Használati útmutató Navodila za uporabo
Többfunkciós asztal | Multifuncijska miza
OPED I N VEL DE
nse
om
my
ha
NY RMA GE
MANUA L
Magyar.............. Oldal 06 Slovenski........... Stran 35
c o n t ro
l.c
User-friendly Manual ID: #05007
HOFER
QR
QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response – Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is*. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről*. A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-service.hu. * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
Áttekintés.............................................................................4 Használata............................................................................5 A csomag tartalma/A termék részei....................................6 Általános tudnivalók........................................................... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót.................7 Jelmagyarázat............................................................................7 Biztonság..............................................................................8 Rendeltetésszerű használat................................................... 8 Az összeszereléssel kapcsolatos tudnivalók......................9 Az asztal és a csomag ellenőrzése......................................... 9 Az asztal összeszerelése.......................................................... 9 Játékszabályok................................................................... 10 Backgammon...........................................................................10 Dámajáték..................................................................................11 Sakk............................................................................................ 13 Black Jack.................................................................................. 15 Shuffleboard............................................................................ 16 Teke............................................................................................ 16 Léghoki...................................................................................... 17 Pingpong..................................................................................18 Biliárd......................................................................................... 19 Tisztítás................................................................................21 Karbantartás.......................................................................21 Tárolás .................................................................................21 Műszaki adatok.................................................................. 22 Megfelelőségi nyilatkozat................................................. 22 Leselejtezés........................................................................ 22 Garancia.............................................................................. 23 Jótállási adatlap .......................................................................23 Jótállási tájékoztató.................................................................24 Összeszerelés......................................................................49
Dok./Rev.-Nr. 1510-00700_20150703
Tartalom
44
HU
Áttekintés • Pregled
SLO
A
2
1
3
4
5
6
7
8 9
10
11
14
15
12
13
30
16 31 17
18
19 20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
32
Használata • Uporaba B
HU
SLO
41
42
33
A
A
34
C
35
36
37
38
39
40
43
44
45
46
47
49
48
D
50
51
53
54
52
5
6
HU
A csomag tartalma/A termék részei
A csomag tartalma/A termék részei 1
Asztalláb, 4 db
28
Anya (6 mm-es), 4 db
2
Oldalléc az alap asztalhoz (hosszú), 2 db
29
Anya (4 mm-es), 26 db
3
Oldalléc az alap asztalhoz (rövid), 2 db
30
Imbuszkulcs
4
Kapu, 2 db
31
Csillagkulcs
5
Markolat, 8 db
32
Csillagcsavarhúzó
6
Oldalléc a fociasztalhoz (rövid), 2 db
33
B játékfelület (backgammon, dámajáték, sakk, Shuffleboard, teke)
7
Oldalléc a fociasztalhoz (hosszú), 2 db
34
Sötét korongok, 15 db
8
Ütköző, 8 db
35
Világos korongok, 15 db
9
A játékfelület (foci)
36
Dobókocka (nagy)
10
Figura (piros), 11 db
37
Dobókocka (kicsi), 4 db
11
Figura (kék), 11 db
38
Sakkfigurák, 32 db
12
Menetes rúd, 2 db
39
Kártyák, 54 db
13
Kereszttató, 2 db
40
Tekefigura, 10 db
14
Gumiütköző, (kapuhoz) 4 db
41
Golyó
15
Golyóbemenet, 2 db
42
Tárcsa, 6 db
16
Labda, 3 db
43
C játékfelület (léghoki, pingpong)
17
Rúd (4 furattal), 4 db
44
Léghoki bot, 2 db
18
Rúd (3 furattal) 2 db
45
Háló
19
Rúd (6 furattal), 2 db
46
Korong, 2 db
20
Csavar (3x12 mm), 8 db
47
Csap, 2 db
21
Csavar (4x16 mm), 6 db
48
Asztalitenisz ütő, 2 db
22
Csavar (4x18 mm), 26 db
49
Asztalitenisz labda, 3 db
23
Csavar (6x30 mm), 16 db
50
D játékfelület (biliárd)
24
Csavar (4x45 mm), 8 db
51
Biliárdgolyó, 16 db
25
Vezetőtárcsa, 16 db
52
Dákó, 2 db
26
Gumipuffer (figurához), 32 db
53
Háromszög
27
Alátét (∅ 6 mm), 20x
54
Kréta, 2 db
Általános tudnivalók
HU
7
Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a többfunkciós asztalhoz tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a kezeléssel kapcsolatban. Az egyszerűség kedvéért a többfunkciós asztalra a továbbiakban csak „asztalként” hivatkozunk. Az asztal összeszerelése és használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, különös tekintettel a biztonsági utasításokra. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy az asztal károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Kövesse az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót, hogy azt később is használhassa referenciaként. Ha továbbadja az asztalt feltétlenül adja át a használati útmutatót is.
Jelmagyarázat A használati útmutatóban, az asztalon és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. FIGYELEM! Közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethet. ÉRTESÍTÉS! Ez a figyelemfelkeltő szó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet, vagy hasznos kiegészítő információkat nyújt az összeszereléssel és a használattal kapcsolatban. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd „Megfelelőségi nyilatkozat” c. fejezet): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség összes vonatkozó közösségi előírását. Ezzel a jellel olyan termékeket jelöltek meg, melyek három évesnél fiatalabb gyermekek számára nem alkalmasak.
8
HU
Biztonság
Biztonság Rendeltetésszerű használat Az asztalt kizárólag a csomagoláson és a mellékelt használati útmutatóban felsorolt játékokhoz terveztük. Kizárólag személyes használatra szolgál, kereskedelmi célú felhasználásra nem alkalmas. Az asztalt kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget.
FIGYELEM! Fulladásveszély! Nem alkalmas 3 éven aluli gyermekek számára. Fulladásveszélyt jelentenek a lenyelhető kis darabok. −− Az asztal kicsomagolásakor a gyerekeket tartsa távol; azt asztalt ne hagyja felügyeletlenül, ha a közelben három évnél fiatalabb gyerekek tartózkodnak. −− Ne engedje, hogy gyermekek a csomagolófóliával játsszanak. Abba belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Az asztal szakszerűtlen használata károkhoz vezethet. −− Az asztalt jól hozzáférhető, vízszintes, száraz, hőálló és kellően stabil munkafelületre állítsa fel. −− Az asztalt nyílt lángtól és a forró felületektől tartsa távol. −− Ne tegye ki az asztalt magas hőmérsékletnek (fűtés stb.) vagy az időjárás viszontagságainak (eső stb.). −− Ne használja az asztalt, ha a műanyag alkatrészein repedés, sérülés található vagy deformálódott. A termék sérült alkatrészeit kizárólag eredeti, az adott termékhez való alkatrészekkel pótolja. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen.
Az összeszereléssel kapcsolatos tudnivalók
HU
9
Az összeszereléssel kapcsolatos tudnivalók Az asztal és a csomag ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Az asztal könnyen megsérülhet, ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy egyéb hegyes tárggyal nyitja ki. −− A csomagolás kinyitásakor nagyon óvatosan járjon el. 1. Vegye ki az asztalt a csomagolásból. 2. Ellenőrizze a csomag hiánytalanságát (lásd A – D ábra). 3. Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés az asztalon vagy az alkatrészein. Amennyiben sérülést tapasztal, ne használja az asztalt. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. 4. Távolítson el minden csomagolóanyagot és a szelektív kommunális begyűjtő rendszerben adja le újrahasznosításra (lásd „Leselejtezés” c. fejezet).
Az asztal összeszerelése FIGYELEM! Sérülésveszély! Az asztalt szakszerűtlen összeszerelése sérülésekhez vezethet. −− Ne engedje a közelbe a gyermekeket az asztal összeszerelése során, és ne engedje, hogy azt ők szereljék össze, hogy ne sérüljenek meg, ne csípjék be semmijüket. −− Csak azután engedje a gyerekeket az asztallal játszani, amikor azt már teljesen összeszerelte. 1. Az asztal alkatrészeit helyezze szilárd, száraz és tiszta felületre. 2. Kövesse a használati útmutató végén található „Összeszerelés” fejezetben ismertetett szerelési utasításokat. 3. A szerelés után ellenőrizze, hogy az alkatrészeket megfelelően szerelte-e fel, rögzítette-e azokat.
10
HU
Játékszabályok
Játékszabályok Backgammon Játékosok száma: 2 Tartozékok:
33 34
15×
35
15×
36 37 Előkészületek és a játék menete: A korongokat a következőképpen kell felhelyezni a táblára. Az egyik játékos tesz: • 2 követ az 1-es mezőre, • 5 követ a 12-es mezőre, • 3 követ a 17-es mezőre, • és 5 követ a 19-es mezőre. Az másik játékos tesz: • 2 követ a 24-es mezőre, • 5 követ a 13-es mezőre, • 3 követ a 8-as mezőre, • és 5 követ a 6-os mezőre. A játékosok felváltva dobnak. A nagyobbat dobó játékos kezd. Mivel a játékosok egymással szemben ülnek, az egyik 1-24, a másik 24-1 irányba játszik a bábuival! Egyszerre mindig két kockával kell dobni. Dupla dobás esetén (mindkét kockán ugyanaz a szám szerepel) nem csak a felül lévő érték számít, hanem az alsó is. Például két 6-os dobása esetén 2 koronggal 6, 2-vel 1 mezőt lehet lépni. Ezen kívül a duplát dobó játékos újra dobhat. Egy mezőn tesztőleges számú azonos színű korong lehet. Ha egy mezőn legalább 2 korong van, akkor azok falat képeznek. Fallal védett mezőre az ellenfél nem helyezhet korongot, de a lépésekbe beleszámít és át lehet ugrani.
Játékszabályok
HU
11
Ha egy játékosnak több fala is van egymás után, akkor azok hidat képeznek. Egy ilyen híd a méretétől függően komoly akadályt jelenthet az ellenfélnek, mivel kis dobásokkal nem lehet átugrani. A soron lévő játékos eldöntheti, hogy a dobott értékeket összeadja, és egy kővel lépi le azt, vagy dobásonként 1-1 követ mozdít el. Figyelem! Ha a játékos 2 koronggal lép, akkor a kisebb dobást kell először meglépni. Ha például a játékos 2-est és 5-öst dobott, és egy fal miatt nem tud kettőt lépni, akkor a másik dobást sem lépheti meg! Ha azonban tud kettőt lépni, de ötöt nem, akkor csak az 5-ös dobás marad el. Ugyanez a helyzet áll fenn dupla dobás esetén. Az alsó érték nem léphető meg, ha a felsőt nem használta fel teljesen, fordítva azonban lehetséges. Amennyiben egy játékos olyan mezőre helyez egy korongot, amelyen csak egy ellenséges korong van, akkor azt leütheti, és a helyére rakhatja a sajátját. Egy körben akár több ellenséges kő is leüthető. Például ha valaki dob egy 2-est és egy 6-ost, és a 2-es és 8-as mezőn 1-1 ellenséges kő van, akkor mind a két mező elfoglalható. Ha egy játékosnak vannak saját leütött korongjai, akkor addik nem léphet, amíg újra játékba nem hozta az összes leütött korongját. Ehhez a játékosnak rendesen dobnia kell, és a dobásnak megfelelő mezőre rakja a korongot az ellenfél házában. Ha a játékos nem tudja felhelyezni a korongját, akkor elveszíti a dobott értékeket és a másik játékos jön. Ha több korongot is kiütöttek, úgy a járékos csak akkor léphet tovább, ha előtte az összes korongot játékba hozta. A játék vége: Egy idő után minden korong az utolsó negyedbe kerül (19-24 illetve 6-1), ekkor kezdődik a végjáték. Mindig a dobott értékkel megegyezően vehető le korong. Az a játékos nyer, aki először tudja kitelepíteni az összes korongját.
Dámajáték Játékosok száma: 2 Tartozékok:
33 34
12×
35
12×
12
HU
Játékszabályok
A játék célja: Egy stratégiai párharc, aminek az a célja, hogy az ellenfél összes korongját levegyük vagy harcképtelenné téve bezárjuk. Előkészületek és a játék menete: A dáma táblának összesen 64 – 32 világos és 32 sötét – négyzet alakú mezője van, amely sakkhoz vagy más játékokhoz is használható. A táblát úgy kell elhelyezni, hogy mindkét játékos alapvonalának jobb szélén világos négyzet legyen. Mindkét játékos az első három sor sötét mezőire felhelyezi a 12 korongját, így a tábla közepén két üres sor marad. A korongokat csak a sötét mezőkön lehet mozgatni, tehát csak átlósan lehet lépni. A játékosok felváltva lépnek, a világos kezd. Mindig figyelni kell arra, hogy minden korong hátulról fedezve legyen, mivel ha egy korong egy ellenségessel szemben van, és üres mező van mögötte, akkor az ellenfél átugorhatja, és így leütheti a korongunkat. A leütött követ le kell venni a tábláról. Egy körben több korong is leüthető, ha a korongok között mindig egy szabad mező van. Ezért mindkét játékosnak ügyelnie kell arra, hogy bábuival minél zártabban haladjon előre. A soron lévő játékos köteles ütni, hogyha van rá lehetősége, de ha több ütési lehetőség is van, akkor a játékos dönti el, hogy melyiket üti le, mert csak egy bábuval lehet lépni Figyelem! • Lépni csak előre lehet az ellenfél irányába, egyszerre egy mezőt. • Ütni előre és hátra is lehet. • mennyiben az egyik játékos elmulaszt leütni, vagy elfelejt levenni egy átugrott korongot, akkor a másik játékos leveheti az a követ, amelyikkel üthetett volna. Ez nem számít lépésnek. Ha az egyik játékos egy korongja eléri az ellenfél alapvonalát, akkor arra rátehet egy újabb, már leütött korongot, ezt hívjuk dámának. A dáma átlósan léphet előre és átra is, és akár több üres mezőt is átugorhat. Így akár a tábla egyik végéből a másikba is átugorhat, és leütheti azokat az ellenséges köveket is, amelyek nem közvetlenül előtte vannak. A dáma azonban úgyanúgy leüthető, mint a többi bábu. A játék vége: A játék akkor ér véget, ha az egyik játékos elveszti az összes korongját, vagy a megmaradtakkal már nem tud lépni, mivel bezárták őket. A játék döntetlen is lehet (remis), ha például mindkét játékosnak egy dámája marad, és nem úgy helyezkednek, hogy a másik játékos le tudja ütni a bábuját.
Játékszabályok
HU
Sakk Játékosok száma: 2 Tartozékok:
33
38
32× Kezdés előtt a figurákat az ábra szerint kell felhelyezni:
a
b
c
d
e
f
g
h
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1 a
b
A fehér játékos kezd.
c
d
e
f
g
h
13
14
HU
Játékszabályok
Lépések: • Király: egy mezőt léphet tetszőleges irányban. • Királynő: tetszőleges számú mezőt léphet minden irányban, nem ugorhat át más figurákat. • Futó: tetszőleges számú mezőt léphet átlósan, nem ugorhat át más figurákat. • Huszár: két mezőt léphet előre, hátra vagy oldalra, majd onnan egyet oldalra (illetve egy mezőt előre, hátra vagy oldalra, majd két mezőt oldalra). A huszár az egyetlen figura, amely átugorhat más bábukat. • Bástya: tetszőleges számú mezőt léphet előre, hátra vagy oldalra, nem ugorhat át más figurákat. • Paraszt: egy mezőt léphet előre, a kezdőhelyéről léphet kettőt is. Ha a paraszt az utolsó sorba ér (8. vagy 1. sor), akkor a parasztot be kell cserélni, tehát a következő körtől választhatóan dáma, bástya, futó vagy huszár lesz (általában a dámát szokták választani, mivel ez a legerősebb figura). Az ütés: Amennyiben az egyik játékos az ellenfél által elfoglalt területre szeretne lépni, úgy a saját figurájával le kell ütnie a másikat és el kell venni onnan. A parasztok csak átlósan előre tudnak ütni. Ha egy paraszt kettőt lép előre, hogy ne tudják leütni, az ellenséges paraszt úgy is leütheti, mintha csak egy mezőt lépett volna előre. Ennek azonban azonnal meg kell történnie, ezt „en passant” ütésnek hívják. A rosálás (sáncolás): A rosálás egy kettős lépés, ahol két figura (a király és a bástya) egyszerre lép a király védelmének érdekében. Ebben az esetben először a király mozdul, aki két mezőt lép a bástya irányába, a bástya pedig a királlyal szomszédos túloldali mezőre kerül. Ez az egyetlen lépés, amikor a király egynél többet léphet. Nem lehet rosálni, ha a király sakkban van, ha a király és/vagy a bástya már léptek, vagy ha a király és a bástya között van másik figura is. A játék célja a másik játékos királyának leütése.. A játék vége: Ha az egyik játékos támadja a másik királyát, azt kell mondania, hogy sakk. A megtámadott elháríthatja a veszélyt, amennyiben a királyával egy nem fenyegetett mezőre lép, a támadó figurát leüti vagy a király és a támadó közé egy másik figurát helyet. Ha ezen lehetősegek egyikét sem tudja végrehajtani, akkor a király sakkmattot kapott, és a játékos vesztett.
Játékszabályok
HU
15
Black Jack Játékosok száma: 6-7 Tartozékok: A
A
39
54× A játékosnak az az egyetlen dolga, hogy kártyáinak értéke minél közelebb kerüljön a 21 ponthoz, de azt ne lépje túl (ezt „Bustnak” nevezik). Egy játékos csak azon kevés kártyával számolhat, amelyeket osztottak neki. Ha valaki otthon játszik Black Jack-et, sok játszótársa lehet. Ekkor azonban nem egymás ellen, hanem az osztó ellen játszanak – mindenki saját magáért. Így egy körnek több nyertese is lehet. Ha a játékosnak és az osztónak ugyanannyi pontja van, akkor senki sem nyer, ezt nevezik „Pushnak”. Hogyan lehet 21 pontot szerezni? A számozott kártyák értéke értelemszerűen a rajtuk lévő szám. A figurás lapok értéke 10 pont. Az ász egy kicsit bonyolultabb, mivel 11 pontot ér, de ha egy játékos besokall, akkor csak egyet. Azt a lapot, ahol van egy ász, „Soft Handnek” nevezik. A játék kezdetén minden játékos kap egy rejtett, majd egy nyílt lapot. A rejtettet „Hole Cardnak” nevezik, és csak a játékos nézheti meg. Vannak játékosok, akik megszámolják a lapokat, hogy kitalálják, mikor kockáztassanak meg egy lapkérést (Hit) és mikor ne (Stand). Ezt úgy teszik, hogy megnézik az összes nyílt lapot, mindegyikhez hozzárendelik az 1-et vagy a -1-et a szerint, hogy a kártyának magas vagy alacsony a pontértéke. Ezután valószínűségszámítással meg lehet becsülni, hogy nagy vagy kis értékű lapot fognak kapni. Szakkifejezések és stratégia: • Hit: a játékos húz még egy lapot, hogy közelebb kerüljön a 21 ponthoz. Érdemes lapot húzni, ha 16, vagy annál kevesebb pontunk van, mivel ennyi ponttal általában nem lehet nyerni. Ezt úgy jelezhetjük, hogy az ujjunkkal egyet koppantunk az asztalon. • Stand: használják a „Stick“, „Stay“ vagy a magyar „megállás” kifejezéseket is. Ez azt jelenti, hogy a játékos nem szeretne több lapot. Ekkor a kezünket vízszintesen mozgatjuk a testünk előtt. • Double Down: a játékos megduplázza a tétet, de utána már csak egy lapot kap.
16
HU
Játékszabályok
• Split: ha egy játékosnak két egyenlő értékű lapja van (ez két különböző figurás kártya is lehet), akkor ezeket két új kézre bonthatja. Ezeket külön kell kezelni, így megnövelve a nyerés esélyét. • Surrender: ez a lehetőség nem minden kaszinóban él. Azt jelenti, hogy a játékos kiszáll a játékból, és a tétjének a felét visszakapja
Shuffleboard Játékosok száma: 2 Tartozékok:
33 42
4× A shuffleboardot általában ketten (egymás ellen) játszák. A kezdést pénzfeldobás dönti el. A játékosok felváltva próbálnak egy korongot a túlsó oldalon lévő felfestett háromszögbe lökni. Annak megfelelően, hogy a háromszög melyik részében áll meg a korong, a játékosok különböző pontokat kapnak. Ha a korong a háromszög előtt áll meg, akkor a játékos nem kap pontot, ha túlmegy rajta, akkor mínusz 10 pont jár. Az ellenfél korongja kiüthető a sajátunkkal. Minden menet után össze kell számolni a pontokat. Az a játékos nyer, aki először eléri a 75 pontot.
Teke Játékosok száma: 4-6 Tartozékok:
33
Játékszabályok
40
HU
17
10×
41 A 10 bábut az előbbi táblán lévő háromszögbe sorjában kell felhelyezni. Ezután az egyik játékos a másik oldalról megpróbálja ledönteni az összes bábut a golyóval! Szabadon eldönthető, hogy egy játékos hányszor guríthat egymás után. Az a játékos nyer, aki a végén a legtöbb bábut ledöntötte!
Léghoki Játékosok száma: 2 Tartozékok:
41 44
2×
46 A léghoki egy szabad játék, a pontos szabályokban a játék megkezdése előtt állapodnak meg a játékosok. Van azonban néhány alap- illetve versenyszabály: • A játékosok az asztal két szemközti végén állnak. • Addig ütik ide-oda a korongot, amíg az be nem megy az egyik játékos kapujába. • A játék addig folytatódik, amíg az egyik játékos el nem ér egy meghatározott pontszámot (általában 7 vagy 9 pont), vagy amíg a játék előtt meghatározott idő le nem telik.
18
Játékszabályok
HU
• A koronghoz csak az ütővel szabad hozzáérni, nem szabad a testrészeinkkel megérinteni. • A korongot nem szabad úgy blokkolni, hogy rárakjuk az ütőt. • Az ütőt nem szabad felemelni a játéktérről. A korongot tilos pörgés közben megütni, mert ekkor fennáll a veszélye, hogy elemelkedik a játéktérről és lerepül az asztalról.
Pingpong Játékosok száma: 2 Tartozékok:
43 45 47
48
2×
2×
49 Szerva • Az egyik játékos az asztal mögött feldobja a labdát. • A szerválónak úgy kell ütnie a labdát, hogy az először a saját, majd az ellenfél térfelén is megpattanjon. • Ha eközben a labda megérinti a hálót, akkor az necc, újra kell szerválni. • Ha a szerváló nem találja el a labdát, az egy hiba, az ellenfél kap egy pontot. • Minden játékos kétszer szerválthat, utána az ellenfél következik. Egy kivétel van játszmahosszabbítás esetén: 10:10-es állás esetén a játékosok felváltva szerválnak. • Páros játék során a szerválónak a saját negyedéből az ellenfél ellentétes oldalon lévő negyedébe kell ütnie a labdát (jobbkezes játékos szempontjából!), egyes játékban nincs ilyen megszorítás
Játékszabályok
HU
19
Adogatás • Az adogatás során a szerválással ellentétben a labdát egyből az ellenfél térfelére kell ütni. • Mielőtt a játékos visszaüti a labdát, az csak a saját térfélen pattanhat meg. • A labdát a tenissszel ellentétben nem szabad a levegőben (röptében) visszaütni. • Mielőtt a labda megpattanna az ellenfél térfelén, csak a hálót vagy a háló tartórúdját érintheti. Amennyiben máshoz is hozzáér (pl. ruha, plafon vagy fal), hibának számít. • Az ellenfél térfelén megpattanó labda csak akkor ér, ha az az asztal lapján, nem az oldalán pattan meg. Játszma • A játszmát az nyeri, aki először éri el a 11 pontot. • Ha mindkét játékosnak 10 pontja van, játszmahosszabbítás következik: az a játékos nyer, aki előbb szerez 2 pontos előnyt (pl. 12:10, 15:13 stb). • Minden játszma után térfélcsere következik. Az utolsó, döntő játszmában akkor kell térfelet cserélni, amikor az egyik játékos eléri az 5 pontot. Mérkőzés • A mérkőzés általában 3 megnyert játszmáig tart. Ehhez leggyakrabban 5 játszmát kell játszani, ahol 2:2-es dötetlen után az ötödik jástzma hozza meg a végeredményt.
Biliárd Játékosok száma: 2 Tartozékok:
50
51
16×
20
HU
52
Játékszabályok 2×
53 54
2×
A golyók felrakása: A felrakáshoz szükség van egy háromszögre. Az első golyót a talppontba kell rakni, a fekete golyó kerül középre. Kezdés: A kezdés jogát el lehet dönteni pl. sorsoslással vagy tempólökéssel: mindkét csapatból 1-1 játékos felhelyez 1-1 színes golyót a homlokvonalra, és azt úgy kell visszapattintania a szemközti alapvonalról, hogy a golyó minél közelebb kerüljön a „saját” alapvonalához, anélkül hogy azt megérintené. Aki nyer, az döntheti el, hogy ki kezdje a játékot, ő vagy az ellenfél. Kezdéskor a fehér golyót a kezdővonalról úgy kell elütni, hogy az eltalálja a „golyóháromszöget”. Amíg egy golyó sem esik bele egy lyukba, nem tudni, melyik csapat melyik golyókkal van. Ha egy ütés után egy teli és egy csíkos golyó is bemegy, a játékos dönti el, hogy melyik színnel szeretne lenni. Helyes lökés: A játékosnak úgy kell megütnie a fehér golyót, hogy az először a saját golyóját találja el. Eredménytelen lökés: Ha a játékosnak egy lökéssel nem sikerül eltennie egy golyót, akkor a másik játékos következik. A golyó távolsága a faltól: A golyót nem szabad elvinni a fal mellől: a golyó ott marad, ahol megállt. Hiba, ha: • egy helyes lökés után egy golyó sem érinti a falat, vagy egy sem esik a lyukba. • egy játékos úgy löki meg a fehér golyót, hogy az először nem a sajátját érinti, vagy egy golyót sem érint. • a fehér golyó beesik egy lyukba. • a fehér golyó és egy vagy több saját/ellenséges golyó beleesik a lyukba. Ebben az esetben csak a fehér golyót kell kivenni és az ellenfél következik.
Tisztítás
HU
21
• ha a játékos egy elrakott golyóját nem veszi észre vagy nem jelenti be. A golyó a lyukban marad és az ellenfél következik. !! Egy hiba után az ellenfél a fehér golyót az egész pályán bárhol elhelyezheti, és bármilyen irányba ellökheti!! A játékos veszít, ha: • a fekete golyót azelőtt rakja el, hogy minden golyója elfogyott, a fekete golyót utolsóként rakja el, de a fehéret is elteszi. A játékos nyer, ha: • az összes golyóját, és utolsóként a fekete golyót is elrakja.
Tisztítás ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen tisztítás kárt tehet az asztal. −− Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, éles, fém tisztítóeszközt, kést, kemény spatulát és más hasonló tárgyakat. Ezek ugyanis károsíthatják a felületet. −− Enyhén benedvesített ruhával törölje át az asztal. Utána hagyja minden részét teljesen megszáradni.
Karbantartás −− Rendszeresen ellenőrizze az összes alkatrész és összekötő darabok rendes, szilárd helyzetét. −− A tartók szilárd helyzetét és esetleges rozsdásodást is rendszeresen ellenőrizze.
Tárolás −− Az asztal mindig száraz, jól szellőző helyen tárolja.
22
Műszaki adatok
HU
Műszaki adatok Modell: Méretek Fociasztal: Biliárd feltét: Pingpong feltét: Hoki feltét: Cikkszám:
260314 107 × 61,2 × 80 cm 102,8 × 57 × 69,4 cm 95,6 × 49,8 cm 93,2 × 47,4 cm 45037
Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozat szükség esetén a jótállási tájékoztatón (az útmutató végén) feltüntetett címen igényelhető.
Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye.
Az asztal leselejtezése Az asztalt az országában érvényes előírásoknak megfelelően selejtezze le. A leselejtezés lehetőségeiről tájékozódjon a megfelelő hatóságnál.
Garancia
HU
23
Jótállási adatlap Többfunkciós asztal A fogyasztó adatai: Név: Cím:
E-mail: A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.
A vásárlás helye: A hiba leírása:
Aláírás: Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: A.Haberkorn & Co GmbH Werndlstraße 3 4240 Freistadt AUSTRIA
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU
+43(0)7942 707 23
[email protected]
A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: 260314 GYÁRTÁSI SZÁM: 45037 11/2015
Ügyfélszolgálat: Telefonszolgáltatója rendes, vezetékes díjszabása szerint.
év JÓTÁLLÁS
24
Garancia
HU
Jótállási tájékoztató A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. 2051 Biatorbágy
A gyártó neve, címe:
HUNGARY
AUSTRIA
A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: Többfunkciós asztal
A fogyasztási cikk típusa: 260314
Kicserélés esetén ennek időpontja:
A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van):
A.Haberkorn & Co GmbH Werndlstraße 3 4240 Freistadt
A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: A.Haberkorn & Co GmbH Werndlstraße 3, 4240 Freistadt AUSTRIA, +43(0)7942 707 23 A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek.
Garancia
HU
25
A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 § szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.
26
Garancia
HU
A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. §-ában rögzített szabályok szerint - kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; - vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítási igény bejelentésének időpontja:
A kijavításra történő átvétel időpontja:
A hiba oka:
A kijavítás módja:
A fogyasztónak történő visszaadás időpontja:
Kicserélés esetén ennek időpontja:
A javítószolgálat neve és címe:
Kelt, aláírás, bélyegző:
Kazalo
SLO
27
Kazalo Pregled........................................................................................................ 4 Uporaba....................................................................................................... 5 Vsebina kompleta/deli naprave............................................................... 28 Kode QR..................................................................................................... 29 Splošno...................................................................................................... 30 Preberite in shranite navodila za uporabo..............................................30 Razlaga znakov.............................................................................................30 Varnost.......................................................................................................31 Predvidena uporaba....................................................................................31 Napotki za postavitev............................................................................... 32 Preverite mizo in vsebino kompleta.......................................................... 32 Sestavljanje mize.......................................................................................... 32 Pravila igre................................................................................................ 33 Backgammon................................................................................................ 33 Dama..............................................................................................................34 Šah ................................................................................................................36 Black Jack.......................................................................................................38 Shuffleboard.................................................................................................39 Kegljanje........................................................................................................39 Namizni hokej...............................................................................................40 Namizni tenis.................................................................................................41 Biljard.............................................................................................................42 Čiščenje...................................................................................................... 44 Vzdrževanje............................................................................................... 44 Shranjevanje ............................................................................................. 44 Tehnični podatki........................................................................................ 45 Izjava o skladnosti..................................................................................... 45 Odlaganje med odpadke.......................................................................... 45 Garancija.................................................................................................... 47 Garancijski list............................................................................................... 47 Garancijski pogoji.........................................................................................48 Montaža..................................................................................................... 49
28
SLO
Vsebina kompleta/deli naprave
Vsebina kompleta/deli naprave 1
Noga mize, 4×
28
Matica (6 mm), 4×
2
Stranska letev za osnovno mizo (dolga), 2×
29
Matica (4 mm), 26×
3
Stranska letev za osnovno mizo (kratka), 2×
30
Inbus ključ
4
Vrata, 2×
31
Očesni ključ
5
Ročaj, 8×
32
Križni izvijač
33
Igralna površina B (backgammon, dama, šah, shuffleboard, kegljanje)
34
Temna figura, 15×
6 7
Stranska letev za mizo za ročni nogomet (kratka), 2× Stranska letev za mizo za ročni nogomet (dolga), 2×
8
Čep, 8×
35
Svetla figura, 15×
9
Igralna površina A (nogomet)
36
Kocka (velika)
10
Igralec (rdeč), 11×
37
Kocka (majhna), 4×
11
Igralec (moder), 11×
38
Šahovska figura, 32×
12
Navojna palica, 2×
39
Igralna karta, 54×
13
Prečka, 2×
40
Kegelj, 10×
14
Gumijasti vložek (vratar), 4×
41
Krogla
15
Odprtina za žogico, 2×
42
Ploščica, 6×
16
Žogica, 3×
43
Igralna površina C (zračni hokej, namizni tenis)
17
Palica za nogometaše (4 luknje), 4×
44
Lopar za zračni hokej, 2×
18
Palica za nogometaše (3 luknje), 2×
45
Mreža
19
Palica za nogometaše (6 lukenj), 2×
46
Plošček, 2×
20
Vijak (3× 12 mm), 8×
47
Vratnica, 2×
21
Vijak (4×16 mm), 6×
48
Lopar za namizni tenis, 2×
22
Vijak (4×18 mm), 26×
49
Žogica za namizni tenis, 3×
23
Vijak (6×30 mm), 16×
50
Igralna površina D (biljard)
24
Vijak (4×45 mm), 8×
51
Biljardna krogla, 16×
25
Drsna podložka, 16×
52
Biljardna palica, 2×
26
Gumijasti vložek (igralec), 32×
53
Trikotnik
27
Podložka (∅ 6 mm), 20×
54
Kreda, 2×
Kode QR
SLO
29
Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom.* Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si.
HOFER
QR
* Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.
30
SLO
Splošno
Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo veljajo za to multifuncijska miza. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju. Za lažje razumevanje bomo multifuncijska miza v nadaljevanju imenovali le „miza“. Pred začetkom sestavljanja in uporabe mize skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostna opozorila. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje mizo. Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite, da jih boste lahko uporabili pozneje. Če mizo izročite tretjim osebam, jim hkrati z njo obvezno izročite ta navodila za uporabo.
Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na mizi ali na embalaži se uporabljajo naslednji grafični simboli in opozorilne besede. POZOR! Opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki, če se ne prepreči, lahko ima za posledico smrt ali hudo telesno poškodbo. OPOZORILO! Opozorilna beseda svari pred možno materialno škodo ali podaja koristne dodatne informacije o sestavi ali delovanju. Izjava o skladnosti (glejte poglavje „Izjava o skladnosti“): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. S tem simbolom so označeni izdelki, ki niso primerni za otroke, mlajše od treh let.
Varnost
SLO
31
Varnost Predvidena uporaba Miza je izdelana izključno za tiste igre, ki so navedene na embalaži in v teh navodilih za uporabo. Namenjena je izključno za zasebno uporabo in ni primerna za poslovne namene. Mizo uporabljajte le tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Vsakršna druga uporaba velja kot nenamenska in lahko povzroči materialno škodo ali celo poškodbe oseb. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali nepravilne uporabe.
POZOR! Nevarnost zadušitve! Ni primerno za otroke, mlajše od 3 let. Nevarnost zadušitve zaradi majhnih delcev, ki jih otroci lahko pogoltnejo. −− Ko mizo jemljete iz embalaže, poskrbite, da v bližini ni otrok, in mize ne puščajte brez nadzora, če so v bližini otroci, mlajši od treh let. −− Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno folijo. Med igranjem se lahko zapletejo vanjo in se zadušijo. OPOZORILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega ravnanja z mizo lahko pride do poškodb. −− Mizo z vsemi štirimi nogami vedno postavite na zlahka dostopno, ravno, suho, na vročino odporno in dovolj stabilno delovno površino. −− Mize ne približujte odprtemu ognju in vročim površinam. −− Mize nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (npr. gretju) ali vremenskim vplivom (npr. dežju). −− Mizo prenehajte uporabljati, če na njenih plastičnih sestavnih delih opazite razpoke, pomanjkljivosti ali deformacije. Poškodovane dele zamenjajte zgolj z ustreznimi originalnimi nadomestnimi deli. V tem primeru se obrnite na proizvajalca prek servisa, ki je naveden na garancijskem listu.
32
SLO
Napotki za postavitev
Napotki za postavitev Preverite mizo in vsebino kompleta OPOZORILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi ostrimi ali koničastimi predmeti, lahko hitro poškodujete mizo. −− Embalažo odpirajte zelo previdno. 1. Mizo vzemite iz embalaže. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte slike A – D). 3. Prepričajte se, da miza ali njeni posamezni deli niso poškodovani. V tem primeru mize ne uporabljajte. Obrnite se na izdelovalčev servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu. 4. Odstranite vso embalažo in jo ločeno po vrstah materialov odložite med odpadke preko javnih sistemov za ločeno zbiranje odpadkov (glejte poglavje „Odlaganje med odpadke“).
Sestavljanje mize POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Če miza ni pravilno sestavljena, lahko pride do poškodb. −− Otrokom ne dovolite, da bi sestavljali mizo, in poskrbite, da med montažo v bližini ne bo otrok, saj se lahko uščipnejo ali priprejo. −− Otrokom dovolite, da se z mizo igrajo šele, ko je popolnoma sestavljena. 1. Posamezne dele položite na trdno, suho in čisto podlago. 2. Upoštevajte navodila za montažo, tako kot je opisano v poglavju „Montaža“ na koncu teh navodil za uporabo. 3. Po montaži preverite, ali so vsi deli pravilno montirani in pritrjeni.
Pravila igre
SLO
33
Pravila igre Backgammon Za 2 igralca. Vsebina:
33 34
15×
35
15×
36 37 Priprava in potek igre: En igralec postavi: • 2 figuri na konici 1, • 5 figur na konici 12, • 3 figure na konici 17 • in 5 figur na konici 19. Drugi igralec postavi: • 2 figuri na konici 24, • 5 figur na konici 13, • 3 figure na konici 8 • 5 figur na konici 6. Igralca izmenično mečeta kocko. Igro začne igralec z višjo številko. Ker igralca sedita eden proti drugemu, en igralec s figurami od 1 do 24, drugi pa igra s figurami od 24 do 1! Kocki vedno mečite sočasno. Če vržete paš (obe kocki imata isto številko), ne štejejo samo točke na vrhu kocke, ampak tudi točke na spodnji strani kocke. Če npr. padeta dve šestici, se lahko z dvema figurama pomaknete za 6 konic in z dvema figurama za 1 konico. Po pašu lahko kocke mečete še enkrat. Na eni konici lahko postavite poljubno število figur enake barve. 2 ali več figur na eni konici predstavljajo en trak. Te konice nasprotnik ne sme zavzeti. Lahko pa to konico štejete zraven in jo preskočite. Če ima en igralec več zaporednih trakov, ti trakovi predstavljajo most.
34
SLO
Pravila igre
Glede na njegovo dolžino je ta most lahko za nasprotnika moteč, saj ga verjetno z manjšimi točkami ne more preskočiti. V tem primeru je igralcu prepuščeno, ali želi vrednosti obeh kock sešteti – tako se pomakne samo z eno figuro – ali pa kocki uporabi za obe figuri. Pomembno! Če se premikate z 2 figurama, se morate najprej premakniti z nižjo številko. Če se pri metu 2 in 5 ne morete premakniti, ker je ustrezno polje zasedel nasprotnik, propade tudi 5! Če pa se lahko pomaknete z 2, s 5 pa ne, pa propade samo 5. Prav tako je pri pašu. Spodnje strani paša pri premiku ne smete uporabiti, če zgornje strani niste v celoti uporabili. Če pa lahko zgornjo stran v celoti uporabite, ni nujno, da v celoti uporabite spodnjo stran. Če se pomaknete na konico, kjer je ena sama nasprotnikova figura, jo zbijete in zamenjate s svojo figuro. V eni potezi lahko zbijete več nasprotnikovih figur. Če npr. vržete 2 ali 6 in na konici 2 in na konici 8 (gledano z vidika vaše figure) stoji ena nasprotnikova figura, lahko obe vzamete iz polja. Če imate izločene figure, ki so izven igralne površine, se z drugo figuro ne morete premakniti, dokler v igro ne vrnete ostalih figur. Figuro vrnete nazaj v igro z običajnim metanjem kock. Figure nato glede na število vrženih točk pomaknete v nasprotnikovo domače polje. Če figure ne morete postaviti, propade celoten met in na potezi je nasprotnik. Če imate izločenih več figur, morate najprej v igro vrniti vse figure, preden se lahko pomikate naprej. Konec igre: Ko so vse figure v zadnji četrtini igralne površine (19-24 oz. 6-1), se začne izločanje. Glede na vrženo število točk izločite figure. Zmagovalec je tisti igralec, ki je prvi izločil vse figure.
Dama Za 2 igralca Vsebina:
33 34
12×
35
12×
Pravila igre
SLO
35
Cilj igre: Dama je strateški dvoboj. Cilj dame je, da odvzamete nasprotnikove igralne figure ali jih obkrožite in jih tako onesposobite za boj. Priprava in potek igre: Igralna površina dame ima 64 kvadratnih polj – 32 temnih in 32 svetlih – in se uporablja tudi za šah in nekatere druge igre. Oba igralca imata na začetku igre na osnovni desni liniji svetlo igralno polje. Oba igralca zasedeta s svojimi 12 figurami temna polja prvih 3 vrst – tako da 2 vrsti na sredini igralnega polja ostaneta prazni. Med igranjem smete figure pomikati samo po temnih poljih. Torej jih lahko pomikate samo diagonalno (postrani). Zdaj ste z nasprotnikom izmenično na potezi, pri čemer začne igralec s svetlimi figurami. Pri tem morate vedno paziti, da so vaše figure krite – kakor hitro imamo pred sabo nasprotnikovo figuro in za sabo prazno polje, vas lahko ta figura preskoči in premaga. Premagana figura je izločena iz igre. V eni potezi lahko izločite več figur, če se med nasprotnikovimi figurami nahajajo prazna polja. Vsak igralec mora torej paziti, da se s svojimi figurami premika naprej kolikor se le da zaprto. Mimogrede, izločevanje je obvezno – če je več možnosti za izločanje, lahko izbirate, saj lah. ko potezo izvedete samo z eno figuro. Pomembno! • Premikate se vedno v nasprotnikovi smeri in to vedno za eno polje. • Preskakujete pa lahko naprej ali nazaj. • Če pozabite izločiti nasprotnikovo figuro ali pozabite nasprotnikovo figuro, ki ste jo preskočili, odstraniti iz polja, lahko nasprotnik to figuro, ki ni izločila nasprotnikove figure iz polja, odstrani. To ne velja kot poteza. Če s figuro dosežete nasprotnikovo osnovno linijo, se druga figura iste barve, ki je že izločena, postavi na to figuro. Temu se reče, da imate damo. Dama ima pravico premikanja naprej in nazaj in lahko preskakuje poljubno število praznih polj. Premika se lahko torej od ene strani igralne površine do druge strani igralne površine in pri tem preskakuje tudi tiste figure, ki ne stojijo tik pred njo. Premagate jo lahko prav tako kot druge figure. Konec igre: Igra je končana, ko en igralec izgubi vse figure ali pa obstoječih figur ne more več premikati, ker so zaprte. Doseže se lahko tudi remi (neodločen izid), če ima npr. en igralec samo eno damo in nobeden ne želi svojih figur postaviti tako, da jih nasprotnik lahko izloči.
36
Pravila igre
SLO
Šah Za 2 igralca. Vsebina:
33
38
32× Pred začetkom igre postavite figure, kot je prikazano. .
a
b
c
d
e
f
g
h
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1 a
b
Bela je prva na potezi.
c
d
e
f
g
h
Pravila igre
SLO
37
Poteze: • Kralj: eno polje v vse smeri. • Kraljica: poljubno število polj v vse smeri, drugih figur ne preskakuje. • Tekač: poljubno število polj v diagonalni smeri, drugih figur ne preskakuje. • Skakač 2 polji naprej, nazaj ali na stran in nato eno polje na stran (ali eno polje naprej, nazaj ali na stran in nato 2 polji na stran). Skakač je edina figura, ki preskakuje druge figure. • Trdnjava: poljubno število polj naprej, nazaj ali na stran, drugih figur ne preskakuje. • Kmet: eno polje naprej, iz začetne postavitve po želji tudi za 2 polji. Če kmet prispe do zadnje nasprotnikove vrste (8. linija ali 1 . linija), je treba kmeta spremeniti, to pomeni, da kmeta po želji zamenjamo s kraljico, trdnjavo, tekačem ali skakačem (običajno ga zamenjamo s kraljico, ker je najmočnejša igralna figura). Izločanje: Če želite zavzeti nasprotnikovo polje, je treba nasprotnikovo figuro izločiti z lastno figuro – tako jo izločite z igralne površine. Kmeti lahko izločajo samo figure, ki stojijo diagonalno pred njimi. Če kmeta premaknete iz začetne postavitve za 2 polji zato, da ga nasprotnik ne bi izločil, ga lahko nasprotnikov kmet vseeno izloči, kot da bi se premaknil samo za eno polje. To je treba narediti takoj in to potezo imenujemo en passant (jemanje mimogrede) Rošada: Rošada je dvojna poteza, ki premakne dve figuri (kralja in trdnjavo) naenkrat, da zaščiti kralja. Pri tej potezi najprej premaknemo kralja za 2 polji v smeri trdjave in pustimo trdnjavi, da preko kralja skoči na sosednje polje kralja. To je edina poteza, s katero lahko kralja premaknemo za več kot eno polje. Rokade ne smemo uporabiti, če je kralju bil ponujen šah, če sta kralj in/ali ustrezna trdnjava njuno začetno postavitev spremenila ali če med kraljem in trdnjavo stojijo druge figure. Cilj šaha je premagati nasprotnikovega kralja. Konec igre: Če igralec napade nasprotnikovega kralja, reče šah. Napadeni se lahko te grožnje ubrani tako, da se s kraljem premakne na polje, kjer mu nasprotnik ne grozi, figuro, ki napada, izloči ali pa postavi druge figure med figuro, ki napada, in kralja. Če vse 3 poteze branjenja niso mogoče, je kralj v položaju šah-mat in partija je izgubljena.
38
Pravila igre
SLO
Black Jack Za 6-7 igralecv. Vsebina: A
A
39
54× Vse, kar morate storiti, je, da s svojimi kartami pridete kolikor se le da blizu 21 točkam, ne da bi pri tem to vrednost prekoračili (prekoračenje imenujemo tudi bust). Igrate lahko s tistimi kartami, ki ste jih dobili. Če igrate black jack doma, lahko imate veliko soigralcev. Ti ne igrajo drug proti drugemu, ampak samo proti delilcu – vsak zase. Tako je lahko pri eni sami black jack igri več zmagovalcev. Če imata igralec in delilec enako število točk, je igra neodločena – ni zmagovalca. Kako iz kart pridete do 21 točk? Številčne karte se razložijo same po sebi – ustrezajo svoji številki. Kralj, dama in fant (polne karte) so vredne 10 točk. As je bolj zapleten, saj je vreden 11 točk, razen če bi igralec s tem prekoračil 21 točk, potem pade vrednost asa na 1. Mehki seštevek (»soft hand«) je, če imamo poleg drugih kart v rokah tudi asa. Na začetku igre dobi vsak igralec najprej zakrito karto in nato eno odprto. Zakrita karta se imenuje hole card in vidi jo lahko samo igralec. Nekateri igralci štejejo karte, da izvedo, kdaj bodo ponovno vlekli karto (= hit) in kdaj bodo tvegali in ne bodo vlekli karte (=stand). Pri tem si pogledajo vse odprte karte in jim dajo vrednosti 1 ali -1, odvisno od tega, ali ali ima karta visoko ali nizko vrednost. Na osnovi tega lahko s pomočjo verjetnosti ocenijo, ali bodo dobili visoko ali nizko karto, če zahtevajo ponovno karto. Strokovni izrazi in strategije: • Dodatna karta (hit): Igralec vleče še eno karto, da pride bližje 21 točkam. Dobra ideja je kupiti karto, če imate v roki 16 točk ali manj, saj boste tako in tako igro verjetno izgubili. Znak za to je, da enkrat s prsti potolčete po mizi. • Ne povlečete karte (stand): Pomeni, da igralec ne želi več nobene karte. Za to premaknemo roko horizontalno pred telesom. • Podvajanje (doubling down): Igralec podvoji svoj vložek, potegne pa samo eno karto.
Pravila igre
SLO
39
• Deljenje (split): Igralec ima to možnost, če ima v roki 2 po vrednosti enaki karti (lahko sta tudi 2 različni polni karti). Ti karti predstavljata prvi 2 karti nove roke, ki se igra posebej in tako poveča igralčeve možnosti za zmago. • Predaja stav (surrender): Te možnosti ne ponujajo vsi kazinoji. To preprosto pomeni, da se igralec preda in dobi polovico svojega vložka naza.
Shuffleboard Za 2 igralca. Vsebina:
33 42
4× Shuffleboard se običajno igra v dvoje (eden proti drugemu). Z metanjem kovanca določite igralca, ki začne igro. Igralca poskušata izmenično potisniti en disk z ene strani igralne površine na drugo stran, ki ima narisan trikotnik. Odvisno od tega, kje se disk ustavi, osvojite ustrezne točke. Če se disk ustavi pred trikotnikom, ne dobite točk. Če se disk ustavi za točkovno linijo trikotnika, dobite 10 minus točk. S svojim diskom lahko nasprotnikov disk potisnete vstran. Po vsakem krogu napišete točke. Zmagovalec je tisti igralec, ki prvi doseže 75 točk.
Kegljanje Za 4-6 igralecv. Vsebina:
33
40
40
Pravila igre
SLO
10×
41 10 kegljev postavite v obliki trikotnika na predvideni igralni površini. Vsak igralec poskuša z nasprotne smeri s kroglo podreti čim več kegljev! Igralci se dogovorijo o številu metov v eni seriji. Zmagovalec je tisti igralec, ki je podrl največ kegljev!
Namizni hokej Za 2 igralca. Vsebina:
41 44
2×
46 Namizni hokej je neformalna igra, pri kateri se igralci o pravilih igre običajno dogovorijo, preden začnejo z igro. Obstaja pa nekaj osnovnih pravil in poglobljena pravila za turnirje: • Igralca stojita na nasprotnih straneh mize. • Ploščka udarjata sem in tja, dokler eden od igralcev ne doseže gola. • Igra se konča, ko eden od igralcev doseže določeno število točk – običajno 7 ali 9 točk – oz. dokler ne poteče pred igro dogovorjen čas igranja.
Pravila igre
SLO
41
• Ploščka se smete dotakniti samo z ročko. Dotik s katerimkoli delom telesa ni dovoljen. • Ploščka ne smete ovirati, tako da nanj naslonite ročko. • Ročka ne sme zapustiti igrišča. Če se plošček kotali, ga ne smete udariti, ker obstaja nevarnost, da ga dvignete v zrak in ga zalučate iz igrišča.
Namizni tenis Za 2 igralca. Vsebina:
43 45 47
48
2×
2×
49 Servis • Žogico vržemo poševno v zrak za mizo. • Server mora žogico udariti tako, da se žogica najprej 1x odbije na njegovi polovici mize in nato na nasprotnikovi polovici mize. • Če se pri tem žogica dotakne mreže, se udarec ponovi. • Če žogice pri servisu ne zadenete, se to šteje kot napaka in nasprotnik dobi 1 točko. • Vsak igralec servira dvakrat, nato je na vrsti nasprotnik. Izjema pa obstaja pri podaljšanju niza – od 10:10 naprej se servira izmenično. • Pri dvojicah mora server žogico udariti diagonalno, gledano od njegovega forehanda, na nasprotnikovo stran (z vidika desničarja!). Pri igri posameznikov ni omejitev.
42
Pravila igre
SLO
Izmenjavanje žogice • Žogico je treba udariti direktno na nasprotnikovo polovico, ne tako kot pri servisu. • Preden žogico udarite, se smete dotakniti samo svoje polovice mize. • Žogice ne smemo odbiti v zraku, kot se to počne pri tenisu (volej). • Preden se žogica dotakne nasprotnikove polovice, se sme dotakniti samo mreže ali mrežnega stebra. Če se dotakne drugih predmetov, kot so oblačila, strop ali stena, to velja kot napaka. • Žogica, ki se dotakne nasprotnikove polovice, šteje samo takrat, kadar se dotakne zgornjega roba mize in ne strani mize. Set • Zmagovalec niza je tisti igralec, ki prvi doseže 11 točk. • Če imata oba igralca 10 točk, se niz podaljša – igralec, ki ima prvi 2 točki prednosti, je zmagovalec. Npr. 12:10, 15:13 itn. • Po vsakem nizu menjate strani. V zadnjem odločilnem nizu strani menjate šele takrat, ko eden od igralcev doseže 5 točk. Igra • Po pravilih je igra iz 3 zmagovalnih nizov. Igrate lahko največ 5 nizov, pri neodločenem izidu 2:2 je 5. niz odločilen.
Biljard Za 2 igralca. Vsebina:
50
51
16×
Pravila igre 52
SLO
43
2×
53 54
2× Postavitev krogel: Pri postavljanju uporabite trikotnik. Krogla, ki je najbolj spredaj, mora biti na nožišču, črna krogla je na sredini. Otvoritev igre: Pravico do prvega udarca lahko izžrebate ali določite z izločanjem – s po eno barvno kroglo igrate z osnovne linije na nasprotno tako, da se krogla vrne čim bližje osnovni liniji, ne da bi se le-te dotaknila. Zmagovalec določi, ali začne on ali nasprotnik. Pri otvoritvi igre se bela krogla udari v smeri trikotnika iz krogel. Dokler ena izmed krogel ne pade v luknjo, je odprto, katera skupina igra na katere krogle. Če po udarcu v luknje padejo polne in prazne krogle, odloči igralec, katere krogle bo igrall. Pravilen udarec: Igralec mora belo kroglo udariti tako, da se bela krogla najprej dotakne njegove krogle. Če krogla ne pade v luknjo: Če igralcu ne uspe s pravilnim udarcem potopiti krogle, je na vrsti nasprotnik. Odmik krogle od roba: Premikanje krogle od roba ni dovoljeno – krogla ostane tam, kjer je. Prekršek je, če: • se po pravilnem udarcu nobena krogla ne dotakne roba ali ni potopljena. • igralec belo kroglo udari tako, da se najprej dotakne nasprotnikove krogle ali se ne dotakne nobene krogle. • po udarcu potopite belo kroglo. • bela krogla in ena ali več nasprotnikovih ali svojih krogel padejo v luknjo. V tem primeru se iz luknje vzame samo belo kroglo in nasprotnik lahko igra. • se potopljene krogle ni prikazalo/napovedalo. Krogla ostane v luknji in nasprotnik lahko igra. !! Po prekršku lahko nasprotnik belo kroglo postavi kjerkoli in sme igrati v katerikoli smeri !!
44
SLO
Čiščenje
Igra je izgubljena, če: • črna krogla pade v luknjo, preden ste potopili vse svoje krogle. • črno luknjo potopite kot zadnjo in pri istem udarcu potopite tudi belo kroglo. Igro je dobljena, če: • je ena skupina potopila vse svoje krogle in kot zadnjo črno kroglo.
Čiščenje OPOZORILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega čiščenja lahko pride do poškodb mize. −− Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov za čiščenje, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine naprave. −− Mizo obrišite z rahlo navlaženo krpo. Nato počakajte, da se vsi deli popolnoma posušijo.
Vzdrževanje −− Redno preverjajte, ali so vsi montirani sestavni deli pravilno in trdno pritrjeni. −− Redno preverjajte vsa držala če do pritrjena in če rjavijo.
Shranjevanje −− Mizo hranite v suhem, dobro prezračenem prostoru.
Tehnični podatki
SLO
45
Tehnični podatki Model: Dimenzije Miza za ročni nogomet: Nastavek za biljard: Nastavek za namizni tenis: Nastavek za hokej: Številka izdelka:
260314 107 × 61,2 × 80 cm 102,8 × 57 × 69,4 cm 95,6 × 49,8 cm 93,2 × 47,4 cm 45037
Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti EU je mogoče naročiti na naslovu, navedenem na garancijskem listu (na koncu navodil za uporabo).
Odlaganje med odpadke Odstranjevanje embalaže med odpadke Embalažo odložite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine.
Odlaganje mize med odpadke Mizo med odpadke odložite v skladu s predpisi, ki v vaši državi veljajo za odlaganje odpadkov. O možnostih za odlaganje med odpadke se lahko pozanimate pri lokalnem organu, odgovornem za odstranjevanje odpadkov.
46
SLO
Garancija
SLO
47
Garancijski list Multifuncijska miza Vaši podatki: Ime kupca Poštna številka in kraj Ulica
E-pošta Datum nakupa *
*Priporočamo, da skupaj s to garancijsko kartico shranite tudi račun.
Kraj nakupa
Opis napake:
Podpis Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: Naslov(i) servisa: A.Haberkorn & Co GmbH Werndlstraße 3 4240 Freistadt AUSTRIA
POPRODAJNA PODPORA SLO
+43(0)7942 707 23
[email protected]
ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: 260314 ŠTEVILKA IZDELKA: 45037 11/2015
Telefonska pomoč: Po običajni tarifi fiksnega omrežja vašega ponudnika telefonije.
leta garancije
48
SLO
Garancija
Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega posebej za vas urejenega servisnega centra, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se javite po e-pošti ali po faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti. Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s pomočjo popravila ali menjave. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45 dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 leta po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Oznaka proizvajalca/uvoznika: A.Haberkorn & Co GmbH Werndlstraße 3 4240 Freistadt AUSTRIA
Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta 1 1225 Lukovica / SLOVENIJA
Összeszerelés/Montaža
SLO
Összeszerelés/Montaža Alap asztal szerelése/Montaža osnovne mize
1
4 db/ 4×
2
27
16 db/ 16×
3
23
16 db/ 16×
2 db/2×
2 db/2×
49
50
Összeszerelés/Montaža
SLO
Fociasztal szerelése/Montaža mize za ročni nogomet
1 7 6
1 db/1× 2 db/2× 24
4 db/4×
Összeszerelés/Montaža
SLO
2 7
9
1 db/1×
1 db/1× 24
4 db/4×
51
52
Összeszerelés/Montaža
SLO
3 13
2 db/2×
12
2 db/2×
27
4 db/4×
28
4 db/4×
Összeszerelés/Montaža
SLO
4 20
8 db/8×
4
2 db/2×
21
6 db/6×
15
2 db/2×
53
54
Összeszerelés/Montaža
SLO
5 10
11 db/ 22 11× 26
11 db/ 29 11× 16 db/ 16×
25
11 db/11×
8 db/ 14 8×
17
2 db/2×
18
1 db/1×
19
1 db/1×
5
4 db/4×
8
4 db/4×
2 db/ 2×
Összeszerelés/Montaža
SLO
55
6 11
11 db/ 22 11× 26
11 db/ 29 11× 16 db/ 25 16×
11 db/11×
8 db/ 14 8×
17
2 db/2×
18
1 db/1×
19
1 db/1×
5
4 db/4×
8
4 db/4×
2 db/ 2×
56
SLO
Összeszerelés/Montaža
Pingpong-asztal szerelése/Montaža mize za namizni tenis
43
45 47
2 db/2×
HU
SLO
Forgalmazó: | Distributer: A.Haberkorn & Co GmbH WerndlstraSSe 3 4240 Freistadt AUSTRIA
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA HU SLO
+43(0)7942 707 23
A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: 260314
[email protected] Gyártási szám/ Številka izdelka: 45037
11/2015
3
ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE