HASZNÁLATI UTASÍTÁS UNOX XB és XV
DIGITÁLIS KOMBI GŐZPÁROLÓ SÜTŐK ZEMBE HELYEZÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
OÉTI eng. szám: 6505/2002 1
TARTALOMJEGYZÉK Oldalszám I. ÜZEMBEHELYEZÉSI UTASÍTÁS 1. ADATLEMEZ 2. TANÚSÍTÁS 3. AZ ÜZEMBEHELYEZÉST MEGELŐZŐ MŰVELETEK 3.1 A telepítés helyének ellenőrzése 3.2 A lábak felszerelése 3.3 Elhelyezés 3.4 A védőfólia eltávolítása 4. ELEKTROMOS- ÉS VÍZBEKÖTÉS 4.1 Elektromos bekötés 4.2 Vízbekötés 4.3 Tartozékok csatlakoztatása (KELESZTŐ, ELSZÍVÓ, GŐZKONDENZÁTOR) II. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 1. ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK 2. MEGJEGYZÉSEK A HASZNÁLATHOZ 3. VEZÉRLŐPANEL 3.1 A digitális vezérlő panel leírása és használata 3.2 Példa a program beállítására 4. KOMMUNIKÁCIÓ A „KÜLVILÁGGAL” 5. TISZTÍTÁS 5.1 A sütő első használata 5.2 A főzőkamra tisztítása 5.3 A sütő külső részének tisztítása 5.4 A teknő kinyitása 6. KIKAPCSOLÁS LEÁLLÁS ESETÉN III. FŐZÉSI ELVEK 1. FŐZÉSI TÍPUSOK 1.1 Fő főzési módok 1.2 Egyéb főzési módok 2. FŐZÉSI PARAMÉTEREK 3. TÁLCÁK – RÁCSOK HASZNÁLATA IV. KARBANTARTÁS 1. RENDSZERES KARBANTARTÁS 2. SPECIÁLIS KARBANTARTÁS 2.1 A belső lámpa cseréje 2.2 Biztosítékcsere 2.3 A biztonsági termosztát újraindítása 3. GYAKORI ÜZEMZAVAROK 1. FÜGGELÉK (vezérlőpanel) 2. FÜGGELÉK (vezérlőpanel)
2
Figyelmeztető ábrák
Figyelmeztetés: forró felület!
Figyelemfelhívás
Olvassa el az útmutatót
3
I. ÜZEMBEHELYEZÉSI UTASÍTÁS 1. ADATLEMEZ
inlet water pressure – bemenő víznyomás, series – sorozat, Oven models – sütő típusa, power – teljesítmény, power supply voltage – tápfeszültség, serial number – gyártási szám, certifications – tanusítványok 2. TANÚSÍTÁS A címkéken és a használati útmutatón található „CE” jelzés a következő direktívákra utal: ELEKTROMOS KOMBINÁLT GŐZKONVEKCIÓS SÜTŐK XV/XB SOROZAT: • Kisfeszültségi direktíva DBT 73/23/CEE és 93/68/CEE, az EN60335-2-42 és EN60335-1 előírások szerint • Elektromágneses kompatibilitási direktíva Az EN55014-1, EN-55014-2, EN61000-2 , EN61000-3-3 előírások szerint. 3. AZ ÜZEMBEHELYEZÉST MEGELŐZŐ MŰVELETEK Az elektromos bekötést és az üzembehelyezést szakember végezheti a hatályos jogszabályok szerint. 3.1 A telepítés helyének ellenőrzése A berendezés elhelyezése előtt ellenőrizze a méreteket és a „MŰSZAKI ADATOK” fájlon található ábrán az elektromos csatlakozások pontos helyét! 3.2 A lábak felszerelése A lábak a berendezésen belül, egy kartondobozban találhatók. Azokat feltétlenül fel kell szerelni. Sohase használja a berendezést a lábak nélkül! Csavarozza fel a lábakat a berendezés aljára az ábra szerint, majd a lábak ki- és becsavarásával állítsa be a berendezés magasságát!
4
3.3 Elhelyezés A berendezést a hatályos szabványoknak megfelelően helyezze el! Az elhelyezésnél ügyeljen arra, hogy a hátsó része és az oldalai könnyen hozzáférhetők legyenek az elektromos bekötések és a szükséges szervizelés elvégzésének biztosítására! A berendezés nem alkalmas beépítésre és közvetlen egymás mellé helyezésre. Javasoljuk, hogy hagyjon 10 cm távolságot a berendezés mögötti fal vagy felület és a berendezés elszívója között. Valamennyi modellt egy tartóra kell helyezni (pl. pult, fémasztal, vagy UNOX állvány stb.). Soha ne helyezze a padlóra! Ha a berendezés falak, elosztók, konyhaszekrények, díszszegélyek, stb. közelébe kerül elhelyezésre, ezeknek nem éghető anyagból kell készülniük. Ellenkező esetben be kell vonni azokat nem éghető hőszigetelő anyaggal és gondosan be kell tartani a tűzvédelmi előírásokat. 3.5 A védőfólia eltávolítása Gondosan távolítson el minden védőfóliát a berendezés külsejéről! Ügyeljen arra, hogy ne maradjon ragasztó maradvány az oldalakon. A ragasztó maradványokat megfelelő oldószerrel távolítsa el! 4. ELEKTROMOS- ÉS VÍZBEKÖTÉS 4.1 Elektromos bekötés a-
b-
A bekötést a hatályos szabványoknak megfelelően kell végezni. A bekötés előtt ellenőrizze, hogy a feszültség és a frekvencia megfelelnek-e az adatlemezen szereplő értékeknek! A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy a hálózati csatlakozó dugó könnyen hozzáférhető legyen. A berendezés és a hálózat közé helyezzen egy könnyen elérhető omnipoláris kapcsolót! A kapcsoló érintkezői között min. 3 mm nyílástávolságnak kell lennie és a kapcsolónak megfelelő bemenetének kell lennie (pl. termomágneses kapcsoló). A berendezés működése közben a tápfeszültség eltérése az adatlemezen jelzett névleges értéktől nem lehet nagyobb 10%-nál. A berendezést be kell kötni a hálózat földvezetékébe. A berendezést egy azonos feszültségű rendszerbe is be kell kötni, amelynek a hatékonyságát az érvényben lévő szabványoknak megfelelően ellenőrizni kell. A bekötést az azonos feszültség (UNIPOTENTIAL) szimbólumával jelzett csatlakozónál kell végrehajtani. A földelő vezeték átmérője min. 10 mm2 legyen.
5
A tápkábel csatlakoztatása Külső kapcsolótábla • Nyissa ki a kapcsolótábla borítóját megemelve a két oldalsó bordát egy alkalmas csavarhúzóval! • Vezesse át a kábelt a kábelszorítón és rögzítse! • Csatlakoztassa a vezetékeket a kiválasztott kapcsolási diagramnak megfelelően! Belső kapcsolótábla • • • •
Távolítsa el a sütő hátlapját! Vezesse át a kábelt a kábelszorítón és rögzítse! Csatlakoztassa a vezetékeket a kiválasztott kapcsolási diagramnak megfelelően! Helyezze vissza a sütő hátlapját!
Az 5+1 pólusú kapcsolótáblának megfelelő kapcsolási diagram
A 6+1 pólusú kapcsolótáblának megfelelő kapcsolási diagram
6
FIGYELMEZTETÉS: Csatlakoztassa az elektromos kábelt a rajz szerint a kapcsolótáblához: a rézhidat és az elektromos kábelt együtt helyezze a csavar alá! Szorítsa meg a csavart ügyelve arra, hogy a kábel és a rézhíd jól rögzítésre kerüljenek! A helytelen csatlakoztatás a kapcsolótábla túlmelegedését okozhatja, amely meg is olvadhat.
4.2 Vízbekötés
Szükség esetén helyezzen egy mechanikus szűrőt a vízhálózat és a sütő vízcsatlakozója közé! A vízcsőnek a sütőhöz való csatlakoztatása előtt folyasson ki valamennyi vizet, hogy megtisztítsa a csövet az esetleges maradványoktól! A sütőben használt víz névleges nyomása 0,5 és 2 bar között kell, hogy legyen! A víz keménysége 0,5 és 5 oF között legyen (a vízkő lerakodás megelőzésére az elektromos szelepekben és a főzőkamrában)! Javasoljuk egy a gyártótól beszerezhető vízkőmentesítő berendezés használatát. Csatlakozás külső víztartályhoz (Az elektromos vízszelepek helyettesítése vízszivattyúval) Valamennyi modellnél, ahol ez a lehetőség adott, a következők szerint kell eljárni: • Távolítsa el a sütő hátulját! • Távolítsa el az elektromos vezetékeket az elektromos szelepekről! • Rögzítse a vízszivattyút (4) a sütőhöz a rendelkezésre bocsátott tartóval (5)! • Csatlakoztassa a belső vízcsövet (3) a szivattyúhoz a gyors kapcsoló használatával! • Csatlakoztassa a bemenő vízcsövet a szivattyúhoz! • A rajzon látható módon vágja el a másik vízcső-véget, helyezze be a lefolyót (2) és rögzítse azt a vízszűrőhöz!
7
FIGYELMEZTETÉS: Minden alkalommal, amikor szivattyúval kell használnia a berendezést, győződjön meg arról, hogy van-e a tartályban víz! Ha üres tartály mellett használja a szivattyút, az besülhet.
Kondenzációs víz elvezetése A gőzkondenzációs víz kifolyója a sütő hátulján található és egy merev vagy flexibilis csővel kell a külső lefolyóba kötni. A cső átmérője nem lehet kisebb mint a lefolyó csatlakozóé. A cső nem lehet 1 méternél hosszabb. Kerülje el az összeszűköléseket a flexibilis csöveken és a könyököket a fémcsöveknél az ürítés teljes idején! Az elvezető csőnek legalább 20 cm-rel a lefolyó csatlakozás alatt kell lennie a folyadék lefolyásának megkönnyítésére. 4.3 Tartozékok csatlakoztatása (KELESZTŐ, ELSZÍVÓ, GŐZKONDENZÁTOR) kép
Kelesztő csatlakoztatás A digitális vezérlésű kelesztő sütőhöz való csatlakoztatásához: 1. Távolítsa el a sütő hátulját! 2. Fogóval távolítsa el a fémnyelvet (lásd a képet)! 3. Csatlakoztassa a kelesztő vezérlő kábelét a kapcsolótáblához a megfelelő kapcsolót használva (lásd a képet)! 4. Rögzítse a kelesztő kábelén található kábelszorítót a sütő alján található speciális nyílásba! 5. Helyezze vissza a sütő hátlapját!
8
Elszívó/Gőzkondenzátor csatlakoztatása Az elszívó vagy a gőzkondenzátor sütőhöz való csatlakoztatásához: 6. Távolítsa el a sütő hátulját! 7. Fogóval távolítsa el a fémnyelvet (lásd a képet)! 8. Csatlakoztassa az elszívó vagy a gőzkondenzátor vezérlő kábelét a kapcsolótáblához a megfelelő kapcsolót használva (lásd a képet)! 9. Rögzítse az elszívó vagy a gőzkondenzátor kábelén található kábelszorítót a sütő alján található speciális nyílásba! 10. Helyezze vissza a sütő hátlapját! 11. Ha minden bekötés megtörtént, a sütő maga fogja felismerni, hogy elszívó vagy gőzkondenzátor lett-e bekötve.
9
II. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Figyelmeztetés: A berendezést nem szabad vízsugárral tisztítani. A főzőkamrát soha ne tisztítsa savval vagy agresszív mosószerrel! Csak vizet és szappant szabad használni. A berendezés kizárólag professzionális alkalmazásra készült és csak arra kiképzett dolgozó működtetheti. 1. ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK Figyelmeztetés: Az üzemeltetés megkezdése előtt gondosan olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, amely fontos információkat tartalmaz az üzembe helyezés, a működtetés és a karbantartás biztonságára vonatkozóan. Tartsa a kézikönyvet egy biztonságos helyen, ahol a berendezéssel dolgozók könnyen hozzáférhetnek! Az esetleges javításokat csak az arra jogosult szerviz végezheti és eredeti UNOX alkatrészek felhasználásával. A fentiek figyelmen kívül hagyása veszélyeztetheti a berendezés biztonságát és a garancia elvesztését vonja maga után. 2. MEGJEGYZÉSEK A HASZNÁLATHOZ A berendezést csak kifejezetten arra a célra szabad használni, amelyre tervezték. A sütőket ételek főzésére tervezték az alább leírt módon. Minden egyéb használat helytelen. A sütő 0 és 260 oC hőmérséklet közötti munkát tesz lehetővé. Alkalmazható: • minden fajta kenyér és tészta, friss és fagyasztott sütésére, • mindenféle élelmiszer készítmény, friss vagy fagyasztott főzésére, • hűtött vagy fagyasztott ételek regenerálására, • húsok, hal és különböző zöldségek párolására. Az étel sütőbe való behelyezésekor hagyjon legalább 20 mm távolságot a tálcák között, illetve a tálca és az alatta lévő termék között, hogy a forró levegő cirkulálni tudjon a kamrában. Kerülje az étel sütőben történő sózását!
10
3. VEZÉRLŐPANEL 3.1 A digitális vezérlő panel leírása és használata A főzés szabályozása Az idő percben kerül kijelzésre és négy alapperiódusban programozható. A digitális vezérlés a főzési idő maximum 9 óra és 59 percig történő szabályozását teszi lehetővé mind a négy alapperiódusban. Valamennyi műveleti lehetőség, mint hőmérséklet, gőz, stb. szabályozható mindenegyes alapperiódusra. Az egyik alapperiódusról egy másikra az időállító gomb bal oldalán található kapcsoló megnyomásával lehet átváltani. A kijelzésre kerülő összes idő a négy alapperiódus mindegyikében beállított idő összege. A főzés során kijelzésre kerül a teljes főzési időtartam végéig még hátralévő idő. Klímaszabályozás Ez a digitális vezérlési funkció lehetővé teszi a gőzmennyiség és a szárítási százalék beállítását a főzőkamrában. A gomb óra járásával megegyező irányba történő elforgatásával beállítható a főzőkamra belsejében kívánt gőz százaléka: kigyulladnak a zöld LED lámpák (mindenegyes kigyulladt LED 10% gőznövekedést jelent a főzőkamra belsejében). A gomb órajárással ellentétes irányba történő forgatásával a szárítási százalék állítható be: kigyulladnak a piros LED lámpák (mindenegyes kigyulladt LED 10% növekedést jelent). A ventillátor leállítása
A „VENTILLÁTOR LEÁLL (FAN STOPS)” gomb megnyomásával leállítható a motor, a fűtőelemek, az elektromos vízszelep és a Venturi rendszer. Ha ez a funkció működik, kigyullad a neki megfelelő piros LED lámpa. Ez a funkció használható az étel kelesztésére a főzőkamrában vagy a főzés megkezdésének késleltetésére.
11
A főzőkamra hőmérséklet-szabályozása A hőmérséklet 0 és 260 oC között állítható. Fordítsa el a gombot a hőmérséklet beállítására! A SET állás mutatja a kívánt hőfokot. A „szem” jelét mutató állás lehetővé teszi a főzőkamra tényleges hőmérsékletének ellenőrzését az adott pillanatban. Működés közben a kijelző 4 másodpercenként felváltva mutatja a beállított és a tényleges hőmérsékletet. Az étel belsejének hőmérséklet-szabályozása A belső hőmérséklet 0 és 100 oC között állítható. Forgassa el a gombot az óra járásával megegyező irányba az étel közepének hőmérsékletét vezérlő szonda hőmérsékletének beállítására! A SET állás mutatja a kívánt hőfokot. A „szem” jelét mutató állás lehetővé teszi az étel közepe tényleges hőmérsékletének ellenőrzését az adott pillanatban. Működés közben a kijelző 4 másodpercenként felváltva mutatja a beállított és a tényleges hőmérsékletet. Amikor az étel belsejének a hőmérséklete elérte a beállított értéket, a sütő leáll (még ha a beállított főzési idő nem is járt le). A belső hőmérséklet akkor is leolvasható, ha nem lett beállítva a belső hőmérsékletszabályzó; ebben az esetben a beállított belső hőmérséklet 0 oC. Sütés DELTA T (∆T) funkcióval Diagram
Time in minutes – idő percben, temperature – hőmérséklet, cooking chamber – főzőkamra, inside the product – a termék belsejében A DELTA T mód egy speciális főzési lehetőség, amikor is az étel belsejének és a főzőkamra hőmérsékletének a különbsége állandó marad. Más szavakkal, a főzőkamra hőmérséklete úgy áll elő, hogy az étel belső hőmérsékletéhez hozzáadódik egy állandó (a felhasználó által választott és beállított) DELTA T. A DELTA T mód használata esetén nem működik az időfelosztás négy alapperiódusra; a teljes főzési idő nem ismert, mivel a főzés befejeződik, ha az étel belsejének hőmérséklete elérte a beállított értéket. Hőmérséklet-beállítási rendszerek a) Csak a sütő hőmérsékletének szabályozása b) A sütőkamra hőmérséklete + az étel belsejének hőmérséklet-szabályozása. c) Az étel belsejének hőmérséklet-szabályozása + DELTA T. MEGJEGYZÉS: A „b” variáció esetén nem használható a DELTA T.
12
A „c” variáció használata esetén nem állítható be a főzőkamra hőmérséklete. A kiválasztott variációnak megfelelő hőmérsékletek beállításához nyomja meg a hőmérséklet-szabályzó gomb bal oldalán található kapcsolót! INDÍTÁS/LEÁLLÍTÁS („START/STOP”) gomb Ezt a gombot kell használni a főzés elindítására. Ezen kívül ezzel a gombbal megszakítható a főzés, majd ismételt lenyomására a főzési program tovább folytatódik. Ha a sütő működik, kigyullad a LED lámpa. Ha be van kapcsolva a sütő, de nem működik, a LED nem ég. „+1” gomb Ha a sütő kézi vezérléssel működik, ennek a gombnak mindenegyes lenyomásával 1 perc adódik hozzá a beállított teljes főzési időhöz. Amennyiben programozással működik a sütő, ez a gomb csak a legutolsó időperiódus végén használható. Ezen gombnak mindenegyes lenyomásával 1 perc adódik hozzá a főzési időhöz, és ez alatt a perc alatt is az utolsó időperiódusban fennálló jellemzők (hőmérséklet, gőz, stb.) maradnak érvényben. VILÁGÍTÁS („LIGHT”) GOMB Ezen gomb rövid megnyomásával 30 másodpercre bekapcsolódik a sütő világítása. 30 másodperc után a világítás kialszik. Ha 3 másodpercig tartjuk lenyomva a gombot, bekapcsol a világítás és a gomb ismételt megnyomásáig égve marad. Másodszori lenyomásra a világítás kikapcsol. A programok tárolása és használata A sütő 70 főzési program megőrzésére van beállítva. Egy program megőrzésének menete 1. A vezérlőpanel alján található gomb használatával állítsa be azt a számot, amelyet a programnak kíván adni! 2. Állítsa be valamennyi paramétert, amelyet a négy különböző főzési periódusban használni kíván! 3. A „MEM PROG” gomb 5 másodpercig való lenyomásával őrizze meg a programot! A megőrzött program használatának menete 1. Ugyanazzal a gombbal, amellyel a program megőrzésekor számot adott a programnak, állítsa be a használni kívánt program számát! 2. A „START PROG” gomb lenyomásával indítsa el a programot! A megőrzött program módosításának menete 1. Ugyanazzal a gombbal, amellyel a program megőrzésekor számot adott a programnak, állítsa be a módosítani kívánt program számát! 2. Változtassa meg a módosítani kívánt paramétereket!
13
3. A „MEM PROG” gomb 5 másodpercig való lenyomásával őrizze meg a programot! Automatikus előmelegítés Az előmelegítés funkció csak programok használata esetén működik. Ha a „START PROG” gombbal indítja be a sütőt, a sütő elkezdi felmelegíteni a főzőkamrát, de a kijelzőn semmi nem látható; folyamatos hangjelzés figyelmeztet arra, hogy a sütő elérte az előmelegítés hőmérsékletét. A hang meghallásakor berakhatja az ételt a sütőbe. Ezután csukja be az ajtót és a kiválasztott program automatikusan elindul. A kijelzőn a használt paraméterek láthatók. KI/BE („ON/OFF”) gomb A sütő ki- és bekapcsolására szolgál. SÜTŐ/KELESZTŐ gomb (csak digitális kelesztő megléte esetén) A digitális vezérlőpult lehetővé teszi a sütő és a digitális kelesztő egyidejű vezérlését, vagyis a sütő és a kelesztő egyidejűleg működhet. A „SÜTŐ/KELESZTŐ” gomb működésük közben történő megnyomásával a sütő szabályozásról a kelesztő szabályozására lehet átkapcsolni és fordítva. Ha a piros LED világít, a sütő vezérlése működik, ha a zöld LED világít, a kelesztőé. Kelesztő szabályozása A kelesztő szabályozásakor (zöld LED világít) csak az idő és a hőmérséklet változtatható, a többi funkció nem működik. A kelesztőben beállítható maximális hőmérséklet 70 oC. VÍZ („WATER”) gomb a kelesztőn A gomb megnyomásával kézi úton víz juttatható a kelesztő tartályába (ügyeljen a tartály vízszintjére a túlfolyás elkerülése érdekében). 3.2 Példa a program beállítására
Time in minutes – idő percekben, temperature – hőmérséklet, humidity –páratartalom A teljes főzési idő a beállított 4 alapperiódus összege, a példában 37 perc.
14
1. A PROG gomb segítségével válassza ki a megőrizni kívánt program sorszámát (1től 70-ig)! 2. Állítsa be az első alapperiódus paramétereit: Idő: 2 perc Kamra hőmérséklete: 150 oC Étel belső hőmérséklete: --Gőz %: 100% Pára eltávolítás: --Ventillátor leállítás: nincs 3. Az „idő” területen lévő „MEM” gomb lenyomásával őrizze meg az első alapperiódusra megadott paramétereket, majd folytassa a második alapperiódussal! 4. Állítsa be a második alapperiódus paramétereit: Idő: 5 perc Kamra hőmérséklete: 180 oC Étel belső hőmérséklete: --Gőz %: 80% Pára eltávolítás: --Ventillátor leállítás: nincs 5. A „MEM” gomb lenyomásával őrizze meg a második alapperiódusra megadott paramétereket, majd folytassa a harmadik alapperiódussal! 6. Állítsa be a harmadik alapperiódus paramétereit: Idő: 10 perc Kamra hőmérséklete: 260 oC Étel belső hőmérséklete: --Gőz %: 50% Pára eltávolítás: --Ventillátor leállítás: nincs 7. A „MEM” gomb lenyomásával őrizze meg a harmadik alapperiódusra megadott paramétereket, majd folytassa a negyedik alapperiódussal! 8. Állítsa be a negyedik alapperiódus paramétereit: Idő: 20 perc Kamra hőmérséklete: 120 oC Étel belső hőmérséklete: --Gőz %: --Pára eltávolítás: 100% Ventillátor leállítás: nincs A négy alapperiódus paramétereinek beállítása után tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig a „MEM PROG” gombot: a sütő hangjelzéssel igazolja a program megőrzését.
15
4. KOMMUNIKÁCIÓ A „KÜLVILÁGGAL” A sütőn található egy soros kapu a „külvilággal” való kommunikálásra (pl. PC, stb.). Ez a kapu lehetővé teszi programok bevitelét, a sütő néhány működési paraméterének megváltoztatását. A soros kapu a sütő elejének jobb alsó részén található, a digitális vezérlőpult alatt.
5. TISZTÍTÁS FIGYELMEZTETÉS: A karbantartás vagy tisztítás megkezdése előtt a berendezést ki kell húzni a hálózatból és meg kell várni, amíg lehűl. 5.1 A sütő első használata Az első használat előtt forró vízzel és szappannal tisztítsa meg a fémrészeket, majd öblítse le! Soha ne mossa a sütő belsejét savakkal vagy agresszív mosószerrel! Az üres főzőkamrát fűtse kb. 30 percen át 200 oC-on a hőszigetelő szagának eltávolítására! 5.2 A főzőkamra tisztítása Mindenegyes főzési ciklus végén tisztítsa ki a főzőkamrát a megfelelő szerrel! A tisztítás megkönnyítésére távolítsa el az oldalsó tartókat kihúzva azokat a tartójukból! • Kapcsolja be a sütőt! • Állítsa a hőmérsékletet kb. 80 oC-ra! • Állítsa a gőzt maximális állásba kb. 10 percig! • Hagyja lehűlni a sütőt és a ruhával tisztítsa meg! Soha ne használjon a saválló acél tisztítására savakat, agresszív mosószereket vagy egyéb klórtartalmú szereket (nátriumhipoklorit, sósav, stb.) még hígított formában sem! 5.3 A sütő külső részének tisztítása Soha ne használjon a külső rész tisztítására nagynyomású vízsugarat! Használjon egy nedves ruhát!
16
5.4 A belső hátfal kinyitása
6. KIKAPCSOLÁS LEÁLLÁS ESETÉN Leállás esetén deaktiválja a berendezést! • Kapcsolja ki a berendezés fölött található automata hálózati árammegszakítót! • Forduljon egy arra jogosult műszaki szerviz szakemberéhez! III. FŐZÉSI ELVEK 1. FŐZÉSI TÍPUSOK
Kenyér és tészta professzionális sütése: 1. KONVEKCIÓVAL: a sütést forró levegő végzi. 2. KONVEKCIÓVAL + PÁRÁVAL: a sütést forró levegő végzi nedvesség hozzáadásával. Ételek professzionális főzése: 1. GŐZZEL: a főzést gőz végzi. 2. KONVEKCIÓVAL: a főzést csak forró levegő végzi gőz nélkül. 3. KONVEKCIÓVAL + GŐZZEL: a főzést forró levegő és gőz végzi.
1.1 Fő sütési módok FIGYELMEZTETÉS: a) Használat előtt fűtse fel a sütőt a sütési hőmérsékletnél 30 oC-kal magasabb hőmérsékletre! Ez biztosítja a legegyenletesebb sütést. b) A termék által igényeltnél magasabb hőmérséklet egyenetlen sütést eredményez. c) Kenyér- és tésztasütés: ne használjon 20 mm-nél magasabb tálcát és kerülje el, hogy az egyes darabok a tálcán érintkezzenek! Konvekciós főzés • Hőfok határ: 0 oC-tól a maximumig • Páratartalom: nem használt
17
A konvekciós sütőkben a kamra belsejében körbe cirkuláló forró levegő végzi a főzést. Ez egyenletes főzést biztosít, mivel ily módon a hő egyenletesen oszlik el. A kenyér és tészta egyenletesen fog megsülni, még ha tele is van a sütő. A termék tökéletesen meg fog sülni mind a felületen, aranyszínű héjjal, mind belül, egyforma szerkezettel és állandó nedvességtartalommal. Fő előny, hogy különböző ételek főzhetők egy időben az ízek keveredése nélkül, amennyiben a megkívánt főzési hőmérséklet azonos valamennyi ételre. Konvekciós + Párásító főzés • Hőfok határ: 0 oC-tól a maximumig • Páratartalom: 0%-tól 100%-ig A főzést forró levegő végzi a főzendő ételtől függő változó pára százalék hozzáadásával. Párolás • •
Hőfok határ: Gőz: 100%
105 oC-tól 115 oC-ig
A főzést a gőz végzi. Javasolt minden olyan esetben, amikor azt akarjuk, hogy forralási hatás érje az ételt. Az étel tápanyag-összetétele, megjelenése és súlya változatlan marad. Ezzel a főzési móddal az étel nem veszít folyadékot. Kombinált pároló – konvekciós sütő • Hőfok határ: 0 oC-tól a maximumig • Gőz: 0-tól 100%-ig A főzés forró levegő és gőz kombinációjával történik. Ez a ma használatos főzési módok között a leggazdaságosabb és leghatékonyabb. Jelentősen lecsökken a főzési idő, ugyanakkor az étel nedvesebb és közel változatlan súlyú marad. Lehetőség van főzés különböző időben való folytatására, például először az étel párolására, majd a befejező funkció használatára. 1.2 Egyéb főzési módok A hőmérséklet és a gőz tetszőleges állításával egyéb főzési módok is lehetővé válnak: Élelmiszer regenerálás • Hőfok határ: 0 oC-tól a maximumig • Gőz: 0-tól 100%-ig Alacsony hőmérsékletű főzés • •
Hőfok határ: 100 oC alatt Gőz: 0-tól 100%-ig
18
2. FŐZÉSI PARAMÉTEREK Hőmérséklet A helyes hőmérséklet beállítás garantálja, hogy az étel kívül-belül jól megfőjön. • A megfelelőnél alacsonyabb hőmérséklet a főzés helyett kiszárítja az ételt. • A megfelelőnél magasabb hőmérséklet megégeti a felszínt, miközben az étel belseje nyers marad (néha éppen ez kívánatos, pl. húsételeknél). Idő Ennek kívánt értéke nagymértékben függ a sütőbe helyezett étel mennyiségétől. Nagyobb mennyiség hosszabb főzési időt igényel és fordítva. Az étel által megkívántnál rövidebb idő nem biztosítja a teljes főzést. Az étel által megkívántnál hosszabb főzési idő az étel felületének megégését okozza. Gőz A hőmérséklet és a gőz kombinációja különböző típusú főzési módokat tesz lehetővé a főzendő ételtől függően. A hőmérséklet és a gőz tetszésszerinti beállítása háromféle főzési módot tesz lehetővé: konvekciós, pároló és kombinált pároló-konvekciós. Ha a gőzt maximumra, a hőmérsékletet pedig 105 oC körüli értékre állítjuk, lehetőség van pl. zöldségek párolására. Nedvesség eltávolítása Venturi rendszerrel Ezt a funkciót akkor kell használni, ha a főzőkamrában lévő ételt meg kell szárítani. Az étel szárítása a főző kamrában lévő nedves levegőnek Venturi rendszerrel történő eltávolításával történik. A nedvesség eltávolításával az étel külseje ropogós és omlós lesz (pl. kenyér, hús), míg a belseje száraz és egyenletes szerkezetű. Ha a főzött étel maga nedvességet termel, ezt a nedvességet el lehet távolítani a Venturi rendszerrel. Ily módon a kamra belseje száraz marad. Ventillátor leállás Ez a funkció használható a sütő belsejében történő kelesztéshez, továbbá a főzés megkezdésének késleltetésére. Élelmiszer mennyiség Az élelmiszer mennyisége befolyásolja a főzési időt. Nagyobb mennyiséghez hosszabb főzési idő szükséges, és fordítva. 3. TÁLCÁK – RÁCSOK HASZNÁLATA A javasolt eszköz: • Alumínium tálca: tészta, nem fagyasztott kenyér • Savállóacél tálca: első fogások, hús, hal, burgonya • Rács: pl. steak, hot-dog, kolbász, fagyasztott kenyér és pizza
IV. KARBANTARTÁS
19
1. RENDSZERES KARBANTARTÁS Csak arra kiképzett személyzet végezheti. A karbantartás megkezdése előtt a berendezést le kell csatlakoztatni az elektromos hálózatról és hagyni kell lehűlni. A rendszeres karbantartást igénylő részek az elülső vezérlőpanel és a sütő hátuljának eltávolítása után férhetők hozzá. A berendezést rendszeresen, legalább negyedévente egyszer ellenőrizni kell. Egy műszaki szakembernek ellenőriznie kell a teljes berendezést. Amennyiben a sütő poros (liszt, vagy egyéb) környezetben, vagy tartósan magas páratartalmú helyiségben üzemel, úgy a karbantartási ciklusokat fokozottan be kell tartani! A karbantartás elmulasztása a garancia megszűnését vonja maga után! 2. SPECIÁLIS KARBANTARTÁS Csak arra kiképzett személyzet végezhet minden karbantartást. A karbantartás megkezdése előtt a berendezést le kell csatlakoztatni az elektromos hálózatról és hagyni kell lehűlni. A rendszeres karbantartást igénylő részek az elülső vezérlőpanel és a sütő hátuljának eltávolítása után férhetők hozzá. 2.1 A belső lámpa cseréje • Csatlakoztassa le a berendezést az elektromos hálózatról és hagyja lehűlni! • Távolítsa el az oldalsó tartókat! • Csavarozza ki az üvegborítást és cserélje ki a lámpát egy ugyanolyan jellemzőkkel rendelkezővel! • Csavarozza vissza az üvegborítást! • Helyezze vissza az oldalsó tartókat! 2.2 Biztosítékcsere Ha a vezérlőpult kikapcsol, de van feszültség, valószínűleg kiégett a biztosíték a kapcsolótáblán. A biztosíték cseréjéhez: • Gyengén nyomja meg a biztosítéktartó borítóját, majd forgassa el kb. 20o-kal az óra járásával ellentétes irányban! • Vegye le a biztosítéktartó borítóját! • Vegye ki a biztosítékot a biztosítéktartó borítójából! • Cserélje ki a biztosítékot egy ugyanolyan jellemzőkkel rendelkezővel! • Helyezze vissza a helyére a biztosítéktartó borítóját! • Gyengén nyomja meg a biztosítéktartó borítóját, majd forgassa el kb. 20o-kal az óra járásával megegyező irányban! 2.3 A biztonsági termosztát újraindítása A berendezés rendelkezik egy kézzel újraindítható biztonsági termosztáttal, a berendezés túlmelegedéstől való védelmére. Szükség esetén ez leállítja a berendezést. A biztonsági termosztát a sütő hátuljának alján található fekete fedél eltávolításával érhető el. Újraindításához nyomja meg a termosztát közepén található gombot, és a termosztát újraindul. 20
3. GYAKORI ÜZEMZAVAROK Üzemzavar A sütő teljesen leáll
Be van kapcsolva a nedvesség beáramlás a főzőkamrába, de nem jön víz a csövön
Nem indul be a sütő az idő beállítása és az ON/OFF gomb megnyomása után
Ok
Állítsa helyre a feszültséget!
A biztonsági termosztát közbelép
Indítsa újra a termosztátot!
Kapcsolótábla biztosítéka kiégett
Cserélje ki a biztosítékot!
Helytelen az elektromos csatlakoztatás A vízbemenet zárva van
Ellenőrizze a berendezés hálózati csatlakoztatását! Nyissa ki a vízbemenetet!
Nem megfelelő a vízhálózathoz vagy a külső tartályhoz való csatlakozás
Ellenőrizze a vízhálózathoz vagy a külső tartályhoz való csatlakozást!
Tartályhoz való csatlakoztatás esetén nincs víz a tartályban
Töltsön vizet a tartályba!
Szennyeződés zárja el a vízcsatlakozó szűrőjét Az ajtó nyitva van vagy nincs jól bezárva
Tisztítsa meg a szűrőt!
Megsérült a mágneses kapcsoló A hőmérséklet kijelzőn EE1 jel látható
A kamraszonda huzalai nincsenek a kapcsolótáblához kapcsolva Megsérült a kamraszonda
A hőmérséklet kijelzőn EE2 jel látható
Megoldás
Nincs feszültség
Az étel belsejének hőmérsékletét ellenőrző szonda huzalai nincsenek a kapcsolótáblához kapcsolva
Forduljon szakemberhez a javításához! Ellenőrizze a csatlakozást! Forduljon szakemberhez a javításához! Ellenőrizze a csatlakozást!
Nem világít a sütő lámpája
Kiégett a lámpa
Forduljon szakemberhez a javításához! Forduljon szakemberhez a javításához! Forduljon szakemberhez a javításához! Cserélje ki a lámpát!
Nem egyenletes sütés
Kilazult a lámpa A ventillátorok nem változtatják forgásirányukat
Helyezze be helyesen a lámpát! Forduljon szakemberhez a javításához!
Az egyik ventilátor nem működik (több motor esetén)
Forduljon szakemberhez a javításához!
Az egyik fűtőelem eltört
Forduljon szakemberhez a javításához!
Víz jön ki a sütőkamra zárt ajtaján
Megsérült az étel belsejének hőmérsékletét ellenőrző szonda Megsérült az ajtótömítés
Csukja be jól az ajtót!
Kilazult az ajtó
21
1. FÜGGELÉK GŐZKONVEKCIÓS SÜTŐK DIGITÁLIS VEZÉRLŐJE Főzési idő kijelző 4 főzési lépés Főzési idő gombja Zöld LED: gőzszabályozás Piros LED: szárazsági % szabályozás Klímaszabályozó gomb Motorleállítás Hőmérséklet kijelző Kamrahőmérséklet beállítás Ételközepi hőmérséklet beállítás Az ételközepi és a kamrahőmérséklet közötti különbség beállítása Hőmérsékletgomb A főzési program indítása/leállítása 1 perc hozzáadása a főzési időhöz Világítás gyújtógomb Programkijelző Programgomb Sütő ki-/bekapcsoló Bemenő adatok változtatása a sütőről a kelesztőre Vízadagolás a kelesztőhöz
22
2. FÜGGELÉK KENYÉRSÜTŐK DIGITÁLIS VEZÉRLŐJE Főzési idő kijelző 4 főzési lépés Főzési idő gombja Zöld LED: gőzszabályozás Piros LED: szárazsági % szabályozás Klímaszabályozó gomb Motorleállítás Hőmérséklet kijelző Kamrahőmérséklet beállítás
Hőmérsékletgomb A főzési program indítása/leállítása 1 perc hozzáadása a főzési időhöz Világítás gyújtógomb Programkijelző Programgomb Sütő ki-/bekapcsoló Bemenő adatok változtatása a sütőről a kelesztőre Vízadagolás a kelesztőhöz Skill Trade Kft. 1141 Budapest Vezér u. 83.
Sorszám:
23
Tel.: 221-3653 Fax: 221-3736
…………………
SZERVÍZ MUNKALAP BEÜZEMELÉSI NAPLÓ
Megrendelő neve és címe:
Dátum:
………………………………………………..
……………………..
Beüzemelés helye: ………………………………………………… Beüzemelésre került gépek:
Gyári száma:
Darabszám:
1. ……………………………………
……………………
…………………
2. …………………………………….
…………………….
…………………
3. ……………………………………..
……………………..
…………………
4. ……………………………………..
………………………
…………………
5. ……………………………………..
………………………
…………………
6. ……………………………………..
……………………..
…………………
Az elvégzett munka leírása: A mai napon a fent leírt gépeket, berendezéseket beüzemeltem, működőképesen átadtam, a gépek működését a megrendelőnek elmagyaráztam, a napi karbantartási feladatokat elmagyaráztam és a munkavédelmi tudnivalókra az üzemeltetőt szóban is kioktattam. A gépeken a próbaüzemelést elvégeztem. A magyar nyelvű gépkönyvet és használati utasítást átadtam. A gépekre a beüzemeléstől számítottan 1 év garanciát adunk a telephelyünkön. Helyszíni javítás esetén a kiszállás díját külön felszámítjuk. A kezelési hibákból, illetve a nem megfelelő használatból, idegen behatásból adódó károkért felelősséget nem vállalunk. Meghibásodás esetén kérjük szíveskedjen szakszervizünket, szerződéses partnerünket megkeresni.
…………………………………………. Beüzemelő
……………………………………….. Átvevő
24
UNOX GŐZPÁROLÓ GARANCIALEVÉL
A Skill Trade Kft. 1 éves garanciát biztosít a telephelyén mindazon meghibásodások esetére, melyek nem a gép szakszerűtlen működtetéséből erednek. Nincs garancia arra a gőzpároló berendezésre, melyet vízlágyító nélkül, illetve 3 nK°-nál (német keménységi fok) keményebb vízzel üzemeltetnek, továbbá arra, amely a kezelési utasításban foglaltak be nem tartása, illetve a karbantartás elmulasztása miatt hibásodott meg. Garanciális szervíz:
Skill Trade Kft. 1141 Budapest vezér u. 83. Tel.: 06 1 221-3653 Fax : 06 1 221-3736
Gyári szám:…………………………………………
Értékesítés időponja:…………………………………
Az értékesítő cég bélyegzője:
Megjegyzés: a garancialevél csak a számlával (vagy annak fénymásolatával ) együtt érvényes!
25