HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HAUSER
®
e l e c t r o n i c
MINISÜTĝ TO-910 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb mĦszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó esztétikus, igényes felépítésĦ és jó minĘségĦ készülékeinek. A tervezésnél a biztonságra nagy ¿gyelmet fordítottak. A megbízható mĦködés alapfeltétele a szakszerĦ használat, ezért kérjük, hogy üzembe helyezés elĘtt ¿gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, Ęrizze meg, hogy segítségére lehessen!
MinĘségi tanúsítvány Mint importáló és forgalmazó (AVEX Zrt., 2440 Százhalombatta, Csenterics S. u. 3.) tanúsítjuk, hogy a HAUSER TO-910 típusú minisütĘ az alábbi mĦszaki adatoknak felel meg: Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel: 600 W Érintésvédelmi osztály: I. 1 www.hauser.eu
Kérjük mindig ¿gyelmesen olvassa végig a használati útmutatót, mielĘtt csatlakoztatja a hálózathoz a készüléket, hogy elkerülje a nem rendeltetésszerĦ használat során kialakult sérüléseket. A „Biztonsági tudnivalók” részre különös ¿gyelmet szenteljen!
Biztonsági tudnivalók A készülék használata elĘtt kérjük ¿gyelmesen olvassa el a tájékoztatót! Az alapvetĘ biztonsági elĘírásokat a saját érdekében mindig be kell tartania! A készülék nem rendeltetésszerĦ használata balesetveszélyes! A készülék csak háztartási használatra alkalmas! Miután eltávolította a csomagolást, gyĘzĘdjön meg róla, hogy a készülék nem sérült! Amennyiben a készüléken sérülést lát, ne használja, vigye szervizbe! A csomagolóanyagokat tartsa távol kisgyermektĘl, mert veszélyes! Használat közben ne mozgassa a készüléket! Úgy helyezze el a készüléket, hogy minden oldalról maradjon mellette legalább 10 cm szabad hely, felette 30 cm, így biztosíthatja a levegĘ áramlását! Ha bármilyen elektromos készülék vízbe esik, azonnal áramtalanítson! TILOS A VÍZBE NYÚLNI! Az ismételt üzembe helyezés elĘtt a készüléket vizsgáltassa át szakemberrel! A tĦzveszély elkerülése érdekében TILOS • a készüléket szĦk helyre beépíteni, • függöny, abrosz, konyhai törlĘ közvetlen érintkezése a készülékkel, • spray vagy egyéb tĦzhelytisztító használata, • tĦz- és robbanásveszélyes anyagok környezetében használni, • a készüléket letakarni! TILOS a készüléket a tálca nélkül használni! Az égési sérülések elkerülése érdekében mĦködés közben tilos a készülék felületét, üvegajtaját megérinteni! Az üvegajtó nyitásához vagy zárásához használja a fogantyút! A tálcát, edényt, rácsot vastag konyhai kesztyĦvel fogja meg! Sütés közben gĘz keletkezhet, amely az ajtó nyitásakor kicsapódhat, ezért ne hajoljon közel a készülékhez! TILOS a készülékbe mĦanyagot, gyertyát, papírt vagy gyúlékony anyagot helyezni! Álljon karnyújtásnyi távolságra a sütĘtĘl, amikor kinyitja az ajtót, mivel a forró levegĘ, vagy a kiszabaduló gĘz égési sérülést okozhat. Elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében TILOS a készüléket fürdĘkád, mosdó, mosogató közvetlen közelében használni, valamint – a készüléket vízbe vagy más folyadékba mártani, – sérült vezetékkel használni, – mechanikai sérülés esetén használni! 2 www.hauser.eu
Használat elĘtt ellenĘrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék címkéjén jelzettel, s hogy otthoni fali csatlakozója jól földelt! A készülék csak felügyelet mellett használható! Olyan helyre tegye a készüléket, ahol azt a kisgyermek nem éri el! A készüléket vízszintes, stabil felületen használja! Használata kisgyermek közelében fokozott elĘvigyázatosságot igényel! Kisgyermek a készüléket csak felügyelet mellett használhatja. Szellemileg fogyatékos- sérült vagy tapasztalattal nem rendelkezĘ emberek csak akkor használhatják a készüléket, ha az értük felelĘs személy felügyeli Ęket illetve megértette velük a készülék biztonságos használatát! Használaton kívül és tisztítás elĘtt húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból! Ne érintse meg a készülék forró részeit! Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg áram alatt van! Használaton kívül mindig kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket! A rövid vezeték megakadályozza a személyes sérüléseket, mint például a vezetékbe való belegabalyodást, illetve keresztül esést. Hosszabbító kapható bármelyik szakkereskedésben, gondos körültekintés után használható a készülékhez. A vezetéknek elektromos besorolás alá kell tartoznia, vagy AC230V jelölést kell tartalmaznia; három drótosnak és földeltnek kell lennie; el kell rendezni annak megfelelĘen, hogy ne fusson keresztül szĘnyegen vagy asztalon, ahonnan a gyermekek könnyen magukra ránthatják, vagy véletlenül eleshetnek benne. Kérjük vegye ¿gyelembe, hogy a hosszabbítóhoz való csatlakozással a készülék automatikusan bekapcsolhat és mĦködésbe léphet. A készülékhez csak a gyártó által mellékelt kiegészítĘk használhatóak. Tilos a készüléket a szabadban mĦködtetni! Ha véletlenül leejtette a készüléket, nézesse meg szakszervizben szakemberrel. Az elektromos csatlakozóvezetéket ne akassza tĦzhely, munkalap fölé! A készülék ne érintkezzen forró felülettel, valamint ne helyezze gáz vagy elektromos sütĘ, tĦzhely közelébe! Az elektromos csatlakozóvezeték ne érjen forró felülethez! Ne hagyja a készüléket forró felület (pl.: fĘzĘlap) közelében! Ne tegye közvetlen napfény vagy hĘforrások közelébe! A készüléket ne rakja asztal vagy pult szélére, mert kisgyermek által így könnyen elérhetĘ és leverhetĘ. Figyeljen arra is, hogy a lelógó vezeték asztal vagy pult szélén balesetveszélyes! Áramtalanításkor támassza meg a fali csatlakozó aljzatot egyik kezével, majd a csatlakozó dugónál fogva húzza ki a vezetéket! A gyártó, illetve forgalmazó nem vállal felelĘsséget a nem rendeltetésszerĦ használatból eredĘ károkért, illetve az illetéktelen személy általi javításért! A meghibásodott készüléket (beleértve a hálózati csatlakozóvezetéket is) csak 3 www.hauser.eu
szakember javíthatja! A belsĘ sérülés áramütést okozhat! Sérült vezeték cseréjét csak szakszerviz végezheti, mivel a vezeték cseréje speciális eszközöket igényel. Ha a készülék mĦködésében hibát észlelne, forduljon a szakszervizhez segítségért! Soha ne próbálja meg otthon megjavítani a készüléket! Ebben az esetben a jótállás elveszti érvényességét! Soha ne szerelje szét a készüléket! Ez kiszámíthatatlan következményekkel járhat! Ne használjon nem gyári alkatrészt, mert sérülést okozhat! Nedves kézzel soha ne próbálja a készüléket feszültségmentesíteni, a dugaljból a dugót kihúzni! A csatlakozózsinór sérülése áramütést okozhat! Csak otthoni használatra, háztartási célokra használja! A készülék mĦködéséhez nem szabad külsĘ idĘzítĘ kapcsolót, vagy külön távvezérlĘ rendszert használni. Ne használjon erĘs tisztítószert, karcoló súrolószert a készülék tisztításához! Ügyeljen arra, hogy fröccsenĘ vízzel a készülék ne érintkezzen, és nedves kézzel ne érintse meg a készüléket!
A készülék részei 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
MĦködésjelzĘ lámpa IdĘzítĘ FĦtĘszálválasztó gomb FĦtĘszál Tálca FĦtĘszál-védĘ Üvegajtó Ajtónyitó
ElsĘ használat elĘtt A készülék minden részét alaposan mossa át tiszta vízzel, a fĘkészüléket törölje át nedves ronggyal! Üzemeltesse 15 percig üresen, a legmagasabb hĘmérsékleten a készüléket! 4 www.hauser.eu
Kezelés • • • • •
15 perces idĘmérĘ: a készülék az idĘmérĘ beállításával lép mĦködésbe! Az idĘ lejártával kikapcsol és csörgésével jelzi, hogy a sütés befejezĘdött! Sütésszabályozó: a megfelelĘ sütésfunkció kiválasztása! Pirítás: csak a felsĘ fĦtĘbetét üzemel! Sütés, felmelegítés: az alsó és felsĘ fĦtĘbetét is üzemel! MĦködésjelzĘ lámpa: jelzi, hogy a készülék üzemel!
A készülék használata Figyelem! A készülék nem érzékeli a hĘmérsékletet és a pirítandó étel színét, kizárólag az idĘmérĘ alapján mĦködik és kapcsol ki, ezért a tĦzveszély elkerülése érdekében ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt sütĘt! A készülék grillezésre alkalmas, ha a fémtálcát is a készülékbe helyezi! A csepegĘ zsiradék beszennyezhetné a fĦtĘszálat és az tĦzveszélyes! Ne tegyen a készülékbe légmentesen lezárt vagy kartoncsomagolású élelmiszereket! Figyeljen arra, hogy az edény- vagy az élelmiszer mérete akkora legyen, hogy ne érjen a felsĘ fĦtĘelemhez! Hagyjon elegendĘ helyet az esetleges növekedésre! Tegye a készüléket száraz, vízszintes felületre! Figyeljen arra, hogy textília, csatlakozó ne érintkezzen a készülék felületével! A tálca mindig legyen a helyén! Csatlakoztassa a készüléket a fali csatlakozóba! A készülék bekapcsolása az idĘmérĘ elfordításával történik!
1. Kenyérpirítás Ebben az üzemmódban nem szükséges a sütĘt elĘmelegíteni! • Tegye a pirítandó kenyeret, péksüteményt a rácsra és zárja be az ajtót! • Állítsa be a szabályozógombot alsó-felsĘ mĦködésre! • Állítsa az idĘmérĘt a kívánt állásba! A sütési idĘt tapasztalati úton lehet megállapítani, mert függ a szelet vastagságától, a kenyér nedvességtartalmától! Javasoljuk, hogy 2 szelet pirítani való kenyér esetén maximum 2 percre állítsa be az idĘmérĘt! Ha a kenyér elérte a kívánt színt az idĘtartam letelte elĘtt, az idĘzítĘ gombot állítsa nullára! Száraz kenyér esetén rövidebb a sütési idĘ! A pirítás megkezdĘdik, amit a mĦködésjelzĘ lámpa kigyulladása jelez! Amint az óra off állásba ér, megszólal a csengĘ és a sütĘ kikapcsol! 5 www.hauser.eu
2. Pirítás Ebben az üzemmódban nem szükséges sütĘt elĘmelegíteni! • Tegye az ételt hĘálló edénybe vagy a sütĘlapra, majd zárja be az ajtót! • Állítsa a sütésszabályozót a felsĘ fĦtĘszál mĦködésére! • Állítsa az idĘmérĘt a kívánt értékre! CélszerĦ elĘször az idĘmérĘt alacsonyabb értékre állítani és ¿gyelemmel kísérni a pirítási folyamatot, majd a kívánt szín elérése érdekében elĘbb lekapcsolni vagy utána állítani szükség szerint! (Az óra off állásba csavarásával a sütés befejezĘdik!) Az idĘmérĘ beállításával a pirítás megkezdĘdik, amit a mĦködésjelzĘ lámpa kigyulladása jelez! Amint az óra off állásba visszaér, megszólal a csengĘ és a sütĘ kikapcsol!
3. Sütés, melegítés Ebben az üzemmódban célszerĦ a sütĘt 3–4 percen át elĘmelegíteni! • Zárja be az üvegajtót, állítsa be a szabályozógombot alsó-felsĘ mĦködésre, az idĘmérĘt állítsa 3–4 perc idĘtartamra! • Tegye az ételt hĘálló edénybe vagy a sütĘlemezre! • Az elĘmelegített sütĘbe helyezze el a sütĘrácsra az edényt! • Állítsa az idĘmérĘt a kívánt értékre! Ha az étel teteje hamarabb pirulni kezd, állítsa a szabályozógombot az alsó fĦtĘszál mĦködésére! Ha sütés közben sok zsiradék csepeg ki az élelmiszerbĘl, öntse ki a hĘálló edénybĘl vagy a sütĘedénybĘl, nehogy túlcsorogjon! Ha elérte a kívánt eredményt az idĘkapcsoló lejárta elĘtt, annak off állásba fordításával a sütés elĘbb befejezhetĘ!
A készülék tisztítása Húzza ki a gép csatlakozóvezetékét a dugaljból és hagyja teljesen kihĦlni a készüléket! TILOS A KÉSZÜLÉKET VÍZBE MÁRTVA TISZTÍTANI! A kivehetĘ tálca és sütĘtálca elmosható! Minden használat után vegye ki a tálcát és száraz ruhával vagy kefével tisztítsa meg! Nedves (nem vizes!), mosószeres ruhával törölje át a külsĘ borítást és 6 www.hauser.eu
az üvegajtót! Tisztításkor kerülje az éles, durva, valamint a fémes felületĦ anyagok használatát! Az üvegajtó a karcolások következtében könnyen elreped használat közben. A fémes felületĦ tisztítóról leváló fémszemcsék zárlatot okozhatnak! Minden használat után azonnal törölje le a sütĘ belsejében a kifröccsent ételmaradékot, zsiradékot, mert ezzel megelĘzheti, hogy azok rászáradjanak, ráégjenek a rácsra, az üveglapra és a készülék belsĘ felületére! TILOS A FĥTėSZÁLHOZ HOZZÁÉRNI!
A HAUSER AJÁNLATA Hogy ne csak az étel elkészítése, de elĘkészítése és ízesítése is egyszerĦ legyen, vásároljon HAUSER aprítót, digitális konyhai mérleget, borsĘrlĘt új, Hauser TO-910 minisütĘ készüléke mellé!
1+1 ÉV EXTRA GARANCIA HAUSER TERMÉKÉRE!
+1 év extra GARANCIA 60 napon belül kizárólag a weboldalunkon
regisztrált termékekre Információk, regisztráció:
www.hauser.eu
Regisztrálja be újonnan vásárolt Hauser termékét honlapunkon (www.hauser.eu) a vásárlást követĘ 60 napon belül és a kötelezĘen elĘírt 1 év jótálláson túl +1 évvel ajándékozzuk meg. Regisztráljon és vegye igénybe kibĘvített garanciánkat, speciális vevĘszolgálatunkat ahol termékével kapcsolatban kaphat bĘvebb felvilágosítást, tanácsokat, recepteket, vagy töltse le védett internetes tartalmainkat. További hasznos információkért és a garancia részleteiért látogasson el a www.hauser.eu weboldalra.
7 www.hauser.eu
MegfelelĘségi Nyilatkozat: Ez a termék az Európai Közösség EMC 2004/108/EC; LVD 2006/95/EC; RoHS 2002/95/EC irányelveiben megszabott követelményeket teljesíti. Ez az Ön által vásárolt HAUSER termék a használati útmutatóban található mĦszaki jellemzĘknek megfelel.
Elektromágneses mezĘk (EMF) Ez a készülék megfelel az elektromágneses mezĘkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelĘen üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
Az elektromos berendezés a környezetre veszélyes hulladéknak minĘsülĘ alkatrészeket tartalmazhat. Ezeket ne gyĦjtse a kommunális hulladékkal együtt, mert a települési szilárd hulladék közé kerülve jelentĘsen szennyezheti a környezetet! Az elhasznált elektromos készülékeke gyĦjtése elkülönítve történik, használja az erre létrehozott visszavételi és begyĦjtési rendszert! Új készülék vásárlásakor, 2005. augusztus 13-a után, az elhasznált elektromos berendezést a vásárlás helyszínére is visszaviheti. Az ilyen módon begyĦjtött berendezéseket, szakszerĦ szétbontás után, az erre szerzĘdött cégek a megfelelĘ módon semmisítik meg. A környezet unokáink öröksége, megóvása mindnyájunk közös érdeke és felelĘssége, segítse Ön is ezt a törekvést!
8 www.hauser.eu
INSTRUKCJA OBSàUGI
HAUSER
®
e l e c t r o n i c
MINI PIEKARNIK TO-910 SZANOWNI KLIENCIE! DziĊkujemy PaĔstwu za zaufanie okazane nam przez zakup artykuáu gospodarstwa domowego marki HAUSER. NaleĪy on do sprzĊtu wyprodukowanego w oparciu o najnowsze osiągniĊcia techniczne, jego estetyczna obudowa jest wykonana z tworzywa o wysokiej jakoĞci. Przy projektowaniu urządzenia szczególną uwagĊ poĞwiĊcono zapewnieniu bezpieczeĔstwa jego dziaáania. WáaĞciwa obsáuga jest podstawowym warunkiem jego bezpiecznego uĪytkowania, dlatego przed jego uĪyciem zalecamy uwaĪne przeczytanie niniejszej instrukcji obsáugi i jej zachowanie, aby byáa dla PaĔstwa pomocą w trakcie póĨniejszego uĪytkowania!
Certy¿kat JakoĞci Jako importer i dystrybutr (AVEX Zrt., 2440 Százhalombatta, Csenterics S. u. 3.) zaĞwiadcza, Īe mini piekarnik typ HAUSER TO-910, speánia poniĪsze wymogi techniczne: NapiĊcie sieci: 230 V~50 Hz Moc: 600 W StopieĔ bezpieczeĔstwa: klasa I. 9 www.hauser.eu
WAĩNE Przed uĪyciem urządzenia zaleca siĊ uwaĪne przeczytanie niniejszej instrukcji obsáugi! InstrukcjĊ tą naleĪy zachowaü, aby zawsze mogáa stanowiü pomoc w obsáudze urządzenia! UĪytkownik we wáasnym interesie powinien przestrzegaü podstawowych zasad bezpieczeĔstwa! UĪywanie urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem grozi powstaniem poĪaru lub wypadkiem!
Wskazówki dotyczące bezpieczeĔstwa Urządzenie moĪe byü podáączone tylko do uziemnionego gniazdka sieci elektrycznej! Urządzenie moĪe byü uĪywane tylko pod nadzorem! W celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji urządzenie naleĪy postawiü w takim miejscu, aby z kaĪdej strony byáa zachowana wolna przestrzeĔ na odlegáoĞü 10 cm, oraz 30 centymetrowa przstrzeĔ nad urządzeniem! UĪytkowanie urządzenia w pobliĪu dzieci lub osób niepeánosprawnych wymaga wzmoĪonej uwagi! WZBRONIONE jest uĪywanie urządzenia na wolnym powietrzu! Aby uniknąü niebezpieczeĔstwa poraĪenia prądem, WZBRONIONE jest - zanurzanie urządzenia w wodzie lub innym páynie, - uĪywanie urządzenia z uszkodzonym przewodem, - uĪywanie urządzenia uszkodzonego mechanicznie - korzystanie z urządzenia w pobliĪu wanny, umywalki, zlewu lub w pobliĪu naczynia zawierającego inny páyn, - uĪytkowanie po ustawieniu na mokrej lub wilgotnej powierzchni. JeĪeli jakiekolwiek elektryczne urządzenie wpadnie do wody, naleĪy je natychmiast odáączyü od Ĩródáa prądu! WZBRONIONE JEST WTEDY WKàADANIE RĉKI DO WODY! Przed ponownym wáączeniem, urządzenie naleĪy zbadaü w punkcie serwisowym! Kabel zasilający nie moĪe byü zawieszany nad piecem kuchennym lub stoáem, nie moĪe stykaü siĊ z gorącą powierzchnią! Nie wolno uĪywaü przedáuĪacza! W celu unikniĊcia niebezpieczeĔstwa poĪaru WZBRONIONE jest: - wbudowanie urządzenia w wąskim miejscu, - bezpoĞredni kontakt urządzenia z ¿ranką, obrusem, Ğcierką kuchenną, 10 www.hauser.eu
- uĪywanie sprayów lub innych Ğrodków do czyszczenia piecyka, - uĪytkowanie urządzenia w pobáiĪu áatwopalnych i wybuchowych materiaáów, - przykrywanie urządzenia! WZBRONIONE jest uĪytkowanie urządzenia bez umieszczenia tacki! W trakcie uĪytkowania urządzenia nie wolno dotykaü jego powierzchni oraz szklanych drzwiczek w celu unikniĊcia poparzenia! Przy otwieraniu lub zamykaniu szklanych drzwiczek urządzenia naleĪy korzystaü z ich uchwytu! TackĊ, naczynie, ruszt naleĪy przytrzymywaü rĊkawicą kuchenną! W trakcie smaĪenia moĪe wytwarzaü siĊ para, która bĊdzie wydostawaáa siĊ na zewnątrz przy otwieraniu drzwiczek, dlatego naleĪy zachowaü odpowiednią odlegáoĞü od urządzenia! Po zakoĔczeniu uĪytkowania i przed przystąpieniem do oczyszczenia, naleĪy zawsze odáączyü urządzenie z gniazdka sieci elektrycznej! Napraw uszkodzonego urządzenia (oraz uszkodzonych przewodów elektrycznych) moĪe dokonywaü jedynie przeszkolona osoba! WZBRONIONE jest wkáadanie do urządzenia tworzyw sztucznych, Ğwiec, papieru lub materiaáów áatwopalnych!
Opis urządzenia 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Lampka kontrolna gotowoĞci Czasomierz PokrĊtáo wyboru grzania Grzaáka Tacka Osáona grzaáki Szklane drzwiczki Uchwyt do otwierania
11 www.hauser.eu
Przed pierwszym uĪyciem Wszystkie akcesoria urządzenia naleĪy dokáadnie umyü w czystej wodzie, a jego obudowĊ – wytrzeü wilgotną Ğciereczką! Po ustawieniu termostatu na najwyĪszą temperaturĊ, naleĪy puste urządzenie wáączyü na okres 15 minut!
Obsáuga 15-minutowy zakres czasomierza: urządzenie wáącza siĊ po nastawieniu czasomierza, a zakoĔczenie pracy i wyáączenie, poprzedzone jest sygnaáem dĨwiĊkowym! Regulacja funkcji pieczenia: wybór odpowiedniej funkcji pieczenia! Opiekanie: wáączanie tylko górnej grzaáki! Pieczenie, podgrzewanie: wáączenie dolnej oraz górnej grzaáki! Lampka kontrolna gotowoĞci: sygnalizuje pracĊ urządzenia!
UĪytkowanie urządzenia Uwaga! Urządzenie nie reaguje, ani na temperaturĊ, ani teĪ na kolor opiekanego produktu, dziaáa tylko na podstawie ustawionego programu czasomierza i wyáącza siĊ po upáyniĊciu tego okresu, dlatego teĪ, aby zapobiec niebezpieczeĔstwu powstania poĪaru, praca piekarnika powinna byü zawsze nadzorowana! Urządzenie posiada funkcjĊ grillowania, przy korzystaniu tej funkcji, w urządzeniu naleĪy umieĞciü tackĊ metalową. ĝciekający táuszcz moĪe spowodowaü zanieczyszczenie grzaáek i stanowi niebezpieczeĔstwo poĪaru! W urządzeniu nie wolno umieszczaü produktów ĪywnoĞciowych w hermetycznych lub papierowych opakowaniach ! NaleĪy dopilnowaü, aby rozmiary naczynia lub produktu umoĪliwiaáy wáoĪenie ich do piekarnika w taki sposób, aby nie dotykaáy górnej grzaáki! NaleĪy pozostawiü miejsce dla ich ewentualnego rozrastania! Urządzenie naleĪy stawiaü na suchej, stabilnej powierzchni! NaleĪy dopilnowaü, aby materiaáy tekstylne, kable nie stykaáy siĊ z powierzchnią urządzenia!
12 www.hauser.eu
Tacka powinna znajdowaü siĊ na odpowiednim miejscu! NaleĪy podáączyü urządzenie do gniazdka sieci elektrycznej! Wáączenie urządzenia nastĊpuje po wáączeniu czasomierza!
1. Opiekanie pieczywa Przy tej funkcji podgrzewanie piekarnika nie jest konieczne! • UáoĪyü na ruszcie chleb, buáki lub rogale i zamknąü drzwiczki! • Ustawiü pokrĊtáo wyboru grzania na funkcjĊ wáączenia górnej i dolnej grzaáki! • Ustawiü czasomierz na odpowiedni okres czasu! Odpowiedni okres opiekania moĪna ustaliü na podstawie doĞwiadczenia, poniewaĪ jest to uzaleĪnione od gruboĞci kromki i wilgotnoĞci chleba! Proponujemy, aby przy opiekaniu 2 kromek chleba czasomierz zostaá ustawiony najwyĪej na 2 minuty! JeĪeli kolor chleba zostanie osiągniĊty przed upáywem tego okresu czasu, pokrĊtáo naleĪy przesunąü do pozycji zerowej! Znacznie krótszy jest czas opiekania w przypadku opiekania suchego chleba! Opiekanie zaczyna siĊ wtedy, gdy wáącza siĊ lampka kontrolna gotowoĞci! Piekarnik siĊ wyáączy, gdy wskazówka czasomierza dojdzie do pozycji „off” i zabrzmi sygnaá dĨwiĊkowy!
2. Opiekanie Przy tej funkcji podgrzewanie piekarnika nie jest konieczne! • PotrawĊ umieĞciü w Īaroodpornym naczyniu lub na páycie grzejnej, a nastĊpnie zamknąü drzwiczki! • Przy pomocy pokrĊtáa wyboru grzania, wáączyü górną grzaákĊ! • Ustawiü czasomierz na odpowiedni okres czasu! Zaleca siĊ, aby przy rozpoczĊciu opiekania ustawiono czasomierz na krótszy okres, a nastĊpnie, Ğledząc proces opiekania i kolor produktu moĪna wyáączyü lub wáączyü na poĪądany poziom! (Piekarnik siĊ wyáączy, gdy wskazówka czasomierza zostanie przesuniĊta do pozycji „off”.). Opiekanie rozpoczyna siĊ po ustawieniu pokrĊtáa czasomierza, co sygnalizuje wáączenie siĊ lampki kontrolnej! Piekarnik siĊ wyáączy, gdy wskazówka czasomierza dojdzie do pozycji „off” i zabrzmi sygnaá dĨwiĊkowy!
13 www.hauser.eu
3. Pieczenie, podgrzewanie Przy tej funkcji zaleca siĊ podgrzewanie piekarnika przez okres 3-4 minut. • Zamknąü szklane drzwiczki, pokrĊtáo wyboru grzania wáączyü górną i dolną grzaákĊ, czasomierz nastawiü na okres 3-4 minut! • PotrawĊ umieĞciü w Īaroodpornym naczyniu lub na páycie grzejnej! • W podgrzanym piekarniku umieĞciü naczynie na ruszcie! • Nastawiü czasomierz na poĪądany okres czasu! JeĪeli wierzchnia warstwa potrawy zacznie siĊ szybciej przypiekaü, przy pomocy pokrĊtáa wyboru grzania naleĪy wyáączyü górną grzaákĊ! JeĪeli w trakcie pieczenia z potrawy wycieka duĪo táuszczu, naleĪy go wylaü z Īaroodpornego naczynia lub tacki, aby nie przecieknąá do komory urządzenia! JeĪeli poĪądany stopieĔ pieczenia zostanie osiągniĊty przed upáywem zaprogramowanego czasu, funkcjĊ pieczenia moĪna zakoĔczyü po przekrĊceniu pokrĊtáa do pozycji „off”!
Czyszczenie urządzenia Przewód urządzenia wyáączyü z gniazdka sieciowego i pozostawiü urządzenie do caákowitego wystygniĊcia WZBRONIONE JEST CZYSZCZENIE URZĄDZENIA POPRZEZ ZANURZANIE W WODZIE! MoĪna myü tylko tackĊ i ruszt! Po kaĪdorazowym uĪyciu urządzenia, naleĪy wyjąü tackĊ i wyczyĞciü ją suchą Ğciereczką lub szczoteczką! ZewnĊtrzną obudowĊ urządzenia i szklane drzwiczki naleĪy oczyĞciü wilgotną (ale nie mokrą!) Ğciereczką z dodatkiem páynu do mycia! Do czyszczenia urządzenia nie wolno uĪywaü chemikali i agresywnych Ğrodków czyszczących! Zarysowane szklane drzwiczki mogą ulec pĊkniĊciu w trakcie uĪytkowania urządzenia. Metalowe okruszyny pozostające po zastosowaniu metalowych druciaków mogą spowodowaü spiĊcie elektryczne! Po kaĪdym uĪyciu urządzenia, jego komorĊ naleĪy natychmiast oczyĞciü z resztek potraw, táuszczu zapobiegając w ten sposób ich przeklejaniu i przypaleniu do rusztu lub do powierzchni drzwiczek, Ğcianek komory! GRZAàEK NIE WOLNO DOTYKAû!
14 www.hauser.eu
Karta Gwarancyjna Szanowni Klienci! Zgodnie z obowiązującymi przepisami udzielamy 24 miesiĊcznej gwarancji na zakupiony przedmiot. JeĪeli Konsument zamierza skorzystaü z gwarancji dotyczącej usáugi Dystrybutora, stanowiącej przedmiot umowy, powinien okazaü paragon Ğwiadczący o uiszczeniu równowartoĞci za przedmiot zakupiony zgodnie z umową. Dystrybutor powinien w formie protokoáu spisaü zastrzeĪenia záoĪone przez Konsumenta, a nastĊpnie przekazaü Konsumentowi kopiĊ protokoáu. JeĪeli Dystrybuto podczas zgáaszania zastrzeĪeĔ przez Konsumenta, nie potra¿ udzieliü odpowiedzi odnoĞnie realizacji roszczenia, wówczas powinien w terminie 3 dni udzieliü Konsumentowi odpowiednich informacji. W przypadku niezrealizowanej naprawy Konsumentowi przysáuguje prawo do naprawy lub wymiany przedmiotu. JeĪeli Gwarant nie uczyni zadoĞü powyĪszemu, Konsument moĪe wnieĞü o obniĪenie ceny lub odstąpiü od umowy. W przypadku wystąpienia innych kwestii prosimy zwróciü siĊ do Dystrybutora. ĩyczymy PaĔstwu przyjemnego uĪytkowania naszego produktu.
15 www.hauser.eu
Certy¿kat ZgodnoĞci Potwierdza siĊ, Īe niniejszy produkt speánia wymagania w zakresie dyrektyw Wspólnoty Europejskiej EMC 2004/108/EC; LVD 2006/95/ EC; RoHS 2002/95/EC. Zakupione przez PaĔstwa produkty marki HAUSER odpowiadają danym technicznym podanym w instrukcji obsáugi.
Pole elektromagnetyczne (EMF) Produkt niniejszy speánia wymagania dyrektywy dotyczącej pola elektromagnetycznego (EMF). Wspóáczesne badania naukowe wykazaáy, Īe urządzenie jest bezpieczne, jeĪeli bĊdzie ono uĪytkowane zgodnie z instrukcją obsáugi.
Urządzenia elektryczne zawierają skáadniki niebezpieczne dla Ğrodowiska. Prodkutów tych nie wolno ich usuwaü razem z innymi odpadami komercyjnymi, poniewaĪ prowadzi to do znacznego zanieczyszczenia Ğrodowiska! ZuĪyte czĊĞci urządzeĔ elektrycznych naleĪy przekazywaü do wyspecjalizowanych, selektywnych punktów zbiorczych. Od 13 sierpnia 2005 r. obowiązuje przepis, zgodnie z którym przy zakupie nowego urządzenia elektrycznego moĪna oddaü stare, zuĪyte juĪ urządzenie elektryczne. Zgromadzone w ten sposób urządzenia, po fachowym ich demontaĪu są odpowiednio utylizowane przez uprawnione do tego ¿rmy. Przyroda jest dziedzictwem narodowym naszych wnuków, jej ochrona jest naszym wspólnym interesem i odpowiedzialnoĞcią. Prosimy, aby i PaĔstwo zechcieli o nią zadbaü!
16 www.hauser.eu
NÁVOD NA POUŽITIE
HAUSER
®
electronic TO-910 Mini trouba
DĢkujeme Vám za dƽvĢru, kterou jste prokázali zakoupením výrobku typu HAUSER. Tento pƎístroj je výsledkem nejnovĢjšího technického výzkumu. SplŸuje všechny požadavky kvality a estetiky. PƎi jeho navrhování se kladl maximální dƽraz na jeho bezpeēnost. Aby pƎístroj bezpeēnĢ fungoval, je dƽležité s ním odbornĢ zacházet. PƎed jeho uvedením do provozu, si pozornĢ pƎeētĢte návod k použití. Ten dobƎe uschovejte, abyste jej v pƎípadĢ potƎeby mohli znovu použít. Technické parametry Jako dovozci (HAUSER ELEKTRO CZ s.r.o., Brod nad Dyjí 219, 691 81 BƎezí u Mikulova, eská republika), potvrzujeme, že výrobek splŸuje smĢrnice EU o uvádĢní výrobkƽ na trh a je oprávnĢn používat znaēku CE. HAUSER TO-910 mini trouba odpovídá následujícím technickým parametrƽm: NapĢtí: AC 230V/50Hz PƎíkon: 600 W I. TƎída dotykové ochrany: ZemĢ pƽvodu: ína Výrobce si vyhrazuje právo na nepodstatné zmĢny od pƽvodního vyhotovení.
Základní bezpeēnostní pokyny vždy ve vlastním zájmu dodržujte. Nesprávné používání pƎístroje hrozí nebezpeēím úrazu. PƎed prvním použitím si pozornĢ pƎeētĢte návod k použití do konce a dodržujte jej. Bezpeēnostní pokyny PƎístroj nenechávejte zapnutý bez dozoru. Používání pƎístroje v pƎítomnosti dítĢte vyžaduje zvýšenou pozornost. PƎívodní kabel se nesmí dotýkat horkého povrchu. Nepoužívejte pƎístroj ve volné pƎírodĢ. Pokud pƎístroj nepoužíváte, napĢƛový kabel odpojte od elektrické sítĢ. V zájmu zabránĢní úderu elektrickým proudem: -Nenamáēejte pƎístroj do vody nebo jiné tekutiny -Nepoužívejte pƎístroj s poškozeným vedením -Nepoužívejte pƎístroj s mechanickým poškozením Nepokládejte pƎístroj do blízkosti elektrického nebo plynového sporáku. Nesahejte do pƎístroje rukou ani žádným pƎedmĢtem, dokud je pƎístroj zapojen do elektrické sítĢ. Nikdy nenechávejte napájecí kabel viset z pracovního pultu, pƎedejdete tím možným úrazem. Opravu vadného pƎístroje (vēetnĢ elektrického vedení) svĢƎte do rukou odborníka. Nikdy nevytahujte napĢƛový kabel z elektrické zásuvky mokrou rukou. Nedávejte žádné pƎedmĢty do otvorƽ pƎístroje. Nikdy nezapínejte pƎístroj, když je mokrý nebo vlhký. PƎed ēištĢním napĢƛový kabel vždy vytáhnĢte ze zásuvky. SpotƎebiē není urēen pro používání osobami (vēetnĢ dĢtí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim osoba zodpovĢdná za jejich bezpeēnost neposkytuje dohled nebo je nepouēila o používání spotƎebiēe. DĢti by mĢly být pod dohledem, aby se zajistilo, že si se spotƎebiēem a obalovým materiálem nehrají. SpotƎebiē není urēen pro provoz prostƎednictvím externího ēasovaēe nebo samostatného systému dálkového ovládání. PƎístroj není urēen pro prƽmyslové využití. Neodborným zacházením mƽžete pƎístroj pokazit a na takový druh závady se záruka nevztahuje. Za škody zpƽsobené neodborným používáním pƎístroje dodavatel ani prodejce neodpovídá. BĢhem ēištĢní pƎístroj nenamáēejte do vody ani jiné tekutiny. Pozor! Povrch pƎístroje je bĢhem používání a tĢsnĢ po použití horký. Po použití nechte pƎístroj vychladnout.
ásti pƎístroje: 1. Kontrolka provozu 2. asovaē 3. VýbĢr typu peēení 4. Topná tĢlesa 5. Peēící plech 6. Rošt 7. SklenĢné dvíƎka 8. Ruēka dvíƎek PƎed prvním použitím PƎístroj oēistĢte vlhkou utĢrkou. Nastavte spodní i vrchní peēení a zapnĢte pƎístroj na 15 minut. Ovládání pƎístroje asovaē: je možné nastavit max. 15 minut. Peēení se automaticky spustí po nastavení ēasovaēe. Typ peēení: je možné vybrat peēení zespodu, shora nebo z obou stran. Používání pƎístroje PƎístroj je vhodný i na grilování, je však tƎeba dbát na to, aby tuk nekapal na topné tĢleso, mƽže to zpƽsobit požár. UpozornĢní: PƎístroj nereguluje teplotu, Ǝídí se pouze ēasovaēem, proto nikdy nenecháváte pƎístroj zapnutý bez dozoru. ištĢní pƎístroje
PƎístroj se bĢhem používání zahƎeje, proto ho pƎed ēištĢním nechte vychladnout. Odpojte pƎístroj od elektrické sítĢ. Nikdy nemyjte topná tĢlesa. Peēící plech a rošt lze mýt i ve vodĢ. PƎístroj ēistĢte vlhkou utĢrkou. Nikdy nepoužívejte k ēištĢní pƎístroje drsné ēisticí prostƎedky. UPOZORN NÍ: Nikdy neponoƎujte pƎístroj do vody!
Opékání chleba
PƎi tomto úkonu netƎeba troubu pƎedehƎívat. Vložte peēivo na rošt a zavƎete dvíƎka. Nastavte peēení na vrchní a dolní ohƎívání. Nastavte ēasovaē podle vlastního uvážení. PotƎebný ēas peēení se mƽže lišit od tloušƛky a vlhkosti peēiva. Doporuēuje se nejprve nastavit ēasovaē na krátkou dobu peēení a v pƎípadĢ potƎeby ēas zvýšit nebo snížit (Otoēením ēasovaēe do polohy 0 se peēení ukonēí). Nastavením ēasovaēe se zaēne peēení, rozsvítí se kontrolka provozu. Když se ēasovaē vrátí do polohy 0, ozve se zvukový signál a pƎístroj se vypne. Peēení PƎi tomto úkonu netƎeba troubu pƎedehƎívat. Vložte jídlo do ohnivzdorné nádoby nebo na plech a zavƎete dvíƎka. Nastavte typ peēení na vrchní ohƎívání. Nastavte ēasovaē na požadovanou dobu. Doporuēuje se nejprve nastavit ēasovaē na krátkou dobu peēení a v pƎípadĢ potƎeby ēas zvýšit nebo snížit (Otoēením ēasovaēe do polohy 0 se peēení ukonēí). Nastavením ēasovaēe se zaēne peēení, rozsvítí se kontrolka provozu. Když se ēasovaē vrátí do polohy 0, ozve se zvukový signál a pƎístroj se vypne. Grilování, ohƎívání PƎed peēením tƎeba pƎístroj na 3-4 min. pƎedehƎát. ZavƎete sklenĢná dvíƎka, nastavte regulátor peēení na spodní a vrchní ohƎívání, ēasovaē nastavte na 3-4 min. Jídlo dejte do ohnivzdorné nádoby nebo na plech. Do pƎedehƎáté trouby vložte nádobu na rošt. Nastavte ēasovaē na požadovanou dobu peēení. Pokud se vrchní ēást jídla upeēe dƎíve, nastavte regulátor peēení na spodní ohƎev. Pokud bĢhem peēení z jídla vyteēe hodnĢ tuku, vylijte jej z nádoby, aby nevytekl. Pokud je jídlo hotové ještĢ pƎed ukonēením nastavené doby peēení, nastavte ēasovaē do polohy 0 a tím ukonēíte peēení.
Záruēní podmínky Záruka je poskytována na bezporuchovou funkci po dobu 24 mĢsícƽ od data zakoupení výrobku spotƎebitelem. V pƎípadĢ pronájmu výrobku nebo splátkového prodeje zaēíná záruēní doba dnem zaēátku pronájmu nebo dnem splátkového nákupu. Záruka se vztahuje na závady zpƽsobené chybou výroby nebo chybou materiálu. Záruka se nevztahuje na poškození zpƽsobené používáním výrobku v rozporu s návodem k obsluze, nesprávným používáním, mechanickým poškozením (vēetnĢ poškození v prƽbĢhu pƎepravy), pƎipojením výrobku na jiné než pƎedepsané síƛové napĢtí, živelnou pohromou, zásahem blesku, zásahem do vnitƎního zapojení výrobku uživatelem, stejnĢ tak v pƎípadĢ úprav nebo oprav vykonaných osobami, které na takový úkon nemají oprávnĢní od výrobce nebo dovozce pƎístroje a po uplynutí dvouleté záruēní doby. Výrobek je urēen k používání v domácnosti. Není urēen na profesionální použití. PƎi používání jiným zpƽsobem záruka nemƽže být uplatnĢna. Bezplatný záruēní servis je poskytován pouze v pƎípadĢ pƎedložení dokladu o koupi. V pƎípadĢ neoprávnĢné reklamace (používání pƎístroje v rozporu s návodem, nesprávná manipulace s pƎístrojem apod.) bude odesílateli úētován manipulaēní poplatek ve výši 250 Kē na pokrytí nákladƽ spojených s pƎijetím do servisu, vybalením, otestováním, vydáním a doruēením reklamovaného výrobku zpĢt odesílateli. PƎi výbĢru výrobku je tƎeba zvážit, jaké funkce od výrobku požadujete. Pokud Vám nebude výrobek v budoucnu vyhovovat, tato skuteēnost není dƽvodem k reklamaci. Záruēní reklamace se uplatŸujte v místĢ nákupu pƎístroje!
Informace pro uživatele o likvidaci použitého elektrického zaƎízení Tento symbol na výrobcích a/nebo na pƎiložených dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické zaƎízení se nesmí míchat spoleēnĢ s všeobecným domácím odpadem. Pro správné zacházení, obnovu a recyklaci odvezte tyto produkty na urēená sbĢrná místa, kde budou pƎijaty bez poplatku. StejnĢ tak mƽžete tento výrobek odevzdat v maloobchodní síti obchodníkovi, u kterého si objednáte podobný nový výrobek. Správná likvidace tohoto odpadu pomƽže ušetƎit hodnotné zdroje a zabránit možným negativním vlivƽm na lidské zdraví a prostƎedí vlivem nesprávného zacházení. Pro bližší informace o vašem nejbližším sbĢrném místĢ kontaktujte prosím vaše místní úƎady. V pƎípadĢ nesprávného zacházení s tímto odpadem se vystavujete riziku sankcí v souladu s platnou legislativou. Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii: Tento symbol platí pouze v Evropské unii. Pro likvidaci tĢchto produktƽ mimo Evropskou unii kontaktujte vaše místní úƎady, nebo vašeho prodejce a informujte se o správném zpƽsobu likvidace.
Bližší informace o výrobcích znaēky HAUSER naleznete na www.hauserelektro.cz