1007400_TB_Inspiration_hu_090219.qxd
19.02.2009
14:26 Uhr
Seite 1
1007400
INSPIRATION-S SERIES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
J K- S A L E S G M B H . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY Internet: www.ergoline.de · E-Mail:
[email protected] Phone: +49 2224/818-0 . Fax: + 49 2224/818-116
Használati útmutató
Az eredeti használati útmutató fordítása
1007400-00 / hu / 04.2009
Inspiration 400-S Super Power Inspiration 400-S Twin Power Inspiration 400-S Turbo Power Inspiration 450-S Super Power Inspiration 450-S Twin Power Inspiration 450-S Turbo Power
!
EN 60335-2-27:2003+A1:2009
Inspiration 400-S Super Power
Inspiration 400-S Twin Power
Inspiration 400-S Turbo Power
Inspiration 450-S Super Power
Inspiration 450-S Twin Power
Inspiration 450-S Turbo Power
JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY O
2
+49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205
JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str. 3 53639 Königswinter GERMANY V
..
JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY
+49 (0) 22 44 / 9239-0
+49 (0) 22 24 / 818-140
+49 (0) 22 44 / 9239-24
+49 (0) 22 24 / 818-166
E-Mail:
E-Mail:
[email protected]
[email protected]
Kedves Vásárlónk! Azzal, hogy az Ergoline készüléket választotta, Ön egy igen magas technikai színvonalat képviselő és nagyteljesítményű készülék mellett kötelezte el magát. Készülékét a legnagyobb gondossággal és pontossággal gyártottuk és számos minőségi és biztonsági ellenőrzésen futtattuk át, hogy garantáljuk a zavartalan és biztonságos üzemeltetést. De Ön maga is jelentősen hozzájárulhat ahhoz, hogy sokáig elégedett lehessen a készülékkel. Ha betartja a használati utasításban leírt tippeket és útmutatásokat, a készülék sok élvezetet és örömet fog szerezni Önnek. Ha felvilágosításra van szüksége, tanácsainkkal bármikor szívesen a rendelkezésére állunk.1)
• Olvassa el és vegye figyelembe azokat az információkat, amelyek ebben a használati utasításban vannak. Így elkerüli a baleseteket és jól működő és használatra kész készüléket mondhat a magáénak. • Vegye figyelembe továbbá az általánosan érvényes, törvényes és egyéb szabályozásokat és jogi előírásokat – az üzemben tartó országét is –, valamint az érvényes környezetvédelmi rendelkezéseket! • Mindig be kell tartani a szakmai szervezetek és egyéb felügyeleti hatóságok helyileg érvényes rendelkezéseit!
Az Ön JK-Sales GmbH
1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116
3
4
Tartalomjegyzék Általános biztonsági útmutatások és információk Javasolt barnulási idõk Leírás Kezelés Karbantartás Mûszaki adatok/Függelék Címszójegyzék
5
Tartalomjegyzék Általános biztonsági útmutatások és információk
Kezelés
Így használja a használati utasítást . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Szimbólumok jelentése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Biztonsági utasítások az üzemeltető számára. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Információk az üzemeltető számára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Irányelvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 MP3-zene (opcionális) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Környezetvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Gyártói garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Biztonsági utasítások a felhasználó számára. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Általános védekezési szabályok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szolárium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kezelés leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indító. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MP3-lejátszó csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Javasolt barnulási idők Barnuljon – de helyesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Napozási táblázat szimbólumai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Inspiration 400-S / 450-S Super Power – Barnulási idők. . . . . . . . . . . 21 Inspiration 400-S / 450-S Twin Power – Barnulási idők. . . . . . . . . . . . 22 Inspiration 400-S / 450-S Turbo Power – Barnulási idők . . . . . . . . . . . 23
Leírás Felszereltség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Az Inspiration-sorozat leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6
27 27 27 29 31 34 35
Karbantartás Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz . . . . . . . . . . . A készüléket feszültségmentes állapotra kell kapcsolni és biztosítani az újrabekapcsolás ellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zavarok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Karbantartási táblázat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisztítási és karbantartási időközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az alsórészben. . . . . . . . . A felsőrészben lévő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje . . . . . Belsőtér-világítás tisztítása/cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az arcbarnítóban . . . . . . Homloklapban levő díszvilágítás tisztítása/cseréje. . . . . . . . . . . . . . . Alsórész szűrőjének tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Klímaberendezés, kondenzvíz és szűrőlemez . . . . . . . . . . . . . . . . . . AROMA-tartály kicserélése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AQUA FRESH-rendszer: Kaniszter cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 38 39 40 41 45 50 53 55 57 63 65 67 70 72
Tartalomjegyzék Műszaki adatok Teljesítményigény, teljesítmény és zajszint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Névleges teljesítmény, az UV-lámpák vezérlése és teljesítmény fokozatai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Lámpafelszerelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Pótalkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Méretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Felállítás helye. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
JK-idővezérlések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Címszójegyzék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Alapbeállítások – lásd a „Alapbeállítások”, megrendelési szám 1001971-..! Zavarok, okai és elhárítása – lásd a „Hibakódok”, megrendelési szám 800751-..!
7
Így használja a használati utasítást Az oldalon legfelül láthatók a fejezetcímek, hogy gyorsan megtalálja a keresett oldalt. A feliratok a fejezet elején nagyok (1), a következõ oldalakon valamivel kisebbek (2). Kiegészítésképpen szimbólumokat használnak. Többfajta szimbólum van: • A fejezeteket a 5 oldalon található áttekintésből vett szimbólumok (3) alapján különböztetjük meg • A közvetlenül a rajz feletti szimbólumok (4) arra a munkafázisra vonatkoznak, amelyet a rajz bemutat. A szimbólumok jelentését ebben a fejezetben a(z) 9 oldaltól magyarázzuk meg. Útmutatás: Ennek a használati utasításnak ábrái és adatai tekintetében fenntartjuk magunknak a mûszaki jellegû módosítások jogát! Utánnyomás és sokszorosítás – a kivonatos is – csak a mi elõzetes írásbeli engedélyünkkel és a forrás megjelölésével engedélyezett.
8
Szimbólumok jelentése Veszélyre utaló szimbólumok
Leírás, kezelés és karbantartás szimbólumai
Veszély!A veszély fajtája és forrása! Ez a biztonsági utasítás – figyelmeztetõ háromszög a „Veszély” szóval – arra utal, hogy mindenekelõtt személyeket érintõ veszélyekkel (életveszély, sérülésveszély) kell számolni.
Vevõszolgálat
Gyártó
Például: Életveszély! Elektromos áram! Személyek veszélyeztetése áramütés és égési sérülés veszélye miatt. – Feszültségmentesítse a készüléket. Figyelem! Ez a biztonsági utasítás – figyelmeztetõ háromszög a „Figyelem” szóval - arra utal, hogy mindenekelõtt a készülékeket, anyagot vagy a környezetet érintõ veszélyekkel kell számolni. Fontos információk: Útmutatás: Ez a szimbólum nem biztonságra vonatkozó utasításokat jelöl, hanem információkat ad a folyamatok jobb megértéséhez.
Alkatrész-/cikkszám (megrendeléshez) Veszély! Feszültségmentesítse a készüléket - válassza el a hálózattól Égésveszély! Ne érintse meg, forró felület Kisnyomású lámpák
Kisnyomású UV-lámpák
Indító a kisnyomású lámpákhoz
9
Szimbólumok jelentése
Nagynyomású UV-lámpák
(Aqua Fresh Aroma System) illat
Szûrõtárcsák
Gombnyomás
Tisztító- és fertõtlenítõszer
Pl.:
2 másodpercig nyomja a gombot!
2s
...
10
Munkafázisok folytatása a következõ oldalon
0-3 perc
Idõtartam: 3 perc
Munkafázis vége
Hangszóró
Leírás
Fejhallgató-csatlakozó
Díszvilágítás
Csatlakozás MP3-lejátszóhoz
Testhűsítés szabályozása AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE
UV-típus
Szimbólumok jelentése
Figyelem, biztonsági kapcsoló!
Tesztcsíkkal ellenőrizze!
Ehhez a munkalépéshez 2 személy szükséges
Ürítés
Csavar meglazítása/nyitása
Ellenõrzés szemrevételezéssel
Csavar meghúzása/reteszelése
Légkondicionáló készülék
Szívókorong
Szûrõlemez
Tisztítás
A szûrõk és a szûrõlemezek nem lehetnek nedvesek.
Csere
Alapbeállítások – lásd a külön utasítást!
Tisztítás vagy csere a szennyezettségtõl függõen
11
Rendeltetésszerű használat A készüléket csak ipari használatra tervezték, nem házi használatra. Ez a készülék kozmetikai célú barnításra szolgál egy barnítás szempontjából megfelelő bőrtípussal rendelkező felnőtt személy számára. További információt erről a 19 és 27 oldalon talál. 18 év alatti személyek nem használhatják a készüléket. A készüléket nem használhatják önállóan korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, illetve hiányos tapasztalattal és/vagy ismeretekkel rendelkező személyek. Egy a biztonságért felelős személynek felügyelettel vagy a készülék használatának elmagyarázásával biztosítania kell, hogy a készüléket helyesen és biztonságosan használják. Amennyiben kétségek merülnek fel, akkor ezeknek a személyeknek tilos használni a készüléket! A készüléket csak a megadott vagy egyenértékû lámpákkal szabad üzemeltetni. A használati utasításban megnevezett barnulási idõk csak a tervbe vett lámpafelszereléssel érvényesek. Minden más jellegû használat nem rendeltetésszerûnek számít. Az ebbõl eredõ károkért a gyártó nem vállal felelõsséget. Ennek kockázatát egyedül az üzemeltetõ viseli. A rendeltetésszerû használathoz tartozik a gyártó által elõírt utasítások, használati és karbantartási feltételek betartása is. A készüléket csak olyan személyek mûködtethetik, tarthatják karban és javíthatják, akik jártasak ebben és ki vannak oktatva a veszélyekrõl.
12
Biztonsági utasítások az üzemeltető számára Veszély! A szerelés és az elektromos csatlakozás feleljen meg az országos előírásoknak.1) A villamos szerelés elvégzésekor egy szabadon megközelíthetõ össz-pólusú leválasztó-kapcsolót (fõkapcsoló) kell felszerelni a III-as túlfeszültség-kategória szerint. Ez azt jelenti, hogy minden pólus a III-as túlfeszültség-kategória feltételeinek megfelelõ érintkezõ-nyílásnagysággal kell, hogy rendelkezzen a teljes leválasztáshoz. Amennyiben a csatlakozás dugaszoló aljzaton keresztül történik, egy az érvényben lévő EN 60309 szabvány szerinti dugaszoló rendszert kell alkalmazni. A készülék összeszerelését, felállítását, bõvítését vagy javítását csak erre képesített és szakképzett személyek végezhetik el. • A készüléken elhelyezett minden veszély-jelzést és biztonsági utasítást figyelembe kell venni! • A fekvőfelület akrilüvegének megengedett legnagyobb súlyterhelését megtudhatja a Műszaki adatok részben – lásd az 86 oldalon. • Nem szabad eltávolítani ill. hatályon kívül helyezni a biztonsági berendezéseket (pl. a tárcsás kapcsolót) és a biztonsági utasításokat, amelyek negatívan befolyásolhatják a készülék biztonságos mûködését. • A készüléket csak kifogástalan állapotban szabad üzemeltetni! 1) Németországban: VDE-elõírások
• Egy idővezérlést úgy kell felszerelni, hogy a vezérlés kiesése esetén is legkésőbb a megválasztott üzemidő < 110 %-a után automatikusan kikapcsoljon a készülék. A készülék üzemidejét az EN 60335-2-27 szabványban előírt idővezérléssel kétszeresen kell biztosítani.2) • A készülékhez tartozó levegõ-be- és kiáramlási tartományt nem szabad megváltoztatni, eltorlaszolni vagy lezárni, tilos a készüléken önkényes változtatásokat végezni. Az ebbõl eredõ károkért a gyártót nem terheli felelõsség. • Feltétlenül figyelembe kell venni a tervezési kézikönyvben szereplő légtechnikai adatokat (lásd az 87 oldalon). • A készüléket nem szabad a szállító raklapon felállítani és üzemeltetni! A levegőterelés zavara révén fennáll a túlmelegedés veszélye. Figyelem! Az infravörös interfészen keresztüli hozzáférési kódja már be van állítva a kézi számítógép-szoftverben és így mindegyik készüléknél használható. Mindenki, aki letölti a szoftvert az internetrõl, a kéziszámítógéppel hozzáférhet a készülékadatokhoz. Ügyeljen arra, hogy az elõre beállított hozzáférési kódot a vevõszolgálat az elsõ üzembe helyezésnél megváltoztatja – lásd a „Alapbeállítások”, megrend.sz. 1001971-... Jegyezze fel kérem az új kódot egy késõbbi használat számára! Ez a kód független a kezelõtáblán történõ alapbeállítások hozzáférési kódjától. 2) JK-idõvezérlések – lásd a 2 oldalt
13
Információk az üzemeltető számára Irányelvek
Export
Ezt a készüléket a következõ irányelvek szerint gyártották:
Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a készülékek kizárólag az európai piacra készültek és nem szabad õket az USA-ba vagy Kanadába exportálni és ott üzemeltetni! Ezen utasítás be nem tartása esetén nem vállalunk felelõsséget! Nyomatékosan felhívjuk a figyelmet arra, hogy az elõírást sértõ cselekedetek nagy felelõsségvállalási kockázatokkal járhatnak az exportõr és/vagy az üzemeltetõ számára.
• 2004/108/ EK-irányelv: „elektromágneses összeegyeztethetőség” (a jelenleg érvényes szövegváltozatban). • Alacsony feszültségre vonatkozó 2006/95/EK sz. irányelvek (a jelenleg érvényes szövegváltozatban). Útmutatás: A helyi energiaszolgáltató vállalattól függõen a készülékek zavarokat okozhatnak a ház villamosáram-hálózatában, amelyek károsítják az energiaszolgáltató vállalat által alkalmazott körvezérlõ-rendszert (TRA). Ez például zavart okozhat az éjszakai hõtárolós fûtések mûködésében. Útmutatás: Ha a készülékek üzemeltetése miatt zavarok lépnek fel, az üzemben tartó felel azért, hogy a ház elektromos hálózatába beépítsenek egy hangfrekvenciás zárókört. Kérjük, hogy forduljon a helyileg illetékes villamossági szaküzemhez. A villamossági szaküzem ismeri az Ön helyi energiaszolgáltató vállalatának Mûszaki Bekötési Feltételeit, úgyhogy össze tudja hangolni a hangfrekvenciás zárókört az áramszolgáltató vállalat áramhálózatával.
14
Információk az üzemeltető számára
MP3-zene (opcionális) Ha a szolárium működése közben egy MP3-lejátszót magán célra használnak, akkor a szerzői jog értelmében nincs szó nyilvános lejátszásról, így a stúdió üzemeltetőjének nincs jelentési és fizetési kötelezettsége a kereskedelmi előadási jogok megadásában illetékes társasággal szemben. Az MP3 zenefájlok nyilvános használatára ugyanazok az előírások érvényesek, mint minden más zeneforrásra: Mint stúdió üzemeltető/ stúdió tulajdonosnak csak akkor szabad eredeti Audio-CD, MC, AudioDVD, stb. felvételeket lejátszania a saját helyiségeiben és/vagy az Ergoline márkájú profi szoláriumokba beépített “MP3-zenemodulban", ha Ön megszerezte az ehhez szükséges előadási jogokat1) .
Ön eredeti Audio-CD, MC, Audio-DVD stb. felvételeit a lejátszó készülékhez szükséges MP3-formátumra is konvertálhatja. A jogszerűen megszerzett Audio-CD, MC, Audio-DVD felvételekből persze felvételenként készíthet egy-egy másolatot (duplikátumot vagy MP3 formátumra alakítva). A forrásanyagokat (eredeti hanghordozókat) meg kell őrizni és egyidejűleg nem szabad használni. További információt „Audio-Guide“ című információs brosúráinkban találhat, mely az Interneten a www.jk-global-service.de címen érhető el német és angol nyelven.
Másolásvédett Audio-CDs, MCs, Audio-DVD stb. felvételeket valamint az ilyen hanghordozókon szereplõ mûsorcímeket nem szabad MP3formátumra konvertálni és/vagy HDD, Audio-CD, MCs, Audio-DVD adathordozókra elmenteni, amennyiben ehhez olyan szoftvert használnak, amely a hang- és adathordozókon lévõ másolásvédelmet megszünteti vagy megkerüli. Az illetékes társaság külszolgálati munkatársainak vagy egyéb ellenőrző szerveinek kérésére mindig készen kell állnia arra, hogy igazolja az előadási jogok megszerzését az illetékes társaság által kiállított megfelelő igazolás bemutatásával. Amennyiben az összes fent említett útmutatást betartotta és az „MP3zenemodul” használatához szükséges jogokat megszerezte, akkor az
1004450
1) az Ön országának a kereskedelmi előadási jogok megadásában illetékes társaságtól (Németországban: GEMA/GVL)
15
Információk az üzemeltető számára
Környezetvédelem Környezetvédelmi nyilatkozat – A JK vállalatcsoport A JK vállalatcsoport a VO EG (Nr.) 761/2001 és a EN ISO 14001:2004 szigorú irányelveinek van alávetve, és szakképzett auditorok rendszeres belső és külső környezet-auditokkal ellenőrzik.
Környezetvédelmi rendelkezések – Lámpák és akkumulátorok hulladék-mentesítése A kisnyomású UV-lámpák és a nagynyomású UV-lámpák világító anyagokat és más higanytartalmú hulladékokat tartalmaznak. Az akkumulátorok nehézfém-vegyületeket tartalmaznak. A helyi hulladéktörvény szerint és a kommunális hulladékalapszabályoknak megfelelõen az UV-lámpákat és akkumulátorokat igazoláskötelesen kell kezelni. Az Ön helyi értékesítési képviselete szívesen a segítségére van az UV-lámpák és akkumulátorok hulladék-mentesítésében: • A képviselet a lámpáival kapcsolatban megnevez egy beszállítóhelyet1) vagy egy megsemmisítő vállalattal együtt elintézi a lámpák elhozását és szabályos megsemmisítését.
1) A mindenkori helyi törvények érvényesek. Keresse fel a helyi értékesítési képviseletét.
16
• Telefonon vagy írásban jelentse be a helyi képviseletének az UVlámpák és akkumulátorok számát!
Csomagolás A csomagolás 100% újrahasznosítható anyagból áll. A már használaton kívüli és a JK vállalatcsoport által forgalomba hozott csomagolásokat vissza lehet szállítani a JK vállalatcsoportnak. Képviseleti partnere vagy kereskedõje készségesen ellátja Önt tanácsokkal.
Régi készülékek megsemmisítése A készüléket újrafelhasználható anyagokból gyártottuk. A késõbbi kiselejtezésnél a készüléket el kell szállítani a szabályszerû hulladékmentesítésre. A JK vállalatcsoport felvilágosítást ad Önnek a felhasznált anyagok tartalmáról és a veszélyeztetési potenciálról. Ezt a készüléket kívánságra a JK-vállalatcsoport szabályszerûen megsemmisíti1). Képviseleti partnere vagy kereskedõje készségesen ellátja Önt tanácsokkal. A szerkezeti elemeket és készülékeket az alábbi szimbólummal jelölték meg:
Gyártói garancia Az Ergoline a következõ szabályozások szerint felelõsséget vállal a szoláriumok hibáiért azokkal a vevõkkel szemben, akik az Ergoline értékesítési partnerétõl saját vagy ipari használatra szoláriumot vásároltak; kivételt képeznek a garancia alól a gyorsan kopó alkatrészek, mint a nagynyomású UV-lámpák (izzólámpák), kisnyomású UV-lámpák (csövek) és az indító, valamint a fekvõfelület akril üvege. A garanciának az a lényege, hogy az Ergoline a készülék hibáit méltányos határidõn belül saját megítélésétõl függõen utólagos kijavítással vagy a hibás alkatrészek cseréjével hárítja el. Az ebbõl a garanciából fakadó igények a készülék vásárlásának napjától számított 24 hónapig érvényesek, és ezeket úgy érvényesítheti, hogy a garancialevelet vagy a számlát bemutatja az Ergoline-nál vagy annál az Ergoline-partnernél, ahol a terméket megvette. A vevõ várható garanciából származó jogai csatlakoznak a vevõ esetleges adásvételi szerzõdésben meghatározott igényeihez, és változatlanul hagyják ezeket.
17
Barnuljon – de helyesen! Néhány dolgot figyelembe kell venni ahhoz, hogy igazán ki lehessen élvezni a barnító készülék használatát. Lássunk itt néhány választ a leggyakrabban feltett kérdésekre! Smink a napozópadon? Kérem, ne! A megtisztított bőr jobban felveszi az UV-fényt. A kozmetikumokban a legkülönfélébb hatóanyagok találhatók. Akár emulgeálószerekről, zsírokról, akár úgynevezett illatanyagokról van szó, az UV-sugarakkal egyesülve ezek allergiás reakciókat válthatnak ki a bőrön. Ezért a barnító készülék minden használata előtt alapszabály: Okvetlenül távolítsa el a sminket! A smink elzárja az arcon a bőr pórusait. A barnító készülék UV-fénye újra kinyitja ezeket az elzárt pórusokat, aminek következtében nemcsak maga a fény hatol be a bőrbe, hanem a smink allergiát okozó alkotóelemei is. A smink további negatív hatása, hogy a bőr minősége idővel összességében romlik. Bármilyen szép is egy leheletfinom smink – az UV-fénnyel kapcsolatba kerülve több kárt okoz, mint amennyit használ. Tehát: Barnulás előtt távolítsa el a sminket, hogy később majd annál jobban érvényesüljön. Zuhanyozás a napozópad után? A barnaság a bőrben alakul ki, nem a bőrön, ezért azt nem lehet lemosni. Zuhanyozás után ápolja bőrét hidratáló krémmel!
18
Gyógyszerek és barnulás egyidejűleg? Néhány gyógyszerről tudvalevő, hogy fokozzák a bőr ibolyántúli sugarakkal szembeni érzékenységét. Különösen nagy a valószínűsége ennek antibiotikumok, szulfonamidok, pszichoterápiás gyógyszerek, nyugtatószerek, cukorbetegség elleni gyógyszerek és vizelethajtók esetén. A pszoralént vagy kumarint tartalmazó barnító szerek is érzékenyebbé teszik a bőrt. Kétséges esetben először kérdezze meg az orvosát, hogy kockázatmentesen elvezhesse a barnulást. Viselhető-e a kontaktlencse a napozópadon? A válasz: Igen! Mint mindenki, aki a barnító készüléket használja, a kontaktlencsét viselők is használhatnak speciális védőszemüvegeket, amelyek megvédik a szemet az UV-fénytől. A nagyobb védelem biztosítása érdekében a szemüvegesek és a kontaktlencsét viselők érdeklődhetnek optikusuknál az UV-fény elleni védelemmel ellátott csere-kontaktlencsék iránt. A csere-kontaktlencsébe beépített UV-A és UV-B szűrő csaknem 100%-ban megvédi a szem szaruhártyáját és belsejét a túl energiadús UV-fénytől. Ennek előnyét a barnító készülékek használói nemcsak a szabadban, hanem a barnító készülékben is élvezhetik. Ezeket a kontaktlencséket a barnító készülékben is korlátozások nélkül használhatják. További információkért forduljon optikusához vagy szemorvosához!
Napozási táblázat szimbólumai Bőrleégés és hosszú távú károsodás veszélye! Az I bőrtípussal rendelkező személyek nem használhatják a szoláriumot. A II, III és IV típusú bőrrel rendelkezők számára a következő előírások vonatkoznak: – Ügyeljen a barnulási időkre, amit a 21 oldaltól kezdődően talál meg. – Ügyeljen a(z) 27 oldalon leírt biztonsági előírásokra.
I-es bőrtípus (érzékeny): – Mindig a gyakori lesülésig. – Kevés természetes napot visel el. – Barnító kezelések nem végezhetők. II-es bőrtípus (világos) – Gyakori lesülés. – Kb. 10-20 perc természetes napot visel el. – Barnító kezelések maximális száma évente: lásd a(z) 21 oldaltól. III-as bőrtípus (normál) – Ritka lesülés. – Kb. 20-30 perc természetes napot visel el. – Barnító kezelések maximális száma évente: lásd a(z) 21 oldaltól. IV-es bőrtípus (sötét) – Ritka lesülés. – Kb. 40 perc természetes napot visel el. – Barnító kezelések maximális száma évente: lásd a(z) 21 oldaltól.
19
Napozási táblázat szimbólumai Figyelem, égési sérülés veszélye! A megadottól eltérő UV-lámpákat és szűrőtárcsákat nem szabad használni, mivel a nem megfelelő barnulási idők következtében nagyfokú égési sérülés veszélye áll fenn! Megjegyzés: A készülékek szállítása többnyire alacsony nyomású lámpák nélkül történik. A barnulási idők (lásd: 21 oldalon) azonban csak a címkén (1) megadott lámpával felszerelve érvényesek. A lámpák rendelési számait lásd még: a(z) 81 oldalon.
20
Inspiration 400-S / 450-S Super Power – Barnulási idők
Ergoline TREND 100W 1004343-.. Ergoline TREND 120W 1004511-.. Ergoline TREND 8W 1503760-..
1)
EN
1.
5
5
5
2.
10
10
10
3.
10
10
10
4.
11
11
11
5.
11
11
12
6.
12
12
14
7.
13
13
16
8.
14
14
18
9.
14
15
20
10.
14
16
22
11.
14
17
24
12.
14
19
25
…
14
19
25
100
71
56
Barnító kezelések maximális száma évente (NMSC):
—
2)
1) lásd a lámpafelszerelés címkét 2) EN 60335-2-27, max. sugárzási teljesítmény 0,3 W/m2 (NMSC)
21
Inspiration 400-S / 450-S Twin Power – Barnulási idők
Ergoline TREND 160W 1005342-.. Ergoline TREND 120W 1004511-.. Ergoline TREND 8W 1503760-..
1.
5
5
EN
5
2.
10
10
10
3.
10
10
10
4.
11
11
11
5.
11
11
12
6.
12
12
14
7.
13
13
16
8.
14
14
18
9.
14
15
20
10.
14
16
22
11.
14
17
24
12.
14
19
25
…
14
19
25
100
71
56
Barnító kezelések maximális száma évente (NMSC):
—
1) lásd a lámpafelszerelés címkét 2) EN 60335-2-27, max. sugárzási teljesítmény 0,3 W/m2 (NMSC)
22
1)
2)
Inspiration 400-S / 450-S Turbo Power – Barnulási idők
Ergoline TREND 160W 1005342-.. Ergoline TREND 180W 1003888-.. Ergoline TREND 8W 1503760-..
1)
1.
5
5
EN
5
2.
10
10
10
3.
10
10
10
4.
11
11
11
5.
11
11
12
6.
12
12
14
7.
13
13
16
8.
14
14
18
9.
14
15
20
10.
14
16
22
11.
14
17
24
12.
14
19
25
…
14
19
25
100
71
56
Barnító kezelések maximális száma évente (NMSC):
—
2)
1) lásd a lámpafelszerelés címkét 2) EN 60335-2-27, max. sugárzási teljesítmény 0,3 W/m2 (NMSC)
23
Felszereltség Típustól függően a készülékek különbözőképpen vannak felszerelve. Ebben a leírásban minden olyan széria- és opcionális szerkezetrészt/ funkciót figyelembe veszünk, amelyekre kezelésnél és/vagy karbantartásnál ügyelni kell. A különböző felszereltség a kezelőtáblára is vonatkozik: Csak azok a gombok láthatók, amelyeket kezelni lehet, azaz a megfelelő funkciónak a készülék felszereléséhez kell tartoznia.
24
Az Inspiration-sorozat leírása 1. Arcbarnító (nagynyomású UV-lámpák + kisnyomású UV-lámpák) 2. Kisnyomású UV-lámpák, alsórész 3. Közbenső tárcsa 4. Fekvőfelület akrilüvegének alsórésze 5. Infravörös interfész 6. Kisnyomású UV-lámpák, felsőrész 7. Belsőtér világítás 8. Testhűsítés levegőfúvókái 9. AQUA FRESH fúvókái 10. Archűsítés levegőfúvókái/AROMA 11. Kezelőtábla 12. Felsőrész díszvilágítása 13. Homloklap díszvilágítása
25
Tartozékok 14. Központi távozólevegő csatlakozócsonkok 15. Audio-rendszerrel Voice Guide-del, hangszóró 15.1 Fejhallgató csatlakozás 15.2 MP3-csatlakozás Néhány tartozékalkatrészt a karbantartási tervben a 41 oldaltól és a pótalkatrészeknél a 85 oldaltól figyelembe vesznek. Ez azonban nem jelenti azt, hogy az Ön készülékén van ilyen felszereltség. A megrendelési számokat és a többi tartozékot megtalálja az értékesítési dokumentumokban és a tervezési kézikönyvben.
26
Biztonsági utasítások a felhasználó számára Általános védekezési szabályok Hallássérülés veszély! – Az emberi orr idővel hozzászokik a magasabb hangerőhöz. – Minél magasabbra állítja a hangerőt, annál gyorsabban sérülhet a hallás. – Fülhallgatók vagy fejhallgatók magas hangerővel történő használata tartós halláskárosodást okozhat.
Szolárium Bőr- és szemsérülések vagy bőrbetegségek veszélye! • Nem használhatják a készüléket azok a személyek, akik nem képesek lebarnulni, illetve napszúrás nélkül nem képesek lebarnulni. • Nem használhatják a készüléket azok a személyek, akiknek napszúrásuk van, bőrrákjuk volt vagy van, illetve azok, akiknél nagyobb a bőrrák kockázata (pl. bőrrákos megbetegedések a családban). • Szeplős, szokásostól eltérő és több mint 20 májfolttal rendelkező személyek nem használhatják a berendezést. A szokásostól eltérő májfoltok pl. olyan aszimetrikus májfoltok, melyek átmérője nagyobb mint 5 mm, eltérő pigmentációval és szabálytalan határvonalakkal. • Különösen ajánlott az óvatosság azoknál, akiknek bőre különösen érzékeny az ibolyántúli sugarakra, és akik meghatározott gyógyszereket vagy kozmetikumokat használnak.
• Egy barnító kezelésen belül nem léphető túl az a sugárzási mennyiség, ami bőrpírhoz vezet (MED, minimális eritémás dózis). Amennyiben a barnítás után néhány órával bőrpír jelentkezik, nem használhatja a szoláriumot legalább egy hétig. Egy hét eltelte után ismét elkezdheti az első barnító kezelést előröl, a barnítási táblázat szerint. • Az UV-készülékeket nem szabad orvosi ellenőrzés nélkül használni, ha az első barnulás után 48 órán belül olyan váratlan tünetek jelentkeznek, mint a viszketés. • Semmi esetre sem szabad használni a szoláriumot, ha hiányzik a szűrőtárcsa vagy sérülések vannak rajta vagy hibás az időkapcsoló óra! • A nap vagy az UV-készülékek ultraibolya-sugárzása bőr- vagy szemsérüléseket okozhat. Ez a biológiai hatás az egyes személyek bőrének érzékenységétől és az UV-sugárzás típusától és mennyiségétől függ. • A bőr túlzott besugárzás után leéghet. A túlságosan gyakran megismételt ultraibolya besugárzás – akár a naptól, akár a szoláriumtól – a bőr idő előtt öregedéséhez vezethet, sőt a bőrtumor kockázatát is fokozhatja. • Szoláriumozás előtt idejében el kell távolítani a kozmetikumokat, és semmiféle napvédőszert nem szabad használni. • Keresse fel az orvost, ha makacs duzzanatok, kisebesedett helyek vagy pigmentált májfoltok keletkeznek a bőrön.
... 27
Biztonsági utasítások a felhasználó számára • Van néhány olyan külsőleg vagy belsőleg alkalmazandó gyógyszer, amely jelentősen növelheti a bőr ultraibolya-fénnyel szembeni érzékenységét. Például: antibiotikum, szulfonamidok, pszoralenek, mint a melanin, A-vitamin sav, derivátumok. Az ilyen készítmények használata közben és röviddel utána le kell mondani a napfürdőzésről, mind a napon, mind a szoláriumban! Kétséges esetben előzőleg meg kell kérdezni a kezelőorvost! • A nem védett szem felülete gyulladásba jöhet, és bizonyos esetekben a túlzott sugárzás megsértheti a retinát. Sokszor megismételt sugárzás után szürkehályog alakulhat ki. Használja a mellékelt ultraibolya sugarakat kiszûrõ védõszemüveget (rendelési sz.:▲ 84592-..). • A két legelső barnulás között legalább 48 óra szünetet kell tartani! Ugyanazon a napon ne vegyen még napfürdőt is! • A növekvő barnulás szükségessé teszi az expozíciós idő (= besugárzási idő) meghosszabbítását, ill. bizonyos barnasági foktól további színmélyülés már nem érhető el. A besugárzási időt azonban az engedélyezett sugárdózisok keretén belül nem szabad tetszés szerint meghosszabbítani! Ezért az egészség veszélyeztetése nélkül csak meghatározott, bőrtípustól függő barnasági fokot lehet elérni.
▲: JK-Licht GmbH – lásd a 2 oldalon
28
A kezelés leírása lásd a „Alapbeállítások”, megrend.sz. 1001971-..
... 29
A kezelés leírása
Start / Stop
Info-szövegek meghallgatása
Testszellőztető
Hangerő
Klímaberendezés
Audio rendszer
Arcbarnitok
AQUA FRESH
Voice Guide
AROMA
30
Funkciók Funkció UV-lámpák
Testhűsítés Klímaberendezés
Gombok sorrendje Leírás Start / Stop: UV-lámpák ki- és bekapcsolása a barnulási idő alatta Testhűsítés szabályozása -
Ha az UV-lámpákat kikapcsolják a barnulás alatt, a barnulási idő tovább fut. A légáramlás irányát kézzel állíthatja.
Klímaberendezés kikapcsolása – toets vasthouden: Klímaberendezés bekapcsolása
Arcbarnitok
Arcbarnító kikapcsolása Arcbarnító bekapcsolása
Voice Guide
Voice Guide kikapcsolása
Voice Guide bekapcsolása
A Voice Guide akusztikus segítséget nyújt a készülék kezelésénél és csak az audio rendszerrel együtt áll rendelkezésre. A Voice Guide szabványszerűen bekapcsol az üzemkész állapotnál és a szolárium működése közben.
... 31
Funkciók
Funkció INFO
Gombok sorrendje Leírás INFO bekapcsolása: INFO-szövegek kiválasztása
Általános információk a készülékrl.
INFO kikapcsolása – tartsa lenyomva a gombot Hangerő
Hangerő szabályozása és audio rendszerek kikapcsolása
Audio rendszer
I.CH (belső): SD-kártya „Zene” Címválasztás E.CH (külső): kívül rácsatlakoztatott készülék (pl. CD-lejátszó) Csatornaválasztás MP3-lejátszó
AQUA FRESH
AQUA FRESH bekapcsolása AQUA FRESH kikapcsolása
32
...
Funkciók
Funkció AROMA
Gombok sorrendje Leírás AROMA bekapcsolása AROMA kikapcsolása
Díszvilágítás futamideje
lásd a „Alapbeállítások”, megrend.sz. 1001971-..
„IR-Function“
lásd a „Alapbeállítások”, megrend.sz. 1001971-..
33
Indító Felsőrész becsukása
Indító
34
Indítási beállítások
MP3-lejátszó csatlakoztatása A stúdió vendége a saját MP-3 lejátszójával rácsatlakozhat a szoláriumra, ha van „Audio-System” tartozék. 1
2
c Mat.-Nr. 1001855-.. a stúdió üzemeltetője bocsátja rendelkezésre (1,5 m/2x 3,5 mm-es sztereo jack csatlakozó). d Csatlakozás MP3-lejátszóhoz: lásd a gyártó dokumentációját. A hangos zene zavarhat más stúdióvendégeket. – Adott esetben csatlakoztasson egy fejhallgatót.
... 35
MP3-lejátszó csatlakoztatása
Figyelem! Az MP3-lejátszó a nagy melegben károsodhat! – A készüléket ne tegye le a közvetlen sugárzásnak kitett helyre. A kábel elszakadhat, a csatlakozóhüvelyek megsérülhetnek! – Az MP3-lejátszó csatlakozását ne a kábelnél fogva húzza ki.
36
3
Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz Életveszély!
Figyelem!
Azoknál a karbantartási munkáknál, amelyeknél ki kell nyitni a készüléket, feszültségmentesíteni kell a berendezést. Lásd a(z) 38 oldalt.
Csak ugyanolyan típusú eredeti pótalkatrészeket használjon! Más alkatrészek használata esetén elvész a CE-konformitás! Mindenféle szavatosság ki van zárva olyan károk esetén, amelyek igazolhatóan a nem eredeti pótalkatrészek használatának a következményei.
A karbantartás és az ápolás egyformán fontos ahhoz, hogy a készülék kielégítően eleget tegyen az előírásoknak. Az előírt karbantartási időközök betartása valamint a karbantartási és ápolási munkák gondos elvégzése ezért elengedhetetlenül szükséges. A karbantartást kívánó alkatrészek aktuális üzemóráit az alapbeállítási módban hívhatja le1). A munkák befejezése után ismét vissza kell szerelni az esetleges védőberendezéseket (pl. szűrőtárcsák). Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a szabályszerű állapot megőrzése érdekében a készüléket minden 12 hónapban (az üzembevételtől számítva) ismételt ellenőrzésnek kell alávetni, amit vevőszolgálatunk vagy egy engedélyezett szakcég végez el!
Tűzveszély! A nem az Ergoline által engedélyezett nagynyomású lámpák szétpukkanhatnak. A forró lámparészek más szerkezeti elemeket felgyújthatnak, az emberek füstmérgezésben vagy tűzben meghalhatnak, vagy súlyosan megsérülhetnek. – Csak az Ergoline által megadott nagynyomású lámpákat szerelje be! – Rendszeresen tisztítsa a készülék belsejét! A porcicák gyúlékonyak!
Égési sérülés veszélye! Csak az előírt eredeti UV-lámpákat és szûrõtárcsákat használja! Lásd a(z) 81 oldalt. Eltérő UV-lámpák használata megváltozott sugárzási hatást eredményez, melynek következtében a készüléket használó súlyos égési sérüléseket szenvedhet! Eltérő UV-lámpák és szűrőtárcsák használata esetén érvényét veszíti a CE-konformitás és a GS-ellenõrzõjel!
...
1) lásd a „Alapbeállítások”, megrend.sz. 1001971-..
37
Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz A készüléket feszültségmentes állapotra kell kapcsolni és biztosítani az újrabekapcsolás ellen. Életveszély! Ha a készülékeken munkát kell végezni, szabadra kell ezeket kapcsolni. Ez azt jelenti, hogy minden áramvezető vezetéket ki kell kapcsolni. Nem elegendő, ha csupán a készüléket kapcsolják ki, mert bizonyos helyeken még jelentkezhet 01605 / 2 feszültség. Ezért munkavégzésnél minden biztosítékot ki kell kapcsolni, és – ha lehetséges – el is kell távolítani Életveszély! A véletlen visszakapcsolás miatt súlyos balesetek történhetnek. Szabadra kapcsolás után azonnal biztosítani kell az újrabekapcsolás ellen minden olyan kapcsolót és biztosítékot, amelyekkel szabadra kapcsolták a berendezést. – A biztosítékszekrény lezárása függőlakattal.
• Azoknál a biztosító automatáknál, amelyeket nem lehet kicsavarni, egy „Bekapcsolni tilos, veszélyhelyzet!” felirattal ellátott ragasztócsíkot is fel lehet ragasztani a kapcsolókar fölé.
01510 / 1
Mindig azonnal és megbízhatóan fel kell tenni egy tiltótáblát az alábbi feliratokkal: „Itt munkavégzés folyik!” • „Hely: ..............................” • „A táblát csak: ............” távolíthatja el.
01511 / 1
Életveszély! A tiltótáblákat nem szabad feszültség alatt álló alkatrészekre felfüggeszteni vagy ezekhez hozzáérinteni.
... 38
Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz Zavarok A kijelzőn hibakódok jelennek meg1) a hiba okának könnyebb behatárolása érdekében.
• Ha üzemzavar következik be, a hibakód villogva jelenik meg a kijelzőn. • Ha több hiba lép fel, a hibajelentések váltakozva jelennek meg. • A hibaelhárítást a START/STOP-gomb megnyomásával lehet nyugtázni. • Ha a hibát nem lehet elhárítani, értesíteni kell a vevőszolgálatot -lásd a 2 oldalt.
1) lásd még a hibakódokat, Megrend.sz. 800751-..
39
Karbantartási táblázat lásd a „Alapbeállítások”, megrend.sz. 1001971-..
40
Tisztítás Akril üvegfelületek
Fertőzés veszélye! Bőrérintkezés útján fertőzést vihet át.
Figyelem!
Minden olyan tárgyat/készülékrészt, amelyeket szoláriumozás közben a használó személy megérinthet, minden szoláriumozás után fertőtleníteni kell.
• Védőszemüveg
Szárazon törölni tilos – karcolásveszély! Az akril üvegfelületek gyors és higiéniai szempontból kifogástalan tisztításához kizárólag a speciálisan erre a célra kifejlesztett Antifect ®gyorsfertőtlenítő tisztítószert használja! Más tisztítószert, különösen tömény fertőtlenítő- vagy oldószert (pl. lizoformot, etilalkoholt vagy más alkoholtartalmú folyadékokat) nem szabad használni.
• MP3-kábel
Be nem tartás esetén nem támasztható garanciaigény.
• Fekvőfelület akrilüvege • Fogantyúk és kezelőmező
Gyorsfertőtlenítő tisztítószer Antifect® Antifect koncentrátum, 250 ml Megrendelési száma: Szórópalack, 1 liter (üres) Megrendelési száma: Szórófej Megrendelési száma: Keverőtartály, 5 liter (üres) Megrendelési száma:
▲ 8001813-.. ▲ 8001513-.. ▲ 8001613-.. ▲ 8001713-..
Útmutatás: Az alapos fertőtlenítés érdekében be kell tartani a hatás időtartamát. Tartsa be a gyártó használati utasításait.
...
▲: JK-Licht GmbH – lásd a 2 oldalt.
41
Tisztítás Műanyag felületek
Szűrők és szűrőlemezek
A többi műanyag felülethez legjobb, ha csak meleg vizet és egy bőrkendőt használ. Semmi esetre se használjon agresszív alkoholtartalmú tisztítószereket, vagy éterikus illóolajokat! Ezek tartós sérülésekhez vezetnek, amelyekre nincs garanciaigény. Tisztításnál számolni kell a bőrvászon enyhe feketés elszíneződésével, amit a gumitömítések okoznak; ez gyártástechnikai eredetű. Útmutatás: Kerülje el az akrilüveg és a műanyag felületek megsértését. A tisztítási munka megkezdése előtt húzza le a gyűrűket, a karórát, karkötőt, stb.!
Szûrõk az alsórészben, légkondicionáló készülék Száraz tisztítás: Porszívó (szennyezettségtől függően) Nedves tisztítás: víz és mosogatószer, mosogatógép is. Légbeszívó nyílások a felsõrészben Száraz tisztítás: porszívó Nedves tisztítás: víz és gyenge mosogatószer. Figyelem! A nedvesség károsíthatja a készüléket! Visszaszerelésnél a megtisztított szűrőknek és szűrőlemezeknek száraznak kell lenniük.
Figyelem! A készülék megsérülhet! Ellenőrizze rendszeresen a szűrőrácsot, szűrőt és hűtőbordát a klímaberendezésen és szükség esetén tisztítsa meg – lásd a(z) 67 oldalt! A hűtőbordák tisztításához az erre a célra gyártott speciális fémszálas lamellatisztító kefét ajánljuk, Cikkszám: 15720470. 02756 / 0
... 42
Tisztítás Szűrőtárcsák és lámpák tisztítása A felhasznált nagynyomású UV-lámpák szélessávú sugárzók, amelyeket különböző teljesítménnyel (kb. 240-520 W) lehet működtetni. Kisnyomású UV-lámpák: Tiszta vízzel tisztítsa (nedves ruha) Nagynyomású UV-lámpák: Üvegballon, szükség szerint spiritusszal tisztítsa.
Szűrőtárcsák: Tiszta vízzel tisztítsa (nedves ruha).
43
Karbantartás AQUA FRESH
Akril üvegtáblák
Az AQUA FRESH funkciónál a test hűsítéséhez AQUA SOLAR WITH SKIN+ADDITIVE szert használnak köd formájában a barnító készülék belsejében.
A szolárium akril üvegtáblái kifejezetten erre a célterületre kifejlesztett akrilüvegből készültek. A felhasznált akrilokat különösen nagy UVáteresztő képesség és UV-állóság, könnyen kezelhető, higiénikus és bőrbarát felület jellemzi.
Veszélyezteti vendégei egészségét ! A baktériumokkal megfertőzött víz bőrkiütést és más allergiás reakciókat válthat ki a szolárium használóinál! – Ezért ne öntsön vezetékes vizet vagy más folyadékokat az AQUA FRESH kaniszterbe! – Csak eredeti kaniszterrel cserélje ki az AQUA FRESH kanisztert! – A megmaradt mennyiségeket a régi kaniszterből ne öntse bele az új kaniszterbe! – Vegye figyelembe a megadott maximális szállítási és tárolási hőmérsékletet! – Vegye figyelembe a kaniszter eltarthatósági dátumát. AROMA Az AQUA FRESH AROMA SYTEM-hez olyan illatanyagok is tartoznak, melyek elosztása a fejfúvókákon keresztül történik. A „Cabin” illatanyagot a kabinban oszlatják szét. Útmutatás: Alternatívaként további illatok kaphatók. Erről bővebb tájékoztatást kaphat a JK-Licht GmbH vállalatnál.
44
Az akril üvegtáblák egy bonyolult műszaki gyártási folyamatban nyerik el a berendezéshez illő formájukat. A csúcsminőségű gyártási know-how ellenére elkerülhetetlen, hogy az akril táblákon ne legyen néhány kisebb pattanás, zárvány vagy fátyolosodás. Ezen kívül az üzemeltetés során hajszálrepedések keletkezhetnek a fekvőfelületen. Ezek a jelenségek az anyag jellegéből és a gyártástechnológiából fakadóan elkerülhetetlenek, de semmiféle említésre méltó hatásuk nincs a használatra és ezért nem ismerhetők el hiányosságként. Figyelem! Szoláriumozás előtt időben el kell távolítani a kozmetikai vagy napvédő szereket, mert ezek az anyagok hosszabb idő alatt károkat okoznak (p l. finom repedezéseket a felületen).
Tisztítási és karbantartási időközök Minden szoláriumozás után
☞ 41
84592-..
☞ 41 ☞ 41
1001855-..
☞ 41 ☞ 41
A tisztítást a START/STOP gomb megnyomásával kell megerősíteni (ha a készülék-ventilátor utánfutási ideje befejeződött).
Intervallumok
Intervallumok, lásd „AQUA SYSTEM Product Information” (Megr.sz.: 801610-..).
... 45
Tisztítási és karbantartási időközök
–
☞ 41
☞ 72
Ürítés
☞ 67
Légbeszívó nyílások Tûzveszély! A porcicák gyúlékonyak! A szívó tartományban található porcicákat rendszeresen távolítsa el. – Használjon porszívót, hogy egy porcica se juthasson be a készülék belsejébe.
... 46
Tisztítási és karbantartási időközök
50 h
☞ 65
☞ 67
☞ 67
300 h
a) b)
☞ 70
... 47
Tisztítási és karbantartási időközök
500 h a)
☞ 60
b)
☞ 50
c)
☞ 53
h)
☞ 57
1000 h b) c)
☞ 50, 53
f) g) h)
☞ 55, 57, 63
... 48
Tisztítási és karbantartási időközök
1500 h
3000 h
a)
☞ 60
49
Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az alsórészben
1
2
4
3
5
... 50
Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az alsórészben
6
8
Figyelem! A tárcsákon lévő szennyeződések a forró lámpák miatt ráégnek a felületre, ami hosszabb idő után a tárcsák használhatatlanságához vezetnek. – Az ujjlenyomatokat és egyéb szennyeződéseket gondosan távolítsa el.
7
1
9
2
03108 / 0
...
03099 / 0
51
Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az alsórészben
10
11
52
12
A felsőrészben lévő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje
1
2
4
3
5
1
2
03108 / 0
53
...
A felsőrészben lévő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje
6
8
7
9
Figyelem! – A kábelt ne csípje be vagy törje meg – lásd. 9. ábr.!
03099 / 0
54
10
Belsőtér-világítás tisztítása/cseréje
1
2
4
3
5
... 55
Belsőtér-világítás tisztítása/cseréje
6
8
1
2
03099 / 0
03350 / 0
7
56
10
9
A kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az arcbarnítóban
Inspiration 400-S: 1
Inspiration 450-S:
3
Inspiration 400-S: 2
4a
... 57
A kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az arcbarnítóban
Inspiration 450-S: 4b
5
Inspiration 400-S: 6
8a
Inspiration 400-S:
Inspiration 450-S:
7a
7b
... 58
A kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az arcbarnítóban
Inspiration 450-S: 8b
9
59
Az oldalrészben lévő nagynyomású UV-lámpák és szűrőtárcsák tisztítása/cseréje A nagynyomású UV-lámpák és szűrőtárcsák tisztítása/cseréje: Útmutatás:
3
A Inspiration-S-nél a felsőrészben lévő nagynyomású UV-lámpák és szűrőtárcsák tisztítása/cseréje előtt ki kell szerelni az arcbarnító kisnyomású UV-lámpáit., lásd a(z) 57 oldalt.
07225 / 0
1
2
4
3
2 1 07226 / 0
60
...
Az oldalrészben lévő nagynyomású UV-lámpák és szűrőtárcsák tisztítása/cseréje
5
7
07227 / 0
6
07229 / 0
04044 / 1
8
07228 / 0
9
10
07230 / 0
61
...
Az oldalrészben lévő nagynyomású UV-lámpák és szűrőtárcsák tisztítása/cseréje
11
13
03699 / 0
12
14
2
3
1
07231 / 0
62
07232 / 0
Homloklapban levő díszvilágítás tisztítása/cseréje
Design Solid Silver
Design Solid Silver
2
4
07162 / 0
1
07165 / 0
3
... 63
Homloklapban levő díszvilágítás tisztítása/cseréje
5
6
07166 / 0
64
Alsórész szűrőjének tisztítása
2
4
07759 / 0
1
3
5
... 65
Alsórész szűrőjének tisztítása
6
7
66
Klímaberendezés, kondenzvíz és szűrőlemez
1
3
2
4
... 67
Klímaberendezés, kondenzvíz és szűrőlemez
5
7
9
03319 / 0
6
8
10
... 68
Klímaberendezés, kondenzvíz és szűrőlemez
11
13
12
14
15
69
AROMA-tartály kicserélése
2
4
2
1
1 03246 / 0
1
3
5
2
2
1
1
BIS AR RE LTB EFO HAST B BE 007
02
/2
NED
OPE
70
ON
03354 / 2
...
AROMA-tartály kicserélése
6
8
BIS AR RE LTB EFO HAST B E B 007
02
/2
NE
N DO
OPE
3/2
08/0
06488 / 0
7
9
2
1
2
03355 / 0
71
AQUA FRESH-rendszer: Kaniszter cseréje
2
4
AQUA FR
ESH
AQUA FR
ESH
03353 / 2
1
3
5
AQUA FR
ESH
03388 / 2
72
...
AQUA FRESH-rendszer: Kaniszter cseréje
6
8
Útmutatás: A kaniszter cseréje után a rendszert ki kell szellőztetni. Ehhez váltson alapbeállítási módba és válassza a 231-as funkciót (lásd a „Alapbeállítások”, megrend.sz. 1001971-..).
7
9
... 73
AQUA FRESH-rendszer: Kaniszter cseréje
10
11
74
Inspiration 400-S Turbo Power
Inspiration 450-S Super Power
Inspiration 450-S Twin Power
Inspiration 450-S Turbo Power
Névleges teljesítményfelvétel: klímaberendezés nélkül: klímaberendezéssel:
Inspiration 400-S Twin Power
Készüléktípus:
Inspiration 400-S Super Power
Teljesítményigény, teljesítmény és zajszint
6900 W –
8900 W –
9500 W 10200 W
7900 W –
9900 W –
10700 W 11400 W
Névleges frekvencia:
50 Hz
50 Hz
Névleges feszültség:
400-415 V 3N~
400-415 V 3N~
Névleges biztosítás: Csatlakozóvezeték (Pl.):
3 x 16 A (lomha)
3 x 20 A (lomha)
3 x 25 A (lomha)
H05VV-F 5G 4mm2
H05VV-F 5G 4mm2
Névleges feszültség:
230-240 V ~ 3
230-240 V ~ 3
Névleges biztosítás:
3 x 35 A (lomha)
3 x 50 A (lomha)
H05VV-F 5G 6mm2
H05VV-F 4G 10mm2
Csatlakozóvezeték (Pl.):
Ellenőrzőjel:
!
75
Zajszint a készüléktõl 1m távolságban (szellõzõrendszerrel):
68,1 dB(A)
66,4 dB(A)
Zajszint a készülékben: <81 dB(A)
76
Inspiration 450-S Turbo Power
Inspiration 450-S Twin Power
Inspiration 450-S Super Power
Inspiration 400-S Turbo Power
Inspiration 400-S Twin Power
Készüléktípus:
Inspiration 400-S Super Power
Teljesítményigény, teljesítmény és zajszint
Névleges teljesítmény, az UV-lámpák vezérlése és teljesítmény fokozatai Névleges teljesítmény Vezérlés / teljesítmény fokozat Inspiration 400-S Super Power a)
400 W
400 W / 300 W / 0 W
b)
120 W
120 W / 0 W
c)
100 W
100 W / 0 W
h)
8W
8W/0W
Inspiration 400-S Twin Power a)
400 W
400 W / 300 W / 0 W
b)
120 W
120 W / 0 W
c)
160 W
160 W / 0 W
h)
8W
8W/0W
77
Névleges teljesítmény, az UV-lámpák vezérlése és teljesítmény fokozatai
Névleges teljesítmény Vezérlés / teljesítmény fokozat Inspiration 400-S Turbo Power
78
a)
400 W
400 W / 300 W / 0 W
b)
180 W
180 W / 0 W
c)
160 W
160 W / 0 W
h)
8W
8W/0W
Névleges teljesítmény, az UV-lámpák vezérlése és teljesítmény fokozatai
Névleges teljesítmény Vezérlés / teljesítmény fokozat Inspiration 450-S Super Power a)
400 W
400 W / 300 W / 0 W
b)
120 W
120 W / 0 W
c)
100 W
100 W / 0 W
h)
8W
8W/0W
Inspiration 450-S Twin Power a)
400 W
400 W / 300 W / 0 W
b)
120 W
120 W / 0 W
c)
160 W
160 W / 0 W
h)
8W
8W/0W
79
Névleges teljesítmény, az UV-lámpák vezérlése és teljesítmény fokozatai
Névleges teljesítmény Vezérlés / teljesítmény fokozat Inspiration 450-S Turbo Power
80
a)
400 W
400 W / 300 W / 0 W
b)
180 W
180 W / 0 W
c)
160 W
160 W / 0 W
h)
8W
8W/0W
Lámpafelszerelés
UV-lámpák, indító, szűrőtárcsák
● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH
2
EN
1)
Megrendelési szám és lámpajelölés
Inspiration 400-S Inspiration 400-S Inspiration 400-S Super Power2) Twin Power2) Turbo Power2)
Kisnyomású lámpák ▲ 1004511-.. Ergoline TREND 120 W ▲ 1004343-.. Ergoline TREND 100 W ▲ 1005342-.. Ergoline TREND 160 W ▲ 1003888-.. Ergoline TREND 180 W ▲ 1503760-.. Ergoline TREND 8 W
14 b 24 c
14 b
24 c
2 h
2 h
24 c 14 b 2 h
▲ 10002-.. Starter S12 (b)
14
14
14
▲ 1503321-.. Starter Q16 (c)
24
24
24
▲ 10047-.. Starter S10 (h)
2
2
2
Indító
Figyelem! Eltérő UV-lámpák és szűrőtárcsák használata esetén érvényét veszíti a CE-konformitás és a GS-ellenőrzőjel!
Nagynyomású lámpák és szűrőtárcsák ▲ 100723-.. 400 W (a)
3
3
3
z 1004204-.. (a)
3
3
3
1) lásd barnulási idők (a(z) 21, 22, 23 oldalt) 2) A készüléket lámpák nélkül adják ki.
81
Lámpafelszerelés
UV-lámpák, indító, szűrőtárcsák
● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH
2
EN
1)
Megrendelési szám és lámpajelölés
Inspiration 450-S Inspiration 450-S Inspiration 450-S Super Power2) Twin Power2) Turbo Power2)
Kisnyomású lámpák ▲ 1004511-.. Ergoline TREND 120 W ▲ 1004343-.. Ergoline TREND 100 W ▲ 1005342-.. Ergoline TREND 160 W ▲ 1003888-.. Ergoline TREND 180 W ▲ 1503760-.. Ergoline TREND 8 W
16 b 26 c
16 b
26 c
3 h
3 h
26 c 16 b 3 h
▲ 10002-.. Starter S12 (b)
16
16
16
▲ 1503321-.. Starter Q16 (c)
26
26
26
▲ 10047-.. Starter S10 (h)
3
3
3
Indító
Figyelem! Eltérő UV-lámpák és szűrőtárcsák használata esetén érvényét veszíti a CE-konformitás és a GS-ellenőrzőjel!
Nagynyomású lámpák és szűrőtárcsák ▲ 100723-.. 400 W (a)
4
4
4
z 1004204-.. (a)
4
4
4
1) lásd barnulási idők (a(z) 21, 22, 23 oldalt) 2) A készüléket lámpák nélkül adják ki.
82
Lámpafelszerelés Díszvilágítás
2
● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH
Design Solid Silver Standard lámpák d)
1x
sárga
36 W
▲ 1005095-..
e)
1x
piros
36 W
▲ 1002112-..
1x
Makroloncső sárga
1x
piros
1x
Makroloncső sárga
g)
1x
kék
d) e) f) g)
4x
S10
f)
▲ 1500708-..
36 W
▲ 1002112-.. ▲ 1500708-..
36 W
▲ 11792-..
Indító ▲ 10047-..
83
Lámpafelszerelés Díszvilágítás
2
● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH
Design Sky Blue Standard lámpák d)
1x
kék
36 W
▲ 11792-..
e)
1x
kék
36 W
▲ 11792-..
f)
1x
kék
36 W
▲ 11792-..
g)
1x
kék
36 W
▲ 11792-..
d) e) f) g)
4x
S10
Indító
84
▲ 10047-..
Pótalkatrészek
2
AQUA FRESH, AROMA szűrő
● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH
Akrilüveg 4 x ▲52104-..
1x
● 1003696-..
1x –
1x
● 1501870-..
1x
▲84592-..
1x
▲1001855-..
1 x ▲51937-..
AQUA FRESH, 6000 ml 1 x ▲800617-..
AROMA, 100 ml a) ▲100000331 b) ▲100000330 a) Relax b) Cabin
85
Méretek
A= B= C= C1 = D= E= E1 = F= TK = BK =
86
1625 mm 1304 mm 1428 mm 1421 mm 2250 mm 2270 mm 2370 mm 830 mm 2100 mm 2400 mm
Felállítás helye Légtechnika Figyelem, üzemzavar veszélye! Amennyiben nem veszik figyelembe az Ergoline-tervezési kézikönyvben szereplő légtechnikai adatokat, akkor jelentős üzemzavarok léphetnek fel. A bevezetett és a távozó levegő tervezésére vonatkozó adatok az Ergoline-tervezési kézikönyvben találhatók1) (www.ergoline.de, angol és német nyelven elérhető). Ezek az adatok az értékesítési ügynökségtől vagy az ügyfélszolgálattól is (lásd a(z) 2 oldalt) beszerezhetők.
Üzemelési magasság A tengerszint feletti 2000 méteres magasságtól kezdve a készüléket át kell építeni a zavarmentes üzemeléshez. Üzembe helyezés előtt feltétlenül lépjen kapcsolatba (lásd a(z) 2 oldalt) az ügyfélszolgálattal.
08587 / 0
1) német, megrendelési sz.18502300 angol, megrendelési sz.18502302
87
JK-idővezérlések
MCS III plus
500000456
MCS IV plus
34010400
04144 / 0
78 /
026
MCS VI
34009700
08 /
025
88
1
Studiopilot
1
34009900
08 /
025
1
Címszójegyzék A A készülék leírása....................................... 25 A készülék üzemideje ................................. 13 A kezelés áttekintése.................................. 29 A légtechnikai adatokat lásd a tervezési kézikönyvben .............................................. 87 Akril üvegtáblák (Termékútmutatók) ........... 44 Akrilüveg (ápolás) ....................................... 41 Allergiás reakciók........................................ 18 Alsórész szűrőjének tisztítása .................... 65 Alsórész, UV-lámpák cseréje...................... 50 Ápolás......................................................... 41 AQUA FRESH AROMA rendszer ......... 44, 85 AQUA FRESH kaniszter cseréje ................ 72 AROMA-tartály kicserélése......................... 70 B Belsőtér-világítás cseréje............................ 55 Betegségek................................................. 27 Biztonsági berendezés ............................... 13 Bőrérzékenység.......................................... 18 Bőrtípus ...................................................... 19 C Csomagolás................................................ 16 D Díszvilágítás tisztítása/cseréje.................... 63 Dugós csatlakozás...................................... 13
E Effektlámpák ......................................... 83, 84 Elszennyeződés (AQUA FRESH) ............... 44 Export.......................................................... 14 F Fekvőfelület üvege, megengedett terhelés ...................................................... 86 Felállítás helye ............................................ 87 Felsőrész, belsőtér-világítás ....................... 55 Felsőrész, UV-lámpák cseréje .................... 53 Felszereltség............................................... 24 Fémszálas lamellatisztító kefe .................... 42 Fényérzékenység........................................ 27 Fertőtlenítés ................................................ 41 Fiatalok........................................................ 12 Funkciók...................................................... 31 G Gyógyszerek ............................................... 18 H Hulladék-mentesítés ................................... 16 I Idővezérlés.................................................. 13 tartozék............................................... 88 Indítási beállítások ...................................... 34 Indító ..................................................... 81, 82
Infravörös interfész hozzáférési kódja.........13 Irányelvek ....................................................14 K Karbantartás..........................................37, 40 Karbantartás gyakorisága ...........................45 Karbantartási táblázat .................................40 Kezelőelemek..............................................29 Kisgyermekek..............................................12 Kisnyomású UV-lámpák arcbarnító ...........................................57 Kisnyomású UV-lámpák kicserélése ...........50 Kisnyomású UV-lámpák, karbantartás ................................................53 Klímaberendezés, kondenzvíz és / nszűrőlemez ................................................67 Kondenzvíz-tartály ürítése...........................67 Kontaktlencse..............................................18 Környezetvédelem.......................................16 L Lámpafelszerelés ..................................81, 82 Lámpák........................................................12 Lámpák névleges teljesítménye ..................77 Lámpák teljesítmény fokozatai ....................77 Leégés.........................................................27 Leírás ..........................................................25
89
Címszójegyzék M Make-up (smink) ......................................... 18 Másolás elleni védelem .............................. 15 Megrendelési számok................................. 85 Méretek....................................................... 86 MP3-lejátszó csatlakoztatása ..................... 35 MP3-zene, törvényes szabályozások ......... 15 Műanyag felületek ( ápolás)........................ 42 Műszaki adatok........................................... 75 N Nagynyomású lámpák, tűzveszély ............. 37 Nagynyomású UV-lámpák cseréje ............. 60 O Oldalrész, nagynyomású lámpák cseréje ........................................................ 60 P Pótalkatrészek ............................................ 37 Megrendelési szám............................ 85 R Rendeltetésszerű használat ....................... 12 S Sérülés veszélye......................................... 27 Szavatosság ............................................... 17 Szemkárosodás .......................................... 27 Szemüveg................................................... 18
90
Szerelés ...................................................... 13 Szimbólumok, jelentés .................................. 9 Szoláriumozás indítása ............................... 34 Szoláriumozási idők .............................. 12, 21 Szoláriumozási útmutatás ........................... 18 Szűrők/szűrőlemezek tisztítása................... 42 Szűrőtárcsák ......................................... 81, 82 Szűrőtárcsák cseréje................................... 60 T Tartozékok .................................................. 26 Távozó levegő-tervezés .............................. 87 Teljesítmény................................................ 75 Teljesítményigények ................................... 75 Termékútmutató.......................................... 14 Tisztítás....................................................... 41 Lámpák, szűrőtárcsák ........................ 43 Szűrők ................................................ 42 Tisztítás gyakorisága .................................. 45 U Újrahasznosítás .......................................... 16 V Védő intézkedések a karbantartási munkáknál................................................... 38 Védőszemüveg ........................................... 18 Veszélyre utaló szimbólumok, általános ....... 9 Villanyszerelés ............................................ 13 Viszketési inger ........................................... 27
Z Zajszint ........................................................75 Zavarok .......................................................39 Zuhanyozás.................................................18
1007400_TB_Inspiration_hu_090219.qxd
19.02.2009
14:26 Uhr
Seite 1
1007400
INSPIRATION-S SERIES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
J K- S A L E S G M B H . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY Internet: www.ergoline.de · E-Mail:
[email protected] Phone: +49 2224/818-0 . Fax: + 49 2224/818-116