kabelu není zaručena správná funkce.)
2 Vyberte soubor, který chcete vytisknout, potom stlačte kurzorové tlačítko.
DALŠÍ
POTVRDIT
Zobrazí se počet vybraných snímků.
88 VQT1D38
•
Funkci tisku data musí podporovat použitá tiskárna.
6 Vyberte nastavení rozměru papíru [ROZMĚR PAPÍRU].
[STANDARDNÍ]:
standardní rozměr papíru tiskárny [4k5 INCH]: velikost L [5k7 INCH]: velikost 2L [4k6 INCH]: pohlednice [A4]: A4 • Nastavený rozměr musí podporovat také tiskárna.
Ostatní zařízení
7 Vyberte nastavení rozvržení tisku [ROZVRŽENÍ TISKU].
Přerušení probíhajícího tisku Pohybem kurzorového tlačítka dolů. Objeví se potvrzovací zpráva. Po výběru [ANO] se nastavení zruší a objeví se obrazovka z kroku 2. Po výběru [NE] se nastavení uchová a objeví se obrazovka z kroku 3. •
[STANDARDNÍ]: [ [ •
[
standardní rozvržení tiskárny ]: tisk bez okrajů ]: tisk s okrajem Nastavené rozvržení musí podporovat také tiskárna.
8 Vyberte [TISK] [ANO] a vytiskněte snímky stlačením kurzorového tlačítka.
• •
• •
Režim PictBridge můžete po skončení tisku zrušit odpojením USB kabelu (součást příslušenství).
• •
Během tisku se vyvarujte níže uvedených činností, které by mohly průběh tisku ohrozit. – odpojení USB kabelu – vyjmutí SD karty – přepnutí voliče režimu – vypnutí videokamery Zkontrolujte také nastavení rozměru papíru, kvality tisku atd. na tiskárně. Okraje snímků pořízených videokamerou s poměrem stran 16:9 mohou být při tisku oříznuty. Pokud používáte tiskárnu vybavenou funkcí oříznutí nebo tisku bez okrajů, tyto funkce zrušte a zkuste tisk znovu. (Podrobnosti naleznete v návodu k tiskárně.) Statické snímky vytvořené jinými zařízeními se nemusí podařit vytisknout. Při přímém propojení videokamery s tiskárnou nelze použít tisk DPOF. Tiskárnu propojte přímo s videokamerou. Zařízení nepropojujte přes USB rozbočovač.
89 VQT1D38
Počítač
Počítač Před použitím s počítačem Využití počítače Typ dat
Využití
Použitý software
[KOPÍROVAT DO PC] [ZÁPIS DAT NA MÉDIA]* Videozáznam
HDWriter Ver1.0E for SD1 [KOPÍROVÁNÍ MEZI MÉDÍI]* [JEDNODUCHÉ KOPÍROVÁNÍ]
Statický snímek
Prohlížení na počítači
Běžný prohlížeč Windows nebo komerčně dostupný prohlížeč obrázků
Kopírování souborů do počítače
Windows Explorer
Viz strana 102 pro uživatele Macintosh. *Kompatibilní média jsou SD karty a disky (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R a DVD-R DL). • •
•
Zařízení není vybaveno funkcí zápisu na kartu. V tomto zařízení nelze zapisovat data na SD kartu. Pokud připojujete videokameru k počítači, vždy nejprve vložte baterii a připojte síťový adaptér. Pokud baterii nevložíte a adaptér nepřipojíte, po připojení k počítači nebude už možné tuto operaci provést. Záruku nelze poskytnout v případě čtení nahraných dat prostřednictvím jiného softwaru, než dodávaného s videokamerou.
Obsah poskytnutého CD-ROM Následující softwarové aplikace jsou obsaženy na poskytnutém CD-ROM.
90 VQT1D38
Počítač
HD Writer Ver1.0E for SD1 Slouží ke stahování zaznamenaných dat z SD karty na pevný disk počítače, snadným úpravám (rozdělení, spojení, smazání) záznamů, potom k zápisu dat na SD kartu nebo pevný disk.
KOPÍROVÁNÍ DO PC: Pokud už není na SD kartě místo, překopírujte data na pevný disk počítače. Potom je můžete snadno upravovat (scény rozdělit nebo smazat apod.). ZÁPIS DAT NA MÉDIA: Umožní vám překopírování záznamů z pevného disku počítače na SD kartu. Můžete také překopírovat videozáznam na disk. KOPÍROVAT MEZI MÉDÍI: Umožní vám překopírování záznamů z SD karty na disk nebo obráceně z disku na SD kartu. JEDNODUCHÉ ÚPRAVY: Umožní vám provádět jednoduché úpravy (rozdělení, spojení, smazání atd.) se záznamy, které byly překopírovány na pevný disk počítače. FORMÁTOVÁNÍ DISKU: S ohledem na používaný typ disku je formátování nezbytné. Disky jsou naformátovány s použitím souborového systému UDF 2.5 s podporou AVCHD.
DirectX Microsoft DirectX 9.0c rozhraní musí být nainstalováno pro používání software HD Writer Ver1.0E for SD1. Pokud nemáte rozhraní DirectX na svém počítači nainstalováno, nainstalujte si je z CD-ROM. Pro instalaci klepněte na [DirectX] a sledujte zobrazované zprávy. Pokud software nainstalujete na počítač, který není slučitelný s DirectX 9.0c, počítač nemusí správně pracovat. Pokud si nejste jistí, kontaktujte svého prodejce PC.
91 VQT1D38
Počítač
Licenční ujednání s koncovým uživatelem Před otevřením CD-ROM disku si prosím přečtěte následující informace. Byla vám (“uživateli licence”) poskytnuta licence softwaru uvedeného v tomto licenčním ujednání s koncovým uživatelem (“ujednání”) za podmínky, že souhlasíte se zněním a podmínkami tohoto ujednání. Pokud uživatel licence s podmínkami tohoto ujednání nesouhlasí, okamžitě vraťte software zpět společnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), jeho distributorům nebo prodejcům, u kterých jste ho zakoupil. Článek 1 Licence Uživatel licence obdržel právo na používání softwaru, včetně informací zaznamenaných nebo popsaných na CD-ROM disku, návodů k použití a jakýchkoliv jiných médií dodaných s licencí (souhrnně jen “software”), ale všechna aplikovatelná práva k patentu, obchodním značkám a obchodním tajemstvím softwaru nejsou na uživatele licence převedena. Článek 2 Použití třetí stranou Uživatel licence nesmí software používat, kopírovat, modifikovat, přenášet nebo dovolit třetí straně, zdarma či za úplatu, software používat, kopírovat nebo modifikovat, kromě použití přímo uvedeného v tomto ujednání. Článek 3 Omezení týkající se kopírování softwaru Uživatel licence si může vytvořit jednu kopii softwaru, celého nebo jeho části, za účelem zálohy. Článek 4 Počítač Uživatel licence může software používat pouze na jednom počítači a nikoliv na více. Článek 5 Zpětné inženýrství, dekompilace nebo demontáž Uživatel licence nesmí na tomto softwaru provádět postupy zpětného inženýrství, dekompilace nebo demontáže, kromě rozsahu povoleného zákonem nebo předpisy státu, ve kterém uživatel licence bydlí.
92 VQT1D38
Společnost Matsushita ani její distributoři neručí za vady softwaru ani za důsledky reverse engineeringu, rozebírání nebo dekompilování softwaru. Článek 6 Odškodnění Software je dodáván “TAK, JAK JE”, bez jakýchkoliv záruk, výslovně uvedených nebo implikovaných, včetně, ale neomezeně na záruky nezasahování, obchodovatelnosti a/nebo způsobilosti k určitým účelům Dále společnost Matsushita negarantuje, že software bude fungovat trvale a bezchybně. Společnost Matsushita nebo jakýkoliv z jejích distributorů nezodpovídají za jakékoliv škody způsobené uživateli licence vzniklé z/nebo ve spojení s použitím softwaru uživatelem licence. Článek 7 Export Uživatel licence souhlasí, že software nebude v jakékoliv podobě exportovat nebo re-exportovat do jakékoliv země bez odpovídajících exportních povolení podle předpisů státu, ve kterém uživatel licence bydlí, pokud je to nezbytné. Článek 8 Ukončená licence Práva, zde udělená uživateli licence, mu budou automaticky odebrána, pokud uživatel licence poruší jakoukoliv z podmínek tohoto ujednání. Po odebrání licence musí uživatel licence zničit software spolu s příslušnou dokumentací a všemi kopiemi na vlastní náklady.
Počítač
Systémové požadavky • • • • • •
K instalaci dodaného softwaru je nutná CD-ROM mechanika. (Pro ukládání dat na disk DVD je nutná příslušná DVD mechanika.) Funkčnost není zaručena u PC s připojenými dvěmi a více USB periferiemi nebo periferiemi připojenými přes USB rozbočovač. Pro připojení k PC použijte dodaný USB kabel. (Při použití jiného USB kabelu není zaručena správná funkce.) I na některých počítačích splňujících systémové požadavky nemusí software správně pracovat. Software není kompatibilní s OS Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE, Windows Me a Windows NT. S aktualizovaným operačním systémem není zaručena správná funkčnost.
Systémové požadavky pro aplikaci HD Writer Ver1.0E for SD1 Osobní počítač OS
IBM PC/AT kompatibilní osobní počítač Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP HomeEdition Service Pack 2 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 CPU Intel Pentium III 1,0 GHz nebo vyšší (Intel Pentium 4HyperThread 3,0GHz nebo vyšší pro používání “Preview function”) (včetně kompatibilní CPU) RAM 512 MB nebo více (doporučujeme alespoň 1024 MB) Displej High Colour (16bit) nebo více (doporučujeme alespoň 32bit) Rozlišení pracovní plochy 1024x768 obrazových bodů nebo více (doporučujeme alespoň 1280x1024 obrazových bodů) Grafická karta s podporou DirectX 9.0c a DirectDraw Overlay s videopamětí 64 MB a více Volný prostor na Ultra DMA — 100 a rychlejší pevném disku alespoň 250 MB • Při zápisu na DVD disk je nutný alespoň dvojnásobně velký prostor na pevném disku. Nutný software Rozhraní DirectX 9.0c • Při nainstalování softwaru na počítač bez podpory DirectX 9.0c, počítač nemusí správně pracovat. Pokud si nejste jistí, kontaktujte svého prodejce nebo výrobce PC. Adobe Acrobat Reader 5.0 nebo novější Zvuková karta Podpora DirectSound Rozhraní USB port [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Ostatní Myš nebo jiné polohovací zařízení požadavky • • • •
Dodaný CD-ROM je určen pouze pro OS Windows. Na jiném operačním systému, než předinstalovaném, není zaručena správná funkčnost. Na počítačích nekompatibilních s PC/AT není zaručena správná funkčnost. Vstup je podporován v jazycích angličtina, němčina, francouzština, italština, španělština a zjednodušená čínština.
93 VQT1D38
Počítač • • •
• •
Správná funkčnost není zaručena se všemi DVD mechanikami. Není zaručeno přehrání DVD disků se softwarem ve všech DVD přehrávačích bez podpory AVCHD. Funkčnost není zaručena pro Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition a 64bitové operační systémy. Tento software není kompatibilní s prostředím s několika OS. Tento software není kompatibilní s multi-CPU prostředím. Pokud váš počítač nesplňuje výše uvedené systémové požadavky, při zápisu dat na disk se může vyskytnout chyba. Nastavte rozlišení monitoru na 1024x768 (kvalita barev 16 bit ) nebo vyší. Vyberte [Start] ([Nastavení] ) [Ovládací panely] ([Vzhled a motivy] ) [Zobrazení] a vyberte záložku [Nastavení], a nastavte [Rozlišení obrazovky] a [Kvalita barev].
Systémové požadavky pro režim čtečky paměťových karet (mass storage) Osobní počítač OS
CPU RAM Rozhraní Ostatní požadavky •
IBM PC/AT kompatibilní osobní počítač Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional Intel Pentium III 450 MHz nebo rychlejší nebo Intel Celeron 400 MHz nebo rychlejší 128 MB nebo větší (doporučujeme alespoň 256 MB) USB port Myš nebo jiné polohovací zařízení
USB zařízení funguje s ovladačem nainstalovaným standardně v OS.
94 VQT1D38
Počítač
Instalace
3 Klepněte na [DALŠÍ].
Při instalování software se přihlaste k počítači jako administrátor nebo uživatel s potřebnými právy. (Pokud nemáte potřebná přístupová práva, obraťte se na svého nadřízeného.) • Před spuštěním instalace ukončete všechny běžící aplikace. • Během instalování softwaru nepoužívejte počítač k dalším činnostem.
Instalace aplikace HD Writer Ver1.0E for SD1
4 Pečlivě si přečtěte [End User License Agreement], potom v případě souhlasu zaškrtněte políčko [I accept the terms of the license agreement] a klepněte na [DALŠÍ].
1 CD-ROM vložte do mechaniky počítače.
Objeví se [NASTAVENÍ MENU obrazovka. • Pokud se obrazovka [NASTAVENÍ MENU] neobjeví, instalaci spustíte poklepáním na ikonu CD-ROM mechaniky ve složce TENTO POČÍTAČ. •
2 Klepněte na [HD Writer Ver1.0E for SD1].
•
5
• •
Klepnutím na [ZRUŠIT] v libovolném menu se probíhající instalace zruší. Rozhraní Microsoft DirectX 9.0c musí být nainstalováno pro používání software HD Writer Ver1.0E for SD1. ( 91) Při nainstalování tohoto softwaru na počítač bez podpory rozhraní DirectX 9.0c nemusí počítač správně pracovat. Pokud si nejste jistí, kontaktujte svého prodejce nebo výrobce PC.
V případě nesouhlasu s podmínkami licenčního ujednání není instalace možná. Pokračujte podle pokynů na obrazovce.
Po dokončení instalace jsou zobrazena omezení.
Zkontrolujte obsah a potom okno zavřete klepnutím na symbol [x] vpravo nahoře.
95 VQT1D38
Počítač
6 Klepněte na [KONEC].
Odinstalace softwaru Nepotřebný software odinstalujte níže uvedeným způsobem.
1 Vyberte [Start] ([Nastavení] ) [Ovládací panely] [Přidat nebo odebrat programy (aplikace)].
Nyní je nutné počítač restartovat.
Čtení návodů k softwarovým aplikacím Podrobnosti o použití softwarových aplikací naleznete v návodech ve formátu PDF. • Pro zobrazení návodu ve formátu PDF budete potřebovat prohlížeč Adobe Acrobat Reader 5.0 nebo novější.
Vyberte [Start] [Všechny programy (Programy)] [Panasonic] [HD Writer Ver1.0E for SD1] [Manual (PDF formát)].
2 Vyberte [HD Writer Ver1.0E for SD1], potom klepněte na [Změnit/Odebrat] ([Změnit nebo odebrat] nebo [Přidat/Odebrat]).
• •
96 VQT1D38
Pokračujte podle pokynů na monitoru. Po odinstalováni softwaru restartujte počítač.
Počítač
Připojení a rozpoznání nového hardwaru
3 Připojte videokameru k počítači.
Připojení a rozpoznání nového hardwaru Po nainstalování softwarových aplikací je nutné videokameru připojit k počítači, poté proběhne rozpoznání nového hardwaru. • Videokameru připojte až po nainstalování softwaru. • Vyjměte disk CD-ROM z mechaniky počítače. (Je-li spuštěný úvodní program, vyčkejte na jeho ukončení a teprve pak disk vyjměte.) • Rozpoznání nového hardwaru je důležité pro správnou funkci videokamery a softwaru. • Nebude-li videokamera fungovat očekávaným způsobem, došlo k chybě při instalaci nebo vyhledání nového hardwaru.
1 Vložte baterii a připojte síťový adaptér. •
Pokud baterii nevložíte a adaptér nepřipojíte, po připojení k počítači nebude už možné tuto operaci provést.
A
A Kabel USB (součást příslušenství) Dojde k automatickému rozpoznání zařízení. Konektory zasuňte na doraz. V opačném případě nebude videokamera správně fungovat. • Nepoužívejte žádný jiný, než s videokamerou dodávaný USB kabel. (Při použití jiného USB kabelu není zaručena správná funkce.) •
2 Do videokamery vložte SD kartu s nahranými daty a potom ji zapněte otočením voliče režimu do polohy PC .
•
•
Je-li nastaven režim připojení k PC, videokamera je skutečně připojena, nelze režim změnit a videokameru nelze vypnout. V takovém případě, odpojte USB kabel. ( 99) V případě zpracování dat na SD kartě svítí indikátor zpracování dat. (Na LCD monitoru se objeví symbol .) Během zpracování dat na SD kartě neodpojujte USB kabel nebo síťový adaptér, mohlo by dojít ke ztrátě dat. Po provedení prvního připojení videokamery k počítači bude pravděpodobně nutné počítač restartovat.
97 VQT1D38
Počítač
Zobrazení v počítači Pokud je videokamera připojená k počítači, je rozpoznána jako externí disk. Ve složce TENTO POČÍTAČ se zobrazí ikona VYMĚNITELNÝ DISK.
Příklad adresářové struktury SD karty VYMĚNITELNÝ Removable DiskDISK
Kopírování statických snímků z SD karty do počítače Režim čtečky paměťových karet (mass storage) Při vložení SD karty s nahranými daty do videokamery připojené k PC prostřednictvím USB kabelu se SD karta zobrazí jako externí disk, takže statické snímky lze z karty do počítače kopírovat pomocí Exploreru nebo jiných programů.
1 Voličem režimu vyberte
PC a připojte videokameru k počítači.
DCIM
Ve složce TENTO POČÍTAČ se zobrazí ikona VYMĚNITELNÝ DISK.
100CDPFP MISC
2 Poklepáním otevřete složku se
PRIVATE AVCHD AVCHDTN BDMV •
Video soubory ve formátu AVCHD ([00000. MTS] atd.) jsou ukládány do složky [BDMV]. • Miniatury jsou ukládány do složky [AVCHDTN]. • Statické snímky ve formátu JPEG ([IMGA0001.JPG] atd.) jsou ukládány do složky [100CDPFP]. Snímky lze otevřít prohlížečem obrázků s podporou formátu JPEG. • Složka [100CDPFP] (nebo podobná) může obsahovat až 999 záznamů (souborů). • Nastavení DPOF se ukládá do složky [MISC]. Pro kopírování nahraných dat z SD karty doporučujeme aplikaci HD Writer Ver1.0E for SD1.
98 VQT1D38
3
soubory na vyměnitelném disku ([DCIM] [100CDPFP]). Označte a přesuňte soubory do cílové složky (pevný disk počítače).
Počítač
Bezpečné odpojení USB kabelu
1 Poklepejte na zástupce
2 Klepněte na záložku [Hardware] v liště
úloh.
a pak klepněte na [Device Manager] (Správce zařízení).
Objeví se dialogové okno odpojení zařízení. • U některých počítačů se zástupce v liště nezobrazuje.
2 Vyberte [USB Mass Storage 3
Device] a klepněte na [Stop]. Vyberte [MATSHITA SD Video Camera USB Device] a klepněte na [OK]. Klepněte na [UZAVŘENÝ] a můžete bezpečně odpojit kabel.
•
Neodpojujte USB kabel při svítícím indikátoru zpracování dat (symbol zobrazený na LCD monitoru), mohlo by dojít ke ztrátě dat.
3 Ověřte správné zobrazení následujících položek.
Ověření rozpoznání hardwaru Pro ověření, že počítač správně rozpoznal zařízení, otočte volič režimu na videokameře do polohy režimu připojení PC, potom videokameru k počítači připojte prostřednictvím USB kabelu a pokračujte podle pokynů níže • U některých PC (např. značky NEC) se správce zařízení nemusí zobrazit, je-li aktivní zabezpečení, které jeho zobrazení omezuje. Přečtěte si odpovídající část příručky výrobce PC a pokračujte níže uvedeným způsobem.
1 Vyberte [start] ([Settings](Nastavení) ) [Control Panel](Ovládací panely) ([Performance and Maintenance](Výkon a údržba) ) [System].
Je-li ovladač rozpoznán správně Pod [USB (Universal Serial Bus) controller](Řadiče sběrnice USB) se zobrazí [USB Mass Storage Device](Velkokapacitní paměťové zařízení USB).
Není-li ovladač rozpoznán správně [!] nebo [Unkown device](Neznámé zařízení) se objeví pod [USB (Universal Serial Bus) controller](Řadiče sběrnice USB) nebo [Other devices] (Ostatní zařízení) atd. (Umístění zobrazovaných položek závisí na konkrétním počítači.) Vyzkoušejte následující postupy pro úspěšné rozpoznání zařízení. Postup 1: Videokameru a počítač vypněte a zkuste provést ověřování znovu. Postup 2: Vyjměte SD kartu a zkuste provést ověřování znovu. Postup 3: Vyzkoušejte připojit videokameru k jinému USB portu vašeho počítače.
99 VQT1D38
Počítač
Použití aplikace HD Writer Ver1.0E for SD1 Prostřednictvím aplikace HD Writer Ver1.0E for SD1 lze zkopírovat nahraná data z videokamery do počítače. • Při používání aplikace HD Writer Ver1.0E for SD1 se k počítači přihlašujte jako administrátor nebo uživatel s odpovídajícími právy. Bez potřebných přístupových práv nemůžete aplikaci používat.
Kopírování dat z SD karty na pevný disk počítače 1 Vložte baterii a připojte síťový adaptér. •
•
•
4
Konektory zasuňte na doraz. V opačném případě nebude videokamera správně fungovat. Nepoužívejte žádný jiný, než s videokamerou dodávaný USB kabel. (Při použití jiného USB kabelu není zaručena správná funkce.) (V počítači)
Vyberte [start] [All Programs (Programs)](Všechny programy) [Panasonic] [HD Writer Ver1.0E for SD1] [HD Writer].
Pokud baterii nevložíte a adaptér nepřipojíte, po připojení k počítači nebude už možné tuto operaci provést.
2 Do videokamery vložte SD kartu s nahranými daty a potom ji zapněte otočením voliče režimu do polohy .
•
Objeví se úvodní obrazovka aplikace HD Writer Ver1.0E for SD1. Po klepnutí na [OK] se aplikace spustí.
5 Klepněte na tlačítko [KOPÍROVAT DO PC].
3 Připojte videokameru k počítači. 6 Klepněte na tlačítko [ZAČÍT KOPÍROVAT].
A • A Kabel USB (součást příslušenství)
100 VQT1D38
Objeví se požadavek na potvrzení. Klepněte na [ANO] a začne kopírování.
Počítač •
•
•
•
Podrobnosti o použití softwarových programů naleznete v návodech ve formátu PDF. Nevkládejte disk vytvořený pomocí aplikace HD Writer Ver1.0E for SD1 do zařízení bez podpory formátu AVCHD. V opačném případě se nemusí podařit disk vysunout. Disk nelze přehrávat na zařízeních bez podpory formátu AVCHD. Některé disky vytvořené aplikací HD Writer Ver1.0E for SD1 nelze přehrát i na zařízeních s podporou AVCHD. V takových případech překopírujte záznamy na SD kartu a přehrajte je prostřednictvím videokamery. Obrazovka menu vytvořená prostřednictvím aplikace HD Writer Ver1.0E for SD1 se na videokameře nezobrazí. Pro přehrávání použijte zařízení s podporou AVCHD.
101 VQT1D38
Počítač
Pokud používáte Macintosh • • • •
I na některých počítačích splňujících systémové požadavky nemusí software správně pracovat. Apple, Mac OS jsou registrované ochranné známky nebo obchodní značky společnosti Apple Computer, Inc. v USA a/nebo dalších zemích. PowerPC je obchodní značka společnosti International Business Machines Corporation. Intel ® CoreTM Solo a Intel ® CoreTM Duo jsou registrované ochranné známky nebo obchodní značky společnosti Intel Corporation v USA a/nebo dalších zemích.
Systémové požadavky pro režim čtečky paměťových karet (mass storage)
• •
Osobní počítač
Macintosh
OS
Mac OS X v10.3 to v10.4
CPU
PowerPC G3 (400 MHz nebo rychlejší) PowerPC G4 PowerPC G5 Intel Core Duo Intel Core Solo
RAM
Alespoň 64 MB
Rozhraní
USB port
USB zařízení funguje s ovladačem nainstalovaným standardně v OS. Dodaný CD-ROM je určen pouze pro OS Windows.
Kopírování statických snímků do PC 1 Videokameru připojte k počítači dodaným USB kabelem. 2 Poklepejte na zástupce disku [BEZE JMÉNA] nebo [NEPOJMENOVANÝ] na pracovní ploše. •
Soubory se ukládají do složky [100CDPFP] v adresáři [DCIM].
3 Soubory nebo celé složky můžete do nového umístění na počítači přetahovat myší. Bezpečné odpojení USB kabelu Přetáhněte zástupce disku [BEZE JMÉNA] nebo [NEPOJMENOVANÝ] do zástupce KOŠ a odpojte USB kabel.
102 VQT1D38
Doplňující informace
Doplňující informace Menu a indikátory Seznam menu Menu záznamu
[VÝCHOZÍ] [SCÉNICKÝ REŽIM] ( 61) [DIG. ZOOM] ( 50) [O.I.S.] ( 57) [MŘÍŽKA] ( 58) [NASTAVENÍ HODIN] ( 38)
[NASTAVENÍ] [FORMÁTOVÁNÍ KARTY] ( 77) [DISPLEJ] ( 105) [DATUM/ČAS] ( 38) [FORMÁT DATA] ( 38) [ŠETŘENÍ ENERGIE] ( 105) [RYCHLÝ START] ( 30) [ZVUKOVÁ SIGNALIZACE] ( 105) [LCD AI] ( 40) [LCD NASTAVENÍ] ( 39) [COMPONENT OUT] ( 82) [HDMI ROZLIŠENÍ] ( 80) [VIERA Link] ( 85) [VZHLED TV] ( 78) [POČÁTEČNÍ NASTAVENÍ] (105) [UKÁZKOVÝ REŽIM] ( 105)
[JAZYK] ( 39)
[VIDEO] [REŽIM ZÁZNAMU] ( 45) [PROLÍNÁNÍ BAREV] ( 53) [VĚTRNÝ FILTR] ( 58) [ZOOM MIKROFONU] ( 51) [INTENZITA MIKROFONU] ( 59) [AGS] ( 42)
[OBRAZ] [KVALITA OBRAZU] ( 49) [INTENZITA BLESKU] ( 57) [EFEKT] ( 48)
[POKROČILÝ] [INDIKÁTOR ZÁZNAMU] ( 105) [ZEBRA] ( 60) [BAREVNÉ PRUHY] ( 61) [MF ASSIST] ( 62)
103 VQT1D38
Doplňující informace Menu přehrávání (přehrávání videa)
Menu přehrávání (přehrávání statických snímků)
[NASTAVENÍ PŘEHRÁVÁNÍ]
[NASTAVENÍ PŘEHRÁVÁNÍ]
[REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ] ( 69) [OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ] ( 69) [OBNOVIT PŘEHRÁVÁNÍ] ( 70) [UZAMČENÍ SCÉN] ( 73) [MŘÍŽKA] ( 58)
[UZAMČENÍ SCÉN] ( 75) [NASTAVENÍ DPOF] ( 76)
[NASTAVENÍ] [FORMÁTOVÁNÍ KARTY] ( 77) [DISPLEJ] ( 105) [DATUM/ČAS] ( 38) [FORMÁT DATA] ( 38) [ÚSPORNÝ REŽIM] ( 105) [ZVUKOVÁ SIGNALIZACE] ( 105) [LCD AI] ( 40) [NASTAVENÍ LCD] ( 39) [COMPONENT OUT] ( 82) [HDMI ROZLIŠENÍ] ( 80) [VIERA Link] ( 85) [VZHLED TV] ( 78)
[JAZYK] ( 39)
104 VQT1D38
[NASTAVENÍ] [FORMÁTOVAT KARTU] ( 77) [DISPLEJ] ( 105) [DATUM/ČAS] ( 38) [FORMÁT DATA] ( 38) [ÚSPORNÝ REŽIM] ( 105) [ZVUKOVÁ SIGNALIZACE] ( 105) [LCD AI] ( 40) [NASTAVENÍ LCD] ( 39) [COMPONENT OUT] ( 82) [HDMI ROZLIŠENÍ] ( 80) [VIERA Link] ( 85) [VZHLED TV] ( 78)
[JAZYK] ( 39)
Doplňující informace
Menu příslušející k [POKROČILÝ] a [NASTAVENÍ]
[INDIKÁTOR ZÁZNAMU] • [VYP.]
• [ZAP.]
Indikátor záznamu svítí během nahrávání a bliká při přijímání signálu z dálkového ovladače nebo při nastavení samospouště. Po nastavení na [VYP.] během nahrávání nesvítí.
[DISPLEJ] • [VYP.]
• [ZAP.]
Indikátory na displeji znázorňuje obrázek níže. [VYP.]
[ZVUKOVÁ SIGNALIZACE] • [VYP.]
• [ZAP.]
Zapnutí nebo vypnutí signalizace začátku a konce nahrávání pípnutím. V nastavení [VYP.] je signalizace vypnutá. 1 pípnutí Při zahájení záznamu Při zapnutí videokamery Při rozpoznání videokamery počítačem nebo tiskárnou apod. 2 pípnutí Při pozastavení nahrávání Při vypnutí videokamery 2 pípnutí 4x za sebou Při výskytu chyby, např. nezahájí se nahrávání. Zkontrolujte zprávu zobrazenou na monitoru. ( 108)
[VÝCHOZÍ NASTAVENÍ] [ZAP.]
HN
0h00m00s
30min
• [VYP.]
• [ZAP.]
R30min AUTO
15.12.2006
Výchozí nastavení všech funkcí můžete obnovit volbou [ANO]. (Nastavení jazyka nelze vrátit do výchozího nastavení.)
[ÚSPORNÝ REŽIM]
[REŽIM UKÁZKY]
• [VYP.] • [5 MINUT] [VYP.]: Úsporný režim vypnutý. [5 MINUT]: Po přibližně 5 minutách nečinnosti se videokamera automaticky vypne, zabraňuje se tak vybíjení baterie. V případě potřeby videokameru znovu zapněte. • V následujících případech se videokamera nevypne ani po nastavení na [5 MINUT]. – Po připojení k elektrické síti prostřednictvím síťového adaptéru – Po připojení k počítači nebo tiskárně prostřednictvím USB kabelu
• [VYP.]
• [ZAP.]
Vypnutí nebo zapnutí režimu ukázky. (Pouze pokud je volič režimu v poloze ) Po nastavení [REŽIM UKÁZKY] na [ON] bez vložení SD karty se automaticky zahájí ukázka funkcí videokamery. Stisknutím jakéhokoli tlačítka se ukázka přeruší. Po přibližně 10 minutách nečinnosti se ukázka automaticky spustí znovu. Ukázku zastavíte nastavením [REŽIM UKÁZKY] na [VYP.] nebo vložením SD karty. Pro běžné používání nastavte [REŽIM UKÁZKY] na [VYP.].
105 VQT1D38
Doplňující informace
Indikátory Barevné noční snímání
Indikátory nahrávání Záznam videa HN
Zoom mikrofonu 30min
0h00m00s
Větrný filtr
R30min MNL
Nastavení mikrofonu
MF AWB
1/100 OPEN 0dB 15. 12. 2007 15:30
Zebra displej HF , HN , HE
Záznam statických snímků (při namáčknutí (ne na doraz) tlačítka PHOTO SHOT) HN
Režim Sport Režim Portrét Režim Slabé osvětlení
30min
0h00m00s
Režim záznamu videa
R30min
Režim Reflektor
MNL
MF AWB
Režim Pláž & sníh
1/100 OPEN 0dB 2.1M
100
MEGA
Automatické vyvážení bílé
AWB
Vnitřní prostor (záznam při umělém osvětlení)
Zbývající kapacita baterie 30 min R30min 0h00m00s 15.12.2007 15:30
Zbývající čas výdrže baterie Zbývající čas pro nahrávání Uplynulý čas nahrávání Datum Čas
/ (červený)
Nahrávání/zápis na kartu
(zelený)
Pauza nahrávání
AUTO
Automatický režim
MNL
Manuální režim
MF 10 x
Manuální ostření Hodnota zvětšení zoomu
Venkovní prostor Režim manuálního nastavení `/`A/
Blesk
`K/`L
Intenzita blesku Potlačení jevu červených očí
n q
(bílý) (zelený)
h10, h2
Pořizování záznamu se samospouští
MEGA
MEGA OIS
Kompenzace protisvětla Stabilizátor obrazu 1/100 OTEVŘENÝ, F2.0 0 dB
106
Rozlišení statických snímků 1920x1080 Na kartu lze nahrávat Detekce karty
(bílý)
Rychlost závěrky
(zelený)
Clona
(červený) Nahrávání/přístup na kartu ,
Zisk
Tele makro
VQT1D38
2.1M
Zvýšení jasu LCD monitoru
Režim Soft skin
,
Indikátor zaostření
Roztmívání (Bílá), Stmívání (Černá)
100
Kvalita statického snímku Počet statických snímků, které je možno ještě uložit
Doplňující informace
Indikátory přehrávání Přehrávání videa
2.1M
Rozlišení statických snímků 1920x1080
Rozlišení se nezobrazí pro statické snímky vytvořené jiným zařízením s rozdílným rozlišením od uvedeného výše. DALŠÍ
Indikátory připojení PC
Přehrávání statických snímků Přistup na kartu (Při připojení k počítači)
Indikátory upozornění / /
DALŠÍ
Přehrávání Pauza Přehrávání vpřed/vzad Pauza poslední/první záznam
/
Skok
/
Zpomalené přehrávání
/ 0h00m00s
Přehrávání po snímcích
No. 10 15
–– (Time Vnitřní baterie je vybitá ( 39) display) Upozornění při nahrávání s otočeným LCD monitorem. LCD monitor otočte do normální polohy a zkontrolujte varovné indikátory.
Doba přehrávání Režim přehrávání Všechny scény Všechny scény podle vybraného data Číslo scény Nastavení hlasitosti Opakované přehrávání
100-0001 PictBridge 1
Obnovení přehrávání Složka statických snímků/číslo záznamu Připojení tiskárny s podporou PictBridge DPOF již nastaveno (více než 1) Zámek statických snímků
107 VQT1D38
Doplňující informace
Není vložena SD karta/nepoužitelná karta
Zprávy ZÁZNAM NENÍ MOŽNÝ. ŽÁDNÁ DATA.
Na SD kartu nelze uložit data. Na SD kartě nejsou uloženy žádné statické snímky ani videa. Při objevení této zprávy přestože jsou na SD kartě nahraná data, stav karty je pravděpodobně nestabilní. Videokameru vypněte a znovu zapněte.
NELZE BÝT POUŽIT PRO NEKOMPATIBILNÍ HODNOTY. ZÁZNAM NENÍ MOŽNÝ - NEKOMPATIBILNÍ ŘÍDICÍ DATA. ZKONTROLOVAT KARTU. NA KARTU NELZE NAHRÁVAT VIDEO. KARTA UZAMČENA.
Odlišný formát záznamu, nelze použít. Uložte data z SD karty do počítače a kartu po naformátování použijte.
ZPRACOVÁVÁNÍ DAT. NEVYJÍMEJTE KARTU, PROSÍM. KARTA ZAPLNĚNA.
Nepodporovaná karta nebo videokamera kartu nedetekuje. Na vloženou SD kartu s pamětí 8 MB nebo 16 MB nelze nahrávat video. Pojistka proti zápisu paměťové karty SD je v poloze LOCK. ( 24) Zpracování dat. Zavřete kryt štěrbiny karty a vyčkejte.
Zaplněná SD karta, další data nelze ukládat. Nepotřebné záznamy smažte nebo vložte jinou SD kartu. ( 31, 72, 74) ZÁZNAM NENÍ MOŽNÝ. Byl dosažen limit pro uložení maximálního počtu scén na 1 SD BYLO DOSAŽENO kartu, další nahrávání není možné. Nepotřebné záznamy smažte MAXIMÁLNÍHO LIMITU PRO nebo vložte jinou SD kartu. ( 31, 72, 74) ULOŽENÍ SCÉN. ZÁZNAM NENÍ MOŽNÝ Byl dosažen limit pro seskupení maximálního počtu scén podle - KAPACITA KARTY JE data, další nahrávání není možné. Nepotřebné záznamy smažte ZAPLNĚNA. nebo vložte jinou SD kartu. ( 31, 72, 74) TEPLOTA UVNITŘ JE Teplota uvnitř videokamery je příliš vysoká, nelze ovládat. PŘÍLIŠ VYSOKÁ. VYPNĚTE Videokameru vypněte, vyčkejte dokud teplota neklesne a znovu KAMERU A CHVÍLI zapněte. POČKEJTE, PROSÍM. TYTO BATERIE NEMOHOU Použijte baterii určenou pro videokameru. ( 27) BÝT POUŽITY. Pokoušíte se připojit síťový adaptér nekompatibilní s videokamerou. Použijte síťový adaptér dodaný s videokamerou. ( 28) Pokud používáte baterii značky Panasonic kompatibilní s videokamerou ( 27), baterii vyjměte a poté znovu vložte. Pokud se tato zpráva zobrazuje i po několikerém zopakování vyjmutí/ vložení, videokameru je nutné opravit. Odpojte síťový adaptér a obraťte se na prodejce videokamery. Nepokoušejte se opravovat videokameru sami.
108 VQT1D38
Doplňující informace
NELZE UZAMKNOUT.
Scény na SD kartě, pro které bylo pomocí aplikace HD Writer Ver1.0E for SD1 vytvořeno „top menu“ nelze uzamknout. ( 73)
ZÁZNEM NELZE PROVÉST V AGS REŽIMU. STISKNOUT RESET.
AGS funkce je aktivovaná. ( 42)
CHYBA NASTAVENÍ. ZMĚNIT REŽIM UŽÍVÁNÍ USB KABELU. ODPOJIT USB KABEL. PŘIPOJIT AC DAPTÉR A BATERII, PROSÍM. ZNOVU ZAPOJIT USB KABEL ODPOJIT USB KABEL ODPOJIT USB CABEL
Chyba videokamery. Tlačítkem RESET videokameru resetujte. ( 116) Funkce [GUIDE LINES], [ZEBRA], [MF ASSIST] a [MIC LEVEL] nelze nastavit při zapnutém obrazci barevných pruhů. USB kabel je připojen v režimu záznamu. Pokoušíte se přepnout volič režimu z režimu připojení k PC do jiného se zapojeným USB kabelem. Pokoušíte se o připojení k počítači v režimu připojení k PC bez vložené baterie nebo bez připojení k síťovému adaptéru. Odpojte USB kabel, pak připojte síťový adaptér s baterií vloženou do videokamery a znovu připojte USB kabel. Nelze navázat spojení s počítačem nebo tiskárnou. Odpojte a opět připojte USB kabel. Během připojení k počítači nelze videokameru vypnout.
109 VQT1D38
Doplňující informace
Obnovení dat Během zpracování dat na SD kartě, při pokusu o přehrávání scény nebo při čtení chybných pomocných dat, se mohou objevit níže uvedené zprávy. (V závislosti na chybě to může chvíli trvat.) CONTROL DATA ERROR HAS BEEN DETECTED. Je-li připojený síťový adaptér nebo má baterie dostatečnou kapacitu: [DOKONČENO.] Nemá-li baterie dostatečnou kapacitu: [PŘIPOJTE, PROSÍM, AC ADAPTÉR A VYMĚŇTE BATERII..] THUMBNAIL DATA ERROR IS DETECTED. Je-li připojený síťový adaptér nebo má baterie dostatečnou kapacitu: [THUMBNAIL DATA HAS BEEN REPAIRED SUCCESSFULLY.] Nemá-li baterie dostatečnou kapacitu: [PŘIPOJTE, PROSÍM, AC ADAPTÉR A VYMĚŇTE BATERII..] • • • • • •
Používejte dostatečně nabitou baterii nebo síťový adaptér. V závislosti na charakteru dat, nemusí být možné provést kompletní obnovení dat. Pokud obnovení dat selhalo, už nebude možné přehrát scény pořízené před vypnutím napájení. Opravená data vytvořená na jiném zařízení nemusí být možné ve videokameře nebo v jiném zařízení přehrávat. Pokud obnovení dat selhalo, SD kartu naformátujte ve videokameře. Po obnovení informací o miniaturách se mohou miniatury zobrazovat pomaleji.
110 VQT1D38
Doplňující informace
Funkce, které nelze použít současně V závislosti na aktuálním stavu nelze některé funkce použít. Příklady jsou uvedeny v následující tabulce. Funkce Kompenzace protisvětla
• • Barevné noční snímání (zapnutí a vypnutí) • Režim Soft skin (zapnutí a vypnutí) Tele makro (zapnutí a vypnutí) Režim Nápovědy Akustická signalizace závěrky • Blesk • • Zoom • Zoom mikrofonu Větrný filtr Scénický režim
Funkce MF assist Změna nastavení vyvážení bílé Nastavení rychlosti závěrky, hodnoty clony/zisku
• • • • • • • •
Není k dispozici Zapnutá funkce barevného nočního snímání. Po nastavení clony/zisku Během nahrávání
Během nahrávání videa Během nahrávání videa Zapnutá funkce barevného nočního snímání. Při namáčknutí (ne na doraz) tlačítka PHOTO SHOT Použití externího mikrofonu Přepnutí nastavení AUTO/MANUAL/ FOCUS na AUTO Zapnutá funkce barevného nočního snímání. Při použití digitální transfokace (12x nebo větší) Při použití digitální transfokace (12x nebo větší) Zapnutá funkce barevného nočního snímání. Zapnutá funkce barevného nočního snímání. Při použití přednastavených scén
111 VQT1D38
Doplňující informace
Řešení problémů
Ovládání videokamery Problém Videokameru nelze zapnout.
Videokamera se sama vypíná.
Krátká doba provozu videokamery.
Při zatřesení videokamerou slyšíte cvakání. Baterie se rychle vybije.
Údaj o zbývající kapacitě baterie není správný.
112 VQT1D38
Příčina a řešení Je baterie úplně nabitá? Baterii nabijte pomocí síťového adaptéru. ( 25) • Mohlo dojít k činnosti ochranného obvodu baterie. Připojte akumulátor k síťovému adaptéru na 5 až 10 sekund. Pokud videokameru stále nelze použít, baterie je vadná. • Je otevřený LCD monitor? • Po uplynutí asi 5 minut nečinnosti se z důvodu úspory baterie videokamera automaticky vypne, v nahrávání můžete pokračovat zapnutím videokamery. Videokamera se nevypne, je-li úsporný režim ( 105) vypnutý [VYP.]. • Máte videokameru připojenou k TV s podporou VIERA Link prostřednictvím HDMI kabelu? V případě připojení k TV s podporou VIERA Link prostřednictvím HDMI kabelu se při vypnutí TV dálkovým ovladačem vypne i videokamera. Pokud nepoužíváte VIERA Link, nastavte [VIERA Link] na [VYP.]. ( 86) • Není baterie málo nabitá? Jestliže bliká indikátor vybíjení baterie nebo se zobrazuje zpráva “SLABÁ BATERIE.”, baterie je téměř vybitá. Nabijte baterii. ( 25) Jedná se o zvuk pohybujícího se objektivu a nejedná se o závadu. Po zapnutí videokamery už zvuk neuslyšíte. •
•
Je baterie úplně nabitá? Dobijte ji pomocí síťového adaptéru. ( 25) Nepoužíváte baterii v extrémně chladném prostředí? Teplota okolí má vliv na kapacitu baterie. V chladném prostředí se provozní doba baterie zkracuje. Není baterie opotřebovaná? Životnost baterie je omezená. Jestliže se baterie i po úplném nabití rychle vybíjí, je nutno ji vyměnit. • Údaj o zbývající kapacitě baterie je pouze orientační. Pokud si stále myslíte, že údaj o zbývající kapacitě baterie není správný, baterii nabijte, vybijte a opět nabijte. (Dokonce i po provedení těchto operací nemusí být možné zobrazit správný údaj o zbývající kapacitě baterie, pokud byla předtím dlouhodobě používána při nízkých nebo vysokých teplotách nebo byla už vícekrát nabita.)
Doplňující informace
Problém Po zapnutí nelze ovládat funkce videokamery.
• •
Videokamera nefunguje podle očekávání.
Příčina a řešení Funkce lze ovládat až po vyklOTEVŘENÝí LCD monitoru. Stiskněte tlačítko RESET. ( 116) Pokud se stav nezlepší, vyjměte baterii nebo odpojte síťový adaptér, vyčkejte asi 1 minutu a poté baterii znovu vložte, resp. připojte síťový adaptér. Po uplynutí další minuty videokameru zapněte. (Výše uvedené kroky neprovádějte, svítí-li indikátor zpracování dat.) Není vybitá baterie ovladače? Vložte novou knoflíkovou baterii. ( 22) Není spuštěná ukázka? Po nastavení [UKÁZKOVÝ REŽIM] na [ZAP.] bez vložení SD karty se automaticky zahájí ukázka funkcí videokamery. Obvyklé nastavení ukázky je na [VYP.]. Stiskněte tlačítko MENU, potom zvolte [NASTAVENÍ] [UKÁZKOVÝ REŽIM] [VYP.] a stiskněte kurzorové tlačítko.
Nefunguje dálkové ovládání. Nečekané chování displeje.
•
Nezobrazují se funkční indikátory, např. indikátor režimu, zbývající čas atd. Přestože je videokamera zapnutá a je vložená SD karta, nejde spustit nahrávání.
•
Po nastavení [NASTAVENÍ] [DISPLEJ] [VYP.] se zobrazují pouze upozornění a datum.
•
Není pojistka SD karty v poloze ZAMKNOUT? V poloze [ZAMČENO nelze na kartu ukládat data. ( 24) Není SD karta zaplněná? Uvolněte místo smazáním nepotřebných scén nebo vložte novou SD kartu. ( 31, 72, 74) Je videokamera v režimu záznamu? Nahrávání není možné, pokud je volič režimu v jiné poloze než . Není otevřený kryt štěrbiny SD karty? Videokameru nelze použít, je-li kryt otevřený. Kryt zavřete. Je vložená SD karta vhodná pro nahrávání videa? Použijte SD kartu vhodnou pro záznam videa. ( 23) Je AGS funkce aktivovaná? Nahrávejte v běžné horizontální poloze nebo nastavte [AGS] na [VYP.]. ( 42)
•
•
•
•
Nahrávání videa se přerušuje.
•
•
113 VQT1D38
Doplňující informace
Problém Nefunguje automatické zaostřování.
•
•
Nahrané statické snímky nejsou čisté.
•
Z reproduktorů není slyšet zvuk. Zvuk je slyšet pouze z jednoho reproduktoru při přehrávání záznamů pořízených videokamerou na jiných zařízeních.
•
I po správném připojení k TV nelze záznamy přehrávat.
•
• •
Obraz je horizontálně protažený. •
114 VQT1D38
Příčina a řešení Není nastaveno manuální ostření? Přepněte přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy AUTO. Nevylučují podmínky při pořizování záznamu automatické zaostřování? V určitých podmínkách nelze automatické zaostřování použít. ( 122) Přepněte na manuální zaostřování. ( 62) Nejsou snímky drobných nebo složitých objektů pořízeny při nastavení [KVALITA OBRAZU] na [ ]? U snímků takových objektů může nastavení [KVALITA OBRAZU] na [ ] způsobit mozaikové efekty. Namísto toho použijte nastavení [KVALITA OBRAZU] na [ ]. ( 49) Není nastavena nízká hlasitost? Během přehrávání hlasitost upravte podle potřeby. ( 68) Interní mikrofony zaznamenávají zvuk prostřednictvím Dolby Digital 5.1 Creator. Když přehráváte zvuk na jiných zařízeních a jsou použity pouze 2 kanály reproduktorů TV, zvuk může být slyšet pouze z jednoho reproduktoru. Pokud má TV funkci zapnutí efektu prostorového zvuku, doporučujeme ji používat. Podrobnosti k nastavení efektu prostorového zvuku naleznete v návodu k TV. Je na TV nastaven správný vstup signálu? Podle návodu k TV nastavte správný kanál. Je správně nastaven formát obrazu [VZHLED TV]? Formát nastavte tak, aby odpovídal formátu obrazovky TV. Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ] [VZHLED TV] [16:9] nebo [4:3] a stlačte kurzorové tlačítko. Jsou HDMI a komponentní kabely připojeny k zařízení během režimu záznamu nebo připojení PC? Pokud jsou oba HDMI a komponentní kabely připojeny, nastavte na videokameře režim přehrávání.
Doplňující informace
Problém Scény nelze smazat.
•
•
•
• Vady v záznamech na SD kartě.
•
SD kartu nelze použít ani po jejím zformátování.
•
Videokamera nerozpozná vloženou SD kartu.
•
Jiné zařízení nerozpozná vloženou SD kartu.
•
Z displeje mizí indikátory.
•
Obraz na displeji zůstává stále stejný.
•
Nelze ovládat funkce.
Příčina a řešení Není scéna na kartě uzamčena? Uzamčené scény nelze smazat. Zrušte nastavení zámku. ( 73) Miniatury scén, které nelze přehrát (miniatury zobrazené jako ), nelze ani smazat. Nejsou-li záznamy důležité, můžete je smazat nebo SD kartu zformátovat. ( 77) Prosím mějte na paměti, že formátováním se smažou všechna uložená data na SD kartě. Není soubor na kartě uzamčen? Uzamčené soubory nelze smazat. Zrušte nastavení zámku. ( 75) Je-li pojistka proti zápisu v poloze ZAMČENO, nelze záznamy mazat. ( 24) Data mohou být poškozená. Mohla být zničena statickou elektřinou nebo elektromagnetickým vlněním. Důležitá data zálohujte na PC nebo jiná zařízení. Porucha videokamery nebo poškození SD karty. Obraťte se prosím na vašeho prodejce. Používejte SD karty s kapacitou 8 MB až 4 GB. Není vložená SD karta zformátována na počítači? SD karty formátujte videokamerou. Prosím mějte na paměti, že formátováním se smažou veškerá data uložená na SD kartě. ( 77) Zařízení musí podporovat typ a kapacitu SD karty (SD Memory Card/ SDHC Memory Card). ( 23) Podrobnosti naleznete v návodu k příslušnému zařízení. Je videokamera připojena k počítači? Během připojení k počítači nelze na videokameře provádět žádné operace. Videokameru vypněte. Nebude-li to možné, stiskněte tlačítko [RESET]. Zkuste vyjmout a znovu vložit baterii, resp. odpojit a znovu připojit síťový adaptér. Poté videokameru znovu zapněte. Nepodaří-li se tím problém odstranit, odpojte napájení a obraťte se na prodejce videokamery.
115 VQT1D38
Doplňující informace
Problém Zobrazuje se zpráva “STISKNOUT RESET.”.
•
Příčina a řešení Detekována porucha videokamery. Stiskněte tlačítko [RESET] hrotem A na řemínku. Videokamera restartuje.
A 1 • •
116 VQT1D38
Pokud tlačítko RESET nestisknete, napájení videokamery se vypne automaticky přibližně o 1 minutu později. Zobrazuje-li se zpráva i po stisknutí tlačítka RESET, nechejte videokameru opravit. Odpojte napájení a obraťte se na prodejce videokamery. Nepokoušejte se videokameru opravovat svépomocí.
Doplňující informace
Připojení k jinému zařízení Problém VIERA Link nefunguje.
•
•
•
• • • S aktivovaným VIERA Link se při vypnutí TV videokamera nevypne.
•
Příčina a řešení Je připojení prostřednictvím komponentního nebo AV kabelu? Připojte videokameru prostřednictvím HDMI kabelu (volitelné příslušenství). ( 85) Nastavení [VIERA Link] je správné? Stiskněte tlačítko MENU, potom zvolte [NASTAVENÍ] [VIERA Link] [ZAP.] a stlačte kurzorové tlačítko. V závislosti na HDMI konektoru televizoru, se nemusí vstupní kanál přepnout automaticky. V takovém případě použijte k přepnutí vstupu dálkový ovladač k televizoru. (Podrobnosti k přepnutí vstupu naleznete v návodu k televizoru.) Zkontrolujte nastavení VIERA Link na všech připojených zařízeních. Vypněte a opět zapněte videokameru. Na TV (VIERA) nastavte [Ctrl with HDMI] na [VYP.] a potom zpět na [ZAP.]. (Podrobnosti naleznete v návodu k televizoru.) Není volič režimu videokamery v poloze režimu připojení PC? VIERA Link v tomto režimu nefunguje.
Počítač Problém Počítač videokameru připojenou USB kabelem nerozpozná.
•
•
• • • Po odpojení USB kabelu • se na počítači zobrazuje varovné upozornění. Nelze přehrát disk • prostřednictvím aplikace HD Writer Ver1.0E for SD1. Nemohu najít PDF návod • k aplikaci HD Writer Ver1.0E for SD1.
Příčina a řešení Je nastaven správný režim videokamery? Nesmí být nastaven režim záznam/přehrávání videa. Nastavte do režimu připojení k počítači. Je vložena baterie a připojen síťový adaptér? V režimu připojení k počítači musí být vložená baterie a připojený síťový adaptér. Zkuste videokameru připojit do jiného USB portu počítače. Zkontrolujte hardwarovou a softwarovou konfiguraci PC. ( 93) Vypněte a opětovně zapněte videokameru a odpojte a připojte USB kabel. Pro bezpečné odpojení USB kabelu poklepejte na zástupce v liště úloh a pokračujte podle zobrazených pokynů. Aplikace HD Writer Ver1.0E for SD1 nemá funkci přehrávání. Pro přehrání disku použijte komerčně dostupný přehrávač s podporou AVCHD. Máte na svém počítači nainstalován program Adobe Acrobat Reader 5.0 nebo novější? Potřebujete Adobe Acrobat Reader 5.0 nebo novější pro přečtení PDF návodu k aplikaci HD Writer Ver1.0E for SD1.
117 VQT1D38
Doplňující informace
Výstrahy pro použití Doplňující informace Videokamera i SD karta se mohou během používání zahřívat, nejedná se však o závadu. Videokameru nepoužívejte v blízkosti elektromagnetických zařízení (jako magnetů, mikrovlnných trub, televizorů, herních konzol atd.). • Pokud HD videokameru použijete v blízkosti televizoru, může být zkreslen obraz i zvuk vlivem elektromagnetického vlnění. • Nepoužívejte HD videokameru blízko mobilních telefonů, protože takovým počínáním může šum ovlivnit obraz i zvuk. • Silná magnetická pole vyzařovaná reproduktorovými soustavami nebo velkými elektromotory mohou způsobit poškození uložených dat nebo zkreslení obrazu. • Elektromagnetické rušení vyzařované mikroprocesory může způsobit nesprávnou funkci HD videokamery a narušení obrazu a zvuku. • Dojde-li v důsledku rušení jinými zařízeními k poruše funkce, HD videokameru vypněte a vyjměte baterii, resp. odpojte síťový adaptér. Poté baterii znovu vložte, resp. připojte síťový adaptér. Nepoužívejte HD videokameru v blízkosti radiovysílačů nebo vedení vysokého napětí. • Pokud byste nahrávali v blízkosti rádiovysílačů nebo vedení vysokého napětí, mohou být nahrané snímky a zvuk nepříznivě ovlivněny. Přesvědčte se, že používáte šňůry a kabely dodávané s videokamerou.Pro připojení volitelného příslušenství použijte přiložené kabely.
Nepoužívejte prodlužovací kabely. Na videokameru nestříkejte insekticidy nebo těkavé chemikálie. • V opačném případě může dojít k poškození krytu a povrchová úprava by se mohla oloupat. • Zabraňte dlouhodobému kontaktu s pryžovými nebo plastovými předměty. Při používání na pláži nebo v prašném prostředí dbejte na to, aby do kontaktů nebo vnitřku videokamery nepronikl písek, resp. prach. Videokameru chraňte před mořskou vodou. • Písek nebo prach mohou videokameru zničit. (Zejména buďte opatrní při vytahování a vkládání SD karty.) • Při zasažení stříkající vodou videokameru důkladně osušte navlhčenou tkaninou. Poté videokameru otřete suchým hadříkem. Při přenášení chraňte videokameru před nárazem a pádem. • Silný náraz může způsobit poruchu funkce. K čištění nepoužívejte benzín, ředidlo nebo alkohol. • Před čištěním vyjměte baterii, resp. odpojte síťový adaptér. • Nebezpečí barevných změn nebo poškození povrchové úpravy videokamery. • Prach a otisky prstů odstraňte suchou tkaninou. Hrubší nečistoty odstraňujte hadříkem navlhčeným v neutrálním čisticím prostředku. Povrch poté otřete suchým hadříkem. • V případě chemických utěrek dodržujte pokyny příslušného výrobce. Videokameru nepoužívejte ke střežení objektů ani k jiným komerčním činnostem. • Při delším nepřetržitém používání se může videokamera přehřívat a může dojít ke zhoršení funkčnosti. • Videokamera není určena pro komerční použití. Nebudete-li videokameru delší dobu používat. • Při skladování doporučujeme použít prostředek pohlcující vlhkost (silikagel).
118 VQT1D38
Doplňující informace
Baterie Videokamera je napájena nabíjecí Lion baterií. Funkce akumulátoru je ovlivněna vlhkostí a teplotou a to tím víc, čím víc se tyto parametry odchylují od běžných podmínek. Při velmi nízké teplotě se i po nabití baterie může během 5 minut používání vybít. Při vysokých teplotách se může aktivovat tepelná ochrana blokující funkce videokamery. Po použití musíte baterii vyjmout. • I po vypnutí videokamera stále odebírá určitý proud z baterie. Po nějaké době se v takovém případě baterie může zcela vybít a nevratně zničit. Takovou baterii již nebude možno nabít. • Baterii uchovávejte ve vinylovém obalu a chraňte ji před kontaktem s kovovými předměty. • Baterii skladujte v suchém a chladném prostředí se stabilní teplotou. (Doporučená teplota: 15 °C až 25 °C, doporučená vlhkost: 40% až 60%) • Extrémně vysoké nebo nízké teploty zkrátí životnost baterie. • Pokud baterie uchováváte na teplých, vlhkých, zakouřených nebo prašných místech, konektory mohou zrezivět a způsobit poruchu. • Při dlouhodobém skladování doporučujeme akumulátor jednou za rok nabít a před uložením jej zcela vybít. • Z kontaktů baterie pravidelně odstraňujte prach a jiné nečistoty. Před odchodem za účelem nahrávání doporučujeme vzít sebou náhradní baterii. • Mějte s sebou baterie, jejichž celková kapacita je přibližně 3 - 4 násobkem doby, kterou hodláte natáčet. V chladném prostředí (zimní hory apod.) se doba pro nahrávání výrazně zkracuje. • Při odjezdu mimo domov nezapomeňte síťový adaptér (součást příslušenství).
Dojde-li ke spadnutí baterie, zkontrolujte, nepoškodily-li se kontakty. • Vložení baterie s poškozenými kontakty může způsobit poškození videokamery. Baterie nevhazujte do ohně. • Vystavení vysoké teplotě může způsobit explozi baterie. Jestliže se plně nabitá baterie rychle vybíjí, zřejmě dosáhla své mezní životnosti. V takovém případě si prosím zakupte novou baterii.
Síťový adaptér •
•
•
• •
•
Při extrémně vysoké nebo extrémně nízké teplotě baterie může nabíjení chvíli trvat nebo nebude baterie vůbec nabita. Pokud indikátor dobíjení stále bliká, ujistěte se, že kontakty baterie nebo síťového adaptéru nejsou vystaveny špíně, cizím objektům nebo prachu, potom je pořádně spojte. Při odstraňování špíny, cizích objektů nebo prachu z kontaktů baterie nebo síťového adaptéru, odpojte síťový kabel z elektrické zásuvky. Pokud indikátor dobíjení stále bliká, něco může být v nepořádku s baterií nebo síťovým adaptérem. Obraťte se na svého prodejce. Při používání síťového adaptéru poblíž radiopřijímače může docházet k poruchám v jeho příjmu. Síťový adaptér ponechte nejméně 1 metr od rádia. Během používání může adaptér vydávat bzučivý zvuk. To je normální. Po použití síťový adaptér vždy odpojte. Pokud zůstane připojen, je neustále odebírán malý proud. Kontakty adaptéru a baterie udržujte ve stálé čistotě.
Zařízení umístěte blízko elektrické zásuvky, aby tak bylo snadné v případě potřeby zařízení odpojit.
119 VQT1D38
Doplňující informace
SD karta •
•
Kapacita vyznačená na SD kartě je celková využitelná kapacita pro ukládání dat ve videokameře, na počítači nebo jiném zařízení (ochrana proti kopírování, pomocná data, vlastní záznamy). Během používání se videokamera i SD karta zahřívají. To je normální.
LCD monitor • •
• Před vložením nebo vyjmutím SD karty otočte volič režimu vždy do polohy VYP. Během zpracování dat na SD kartě (zobrazen symbol nebo /indikátor zpracování dat svítí), neotevírejte kryt štěrbiny paměťové karty, nepřepínejte volič režimu, nevypínejte videokameru a chraňte ji před pádem nebo nárazem.
Karta miniSD •
•
Před použitím vložte miniSD kartu do příslušného adaptéru karet. Vložením karty bez adaptéru můžete poškodit videokameru nebo kartu. Nevkládejte do videokamery žádné prázdné adaptéry karet. Neponechávejte adaptér ve videokameře, zatímco vkládáte nebo vytahujete miniSD karty. Hrozí porucha funkce videokamery.
120 VQT1D38
K čištění LCD monitoru použijte kousek suché tkaniny. V místech s drastickými změnami teplot se může kondenzace vytvořit i na LCD monitoru. Otřete jej suchým měkkým hadříkem. Po delším vystavení nízkým teplotám (například při skladování) může být LCD monitor po zapnutí poněkud tmavý. Po zahřátí se obnoví normální zobrazení. Výjimečně přesná technologie je vytvořena tak, aby LCD monitor zobrazoval celkem přibližně 251 000 obrazových bodů. Výsledkem je více než 99,99 % efektivních obrazových bodů a méně než 0,01 % neaktivních nebo permanentně svítících obrazových bodů. Nejde o poruchu a žádným způsobem to neovlivňuje nahrané snímky.
Doplňující informace
Kondenzování vzdušné vlhkosti Vlhkost zkondenzovaná na čočkách objektivu může ohrozit funkčnost kamery. Dbejte na to, aby ke kondenzování nedocházelo. Jestliže k němu přesto dojde, postupujte níže uvedeným způsobem. Příčiny kondenzace Ke kondenzaci dochází, pokud se změní okolní teplota nebo vlhkost vzduchu. • Po přenesení z chladného (např. sjezdovka) do teplého prostředí. • Po přenesení z klimatizovaného vozu. • Při rychlém zvýšení teploty v místnosti. • Pokud je videokamera vystavena proudění chladného vzduchu z výdechu klimatizace nebo jiného zdroje. • Po dešti v létě. • V prostředí s vysokou relativní vlhkostí vzduchu (např. vyhřívaný bazén).
Odborné výrazy Automatické vyvážení bílé Funkce automatického vyvážení bílé detekuje barevné odstíny okolí a přizpůsobí jim odstín bílé barvy tak, aby byl na snímcích bez barevných nádechů. Na základě odstínů snímaných objektivem a speciálním senzorem se automaticky nastaví sytost barev. V tomto případě se jedná o automatické vyvážení bílé barvy. Vzhledem k tomu, že v přístroji jsou uloženy charakteristiky jen několika málo typů světelných zdrojů, nemusí automatické vyvážení bílé fungovat při použití jiného světelného zdroje. 2)
10 000K 9 000K 8 000K 7 000K
3) 4)
6 000K 5)
5 000K
Po přenesení na místo s velkým rozdílem teploty oproti původnímu. Pokud přístroj používáte například na lyžařském svahu a chystáte se s ním do vyhřáté místnosti, zabalte přístroj do plastového sáčku, z něhož vymáčknete pokud možno všechen vzduch, a pak sáček uzavřete tak, aby do něj nemohl vzduch. Takto videokameru ponechejte asi jednu hodinu a teprve pak ji vytáhněte z obalu. Dojde-li ke zkondenzování vlhkosti. Vyjměte baterii nebo odpojte síťový adaptér a ponechte přístroj v klidu přibližně 1 hodinu. Až se teplota kamery vyrovná s teplotou okolního prostředí, zamlžení samo zmizí.
6)
1)
4 000K 7)
3 000K 8)
2 000K
9)
10)
1 000K
Obrázek znázorňuje oblast, v níž automatické vyvážení bílé pracuje. 1) Efektivní oblast účinnosti vyvážení bílé barvy 2) Modrá obloha 3) Zamračená obloha (déšť) 4) Televizní obrazovka 5) Sluneční světlo 6) Bílá zářivka 7) Halogenová výbojka 8) Žárovka se žhavicím vláknem 9) Východ nebo západ slunce 10) Svíčka
121 VQT1D38
Doplňující informace
Mimo tuto oblast bude mít bílá nastavená automatickým vyvážením nádech do modra nebo do červena. Ani ve výše uvedených podmínkách nemusí automatické vyvážení optimálně fungovat, osvětluje-li scénu několik různých zdrojů světla současně. Při záznamu mimo rozsah funkce automatického vyvážení bílé využijte manuální nastavení vyvážení bílé. Vyvážení bílé barvy Při záznamu scén osvětlených určitými světelnými zdroji může být obraz zabarven do červena nebo do modra. Abyste se tomuto jevu vyhnuli, nastavte vyvážení bílé. Nastavení vyvážení bílé určuje bílou barvu při osvětlení různými světelnými zdroji. Přístroj obsahuje kalibrace pro bílou plochu osvětlenou slunečním světlem a zářivkami a dokáže s jejich pomocí nastavit vyvážení ostatních barev. Vzhledem k tomu, že bílá barva slouží jako referenční pro všechny barvy (z nichž je světlo složeno), dokáže přístroj zaznamenávat scény v přirozených odstínech, pokud dokáže rozpoznat referenční bílou plochu. Automatické zaostřování Snímaný objekt se zaostřuje pohybem čoček objektivu. Automatické zaostřování má tyto vlastnosti: • Svislé linie jsou ve výsledném obraze zřetelnější. • Tendence k zaostření na objekt s větším kontrastem. • Oblast zaostření se nachází ve středu LCD monitoru. Automatické zaostřování proto nepracuje optimálně v níže uvedených podmínkách. V těchto případech použijte manuální zaostřování. Současné snímání vzdálených a blízkých objektů Vzhledem k tomu, že přístroj ostří na střed záběru, lze jen těžko zaostřit pozadí záběru, pokud jsou v záběru blízko umístěné objekty. Nelze zaostřit současně na osoby stojící před objektivem a vzdálené hory na pozadí.
122 VQT1D38
Zaostření přes zamlžené nebo zaprášené okno Objektiv se v tomto případě zaostří na okno. Obdobně při snímání osob na druhé straně rušné komunikace může videokamera zaostřit na projíždějící vozy. Zaostření na objekty, v jejichž blízkosti se vyskytuje zářící nebo světlo odrážející objekt Vyskytují-li se v oblasti zaostřování zářivé objekty, nemusí být možné zaostřit na snímaný objekt. Obraz může být rozostřený například při pořizování záznamů v přístavu, při ohňostrojích nebo v osvětlené noční ulici. Zaostření na objekt při slabém osvětlení Zaostřování nemusí pracovat optimálně v důsledku malého světelného toku procházejícího objektivem. Zaostření na rychle se pohybující objekt Pohyb čoček objektivu nemusí být dost rychlý, aby reagoval na pohyb snímaného objektu. Rozostřené tak mohou být například snímky při sportovních událostech. Zaostření na objekt s nevýrazným kontrastem Zaostřování pracuje optimálně pro objekty s velkým kontrastem nebo pro objekty s velkým podílem svislých linií a pruhů. Zaostření například na bílou stěnu nemusí být optimální, protože taková plocha má pouze malý kontrast a nemá dostatek svislých linií.
Doplňující informace
Technické údaje HD videokamera (s vysokým rozlišením) Informace pro vaši bezpečnost Zdroj napájení: Příkon:
9,3 V DC (při použití síťového adaptéru) 7,2 V DC (při použití baterie) Pro nahrávání: 8,0 W
Systém zpracování signálu 1080/50i Formát záznamu podpora formátu AVCHD Obrazový snímač 1/4 palce, 3CCD Celkem: 560 000x3 Efektivní počet obrazových bodů: Video: 520 000x3 Statický snímek: 520 000x3 Objektiv
Auto Iris, F1.8 až F2.8 Ohnisková vzdálenost: 4,0 mm až 48,0 mm Makro (plný rozsah AF)
Průměr filtru Zoom Monitor Mikrofon Reproduktor Nastavení vyvážení bílé Standardní osvětlení Minimální požadované osvětlení
43 mm 12x optický zoom, 30x/700x digitální zoom 3z širokoúhlý LCD monitor (cca 251 000 obrazových bodů) 5.1 kanálový prostorový mikrofon (s funkcí zoom) 1 kruhový reproduktor ø průměru 20 mm Automatické 1 400 lx cca 6 lx (1/50 v režimu Low light) cca 2 lx s funkcí barevného nočního vidění
Výstupní signál video
1.0 Vp-p, 75 Ω
123 VQT1D38
Doplňující informace
Výstup komponentního videa
Y: 1.0Vp-p, 75 Ω Pb: 0.7Vp-p, 75 Ω Pr: 0.7Vp-p, 75 Ω
HDMI konektor
HDMI Ver. 1.2a [1125i (1080i)/625p (576p)]
Výstupní audio signál (Line) Mikrofonní vstup
316 mV, 600 Ω
USB
Funkce čtečky paměťových karet (nepodporuje ochranu proti kopírování) Hi-Speed USB (USB 2.0), typ USB konektoru mini B Podpora PictBridge Dosah: cca 1,0 m až 2,5 m 74,1 mm (š) x 64,9 mm (v) x 137 mm (h) (bez vyčnívajících částí)
Blesk Rozměry
Citlivost mikrofonu - 50 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) (ø 3,5 mm stereo mini jack)
Hmotnost
cca 430 g (bez dodávané baterie a SD karty)
Pracovní hmotnost
cca 490 g (s dodávanou baterií a SD kartou)
Provozní teplota
0 °C až 40 °C (0 °C až 30 °C v případě připojení k počítači)
Provozní vlhkost Výdrž baterie
10% až 80% viz stránka 27
Video Záznamová média
Komprese Režim záznamu a přenosová rychlost
Audio komprese
124 VQT1D38
SD karty: 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (podpora souborových systémů FAT12 a FAT16) SDHC karty: 4 GB (podpora souborového systému FAT32) MPEG-4 AVC/H.264
HF : cca 13 Mb/s (CBR) HN : cca 9 Mb/s (VBR) HE : cca 6 Mb/s (VBR) Dolby Digital (Dolby AC3), 5.1 kanálový
Doplňující informace Statické snímky Záznamová média
Komprese Rozlišení snímků
SD karty: 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (podpora souborových systémů FAT12 a FAT16) SDHC karty: 4 GB (podpora souborového systému FAT32) JPEG (Design rule for Camera File system, vychází z normy Exif 2.2), podpora DPOF 1920x1080
Síťový adaptér Informace pro vaši bezpečnost Zdroj napájení: Příkon: DC výstup:
110 V až 240 V AC, 50/60 Hz 19 W 9,3 V DC, 1,2 A (provoz přístroje) 8,4 V DC, 0,75 A (dobíjení baterie)
Rozměry Hmotnost
92 mm (š) x 33 mm (v) x 61 mm (h) cca 115 g
Baterie Informace pro vaši bezpečnost Maximální napětí: Jmenovité napětí Jmenovitá kapacita
8,4 V DC 7,2 V DC 1320 mAh
Technické údaje mohou být předmětem změn bez předchozího upozornění.
125 VQT1D38
Doplňující informace
Index
Číslice 5.1 kanálový . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
A Akustická signalizace závěrky . . . . . . . . . . . .48 Anti-Ground-Shooting (AGS) (Vypnutí při sklOTEVŘENÝé kameře) . . . . . . . . . . . . . . . .42 AVCHD (progresivní formát pro digitální záznam v HD rozlišení) . . . . . . . . . . . .8 A/V výstup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 A/V konektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82, 84 Automatické ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Automatické vyvážení bílé . . . . . . . . . . . 63, 121
B Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26, 119 Blesk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
C Chladicí ventilátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Clona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
D Dabování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Digitální zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Doba nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
F Fade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Formátovaní Karta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Formát obrazu televizoru . . . . . . . . . . . . . . . .78 Formát zobrazení data a času . . . . . . . . . . . .38 Funkce barevného nočního snímání . . . . . . .53 Funkce mřížky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Funkce MF assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Funkční ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
H HDMI konektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 High definition (vysoké rozlišení) . . . . . . . . . . .8
I Indikace stavu baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Indikátor záznamu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
J Jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
K Karta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 31, 120 Kompenzace protisvětla . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Komponentní. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Konektor mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Kyt kabelu baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Kryt objektivu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Kurzorové tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 126 VQT1D38
Kvalita snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
L LCD monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 39, 120
M Manuální ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Mazání Scéna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Statický snímek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
N Nahrávání „sebe sama“ . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Nastavení data a času . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Nastavení DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Nastavení hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Nastavení mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Nosný řemínek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
O Obnovení přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Obrazec barevných pruhů . . . . . . . . . . . . . . . 61 Opakované přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Oprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Ostření. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46, 63 Otvor pro připojení stativu . . . . . . . . . . . . . . .20
P PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Počáteční nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Počet statických snímků, které je možno ještě uložit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Podporované formáty videa . . . . . . . . . . . . . .67 Podporované formáty statických snímků . . . . 71 Pohotovostní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Pořizování záznamu se samospouští. . . . . . .55 Potlačení jevu červených očí . . . . . . . . . . . . .57 Prezentace snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Prohlížení statických snímků (JPEG) . . . . . . .70 Přehrávání po snímcích . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Přehrávání videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Přehrávání podle data. . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
R Rámeček objektivu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Režim nápovědy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Režim Soft skin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Režim úspory energie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Režimy záznamu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Rychlost závěrky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
S Scénický režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 SDGC paměťová karta . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 SD paměťová karta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 SD Speed Class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Seznam menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Signalizace pípnutím. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Doplňující informace Síťový adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28, 119 Skok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Současné nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Stabilizátor obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
T Tele makro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
U Ukázka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Uplynulý čas nahrávání. . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Uzamčení scén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Uzamčení statických snímků . . . . . . . . . . . . . 75
V Větrný filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 VIERA Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Volič režimu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Výdrž baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 45 Vyvážení bílé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63, 122 Vyvážení černé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Z Záznamová kapacita SD karty . . . . . . . . . . . .49 Záznam statických snímků . . . . . . . . . . . . . . .46 Záznam videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Zbývající čas pro nahrávání . . . . . . . . . . . . . .44 Zebra displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Zisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Zoom mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Zpomalené přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Zvýšení jasu LCD monitoru . . . . . . . . . . . . . .40
127 VQT1D38
Více informací získáte na adrese: Panasonic Czech Republic, s.r.o. Thámova 289/13 186 00 Praha 8 obchodní oddělení: 02-21 71 91 61 technická podpora: 02-21 71 91 92 centrální fax: 02-24 81 98 88 e-mail:
[email protected] e-mail:
[email protected] aktuální info na www.panasonic.cz
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Webová stránka: http://www.panasonic.net