EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 22.II.2006
K(2006)615 V•c:
Státní Podpora - •eská republika Státní Podpora •. N 196/a/2005 - Program snižování emisí látek zne•iš•ujících ovzduší u zdroj• zne•iš•ování ovzduší provozovaných za ú•elem ve•ejn• prosp•šných •inností Státní Podpora •. N 196/b/2005 - Program rekonstrukce zdroj• zne•iš•ování ovzduší ve smyslu legislativních požadavk• zákona o ochran• ovzduší Státní Podpora •. N 196/c/2005 - Program snížení emisí t•kavých organických slou•enin Státní Podpora •. N 196d/2005 - Program realizace územních program• ke snížení emisí a imisí zne•iš•ujících látek Státní Podpora •. N 196/g/2005 - Program nejlepších dostupných technik
Vážený pane minist•e, 1.
POSTUP
Dopisem ze dne 13. dubna 2005, registrovaným dne 15. dubna 2005, •eské orgány oznámily výše uvedené režimy podpory. V dopisech ze dne 9. •ervna 2005, 22. zá•í 2005 a 24. listopadu 2005 požádala Komise o dodate•né informace. •eské orgány požadované informace p•edložily v dopise ze dne 5. srpna 2005, registrovaném dne 8. srpna 2005, v dopise ze dne 11. listopadu 2005, registrovaném tentýž den, a v dopise ze dne 22. prosince 2005, registrovaném dne 23. prosince 2005. 2. 2.1
POPIS OPAT•ENÍ
Organizace, struktura, cíle
2.1.1 Organizace Oznámené programy podpory jsou financovány ze Státního fondu životního prost•edí, který je d•ležitým finan•ním zdrojem pro ochranu životního prost•edí a který je jedním ze základních ekonomických nástroj• k provád•ní státní politiky životního prost•edí. JUDr. Cyril SVOBODA ministr zahrani•ních v•cí Ministerstvo zahrani•ních v•cí •eské republiky Loretánské nám•stí 5 118 00 Praha 1 •eská republika Commission européenne, B-1049 Bruxelles – Belgique - Europese Commissie, B-1049 Brussel – België Telefon: (32- 2) 299 11 11
•eské orgány potvrdily, že podpora bude poskytována pouze na investice, jejichž hlavním cílem je ochrana životního prost•edí a které se uskute••ují na základ• dobrovolného rozhodnutí p•íjemce zlepšit ochranu životního prost•edí1. Projekty, které budou v rámci oznámených program• podporovány, jsou vybírány (v závislosti na objemu disponibilních finan•ních zdroj•) v otev•eném výb•rovém •ízení na základ• ekologických a ekonomických kritérií. Poskytovatelem podpory je Ministerstvo životního prost•edí. Programy jsou provád•ny Státním fondem životního prost•edí •eské republiky (dále jen „Fond“). 2.1.2 Struktura Oznámené programy se zam••ují na podporu projekt• v oblastech: -
p•izp•sobení se novým standard•m Spole•enství (podle bodu 28 Pokyn• Spole•enství o státní podpo•e na ochranu životního prost•edí, dále jen „Pokyny na ochranu životního prost•edí“)2 •eské orgány potvrdily, že podpora na p•izp•sobení se standard•m Spole•enství bude poskytnuta pouze malým a st•edním podnik•m, které spl•ují definici Spole•enství3, po dobu t•í let ode dne p•ijetí nových závazných standard• Spole•enství. P•íslušné právní p•edpisy Spole•enství, jejichž požadavky mají být dosaženy, jsou uvedeny níže v souvislosti s cíli každého z oznámených program•. -
investice, které p•ekra•ují standardy Spole•enství, investice p•i neexistenci standard• Spole•enství a investice uskute•n•né pro ú•ely spln•ní vnitrostátních norem, které jsou p•ísn•jší než platné standardy Spole•enství (podle bodu 29 Pokyn• na ochranu životního prost•edí). Právní p•edpisy Spole•enství obsahující standardy, které mají být p•ekro•eny podporovanými investicemi jsou uvedeny níže v souvislosti s cíli každého z oznámených program•. V souvislosti s tímto typem podpory odkazují •eské orgány na soulad s ustanovením bodu 40 Pokyn• na ochranu životního prost•edí. opat•ení na úspory energie (podle bodu 30 Pokyn• na ochranu životního prost•edí) Podpora opat•ení na úspory energie ve smyslu bodu 6 Pokyn• na ochranu životního prost•edí je možná na základ• režim• podpory N 196a, b, d/2005. V souvislosti s podporou opat•ení na úspory energie poznamenávají •eské orgány, že hlavním cílem p•íslušných program• (N 196a, b, d/2005) je snížení emisí zne•iš•ujících látek do ovzduší. Pokud je tohoto snížení dosahováno prost•ednictvím opat•ení na úspory energie 1
S výjimkou podpory poskytnuté malým a st•edním podnik•m na p•izp•sobení se novým povinným standard•m Spole•enství b•hem t•í let po jejich p•ijetí.
2
Ú•. v•st. C 37, 3.2.2001, s. 3.
3
V sou•asné dob•: Doporu•ení Komise •. 2003/361/ES ze dne 6. kv•tna 2003 o definici mikropodnik• a malých a st•edních podnik•, Ú•. v•st. L 124, 20.5. 2003, s. 36.
(tj. nap•. prost•ednictvím ú•inn•jší výroby energie, snižování ztrát tepla v systémech distribuce), poskytuje se podpora podle bodu 30 Pokyn• na ochranu životního prost•edí. Podmínkou pro poskytnutí podpory podle tohoto bodu je, že se spot•eba primární energie sníží nejmén• o 20 %. Výše úspor primární energie, které má být dosaženo, musí být podložena energetickým auditem. kombinovaná výroba tepla a elekt•iny podle bodu 31 Pokyn• na ochranu životního prost•edí Podpora kombinované výroby tepla a elekt•iny je dopl•kovým zp•sobem možná na základ• režim• podpory N 196a, b, d/2005. -
P•íjemce musí prokázat, že celá investice povede primárn• ke zlepšení situace v oblasti životního prost•edí. Typickým p•íkladem takového projektu je rekonstrukce stávajících výtopen, které dodávají teplo a teplou užitkovou vodu, kde za•ízení na kombinovanou výrobu tepla a elekt•iny pouze dopl•uje hlavní investici, která tento charakter nemá. Hlavní investicí je nap•. nahrazení starých kotl• (pro spalování tuhých paliv) novými plynovými za•ízeními. Sou•ást investice tvo•í také malá kogenera•ní jednotka s produkcí elekt•iny, jejíž elektrický výkon obvykle nep•esahuje 100 kW. Elektrická energie vyráb•ná v jednotce kombinované výroby tepla a elekt•iny je využívána p•ímo ve výtopn• na pohon •erpadel a na další technologickou spot•ebu. Teplo vyráb•né tímto zp•sobem je dodáváno do systému distribuce tepla. •eské orgány potvrdily, že pouze za•ízení kombinované výroby tepla a elekt•iny spl•ující kvalitativní kritéria stanovená sm•rnicí •. 2004/8/ES o podpo•e kombinované výroby tepla a elekt•iny založené na poptávce po užite•ném teple na vnit•ním trhu s energií4 budou podporována na základ• oznámených program•. výroba energie z obnovitelných zdroj• (bod 32 Pokyn• na ochranu životního prost•edí) Podpora výroby energie z obnovitelných zdroj• je také možná dopl•kovým zp•sobem na základ• režim• podpory N 196a, b, d/2005. -
I v tomto p•ípad• musí p•íjemce prokázat, že celá investice povede primárn• ke zlepšení situace v oblasti životního prost•edí. •eské orgány demonstrovaly dopl•kový charakter podpory v oblasti obnovitelných zdroj• energie prost•ednictvím p•íkladu rekonstrukce kotelny, kde staré za•ízení o výkonu 400 kW bylo nahrazeno novým plynovým za•ízením s výkonem 350 kW a solárním systémem na zajišt•ní p•ípravy teplé užitkové vody mimo topnou sezónu. Podporované zdroje energie musí být v souladu s definicí obnovitelných zdroj• energie, kterou stanoví sm•rnice •. 2001/77/ES o podpo•e elekt•iny vyrobené z obnovitelných zdroj• energie na vnit•ním trhu s elekt•inou5. 2.1.3 Cíle Specifické cíle jednotlivých oznámených režim• podpory jsou následující: 4
Ú•. v•st. L 52, 21.2. 2004, s. 50.
5
Ú•. v•st. L 238, 27.10. 2001, s. 33.
N 196a/2005 Program snižování emisí látek zne•iš•ujících ovzduší u zdroj• zne•iš•ování ovzduší provozovaných za ú•elem ve•ejn• prosp•šných •inností Program je ur•en zne•iš•ovatel•m ovzduší, pokud je jejich zdroj emisí provozován za ú•elem zajišt•ní dodávek tepla a teplé vody do škol, zdravotnických za•ízení, ve•ejných správních budov atd. V rámci tohoto programu budou podporovány projekty na rekonstrukci zdroj• zne•išt•ní, které jsou uskute••ovány za ú•elem zlepšení kvality ovzduší v míst• výkonu hospodá•ské •innosti zne•iš•ovatele. -
V souvislosti s tímto programem odkazují •eské orgány na následující právní p•edpisy Spole•enství a v nich obsažené standardy a povinnosti: sm•rnice 96/62/ES o posuzování a •ízení kvality vn•jšího ovzduší6 a provád•cí právní p•edpisy Spole•enství k této sm•rnici, sm•rnice 2001/80/ES o omezení emisí n•kterých zne•iš•ujících látek do ovzduší z velkých spalovacích za•ízení7, sm•rnice 2001/81/ES o národních emisních stropech pro n•které látky zne•is•ující ovzduší8. N 196b/2005 Program rekonstrukce zdroj• zne•iš•ování ovzduší ve smyslu legislativních požadavk• zákona o ochran• ovzduší Program je ur•en na podporu opat•ení, která vedou k omezení emisí ze st•edních a velkých zdroj• zne•išt•ní. Typickým projektem je p•ebudování hlavního zdroje zne•išt•ní (nahrazení kotl• pro spalování pevných paliv plynovými za•ízeními) a rozvod• centrálního zásobování teplem (nahrazení starého systému distribuce moderními systémy s izolovaným potrubím s nízkými ztrátami tepla). -
Relevantní jsou stejné právní p•edpisy Spole•enství jako v p•ípad• programu N 196a/2005. N 196c/2005 Program snížení emisí t•kavých organických slou•enin Cílem programu je podpora dosažení/p•ekro•ení požadavk•, které ukládá sm•rnice 1999/13/ES o omezování emisí t•kavých organických slou•enin vznikajících p•i používání organických rozpoušt•del p•i n•kterých •innostech a v n•kterých za•ízeních9. Typickým projektem podporovaným na základ• tohoto programu by mohlo být vybudování jednotky katalytické •i termické oxidace t•kavých organických látek, která je napojena na stávající systém klimatizace.
6
Sm•rnice Rady 96/62/ES ze dne 27. zá•í 1996 o posuzování a •ízení kvality vn•jšího ovzduší, Ú•.v•st. L 296, 21.11. 1996, s. 55, ve zn•ní pozd•jších p•edpis•.
7
Sm•rnice Evropského parlamentu a Rady 2001/80/ES ze dne 23. •íjna 2001 o omezení emisí n•kterých zne•iš•ujících látek do ovzduší z velkých spalovacích za•ízení, Ú•. v•st. L 309, 27.11. 2001, s. 1.
8
Sm•rnice Evropského parlamentu a Rady •. 2001/81/ES ze dne 23. •íjna 2001 o národních emisních stropech pro n•které látky zne•is•ující ovzduší, Ú•. v•st. L 309, 27.11. 2001, s. 22, ve zn•ní pozd•jších p•epis•.
9
Sm•rnice Rady 1999/13/ES ze dne 11. b•ezna 1999 o omezování emisí t•kavých organických slou•enin vznikajících p•i používání organických rozpoušt•del p•i n•kterých •innostech a v n•kterých za•ízeních, Ú•. v•st. L 85, 29.3. 1999, s. 1., ve zn•ní pozd•jších p•edpis•.
N 196d/2005 Program realizace územních program• ke snížení emisí a imisí zne•iš•ujících látek Cílem tohoto programu je provád•t opat•ení, která vedou ke snížení imisí a emisí zne•iš•ujících látek, jež pocházejí ze zdroj• s podstatným vlivem na kvalitu ovzduší v p•íslušném regionu. Program bude provád•n na základ• regionálních plán• pro snižování emisní a imisní zát•že. S ohledem na kvalitu ovzduší v •eské republice budou podporovány hlavn• projekty pro snižování emisí, zejména emisí pevných •ástic, oxid• dusíku, benzenu a ozónu. •eské orgány odkazují na požadavky následujících sm•rnic: sm•rnice 96/62/ES o posuzování a •ízení kvality vn•jšího ovzduší, sm•rnice 1999/30/ES o mezních hodnotách pro oxid si•i•itý, oxid dusi•itý a oxidy dusíku, •ástice a olovo ve vn•jším ovzduší10, sm•rnice 2000/69/ES o mezních hodnotách pro benzen a oxid uhelnatý v ovzduší11, sm•rnice 2002/3/ES o ozonu ve vn•jším ovzduší12. -
V p•ípad•, že je aplikovatelná také sm•rnice 96/61/ES o integrované prevenci a omezování zne•išt•ní13, •eské orgány zohlední její požadavky p•i poskytování podpory na základ• program• N 196a-d/2005. 196g/2005 Program nejlepších dostupných technik Cílem tohoto programu je v kontextu strategie pro integrovanou prevenci a omezování zne•iš•ování podpora zavád•ní inova•ních opat•ení technologické povahy v •eském pr•myslu, a to ve vztahu k nejlepší dostupné technice definované ve sm•rnici 96/61/ES o integrované prevenci a omezování zne•išt•ní. Pokud jde o ukazatele pro ur•ení této úrovn•, odkazují •eské orgány na referen•ní dokumenty nejlepší dostupné techniky (BAT Reference Documents). Typickým p•íkladem projektu, který bude podporován v rámci oznámeného režimu podpory, je nap•. modernizace otopného systému v prostorách podniku. Podpora podle bodu 29 Pokyn• pro ochranu životního prost•edí bude poskytnuta pouze tehdy, jestliže parametry investice p•ekra•ují úrove• nejlepší dostupné techniky. 2.2
Právní základ
Právním základem oznámených program• je zákon •. 86/2002 Sb., o ochran• ovzduší, ve zn•ní pozd•jších p•edpis• (programy N 196a-d/2005), a zákon •. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a o omezování zne•išt•ní, ve zn•ní pozd•jších p•edpis• (program N 196g/2005).
10
Sm•rnice Rady 1999/30/ES ze dne 22. dubna 1999 o mezních hodnotách pro oxid si•i•itý, oxid dusi•itý a oxidy dusíku, •ástice a olovo ve vn•jším ovzduší, Ú•. v•st. L 163, 29.6. 1999, s. 41, ve zn•ní pozd•jších p•edpis•.
11
Sm•rnice Evropského parlamentu a Rady 2000/69/ES ze dne 16. listopadu 2000 o mezních hodnotách pro benzen a oxid uhelnatý v ovzduší, Ú•. v•st. L 313, 13.12. 2000, s. 12.
12
Sm•rnice Evropského parlamentu a Rady 2002/3/ES ze dne 12. února 2002 o ozonu ve vn•jším ovzduší, Ú•. v•st. L 67, 9.3. 2002, s. 14.
13
Sm•rnice Rady 96/61/ES ze dne 24. zá•í 1996 o integrované prevenci a omezování zne•išt•ní, Ú•. v•st. L 257, 10.10. 1996, s. 26. ve zn•ní pozd•jších p•edpis•.
Oznámené programy jsou provád•ny a •ízeny na základ• Sm•rnice Ministerstva životního prost•edí •. 2/2005 o poskytování finan•ních prost•edk• ze Státního fondu životního prost•edí (dále jen „Sm•rnice o SFŽP“) a jejích P•íloh I. 2.3 Doba trvání Maximální doba trvání oznámených program• je 6 let. P•ílohy I Sm•rnice o SFŽP jsou platné od 1. února 2005 (doba trvání oznámených program• se po•ítá od tohoto dne). P•ílohy I Sm•rnice o SFŽP se nicmén• stanou ú•innými až po rozhodnutí Komise. •eské orgány také potvrdily, že žádná podpora v rámci oznámených program• nebude poskytnuta p•ed schválením oznámeného opat•ení Komisí. 2.4
P•íjemci
P•íjemci podpory poskytované v rámci oznámených program• podpory jsou všechny podniky (malé a st•ední podniky i velké spole•nosti). Jako možné p•íjemce podpory zmi•ují oznámení program• rovn•ž „právnické osoby, které jsou založeny k nepodnikatelským ú•el•m“. Tato skupina p•íjemc• zahrnuje nap•. obecn• prosp•šné organizace, nadace a nada•ní fondy, ob•anská sdružení, církve a náboženské spolky, bytová družstva, územní samosprávné celky (obce, kraje), dobrovolné svazky obcí, organiza•ní složky státu. P•edpokládaný ro•ní po•et p•íjemc• podpory se u program• N 196 b,d/2005 pohybuje mezi 11 – 50, mén• než 10 p•íjemc• se p•edpokládá u program• N 196a,c,g/2005. 2.5
Rozpo•et
Ro•ní rozpo•et oznámených režim• je následující: N 196a/2005 p•ibližn• 10 milion• K• (347 000 eur)14, N 196b/2005 p•ibližn• 100 milion• K• (3,5 milionu eur), N 196c/2005 p•ibližn• 25 milion• K• (867 000 eur), N 196d/2005 p•ibližn• 20 milion• K• (694 000 eur), N 196g/2005 p•ibližn• 100 milion• K• (3,5 milionu eur). 2.6
Forma podpory
Podporu lze poskytnout ve form• grantu, zvýhodn•né p•j•ky nebo p•ísp•vku na úhradu úrok•. 2.6.1 Grant Tuto formu podpory lze použít u program• N 196b/2005 a N 196g/2005. 2.6.2 Zvýhodn•ná p•j•ka Úroková sazba používaná v rámci oznámených program• •iní 4 %.15 14
15
Na základ• sm•nného kursu 1 EUR = 28,84 K• platného ke dni 13.1. 2006 (•eská národní banka), stejný sm•nný kurs se používá v celém dokumentu. Výše úrokové sazby používané v rámci oznámených program• je stanovena jako 90 % základní úrokové sazby (základní úroková sazba je stanovená jako sazba PRIBOR 6M – šestim•sí•ní Prague Interbank Offered Rate). S odvoláním na vývoj sazby PRIBOR 6M m•že Rada Fondu rozhodnout o zm•n• používané úrokové sazby.
Doba splatnosti p•j•ky se ur•uje na základ• vyhodnocení ekonomické a úv•rové zp•sobilosti p•íjemce. Up•ednost•ováno je poskytování podpory ve form• zvýhodn•ných p•j•ek s krátkou dobou splatnosti. V p•ílohách I Sm•rnice o SFŽP jsou nicmén• ve vztahu k oznámeným program•m orienta•n• uvedeny doby splatnosti v délce 5, 7 a 8 let. Za ú•elem zajišt•ní nejvyšší možné úrovn• návratnosti vyplacených finan•ních prost•edk• musejí být p•j•ky16 zajišt•né a k poskytnutí podpory nedojde, dokud p•íjemce nep•edloží dokumenty potvrzující existenci sjednané formy zajišt•ní. Formy zajišt•ní uvedené v P•ílohách I Sm•rnice o SFŽP zahrnují nap•. zástavu nemovitostí (zejména), bankovní záruku, jišt•ní t•etí osobou, ru•ení cennými papíry17. Pokud jde o zajišt•ní ve form• zástavy nemovitosti (používané p•edevším), jsou v P•ílohách I Sm•rnice o SFŽP uvedena následující pravidla, nap•.: hodnota zastavené nemovitosti je vždy vyšší než pohledávka Fondu, P•ílohy I uvád•jí pro orienta•ní propo•et koeficienty (hodnota zastavené nemovitosti / hodnota p•j•ky v•etn• úroku) pro r•zné druhy nemovitostí a s ohledem na výsledky analýzy úv•rové zp•sobilosti p•íjemce18, do zástavy jsou p•ijímány budovy zásadn• s pozemky, p•íjemce musí být skute•ným a výlu•ným vlastníkem nemovitosti a tato nemovitost nesmí být zatížena jiným zástavním právem ani na ní nesmí váznout neúnosné v•cné b•emeno, p•íjemce musí p•edložit výpis z katastru nemovitostí, snímek z pozemkové mapy, znalecký posudek, fotodokumentaci, pojišt•ní, vinkulaci pojišt•ní ve prosp•ch Fondu, hodnotu p•íslušné zástavy. 2.6.3 P•ísp•vek na úhradu úrok•19 Podpora v této form• je poskytována na základ• úv•rové smlouvy uzav•ené s bankou •i s pobo•kou zahrani•ní banky oprávn•nou poskytovat bankovní služby na území •eské republiky. Tato úv•rová smlouva musí být následn• odsouhlasena Fondem. P•ísp•vek lze poskytnout až do plné výše úrokové sazby obvyklé v míst• a •ase poskytnutí úv•ru. Výše p•ísp•vku stanovená v rozhodnutí o poskytnutí podpory je kone•ná a nelze ji p•ekro•it ani v p•ípad• následného zvýšení úrokových sazeb bankou. Podpora je poskytována prost•ednictvím zp•tné refundace a až po ov••ení dokument• dokládajících výši skute•n• uhrazených úrok• a po ov••ení v•cné správnosti faktur. P•ísp•vek se poskytuje v K• a jeho maximální výše nesmí p•esáhnout 50 milion• K• (1,7 milionu eur). Podpora formou p•ísp•vku na úhradu úrok• se poskytuje maximáln• po dobu p•ti let a to od roku, kdy bylo o poskytnutí podpory rozhodnuto. 16
Ozna•ení „p•j•ka“ zahrnuje jak jistinu, tak úroky.
17
Nap•. ve form• akcií, kde s ohledem na nestabilitu jejich hodnoty musí být celková hodnota zastavených akcií ve vztahu k poskytnuté p•j•ce v•etn• úrok• o 100% vyšší.
18
U p•íjemc•, jejichž úv•rová zp•sobilost je vyhodnocena jako „pozitivní 1“, se nap•íklad použijí následující koeficienty: obytné domy: 2,0; objekty vhodné pro podnikatelské ú•ely: 1,3; zem•d•lské pozemky: 1,8; výrobní objekty, sklady: 2,0. Je-li úv•rová zp•sobilost p•íjemce vyhodnocena jako „pozitivní 2“, zvýší se výše uvedené koeficienty o 0,3.
19
Podle •eských orgán• je podpora ve form• p•ísp•vku na úhradu úrok• poskytována z•ídka až výjime•n•.
2.7
Zp•sobilé investice
Podporovány jsou investice do budov, provoz• a za•ízení, které jsou ur•eny na snížení nebo odstran•ní zne•išt•ní a na úpravu výrobních postup• za ú•elem ochrany životního prost•edí. Z oznámených program• jsou vylou•eny investice do pozemk•. 2.8
Zp•sobilé náklady
K zajišt•ní toho, aby zp•sobilé náklady byly omezené výlu•n• na mimo•ádné investi•ní náklady nezbytné ke spln•ní cíl• v oblasti životního prost•edí, jsou p•i jejich stanovení zohledn•ny náklady na referen•ní/alternativní investice (tj. technicky srovnatelné investice, které neposkytují stejný stupe• ochrany životního prost•edí). Ve specifickém p•ípad• dopl•kové podpory výroby energie z obnovitelných zdroj• jsou investi•ní náklady spojené s tradi•ním/konven•ním za•ízením se stejným výkonem ode•ítány od zp•sobilých náklad•. Dále jsou zp•sobilé náklady po•ítány bez zapo•tení výhod vzniklých ze zvýšení kapacity, z úspor náklad• dosažených b•hem prvních p•ti let existence investi•ního projektu (v•etn• nap•. úspor provozních náklad• nebo provozních podpor, a to i v p•ípad•, že tyto podpory nep•edstavují státní podporu ve smyslu •l. 87 odst. 1 Smlouvy o ES) a z vedlejší výroby b•hem tohoto p•tiletého období. Náklady na investice, které jsou pot•ebné k dosažení úrovn• ochrany vyžadované standardy Spole•enství (s výjimkou p•ípadu, kdy se podpora poskytuje podle bodu 28 Pokyn• na ochranu životního prost•edí), nejsou p•edm•tem podpory, nebo dochází k ode•tení náklad• spojených s takovou „povinnou“ investicí20 od zp•sobilých náklad•. •eské orgány doložily metodu výpo•tu mimo•ádných náklad• na n•kolika teoretických p•íkladech. Náklady spojené s odstran•ním p•vodního zdroje zne•išt•ní mohou být zahrnuty do zp•sobilých náklad• pouze tehdy, pokud je lze považovat za nezbytné ke spln•ní cíl• v oblasti životního prost•edí21. Za ú•elem zajišt•ní dodržování této zásady zahrnují •eské orgány tyto náklady do zp•sobilých náklad• pouze v p•ípad•, kdy již p•vodní za•ízení spl•uje standardy Spole•enství a vybavení/za•ízení, které má být nahrazeno, není na konci své životnosti (požaduje se alespo• dalších p•t let provozu). Pokud jde o specifický p•ípad dopl•kové podpory kombinované výroby tepla a elekt•iny a výroby energie z obnovitelných zdroj•, vypo•ítají se zp•sobilé náklady pro tuto •ást investice odd•len• od zp•sobilých náklad• na hlavní investici.
20
Výše t•chto nutných investic je ur•ena na základ• náklad• na investici/technické •ešení, které je co nejblíže úrovni, na které investice „práv• jen“ spl•uje (tj. nep•esahuje) všechny aplikovatelné standardy Spole•enství.
21
Tj. zajistit, že náklady, které by musel p•íjemce tak jako tak nést bez ohledu na environmentální charakter investice (nap•. náklady na odstran•ní za•ízení na konci období jeho životnosti), nejsou pro podporu zp•sobilé.
•eské orgány sou•asn• stanoví výši zp•sobilých náklad• / výši podpory podle pravidel Fondu (tj. nap•. uplat•ováním limit• a dalších omezení). Podpora se následn• poskytuje ve výši nižší z •ástek22 získaných z obou soub•žných výpo•t•. 2.9
Intenzita podpory
Intenzita podpory poskytované malým a st•edním podnik•m na p•izp•sobení se novým závazným standard•m Spole•enství •iní 15 %. Žádné bonusy se neuplatní. Pokud jde o další druhy podpor v rámci oznámených program•, je maximální intenzita podpory stanovena, s ohledem na skute•nost, že se podpora poskytuje v oblastech podporovaných podle •l. 87 odst. 3 písm. a) a c), jako vyšší z následujících hodnot: a)
30 % nebo 40 % (opat•ení na úspory energie, kombinovaná výroba tepla a elekt•iny a výroba energie z obnovitelných zdroj•) zp•sobilých náklad• plus 10 nebo 5 procentních bod• v oblastem podporovaným podle •l. 87 odst. 3 písm. a) nebo podle •l. 87 odst. 3 c), sazba pro regionální podporu (regiony NUTS II) plus 10 procentních bod•, tj.: region Jihozápad: 56 %, regiony Severovýchod a Jihovýchod: 58 %, regiony Severozápad a St•ední Morava: 59 %, regiony Moravskoslezsko a St•ední •echy: 60 %, region Praha: 30 %.
b)
S ohledem na dobu trvání oznámených program• se •eské orgány zavázaly upravit používání výše uvedených strop• intenzity podpory a bonus• podle mapy regionální podpory pro •eskou republiku platné od 1. ledna 2007. U podnik• spl•ujících definici malých a st•edních podnik• stanovenou Spole•enstvím23 se v rámci oznámených program• použije bonus ve výši 10 procentních bod•. V p•ípad•, že energie vyráb•ná z obnovitelných zdroj• pokryje 100 % poptávky po energii v daném míst•, lze použít bonus 10 procentních bod•. 2.10
Kumulace
Kumulace podpor poskytovaných na základ• oznámených program• s podporami získanými z jiných místních, regionálních, národních zdroj• nebo ze zdroj• Spole•enství na pokrytí stejných náklad• je vylou•ena.
22
Pokud jde o první výpo•et, tj. podle Pokyn• na ochranu životního prost•edí, použijí se maximální intenzity podpory uvedené v bod• 2.9.
23
Doporu•ení Komise •. 2003/361/ES ze dne 6. kv•tna 2003 o definici mikropodnik• a malých a st•edních podnik•, Ú•. v•st. L 124, 20.5. 2003, s. 36.
3. 3.1
POSOUZENÍ OPAT•ENÍ
Existence podpory ve smyslu •l. 87 odst. 1 Smlouvy o ES
Komise došla k záv•ru, že oznámené programy p•edstavují státní podporu ve smyslu •lánku 87 odst. 1 Smlouvy o ES, jelikož umož•ují, aby byli p•íjemci podpory prost•ednictvím finan•ních prost•edk• státu zprošt•ni •ásti po•áte•ních investi•ních náklad•, které by za normálních podmínek museli nést sami. V d•sledku této skute•nosti posiluje finan•ní podpora ze strany státu, založená na výkonu jeho pravomoci jednat podle vlastního uvážení, sout•žní postavení p•íjemc• podpory ve vztahu k sout•žitel•m v rámci Spole•enství a potenciáln• tak narušuje hospodá•skou sout•ž. Výrobky p•íjemc• podpory mohou být obchodovány v rámci Spole•enství, a proto je pravd•podobné, že podpora ud•lená na základ• program• podpory má vliv na obchod mezi •lenskými státy. Záv•r týkající se existence podpory ve smyslu •l. 87 odst. 1 Smlouvy o ES se vztahuje pouze na ty z p•íjemc• uvedených výše v bod• 2.4, které lze považovat za podniky, tj. subjekty vykonávající hospodá•skou •innost pr•myslové nebo obchodní povahy formou nabízení zboží a služeb na trhu. Ve specifickém p•ípad• podpory ve form• zvýhodn•né p•j•ky bere Komise na v•domí, že je vyžadováno zajišt•ní, jak je popsáno v bod• 2.6.2. S ohledem na sou•asnou výši úrokové sazby používanou v rámci oznámených program• (4 %) a v sou•asné dob• aplikovanou referen•ní a diskontní sazbu pro •eskou republiku (3,4 % od 1. zá•í 2005), došla Komise k záv•ru, že podpora poskytnutá formou zvýhodn•né p•j•ky nep•edstavuje státní podporu ve smyslu •l. 87 odst. 1 Smlouvy o ES, pokud zajišt•ní popsané v bod• 2.6.2 p•edstavuje „b•žné zajišt•ní” v souladu se Sd•lením Komise o metod• stanovení referen•ních a diskontních sazeb24 (tj. nevzniká situace p•edstavující zvláštní riziko). Tento záv•r je platný pouze v p•ípad•, z•stane-li úroková sazba používaná v rámci oznámených program• nad úrovní referen•ní a diskontní sazby pro •eskou republiku. •eské orgány byly informovány o nutnosti programy znovu oznámit, pokud se rozhodnou snížit používanou úrokovou sazbu pod úrove• referen•ní a diskontní sazby. 3.2
Legalita podpory
Oznámením režim• podpory p•ed jejich provád•ním splnily •eské orgány povinnost stanovenou v •l. 88 odst. 3 Smlouvy o ES. 3.3
Slu•itelnost podpory
Komise posoudila slu•itelnost oznámených program• podle •l. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy o ES a ve sv•tle Pokyn• na ochranu životního prost•edí. Komise došla k záv•ru, že investi•ní podporu poskytovanou v rámci oznámených program• lze považovat za slu•itelnou se spole•ným trhem, a to z následujících d•vod•: Podpora na p•izp•sobení se novým závazným standard•m Spole•enství je omezena na malé a st•ední podniky, které spl•ují definici Spole•enství, a na dobu 3 let od p•ijetí nových závazných standard• Spole•enství. Intenzita podpory nesmí být vyšší než 15 % a nejsou 24
Ú•. v•st. C 273, 9.9.1997, s. 3.
aplikovány žádné bonusy. S ohledem na výše uvedené faktory lze tento typ podpory považovat za slu•itelný s podmínkami bodu 28 Pokyn• na ochranu životního prost•edí. V souladu s bodem 29 Pokyn• na ochranu životního prost•edí je podpora poskytována také na investice, které p•ekra•ují standardy Spole•enství, na investice p•i neexistenci standard• Spole•enství a investice uskute•n•né za ú•elem spln•ní vnitrostátních norem, které jsou p•ísn•jší než platné standardy Spole•enství. Dále, jak je uvedeno v oznámeních podpory, bude poskytování podpory v souladu s bodem 40 Pokyn• na ochranu životního prost•edí. Pokud jde o opat•ení na úspory energie, Komise poznamenává, že podle •eských orgán• se p•íslušné programy týkají úspor energií v souladu s definicí uvedenou v bod• 6 Pokyn• na ochranu životního prost•edí a že bude použit limit zp•sobilosti k podpo•e ve výši nejmén• 20% úspor spot•eby primární energie. U dopl•kové podpory kombinované výroby tepla a elekt•iny a podpory výroby energie z obnovitelných zdroj• •eské orgány potvrdily, že podpora bude poskytnuta pouze na za•ízení kombinované výroby tepla a elekt•iny, která spl•ují kvalitativní požadavky stanovené sm•rnicí 2004/8/ES, a že podporované obnovitelné zdroje energie musí být v souladu s definicí obnovitelných zdroj• energie stanovenou ve sm•rnici 2001/77/ES. Komise shledává, že zp•sobilé investice, jak jsou definovány v rámci oznámených program•, jsou v souladu s bodem 36 Pokyn• na ochranu životního prost•edí. Pokud jde o zp•sobilé náklady, zohled•ují se referen•ní/alternativní investice a zp•sobilé náklady jsou po•ítány bez zapo•tení výhod vzniklých ze zvýšení kapacity, z úspor náklad• dosažených b•hem prvních p•ti let existence investi•ního projektu (v•etn• nap•. úspor provozních náklad• a provozních podpory, a to i v p•ípad•, že nep•edstavují státní podporu ve smyslu •l. 87 odst. 1 Smlouvy o ES) a z vedlejší výroby b•hem tohoto p•tiletého období. Ve specifickém p•ípad• dopl•kové podpory výroby energie z obnovitelných zdroj• jsou investi•ní náklady spojené s klasickým/konven•ním za•ízením se stejným výkonem ode•ítány od zp•sobilých náklad•. Náklady na investice, které jsou pot•ebné k dosažení úrovn• ochrany vyžadované standardy Spole•enství (s výjimkou p•ípadu, kdy je podpora poskytnuta v souladu s bodem 28 Pokyn• na ochranu životního prost•edí), nejsou zp•sobilé. S ohledem na výše uvedené Komise shledává, že zp•sobilé náklady jsou v souladu s bodem 37 Pokyn• na ochranu životního prost•edí. Intenzity podpory, které se použijí v rámci oznámených režim• jsou v souladu s body 28, 29, 30, 31, 32 a 34 Pokyn• na ochranu životního prost•edí. Bonusy, které lze použít (malé a st•ední podniky, za•ízení obnovitelné energie, které poskytuje dodávky v celé oblasti) jsou v souladu s body 35 a 32 Pokyn• na ochranu životního prost•edí. Krom• toho bere Komise na v•domí, že se •eské orgány, s ohledem na dobu trvání oznámených program•, zavázaly upravit používání strop• intenzity regionální podpory a použitelných bonus• podle mapy regionální podpory pro •eskou republiku platné od 1. ledna 2007. Záv•rem Komise poznamenává, že kumulace podpory poskytované v rámci oznámených program• s podporou poskytovanou z místních, regionálních, národních zdroj• nebo ze zdroj• Spole•enství na pokrytí stejných náklad• je vylou•ena.
V souladu s výše uvedeným došla Komise k záv•ru, že oznámené režimy jsou v souladu s Pokyny na ochranu životního prost•edí a jsou tedy slu•itelné se spole•ným trhem podle •l. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy o ES. 4.
ZÁV•R
Komise shledává, že podpora poskytnutá na základ• režim• podpor „Program snižování emisí látek zne•iš•ujících ovzduší u zdroj• zne•iš•ování ovzduší provozovaných za ú•elem ve•ejn• prosp•šných •inností, Program rekonstrukce zdroj• zne•iš•ování ovzduší ve smyslu legislativních požadavk• zákona o ochran• ovzduší, Program snížení emisí t•kavých organických slou•enin, Program realizace územních program• ke snížení emisí a imisí zne•iš•ujících látek, Program nejlepších dostupných technik“ je slu•itelná se spole•ným trhem podle •l. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy o ES a rozhodla se tudíž proti oznámeným opat•ením nevznášet námitky. Komise p•ipomíná •eským orgán•m, že v souladu s •lánkem 88 odst. 3 Smlouvy ES musí být všechny zám•ry na op•tné financování, úpravy a zm•ny program• podpory oznámeny Komisi v souladu s ustanoveními na•ízení Komise •. 794/2004, kterým se provádí na•ízení Rady (ES) •. 659/1999, kterým se stanoví provád•cí pravidla k •lánku 93 [nyní •lánek 88] Smlouvy o ES (Ú•. v•st. L 140, 30.4. 2004, s.1). Pokud by tento dopis obsahoval d•v•rné informace, které by nem•ly být zve•ejn•ny v••i t•etím stranám, informujte o tom prosím Komisi ve lh•t• patnácti pracovních dní ode dne obdržení tohoto dopisu. Pokud Komise neobdrží ve stanovené lh•t• od•vodn•nou žádost, bude mít za to, že souhlasíte se sd•lením informací t•etím osobám a se zve•ejn•ním úplného zn•ní dopisu v závazném jazykovém zn•ní na internetové stránce: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/. Tato žádost musí být zaslána doporu•eným dopisem nebo faxem na tuto adresu: European Commission Directorate-General for Competition State Aid Greffe B-1049 Brussels Fax No.: (+32-2)2961242
S úctou, za Komisi
Neelie KROES •lenka Komise