FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati utasítás előírásait, így biztosítható, hogy a berendezés a vásárlás céljának megfelelően működjön, illetve a garanciális feltételeknek eleget tegyen.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS LG, ME, USS, FC, J, L, CS, SC, SCH(A), WS és GNC típusú hűtővitrinekhez LG, FC SOROZAT:
LG -50, LG-80, LG-200, LG-300, LG-336(F), LG-350 (F), LG-600 L-G660M, LG-1000BFS, FC-LD60, FC-LS133AS
ME, USS, L és J SOROZAT: ME 390 LUE, ME 390 LUEF, ME 390 2 LUE2, ME 390 LUEF2, USS 374 DTKLY, USS-690DTKL, USS 1000 DIKL, USS 1200 DIKL, L-60-1RM, J-160, J-600-2, J-400 (NOSTALGIA), J-430, ME 440 LUEF, J 748 LUEF2, J 980 LUEF2 CS SOROZAT:
CS 60 LUEF, CS 95 LUEF, CS 100LUEF, CS 170LUEF, CS 220 LUE, CS 220LUEF , CS 300 LUE, CS 300 LUEF, CS 220/4P
SC SOROZAT:
SC 21B, SC 52, SC 52B, SC 98, SC 105B, SC 130
SCH SOROZAT:
SCH 401 (INOX), SCH 402 (INOX), SCH 601 (INOX), SCH 602 (INOX), SCHA 401 (INOX), SCHA 601 (INOX), SCH 800S (INOX), SCH 1400S (INOX), SCH 800R (INOX), SCH 1400R (INOX), SCh-1-2/1400, SCh-1-2/P
GNC SOROZAT:
GNC740L1G, GNC1400L2G
RC SOROZAT:
RC300
A hűtőberendezések csomagolt és csomagolatlan élelmiszerek, italok bemutatására, frissen tartására szolgálnak, a megfelelő tárolási hőmérséklet biztosításával. Az alkalmazott belső világítás biztosítja az élelmiszerek esztétikus megjelenítését. A készülékek megfelelnek a jelenleg érvényes villamos biztonságtechnikai és hűtéstechnikai szabványoknak, valamint CE minősítéssel rendelkeznek. A használati utasításban leírtak mellőzéséből, illetve a nem rendeltetésszerű használatból eredő meghibásodásokért, esetleges károkért a gyártó és forgalmazó felelősséget nem vállal.
SZÁLLÍTÁS ÉS KICSOMAGOLÁS
Ügyeljen a berendezés szakszerű szállítására, az kizárólag álló helyzetben szállítható! A berendezés megérkezésekor kérjük ellenőrizze, hogy nem sérült -e a termék. Ne döntse a berendezést a földre, amikor leveszi a csomagolást! Az üvegajtós berendezéseknél különös figyelmet szenteljen az üvegfelületekre. A csomagolás eltávolítása után a berendezést minden esetben szilárd, száraz és vízszintes felületre helyezze. Ügyeljen arra hogy minden oda nem illő dolgot távolítson el a gépről (pl. ragasztó, fólia) és szellőztesse ki a gépet. Olyan helyen állítsuk fel a készüléket, ahol a padozat megfelelő teherbírású. 10 cm
A berendezés hátának és oldalainak faltól való távolsága minimum 10 cm legyen. Ha nincs meg a megfelelő légrés, a hűtőteljesítmény romolhat.
Ha a berendezést hidegen tárolták/szállították, akkor várjon az elindításával.
Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com
Használati utasítás
3
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
• A szétszerelt állapotban érkező gépek összeépítését, elektromos csatlakoztatását, csak szakember végezheti.
• A hűtési teljesítmény csökken, amennyiben a készüléket olyan helyen állítja fel, ahol hőhatás éri a hűtőt (kályha, direkt napsütés).
• A hűtési teljesítmény csökken, amennyiben a készüléket olyan helyen állítja fel, ahol nem megfelelő a szellőzés.
• A berendezéseket csak 230 V névleges feszültségű, váltakozó áramú hálózatra lehet kapcsolni. A csatlakozó aljzat védőföldeléses 6 A-s biztosítékkal, vagy kismegszakítóval („automata”) zárlat és túlterhelés ellen védett legyen. Amennyiben nem ilyen a csatlakozó, szakemberrel ilyenre alakíttassa át. A készülék hálózati csatlakozó zsinórját megtoldani tilos!
• Soha ne öntsön közvetlenül vizet a készülékre mivel az rövidzárlatot okozhat.
• Győződjön meg arról, hogy az elektromos hálózat részei megfelelőek, a gépet csak földelt elektromos aljzathoz csatlakoztathatja.
• A készülék össze- és szétszerelését bízzuk szakemberre.
• Az elektromos csatlakozás előtt győződjön meg arról, hogy a hálózat feszültségadatai a gép előírásainak megfelelnek-e. • Csak a szerelt hálózati csatlakozót használja, soha ne használjon T dugó elosztót, mert az túlmelegedhet. A dugaszoló aljzat könnyen elérhető helyen legyen. • Az elektromos hosszabbító használatát lehetőleg kerülje. Csak földelt hosszabbító ajánlott. • A hálózati vezetéket minden esetben a dugónál fogva húzza ki, ellenkező esetben vezeték szakadást idézhet elő ami áramütéshez vezethet! • Ha kihúzza a konnektorból a csatlakozót, várjon legalább 5 percet, amíg visszadugja. • Kérjük, ne érintse meg nedves kézzel az elektromos alkatrészeket! Az elektromos vezeték hibája zárlatot, tüzet okozhat. • Amennyiben a készüléket nyirkos helyiségben használja, szereljenek fel elektromos megszakítót. • Gyúlékony vagy illékony anyagot ne tároljon a készülékben illetve ne hagyjon a készülék közelében.
• A készüléket csak épületen belül használja. Ha beázás vagy eső éri a készüléket, az rövidzárlatot okozhat.
• Nehéz vagy vizet tartalmazó tárgyat ne tegyen a készülék tetejére. A leeső tárgy sérülést okozhat. A lefolyó víz pedig károsítja az elektromos szigetelést, amely rövidzárlatot okoz.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem borul fel mozgatáskor. Az eldőlő gép súlyos sérülést okozhat. • Gondoskodjunk róla, hogy a berendezés gyerek számára ne legyen hozzáférhető.
• Ne fúrjon lyukat a berendezésbe, ne erősítsen semmit hozzá a berendezéshez. • Hegyes eszközt vagy az ujját soha ne tegye a hűtőegységbe, mivel az ott működő ventilátor magas fordulatszámon történő forgása sérülést okozhat.
• Az ajtóra támaszkodni tilos, mivel az a készülék eldőlését okozhatja. • Kerülje a kézzel vagy más eszközzel történő erős ütést a vitrinre, mivel az az üveg összetörését eredményezheti, amely sérülésveszéllyel jár. • Az ajtó vízszintbe állítását csak szervizes szakember végezheti, mivel ennek beállítása csak a burkolati elemek megbontásával lehetséges. • Az ajtót a fogójánál fogva nyissuk, zárjuk. • A hűtőberendezés ajtaját csak rövid ideig hagyjuk nyitva. • A hűtőberendezésben lehetőleg oly módon tárolja az árut, hogy az a levegő keringtetését ne akadályozza.
4
Használati utasítás
Használati utasítás
5
BEÜZEMELÉS • A hűtővitrint minden esetben állítsa vízszintes helyzetbe az állítható lábak segítségével a zajmentes működés és a leolvasztáskor keletkező cseppvíz megfelelő távozása érdekében. • Ügyeljen a hűtőberendezés faltól való távolságára! A gép ne kerüljön légkondicionáló légáramába. Ne helyezzen a készülék közvetlen közelébe olyan tárgyakat, amik megakadályoznák a szabad szellőzést. • A készülék akkor működik gazdaságosan, ha kívülről minél kevesebb hőhatás éri! A hűtésfok romlik, az energiafelhasználás megnő, ezért lehetőleg ne helyezze el napos helyen, illetve melegforrás ( kályha, radiátor) közelében.
25˚C
• A gép 25 °C fokig és 60%-os páratartalom értékig működik optimálisan. A belső hőmérsékletet mindig az igény szerinti hőfokra állítsa, a túlhűtés energiatöbblettel jár. • Csak a belső tér lehűlését követően szabad a hűtőberendezést áruval feltölteni. Magas hőmérsékletű árut ne helyezzen a hűtőberendezésbe. • Bizonyosodjunk meg, hogy a polcok biztonságosan vannak elhelyezve. Ne terhelje túl a polcokat. • A polcok terhelhetősége 30 kg/polc. A polcok behelyezésénél ügyeljen a pontos illesztésre, a leeső polc balesetet, sérülést okozhat! • A polcokon ne nyúljon túl az áru. A gép aljára lehetőleg ne helyezzen árut, csak a polcokra.
ÁLTALÁNOS TISZTÍTÁS
• Minden esetben áramtalanítsa a berendezést a tisztítás előtt! • A tisztításhoz ne használjon gyúlékony sprayt. Ne öntsön mosóvizet a gépre, mert zárlatot okozhat, életveszélyes. • A hűtőberendezés külső és belső felületeit puha ruhával, vagy szivaccsal és csapvízzel, esetleg háztartási mosogatószeres vízzel tisztíthatjuk. • Az elpárologtató (hátul lévő fémrács) tisztítására külön figyelemmel kell lenni. A cseppvizet rendszeresen ki kell önteni a tartályból. • Az üvegajtót ne súrolószerrel, vagy karcoló anyaggal tisztítsa!
6
Használati utasítás
• A kondenzátor tisztítását évente 4 - 6 alkalommal, a gép kikapcsolása mellett, porszívóval vagy erős kefével kell elvégezni. A kondenzátor tisztántartása elengedhetetlen, mivel a nem megfelelően karbantartott kondenzátor teljesítményveszteséget okoz, de a kompresszor leégését is előidézheti. Az ebből eredő kár nem garanciális hiba. • Az olvadékvíz eltávolításához nyissa ki az alsó perforált lemezt. Az itt található edényben összegyűlik a berendezésben kondenzálódó víz, melyet időről időre üríteni szükséges. • A készüléket mindig a gyárilag felszerelt fogantyújával nyissa vagy zárja, hogy ne sérüljön az ajtó gumiszigetelése. • Különböző típusú rozsdamentes acél lemezek (201/202/430/304) különböző módon reagálnak a különböző tisztítószerekre. A 201-es és a 430-as lemezből készült berendezéseket ne tisztítsa savas vagy lúgos szerrel, mert ezek az anyagok foltosodást idézhetnek elő. • Azzal kapcsolatban, hogy a berendezés melyik típusú rozsdamentes acél lemezből készült, kérjük, érdeklődjön a kereskedőnél!
KARBANTARTÁS
Karbantartásnál, javításnál kérjük áramtalanítsa berendezését! • A gépek javítását kizárólag szakember végezheti. Minden javítási munkához hívja ki a hivatalos szervizt! A használati utasításban leírtak mellőzéséből eredő meghibásodások a garancia elvesztését jelenthetik! • Az esetleges hibás működés esetén a gépet minden esetben kapcsolja ki a szerelő megérkezéséig. A gép javítása idejére, az áru biztonságos továbbtárolása érdekében tartalék hűtő biztosítása a vevő feladata. • Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a készülék intenzív szakaszos üzemű, így a kompresszor leállása nem jelent feszültségmentességet. Ezért a készülék villamos részeihez nyúlni a csatlakozó dugó kihúzása előtt SZIGORÚAN TILOS! Belső világítás: a fénycső cseréje • Először áramtalanítsa a készüléket! • Távolítsa el az armatúra buráját, majd 90° -kal forgassa el a fénycsövet és emelje ki a helyéről. Az új fénycsövet ellenkező irányba forgatással helyezze be és tegye vissza a takaró lemezt. Dekor világítás: a fénycső cseréje • Először áramtalanítsa a készüléket! • A készülékkel szemben állva a canopy bal oldali takaróelemének leszerelése után a műanyag homloklemez kihúzása után az izzó hozzáférhetővé válik. A fénycső csatlakozó
Használati utasítás
7
elemek lehúzása után a fénycső a műanyag tartó elemekből kiemelhető és az új fénycső behelyezhető • Felhívjuk figyelmét, hogy a kiégett fénycső cseréje nem minősül garanciális javításnak • Ajtózár csere esetén hívja a szakszervizt. • Javasoljuk, hogy a berendezést évente 4-6 alkalommal tartsa karban! A tisztítási folyamatokat szakszervizzel végeztesse el. A gyártó és forgalmazó nem felel a következő helyzetekből adódó meghibásodások miatt: • • • • • •
A gép nem megfelelő (nem a használati utasításban leírtak alapján) beüzemelése Nem a használati utasításban leírtaknak megfelelő használat Helytelen karbantartásból eredő meghibásodás Külső elektromos zavar Nem eredeti alkatrészek használatából eredő meghibásodás A rongálódásokból és üvegtörés-károkból eredő meghibásodás
Amennyiben a készülék aljában olvadék víz található • Ellenőrizze, hogy a készülék vízszintes állapotban van-e. Elpárologtató lefagy (ez csak blokk elpárologtatónál lehetséges) • Ne ijedjen meg, a digitális hőfokszabályozás automatikusan leolvasztja. Ebben az esetben késleltetett a kompresszor indítása. A kompresszor a leolvadási ciklus után indul újra. szervizhez csak akkor forduljon, ha a jegesedés nem szűnik meg. Ha füst szivárog a szekrénybôl • A villásdugó kihúzásával haladéktalanul feszültségmentesítse, és forduljon a szervizhez.
HULLADÉKKEZELÉS A készüléket a használatból való kivonás után hulladékhasznosító helyekre kell szállítani a szakszerű szétszerelés céljából
MIELŐTT KIHÍVNÁ A SZERVIZT
Mielőtt szervizt hívna, győződjön meg a következőkről. Ha nem indul a hűtő: • Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózatra való csatlakozás rendben van-e. • Ellenőrizze, hogy a biztosíték nem olvadt-e ki vagy a kis megszakító nem olvadt-e le. • Ellenőrizze, hogy a hőfokszabályozó nincs-e “0” állásban, állítsa azt “4” -es állásba. Ha a kompresszor folyamatosan működik: • Ellenőrizze, hogy a levegő áramlását nem gátolja-e az áru. Ha zajos a hűtő: • Ellenőrizze, hogy a fallal vagy egyéb bútorral nem érintkezik-e a hűtő. • Ellenőrizze, hogy vízszintben áll-e a berendezés. Ha a termékek nem megfelelő hőfokúak: • Ellenőrizze a beállított hőmérsékletet • Ellenőrizze, hogy a környezeti hőmérséklet nem túl magas-e, és ennek megfelelően állítsa be a hőfokszabályozást. Vegye figyelembe, hogy meleg hőmérsékletű termék feltöltésénél a termék megfelelő hőmérsékletének eléréséhez hosszabb időt szükséges.
8
Használati utasítás
Használati utasítás
9
MŰSZAKI ADATOK, HASZNÁLAT A hűtővitrinek szinterezett polcokkal, reklámfelépítménnyel vagy anélkül, porszórt acél vagy rozsdamentes külsővel, ABS, alumínium vagy rozsdamentes belsővel, állítható lábakkal, mechanikus vagy elektronikus hőfokszabályozással, ventilációs vagy statikus hűtéssel, belső világítással valamint egyes típusok ajtózárral rendelkeznek.
a b
LG és FC-LD /T D sorozat
a
ME, J és USS sorozat
a
CS sorozat
LG és FC sorozat
a.) Canopy világítás kapcsoló
b.) Belsőtér világítás kapcsoló
c.) Mechanikus vagy digitális hőfokszabályzó
ME és USS sorozat
a.) Canopy és belsőtér világítás kapcsoló
-
c.) Mechanikus vagy digitális hőfokszabályzó
CS sorozat
a.) Canopy és belsőtér világítás kapcsoló
-
c.) Mechanikus vagy digitális hőfokszabályzó
SC sorozat
-
b.) Belsőtér világítás kapcsoló
c.) Mechanikus hőfokszabályzó
SCH (A) sorozat és J-600-2
-
b.) Bekapcsológomb
c.) Belsőtér világítás kapcsoló a digitális höfokszabályzóban
SCH- 1-2/1400
a.) Canopy világítás kapcsoló
b.) Bekapcsológomb
c.) Belsőtér világítás kapcsoló a digitális höfokszabályzóban
WS és GNc sorozat
a.) Világítás kapcsoló (csak GNC sorozat)
b.) Bekapcsológomb
c.) Belsőtér világítás kapcsoló a digitális höfokszabályzóban
J-400 J-430
a.) Canopy világítás kapcsoló
b.) Belsőtér világítás kapcsoló
c.) Mechanikus vagy digitális hőfokszabályzó
J-160
-
b.) Bekapcsolás jelző
c.) Mechanikus vagy digitális hőfokszabályzó
a
c c
c
c L-60-1RM
SC sorozat
b
SCH(A) sorozat és J-600-2
c
c
SCH- 1-2/1400
c
b
a
J-400 és J-430
a
GNC sorozat
J-160
L-160-1RM
Nyomja meg a termosztáton található „SET” gombot 4 másodpercig (típustól függően ez a gomb lehet P vagy jelzésű gomb is.) Ekkor – típustól függően – világítani kezd a LED lámpa és a kijelző Celsius fokokban mutatja a programozott hőmérsékleti értéket. Ezután a kívánt hőmérséklet beállítható a ▲ illetve ▼ gombokkal. (típustól függően ezek a gombok lehetnek ▲ illetve ▼jelzésű gombok is.)
c d
b
Digitális hőfokszabályozás A gép működési hőmérsékletét a gyárilag beállított elektronikus termosztát szabályozza. Ha a beállított értékhez képest eltérő hőmérsékletet akar a berendezésben, akkor a következők szerint járjon el:
c
b
c
Mechanikus hőfokszabályozás A működési hőmérsékletet mechanikus termosztát szabályozza. A hőmérsékletet a szabályzó gomb forgatásával változtathatja a kívánt értékre.
a
b
c.) Belsőtér világítás kapcsoló a digitális höfokszabályzóban
b
c
A kívánt hőmérséklet beállítása után ismét nyomjuk meg a „SET” gombot. (típustól függően ez a gomb lehet P vagy jelzésű gomb is.) Ekkor a LED lámpa kikapcsol és a gép az új beállított hőmérsékleti érték szerint fog működni. Figyelem! Ha a 3. lépést kihagyja, úgy a gép nem rögzíti a kívánt hőmérsékleti értéket, és az elektronika visszaállítja az eredeti állapotot. Figyelem! A termosztáton található gombok különböző, úgynevezett rejtett menü elérését teszik lehetővé. A rejtett menü azonban, olyan értékek beállítását teszi lehetővé, amelyek szabályzása szakember feladata. Felhívjuk a tisztelt felhasználó figyelmét, hogy a termosztát ilyen paramétereinek elállítása a készülék garanciájának elvesztését eredményezheti!
10
Használati utasítás
Használati utasítás
11
A folyamatosan alacsony (2 ºC közeli) hőmérséklet használata a gép állandó, leállás nélküli működését eredményezi és deresedést okozhat a bemutató felületen és az üvegeken. Az említett deresedést előidézheti az előírástól eltérő, magasabb mint 25 °C környezeti hőmérséklet, vagy a 60% feletti páratartalom is. Leolvasztás Digitális termosztát esetében a leolvasztás automatikus, de a gyári előírásoktól eltérő környezeti adottságok (az üzlet magas hőmérséklete vagy páratartalma), valamint a gép túlzott feltöltése, esetleges jegesedése igényelheti a kézi leolvasztást, amit a következőképpen végezzen: • •
Vegye ki a vitrinből az árukat, és védje őket a melegtől. Nyomja meg hosszan (kb. 3 másodpercig) a ** gombot (típustól függően ez a gomb lehet ”def” vagy ▼ jelzésű is) és a leolvasztás elindul. A kijelzőn – típustól függően - világítani kezd és a “dF” felirat jelenik meg a kijelzőn, ami jelzi, hogy a leolvasztás folyamatban van. A leolvasztás befejeztével a gép automatikusan újra indul.
TÍPUSOK ADATAI
Kép
Űrtartalom [liter]
Méret [mm]
Hőmérsékleti intervallum [°C]
Feszültségigény [V/Hz]
Teljesítmény [W]
SC-21B
21
330x415x655
0 - +10
230/50
76
SC 52B
52
420x460x793
0 - +10
230/50
76
SC 52
52
435x475x501
0 - +10
230/50
76
SC 98
98
480x475x850
0 - +10
230/50
92
SC 105B
105
360x365x1880
0 - +12
230/50
230
SC 130
130
540x560x850
0 - +12
230/50
135
RC300
270
440x730x1848
0 - +10
230/50
CS 95 LUEF
85
480x520x840
+1 - +10
230/50
215
CS 100 LUEF
100
650x405x940
+1 - +10
230/50
230
CS 170 LUEF
170
965x545x840
+1 - +10
230/50
430
CS 220 LUE CS 220 LUEF
215
595x640x1310 595x640x1435
+1 - +10
230/50
235 250
CS 300 LUE CS 300 LUEF
290
595x640x1640 595x640x1780
+1 - +10
230/50
290 300
L-60-1RM
98
460x528x815
+2 - +10
230/50
350
Típus
Polcok elhelyezése A polcok távolsága igény szerint állítható. J, LG, FC, SCH(A), WS és GNC sorozatok és L-60-1RM: A polctartó fül a perforált oldalfali sínelemeken tetszőleges magasságban igény szerint változtatható. ME és USS sorozat: A polc magassága a műanyag vákumformázott belső kialakítás függvényében változtatható. CS sorozat: A polc magassága a műanyag vákumformázott belső kialakítás függvényében változtatható. SC sorozat: A polc magassága a műanyag vákumformázott belső kialakítás függvényében változtatható.
Elpárologtató típusok LG-50, LG-80, LG-200, LG-300, LG-336, LG-350, FC-LD60 típusú hűtővitrinek: a készülék oldalfalába építették elpárologtatót. Javasoljuk az olvadékvíz elvezetésének céljából a készülék pontos vízszintbe helyezését, valamit javasoljuk a készülék aljába egy plusz polc elhelyezését. Papírcsomagolású terméket az alsó szintre nem célszerű kihelyezni. LG-336F, LG-350F, FC-TD60, FC-LS111AS, FC-LS133AS továbbá SCH(A), WS és GNC sorozatok, L-60-1RM típusú hűtővitrinek: felső lemezelt elpárologtatóval szerelt berendezések. CS, ME, USS, SC és J típusú hűtővitrinek: hátfal elpárologtatóval szerelt hűtővitrinek.
12
Használati utasítás
Használati utasítás
13
Kép
Űrtartalom [liter]
Méret [mm]
Hőmérsékleti intervallum [°C]
Feszültségigény [V/Hz]
Teljesítmény [W]
J-160-4
160
582x608x855
+2 - +10
230/50
185
J-160 SUBZERO
160
582x608x855
-5 - +5
230/50
330
J-400 MT J-400 DT
400
595x640x1980
+1 - +10
230/50
315
J-400 NOSTALGIA
400
Típus
J-430
J-600-2
LG-50
14
430
600
50
595x640x1840
700x620x1990
700x825x1865
460x500x780
+1 - +10
+1 - +10
+1 - +10
+1 - +10
230/50
230/50
230/50
230/50
Űrtartalom [liter]
Méret [mm]
Hőmérsékleti intervallum [°C]
Feszültségigény [V/Hz]
Teljesítmény [W]
LG-350 LG-350F
360
620x595x1935 620x595x2011
0 - +10
230/50
205 255
LG 660M
700
840x730x2030
0 - +10
230/50
400
LG 600
600
900x725x2036
0 - +10
230/50
450
USS 690 DTKL
657
780x705x2080
+1 - +10
230/50
485
LG-1000BFS
1000
1200x730x2035
+1 - +10
230/50
600
USS 374 DTKLY
372
595x640x1980
+1 - +10
230/50
370
USS 1000 DIKL USS 1200 DIKL
771 945
1000x742x2000 1200x742x2000
+1 - +10
230/50
700 850
ME 390 LUE
372
595x640x1840 595x640x1840
+1 - +10
230/50
350
ME-390 LUEF
372
595x640x1980
+1 - +10
230/50
370
ME 390 LUE2
372
595x640x1840
+1 - +10
230/50
350
Típus
453
453
360
100
LG-80
80
460x500x980
+1 - +10
230/50
120
LG-200
200
530x595x1545
+1 - +10
230/50
160
LG-300
300
620x595x1845
+1 - +10
230/50
185
LG-336 LG-336F
360
620x580x1935 620x580x1945
+1 - +10
230/50
205
Használati utasítás
Kép
Használati utasítás
15
ME 390 LUEF2
372
595x640x1980
+1 - +10
230/50
370
ME 440 LUEF
438
680x655x2090
+1 - +10
230/50
390
J 748 LUEF 2
J 980 LUEF 2
16
744
988
1190x640x1980
1110x825x2000
+1 - +10
+1 - +10
230/50
230/50
Méret [mm]
Hőmérsékleti intervallum [°C]
Feszültségigény [V/Hz]
Teljesítmény [W]
GNC740L1G
550
740x870x2050
-5 - +10
230/50
420
GNC1400L2G
1200
1400x870x2050
-5 - +10
230/50
650
FC-LS133AS
1200
1330x727x2100
0 - +10
230/50
680
FC-LD60
360
610x610x1960
0 - +10
230/50
285
800
390* 634* 634* 835*
400 400 600 600
635x630x1990 635x630x1990 725x630x1990 725x630x1990
+1 - +10
CS 220-4/P
220
595x640x1315
+2 - +15
230/50
190
SCHA 401 (INOX) SCHA 601 (INOX)
400 600
635x630x1990 725x630x1990
+1 - +10
230/50
390* 634*
SCH 800S (INOX) SCH 1400S (INOX)
850 1200
1200x700x1990 1600X700X1990
+1 - +10
230/50
*Hűtőteljesítmény
SCH 800R (INOX) SCH 1400R (INOX)
850 1200
1200x660x1990 1600X660X1990
+1 - +10
230/50
*Hűtőteljesítmény
SCh-1-2/1400 SCh-1-2/P
1400
1640x760x1940 1640x810x1940
+2 - +10
230/50
550
Használati utasítás
Űrtartalom [liter]
Típus
730
SCH 401 (INOX) SCH 402 (INOX) SCH 601 (INOX) SCH 602 (INOX)
230/50
Kép
*Hűtőteljesítmény
*Hűtőteljesítmény
835*
835*
Használati utasítás
17