2008
Győr
Vá r o s k a l a u z t é r k é p p e l C i t y g u i d e w i t h m a p
®
Városkalauz GYŐR
2008
www.varoskalauz-nyd.hu
Előszó Foreword
Kedves Olvasó! Érdemes betérni e Bécs és Budapest között félúton, szelíd környezetben fekvő patinás, sokszínű városba, ahol természeti, kulturális, építészeti értékek sora ötvöződik egymással. Magyarország műemlékekben egyik leggazdagabb városa a barokk belváros rekonstrukciójának elismeréséül elnyerte a Műemlékvédelem Európa-díját. A történelmi korokat idéző templomok, paloták, múzeumok, jellegzetes sarokerkélyek, szűk közök belvárosi sétára invitálják a látogatót. A barangoláshoz csábító hátteret nyújtanak ódon utcákban meghúzódó kávéházak, éttermek, panziók, valamint a méltán híres vendéglátás. A város büszke itthon és külföldön egyaránt elismert és számon tartott művészeti intézményeire, fesztiváljaira.
A három folyó találkozásánál a kedvező földrajzi elhelyezkedés lehetővé tette, hogy a városban és környékén virágzó gazdasági élet alakuljon ki. A város több területen régióközpontként funkcionál, ipari parkjában számos nagy múltú külföldi és belföldi cég telepedett le. Nagy szeretettel hívjuk Önt, vegyen részt fesztiváljainkon, konferenciákon és érezze jól magát városunkban! S ha jól érezte magát, vigye el jó hírét és Győr visszavárja! Tisztelettel:
Borkai Zsolt Polgármester
Dear Reader! Győr, this mellow and colourful town is situated half way between Vienna and Budapest, and hosts a vast array of natural, cultural and architectural treasures. It is well worth a visit. Győr, Hungary’s second richest town in historic buildings outside Budapest has won Europe-award for the protection of the historic buildings, in acknowledgment of the reconstruction of the Baroque centre of the town. Churches, palaces, museums, characteristic corner-balconies and narrow lanes, all reminders of a historic past, invite visitors to take a walk in the centre of the town. Combined with the deservedly famous Hungarian hospitality, cafés, restaurants and pensions situated on the ancient streets of the town create an inviting environment for sightseeing. The town is proud of its art institutions and festivals which are widely acknowledged both at home and abroad. Due to the excellent geographical location of Győr situated at the confluence of three rivers a flourishing economy has been established in the town and the surrounding areas.
Városkalauz GYŐR
2008
The town functions as a regional center in many areas. Numerous well-known Hungarian and international companies settled down in its industrial park. We whole-heartedly invite you to come and participate in our festivals and conferences. Enjoy your stay here! If you had a good time in Győr, you are asked to say only positive things about our town. We are looking forward to your return to Győr! Yours sincerely,
Zsolt Borkai Mayor
Városkalauz GYŐR
2008
1
City Info
Tar talomjegyzék Contents Győr telefon körzetszáma: 96 Area code for Győr: 96
Előszó 1 City Info 2 Tartalomjegyzék 3 A város múltja és jelene 4–8; 14–15 Győri Filharmonikus Zenekar 9 Győri Nemzeti Színház 9 Pálffy Étterem 10 Tourinform Iroda 10 Marcal Étterem 10 Bergmann Cukrászda 11 Tio Pepe Étterem 11 La Maréda Étterem és Bisztró 11 Casino Győr 12 Hircity 12 Viva - Centrál Kiadó Kft. 13 Vártok Emese csomagolástervező-grafikus iparművész 13 Arranoba Print & Partner Zrt. 16 Győri Hulladékégető Kft. 16 Pannon Víz Zrt. 17 Honda - Flick Kft. 18 Citroën Márkakereskedés és Szerviz / Pannon-Car Holding Kft. 18 Kia Motors / WRC-2007 Kft. 18 Nádor Autó Zrt. 19 Autófórum - Riegler Kft.. 19 Győr-Gönyű Kikötő Zrt. 20 KÖZTECH Zrt. 20 Lutz - Szivattyúk Magyarország Kft. 21 Győri Agroker Zrt. 21 GYŐR PLAZA Bevásárló és Szórakoztató Központ 22 Soya Grain Kft. 22 Kulcsár Attiláné 22 VEZÉR - MŰ Javító és Szolgáltató Bt. 23 MARCLEAN Kft. 23 Hatvani Gumiszerviz Kft. 23 Baukomplex Építőipari Tervező és Fejlesztő Kkt. 23 Paracelsus Egészségcentrum 24 Combi Callanetics Kft. 24 Dunakorzó Gyógyszertár 24 KARDIREX Egészségügyi Központ 25 Nyugat-dunántúli Regionális Munkaügyi Központ 26 Dunamenti Hiteliroda 26 MENTORING Pénzügyi Gazdasági Tanácsadó Könyvvizsgáló és Szolgáltató Kft. 26 Meló-Diák Észak-Dunántúli Iskolaszövetkezet 26 Perfekt Zrt. 27 H-Conference Bt. 27 Vocational Academy 27 IHH - nyelviskola 27
Polgármesteri Hivatal
City hall
Városház tér 1.
500-100
Győr Rendőrkapitányság
Police Office of Győr
Zrínyi M. u. 54.
520-000
Tűzoltóság
Fire Department
Munkácsy M. u. 4.
315-120
Győri Mentőállomás
Ambulance
Tarcsay V. u. 11.
312-122
Orvosi ügyelet
Medical Duty service
Liezen-Mayer u. 57.
412-221
Petz Aladár Megyei Oktató Korház
Aladár Petz County Teaching Hospital
Vasvári P. u. 2-4
418-244
Győr–Moson–Sopron Megyei Földhivatal
Registry of title deeds
Czuczor G. u. 18-24
529-420
Győri autóbuszállomás
Central Bus Station
Hunyadi u.
317-711
Vasúti információ
Rail Information
Révai M. u. 4-6
311-613
Tourinform iroda
Tourinform Office
Árpád u. 32.
336-817
Győri Nemzeti Színház
National Theatre of Győr
Czuczor G. u. 7.
312-044
Győri Balett
Győr Ballet
Czuczor G. u. 7.
523-217
Győri Filharmonikus Zenekar
Győr Philharmonics
Aradi vértanúk u. 16.
312-452
Vaskakas Bábszínház
Vaskakas Puppet Theatre
Aradi vértanúk u. 23.
512-690
Bartók Béla Megyei Művelődési Központ
Béla Bartók County Cultural Centre
Czuczor G. u. 17.
326-522
Petőfi Sándor Művelődési Ház
Sándor Petőfi Cultural Centre
Árpád u. 44.
327-466
Xantus János Múzeum
János Xantus Museum
Széchenyi tér 5.
310-558
Városi Művészeti Múzeum
Art Museum of Győr
Király u. 17.
322-695
Városi Levéltár
City Archive
Rákóczi F. u. 1.
312-288
Győri Egyházmegyei Levéltár
Diocesan Archive of Győr
Káptalandomb 5/A
513-175
Impresszum
Xántus János Állatkert
János Xantus Zoo
Kiskút liget
618-367
Műjégpálya
Ice rink
Kiskút liget
338-546
Magvassy Mihály Sportcsarnok
Mihály Magvassy Sports Hall
Kiskút liget
528-602
Vízi Sportcentrum
Center of water sports
Töltésszer u. 24.
528-305
Rába Quelle
Rába Quelle
Fürdő tér 1.
514-900
Győr Városkalauz 2008. 1. kiadás Kiadó: A Városkalauz franchise partnere, a Viva-Centrál Kiadó Kft A kiadásért felelős: a Kft. ügyvezetője Szerkesztőség: H-9025 Győr, Erkel F. u. 8. Telefon: +(36-96) 314-343; +(36-96)618 795. E-mail:
[email protected]
2
Városkalauz GYŐR
2008
Foreword City Info Contents Past and present of the town Philharmonic Orchestra of Győr National Theatre of Győr Pálffy Restaurant Tourinform Office Marcal Restauran Bergmann Confectionary Tio Pepe Restaurant La Maréda Restaurant and Snack Bar Casino Győr News City Viva-Centrál Editing Ltd. Emese Vártok packaging & graphic designerin Arrabona Print & Partner Inc. Győr Waste Incinerating Ltd. Pannon-Water Inc. Honda-Flick Ltd. Citroen Car Dealer and Service Pannon-Car Holding Ltd. Kia Motors WRC-2007 Ltd. Nádor Car Inc. Autófórum-Riegler Ltd. Győr-Gönyű Port Inc. Köztech Inc. Lutz- Pumps Hungary Ltd. Győr Agroker Inc. GYŐR PLAZA Shopping and Entertainment Centre Soya-Grain Ltd. Mrs. Attila Kulcsár VEZÉR-MŰ Repair and Services L.P. MARCLEAN Ltd. Hatvani Tyre Service Ltd. Baukomplex Design and Development Ltd. for Construction Industry Paracelsus Health Centre Combi Callanetics Ltd. Dunakorzó Pharmacy KARDIREX Health Centre Western-Transdanubian Regional Labour Centre Dunamenti Credit Office MENTORING Financial Economic Counselling Auditing and Services Ltd. Meló-Diák Northern-Transdanubian School Co-operative Perfekt Ltd. H-Conference L.P. Vocational Academy IHH language school
1 2 3 4–8; 14–15 9 9 10 10 10t 11 11 11 12r 12 13 13 16 16 17 18 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22 23 23 23 23 24 24 24 25 26 26 26 26 27 27 27 27
Web: www.varoskalauz-nyd.hu Tervező-szerkesztő: Vártok Emese Angol fordítás: Serfőző Sándor Címlap: Bécsi kapu tér Városi fotók: Győr Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatal A Városkalauz kiadvány és logó szerzői jogvédelem alatt áll. © Unió-CITY Kiadó Kft.
Városkalauz GYŐR
2008
3
A város múltja és jelene The City’s Past and Present
Győr, a találkozások városa
Püspökvár Bishop’s Castle
G
yőr a magyarok bejövetele előtt több évszázadon keresztül lakott hely volt. Arrabona nevét a keltáktól kapta. Ez volt a neve a római uralom alatt is. Ekkor lett lényegében várossá. A magyarok bejövetelét követően Szent István egyházi és igazgatási központtá tette. A város katonai jelentősége az Árpád-házi uralkodók alatt egyre jelentősebbé vált. V. István 1271-ben királyi várossá nyilvánította, majd a város visszasüllyedt a mezővárosi jogállásba. A törökök Buda elfoglalása után felégették a várost. Közel 150 éves küzdelem után Mária Terézia uralkodás alatt nyerte el szabad királyi városi rangot, így megszületett a gazdag barokk város. Virágzó kereskedelem, gazdag céhes élet, magas szintű oktatás jellemezte az ekkori Győrt. Bonaparte Napóleon francia seregei megostromolták, majd elfoglalták a várost és egyben magas hadisarcot vetettek ki. A reformkor ismét meghozta a gazdasági virágzást, és ez időben Győr lett az ország legnagyobb gabonakereskedelmi központja. Az 1846-os első iparmű kiállításon már bebizonyosodott, Győr kiemelkedik és az ország leggazdagabb városai közé tartozik. A vasút kiépülése következtében kereskedelme hanyatlásnak indult. A pangás közel 40 évig tartott és a város vezetői előtt világos volt, hogy Győrnek változtatni kell, új koncepciót kellett kidolgozni.
4
Városkalauz GYŐR
2008
A város múltja és jelene The City’s Past and Present
Győr, the Rendezvous City!
Rába part Bank of the Rába River
Születőben volt Győr az iparváros, amelyet olyan cégek jellemeztek, mint pl.: a vagongyár, vagy az ágyúgyár. Középületekben is gyarapodtunk, új városháza, pénzügyi palota, laktanya, és bírósági épületek épültek, többnyire kölcsönökből. Az I. világháborút követő recesszió átmenetileg komoly gondot okozott, de a pengő megszületése után a város fejlődése ismételten lendületet kapott. Az itt meghirdetett győri program a város iparát lényegében a közelgő II. világháború céljainak rendelte alá. Ennek köszönhette később a bombázásokat. „Győr a romváros élni akar!” jelszóval az újjáépítés nagy lendülettel indult, új hidak épültek és a gyáripar is feltámadt romjaiból. A fejlődés az ún. Szocializmus időszakában is töretlen volt. Új lakótelepek, új munkahelyek teremtődtek és hamarosan az itt lakók létszáma is megháromszorozódott. A történelmi korokat idéző templomok, barokk paloták, jellegzetes sarokerkélyek ma is sétára invitálják a látogatót. Az utazó számára az ódon utcákban meghúzódó hangulatos éttermek, kávéházak, szállodák, panziók kínálják színvonalas szolgáltatásaikat. A város polgárainak vendégszerető gondoskodása azt üzeni: Győr a találkozások városa! Térj vissza utazó, szívesen látunk!
efore the arrival of the Hungarians Győr was an inhabited settlement for centuries. The Celts named it B “Arrabona”. The settlement had this name during Roman
rule as well. At this time it became a town. Following the arrival of the Hungarians Saint Stephen (Szent István) made it an ecclesiastical and administrative centre. During the rule of the Árpád Dynasty military importance of the town grew gradually. In 1271 István V declared Győr a royal city, however, the city stepped into the era of decline until it regressed to the level of a rural city. The Ottomans burned the city down after besieging Buda. After nearly 150 years of struggle Győr was granted the title of Free Royal City during the reign of Maria Theresia due to which a rich Baroque city “was born”. Flourishing trade, vibrant guilds, high level education - these were characteristic of Győr at that time. Bonaparte Napóleon‘s French armies besieged and later occupied the town after which they laid claim for high indemnities. The Reform Age brought economic prosperity again and in these times Győr became the nation‘s largest centre of grain trade. In 1846, at the first industrial exhibition Győr turned out to be superior to another Hungarian cities and it became clear that the city belonged to the richest towns in Hungary. As a result of establishing the railroad, trade began to decline. This slackness lasted nearly 40 years and it became clear to city leaders that Győr was in need of change; new concepts had to be developed. Győr, the industrial town was being born, it was marked by companies such as the train carriage factory or the cannon factory. Numerous public buildings were erected, new buildings were built for different offices, among
Bencés Templom Benedictine Church
others a new town hall, the palace of finance, a military base and court buildings – the vast majority of them was financed by loans. In the 90-s the city‘s wealth doubled within a short period of 10 years, a new age of prosperity began. After the First World War recession caused serious – but only temporary - problems, however, following the introduction of the pengő (Hungarian currency before 1946) the city began to prosper once again. According to the Győr-Program industrial plants of the town had to fulfil the needs related to the encroaching World War II. Because of its industrial role the town was bombed heavily. Győr finished fourth “at the competition” of the ruined cities. Bridges, roads, factories were basically destroyed. Using the slogan “Győr, the ruined city wants to live!” rebuilding kicked off with a boom, new bridges and factories rose from the rubble. During the so-called socialist period development was unfettered. New housing blocks and work places were created and the number of residents tripled soon. The fall of communism caused serious changes to the previously bloated industrial nature of the town, certain sectors all but disappeared, for example, textiles, however, new ones took their place as well. Győr, due to its favourable location has remained one of the richest cities in the country. Churches, palaces, museums, characteristic corner-balconies and narrow lanes, all reminders of a historic past, invite visitors to take a walk in the centre of the town. Quite, quaint streets with their lovely restaurants, cafés, hotels and pensions offer visitors top notch service. The hospitality of the locals has the message: Győr is a rendezvous city! Come back, we would be glad to see you again!
Városkalauz GYŐR
2008
5
A város múltja és jelene The City’s Past and Present
A város múltja és jelene The City’s Past and Present
Városháza Town Hall
A KULTÚRA ÉS TUDOMÁNY VÁROSA Az ország leggazdagabb gyűjteményeinek adnak otthont a város legszebb barokk palotái; Kovács Margit győri születésű kerámiaművész, Borsos Miklós szobrászművész kiállítása, Váczy Péter XV-XVIII. századi bútorok, képző- és iparművészeti alkotásokból álló gyűjteménye, Patkó Imre magyar és nyugat-európai képzőművészeti alkotásainak, XVI – XX. századi afrikai, óceániai, néprajzi és iparművészeti gyűjteménye és Vasilescu János kortárs gyűjteménye. A Xantus János Múzeumban a város és környékének története elevenedik meg a honfoglalást megelőző időktől kezdve. A Széchényi Patikamúzeum ékessége a stukkóval és képekkel díszített boltozat. A vitrinekben régi patikaedények és egyéb orvostörténeti érdekességek láthatók. Győrt a három folyó városának nevezik: a festőien kanyargó Mosoni-Duna, a Rábca és a város egykori névadó folyója a Rába, melyek a történelem folyamán stratégiai szerepet biztosítottak a település számára. A számos betegségre hatásos gyógyító erejű vizet már a középkori krónikákban is feljegyezték. A 2000 méter mélyről feltörő, 67 °C vizet 1978-ban minősítették gyógyvízzé. A fürdő őse az idényjelleggel üzemelő strandfürdő, melyet 1931-ben Hajós Alfréd tervei alapján a Mosoni-Duna és a Rába találkozásánál lévő félszigeten építettek. A Gyógy-, Termál- és Élményfürdő kiváló lehetőséget teremt aktív pihenésre, gyógyulásra, kikapcsolódásra. A város sétányai, a Radó-sziget virágos promenád-
6
Városkalauz GYŐR
2008
jai, az épületek muskátlis ablakai, erkélyei jelzik, hogy Győr az Európai Virágos Városok és Falvak versenyében joggal érdemelte ki az ezüstérme. Győr város egyetemi életében fontos fordulat volt a Széchenyi István Műszaki Főiskola létrehozása. Az Apáczai Csere János Tanítóképző, valamint a Hittudományi Főiskola a Nyugat-magyarországi Egyetemhez csatlakozott, míg a Széchenyi István Főiskola önálló egyetemmé vált 2002-ben. Győri Termálfürdő The Thermal Bath of Győr
CITY OF CULTURE AND SCIENCE The most beautiful Baroque palaces of the city house the richest collections in the country such as the Margit Kovács-collection (she was a ceramic artist who had been born in Győr), the exhibition of the sculptor Borsos Miklós, Péter Váczy’s collection consisting of 15th - 18th century furniture, fine and industrial art works, the Imre Patkó– collection of Hungarian and western European fine arts, a 16th - 20th century African and Oceanic ethnographic and industrial arts collection and the János Vasilescu collection of contemporary art. In the Xantus János Museum the history of the city and its environs come to life, beginning from times before the Hungarian Conquest. The gem of the Széchényi Patikamúzeum (Pharmacy museum) is its vaulted ceiling decorated with stucco and paintings. Cabinets are filled with old pharmacy paraphernalia and interesting medical objects. Győr is called the City of Three Rivers: the picturesque, winding Moson-Danube, the Rábca and Rába, after which the city was named in former times due to which a strategic role was provided to Győr throughout its history. There are records about the medicinal value of the waters which go back as far as Medieval chronicles. The water coming from a depth of 2000 meters at 67°C was declared medicinal in 1978. The predecessor of the thermal bath was the seasonal bath which had been built according to the plans of Alfréd Hajós on the peninsula lying at the confluence of the Moson-Danube and the Rába in 1931. The Thermal and Medicinal Baths offer excellent opportunities for relaxing, recovering and recreating. The city‘s walkways, the flower laden Radó Island promenade, buildings with windows and balconies full of geraniums testify that Győr rightly won Silver at the European Floral City and Village competition. A major turning point in the university life of the city was the opening of the Széchenyi István Technical College. The Apáczai Csere János Teacher Training College and the College of religious Studies joined the University of Western Hungary, while the Széchenyi István College became an independent university in 2002.
Bécsi kapu tér este The Vienna Gate Square in the evening
Karmelita Templom Charmelite Church
Baross utca Baross street
Városkalauz GYŐR
2008
7
A város múltja és jelene The City’s Past and Present LEGENDÁK ÉS IGAZ TÖRTÉNETEK GYŐRRŐL A Vaskakas története: Győr ismert szimbóluma a Dunakapu téren felállított széljelző, amelyet 1958-ban egy Pálffy huszár megszólaltatott pánikot keltve a törökök körében, eldöntve ezzel vár visszavételének csatáját. Ma a Múzeumban őrzik. A „Vastuskós” Ház: A Széchenyi tér 4. sz. alatti épületet Vastuskós Háznak nevezik, a vándorló kézművesek itt tartózkodásuk emlékére bevertek a fatörzsbe egy-egy szeget. Frigyszekrény-szobor: A Gutenberg téren áll a győri barokk egyik legszebb emléke, a Frigyláda-szobor. 1729-ben az akkori jezsuita kolostorba menekült szökött katonát a püspök megpróbálta a püspökvárba átmenteni. A ministránsnak öltöztetett katonát felismerték és az úrnapi körmenetre rontott a fegyveres katonaság. A dulakodás közben kiesett és eltörött oltári szentségen esett sérelem kiengesztelésére 1731ben emeltette III. Károly király az emlékművet. A Lőcsei Fehér Asszony: A Rákóczi Ferenc utcai régi városháza börtönében – Jókai Mór regényhősnője a „Lőcsei Fehér Asszony” Korponainé Géczy Julianna volt. 1715. szeptember 25-én 11 órakor a győri vár piacán, a mai Széchenyi téren a tömegek szeme láttára a hóhér bárddal leütötte szép fejét. Szent László Hermája: A győri bazilikában őrzik Szent László királyi hermáját. A Szent Korona és a Szent Jobb mellett Magyarország egyik legjelentősebb szakrális emléke. Frigyláda Ark of the Covenant
8
Városkalauz GYŐR
2008
A város múltja és jelene DieKStadt u l t ú festern r a und C u l heute ture
Filharmonikusok
Philharmonics
A Győri Filharmonikus Zenekar jogelődjét, a győri Ének- és Zeneegylet 1862-ben a világhírű győri születésű karmester Richter János édesapja, Richter Antal alapította. A városi zenekarrá 1894-ben lett együttes Győr kulturális életében mindmáig kiemelkedő szerepet játszik. Főhivatású zenekarrá 1968-ban nyilvánították, és ez újabb fejlődést nyitott a 80 tagú együttes életében. Hazai és nemzetközi koncertsikerek mellett lemezfelvételek jelzik a Győri Filharmonikusok rangját. A Győri Filharmonikus Zenekar gazdag repertoárján nemcsak a klasszikus művek, hanem a kortárs magyar zeneszerzők kompozíciói szerepelnek, amelyek tolmácsolását 1988-ban ARTISJUS-díjjal ismerték el. Több magyar szerző kompozíciójának ősbemutatója is a zenekar nevéhez fűződik. Az évtizedek során hosszabb-rövidebb ideig a zenekar élén állt. Karmesterek: Franek Gábor, Hermann László, dr. Kiss Lajos, Unger Ernő, Róna Frigyes, Kertész István, Rozsnyai Zoltán, Vavrinecz Béla, Fejér György, Sándor János, Jancsovics Antal, Sulyok Tamás, Koncz Tamás. 1977-től a vezető karmester Medveczky Ádám Liszt-díjas, Kiváló művész.
The Song and Music Circle (as the legal predecessor of the Philharmonic Orchestra of Győr) was established in 1862 by Antal Richter, the father of the world famous conductor Hans Richter, who had been born in Győr. The ensemble which became a town orchestra in 1894 has played a significant role in the cultural life of Győr until now. In 1968 it was declared to a professional orchestra and this was the beginning of a new area of development in the life of the ensemble consisting of 80 musicians. In addition to Hungarian and international concert successes, recordings show the very high artistic level of the Philharmonic Orchestra of Győr. The orchestra’s expansive repertoire includes not only the classic but also the contemporary Hungarian composers’ works for the performance of which the orchestra won the ARTISJUS award in 1988. Several Hungarian composers have had their works premiered by the orchestra. Over the years, the following have lead the orchestra:Conductors: Gábor Franek, László Hermann, Dr. Lajos Kiss, Ernő Unger, Frigyes Róna, István Kertész, Zoltán Rozsnyai, Béla Vavrinecz, György Fejér János Sándor, Antal Jancsovics, Tamás Sulyok, Tamás Koncz. Since 1977 the head conductor has been the Liszt Award winning Medveczky Ádám. who was given the “Award for excellent artists”
GYŐRI FILHARMONIKUS ZENEKAR H–9021 Győr, Aradi vértanúk u 16. Tel.: +36-96/312-452. Fax: +36-96/319-232. E-mail:
[email protected]; http://www.filharmonikusok.gyor.hu
Szent László hermája Saint Ladislaus’ Herm
LEGENDS AND TRUE STORIES ABOUT GYŐR Iron Rooster History: A well-known symbol of Győr is the weather vane erected at the Dunakapu tér (Danube Square) that was sounded off by a Pálffy Hussar, in 1958, which set a wave of fear among the Turks – deciding the battle to recapture the castle. Today the vane is housed in the museum. “Iron Stump” House (“Vastuskós” Ház): Number 4 Széchenyi tér (Square) is known as the Iron Stump House, wandering craftsmen pounded nails into the tree trunk in memory of having staid here. Ark of the Covenant Statue: One of the most beautiful examples of Baroque in Győr stands on Gutenberg Square, the statue of the Ark of the Covenant. In 1729 a fleeing soldier took refuge in the Jesuit monastery and the bishop tried to take him to the Püspökvár (Bishop‘s Castle). Disguised as an alter boy, the soldier was recognized and the armed military attacked the Procession of Our Lord. During the scuffle the holy alter fell and was damaged. To make amends King Charles III erected the monument in 1731. White Salon (Lőcsei Fehér Asszony): In the dungeon of the old town hall on Rákóczi Ferenc utca the heroine of the Jókai Mór novel “Lőcsei Fehér Asszony” Korponainé Géczy Julianna had been held captive until at 11 o‘clock on 25th September, 1715 she was beheaded before crowds in public at the market-place, today‘s Széchenyi Square. Saint Ladislaus’ bust: The bust of King Saint Ladislaus is kept in the Basilica of Győr. This is one of the most significant sacral relics in Hungary along with the Holy Crown and the Holy Right.
2008–2009 évad műsorai NAGYSZÍNHÁZ
A nagy sikerre való tekintettel műsoron marad:
Jean Poiret
ŐRÜLT NŐK KETRECE komédia
Andrew Lloyd Webber – Tim Rice: EVITA musical
Vajda Katalin: ANCONAI SZERELMESEK zenés komédia Rendező: Forgács Péter – Korcsmáros György
George Bernard Shaw
PYGMALION vígjáték
Müller Péter – Tolcsvay László – Müller Péter Sziámi: ISTEN PÉNZE musical Carlo Collodi – Litvai Nelli: PINOKKIÓ zenés mesejáték Erkel Ferenc – Egressy Béni: HUNYADI LÁSZLÓ opera Spiró György:
KOCCANÁS komédia GAUDI – Győri Balett KISFALUDY TEREM
Edward Albee NEM FÉLÜNK A FARKASTÓL dráma Szép Ernő
LILA ÁKÁC színmű
ELÉRHETŐSÉG: A színház központi száma: 96/96/520-600 SZERVEZÉS: 63/520-610, 520-612, 520-613, 314-800 E-MAIL:
[email protected] www.gyoriszinhaz.hu JEGYPÉNZTÁR: 96/520-611 NYITVA TARTÁS: K–P 10–13 óra, és 14–18 óra, Előadás előtt 1 órával.
Dés László – Geszti Péter – Békés Pál: A DZSUNGEL KÖNYVE musical Rendező: Forgács Péter Fenyő Miklós – Tasnádi István: MADE IN HUNGÁRIA musical Rendező: Forgács Péter Kálmán Imre: MARICA GRÓFNŐ operett Rendező: Szűcs Gábor Egressy Zoltán: PORTUGÁL tragikomédia Rendező: Forgács Péter Pozsgai Zsolt: RAZZIA bűnügyi játék Rendező: Őze Áron
SZÜNNAP: hétfő
Városkalauz GYŐR
2008
9
Ve n d é g l á t á s C a t e r i n g
Ve n d é g l á t á s C a t e r i n g
70 éves a Jó étterem több is van Győrben. De igazi kulináris találkahely csak egy. A Pálffy! There are more good restaurants in Győr. But there is only one meeting place offering culinary pleasure. This is “The Pálffy”! Jó időben a 100 fős teraszunkon pezsgő élet zajlik, melyet a zord időkre a kellemesen kialakított belső terek, a hangulatos pince, a nyugalmas sarkok pedig a meghitt vagy baráti találkozások, vacsorák ideális helyszínei korosztálytól függetlenül.
The
In nice weather our 100 seat terrace is bubbling with life which during inclement weather moves inside to our nicely arranged interior rooms and the pleasant cellar with relaxing corners; ideal for intimate meetings or friendly gatherings and dinners – irrespective of age.
9022 Győr, Jedlik Ányos u. 19. Telefon: +36-96/524-680. Fax: +36-96/524-613. E-mail:
[email protected] www.palffyetterem.hu
Marcal Étterem Szolgáltatások: Turisztikai adatbázis kezelése Turisták tájékoztatása Helyi lakosság tájékoztatása Idegenvezetés közvetítése Szállásközvetítés Rendezvényjegyek értékesítése Üdülési csekk átvétel – átadás Pénzváltás Nyitva tartás: június 14–augusztus 31. H–P: 9.00–18.00 Szo-V: 10.00–19.00 szeptember 1–június 13. H–P: 9.00–17.00 Szo: 9.00–13.00
Scope of activities: Tourist database management Providing information for tourists Providing information for local people Tourist guide agency Accommodation services Sale of tickets for events Accepting and handing out holiday vouchers Currency exchange services Opening hours: 14th June–31st August: Mo–Fri: 9 a.m.–8 p.m. Sat–Sun: 10 a.m.–7 p.m. 1st September to 13th June: Mo–Fri: 9 a.m.–5 p.m. Sat: 9 a.m.–1 p.m.
TOURINFORM IRODA H-9021 Győr, Árpád u. 32. Tel.: 06-96/336-817. Tel./fax: 06-96/311-771. E-mail:
[email protected] http://www.gyortourism.hu
10
Városkalauz GYŐR
2008
LAKODALMAS MENÜ AJÁNLAT: Pezsgős fogadás: 1 pohár pezsgő Leves: újházi tyúkhúsleves Főétel: 3 szelet húsétel tálakon (sonkával-sajttal töltött borda, natúrszelet Budapest raguval, hawaii csirkemell, rántott csirkemell), vegyes köret, vegyes saláta, kávé II. VACSORA VÁLASZTHATÓ VAGY HIDEGEN: Csabai töltött karaj, töltött dagadó, burgonyasaláta, hidegtál vagy melegen: Borjúpaprikás, galuska, vagy cigány pecsenye, burgonya A két menü ára: 2900,- Ft/fő (Mely a zeneszolgáltatást is tartalmazza.) 50 főtől: 3 nap 60 főtől: 4 nap 70 főtől: 5 nap
cukrászda
Alapítva: 1939 Confectionary is 70 years old. Established in 1939
A Bergmann cukrászda a századfordulós kávéházi-cukrászdai hangulatot idézi. Alapítása óta a minőségre és a vendégek elismerésére törekszünk úgy, hogy a Bergmann család régi receptjeit megőrizve – és újakkal gazdagítva azokat – készítjük el süteményeinket és a fagylaltot. GyőrNádorvárosban az Attila utcában és Győr-Belvárosban a Király utcai Eszterházy palotában várjuk kedves vendégeinket.
The Bergmann Confectionary conjures up the atmosphere of the turn of the century. We have been striving for quality and customer satisfaction since the establishment of our confectionary using old and new recipes of the family Bergmann to prepare our pastries and ice creams. All visitors are welcome at Attila street in Győr-Nádorváros and in the Eszterházy Palace on Király street in the centre of Győr.
BERGMANN CUKRÁSZDA 9023 Győr, Attila u. 31. Tel.: 96/321-542. 9021 Győr, Király u. 17. Tel.: 96/322-554. Nyitva tartás: naponta 10–18-ig. Szünnap: hétfő.
Spanyol ízvilág The Taste of Spain
La Maréda a Nivó díjas étterem La Maréda, Niveau Award Winning Restaurant
Várjuk kedves vendégeinket Győrött, a belvároshoz közel eső nyugodt, kellemes városrészben található éttermünkben. Élvezetüket lelhetik a spanyol ízvilágban, zenében, és panziónk kényelmes mediterrán hangulatában. Már három éven át (2006, 2007, 2008) beválasztották üzletünket a Népszabadság által indított „Magyarország legjobb éttermei” közé, a Top 100-ba.
NÁSZAJÁNDÉK: Nászút az ifjú pár részére a Kőszeg melletti Velem üdülőfaluban az Alpokalján!
Akció
We await our dear guests in our restaurant located in Győr, in a calm and pleasant district near the city centre. You can enjoy Spanish cuisine, music and the nice Mediterranean atmosphere of our pension.
We have been voted into the top 100 of “The Best Restaurants in Hungary” in the past few years (2006, 2007, 2008)
ESKÜVŐI MENÜ I. MENÜSORRAL 2300,- FT/FŐ! Várja Önöket az étterem személyzete és az Egyházi-as vendéglőscsalád!
Tio Pepe Étterem & Tia Maria Panzió Győr, Eörsy P. u. 17. Tel: +36-06/96-527-601, +36-06/96-439-611. E-mail:
[email protected] Web: www.tio.hu
LA MARÉDA ÉTTEREM ÉS BISZTRÓ H–9022 Győr, Apáca u. 4. Tel: 06-96/ 510-982. Fax: 06-96/ 510-989. E-mail:
[email protected]; www.lamareda.hu
Akció
2 személyes Marcal-tál augusztusban 2800,- Ft helyett 2200,- Ft!
TÁRSAS RENDEZVÉNYEK, CSALÁDI ÖSSZEJÖVETELEK 2 szeletes húsétel (megrendelés szerint), vegyes köret, vegyes salátatál, somlói galuska 2100,- Ft helyett 1700,-Ft!
Marcal Étterem Győr, Déry Tibor u. 11/a. Tel.: +36-96/431-330.
Városkalauz GYŐR
2008
11
SA z vaábraodsi dsőz o–l gSázlóart aá kb oa zná s I mL eDiiseunrset e– dEenrt eSrttaadi tn m e n t
A v á r o s s z o l g á l a t á b aSnz ol g áI ml t aDti áe ns s te dSeerr vSitcaedst
Hircity.hu, az első regionális internet-tv. Bárhonnan, bármikor elérhető! Hircity.hu, the first regional Internet TV. Reachable anywhere, anytime! Híradó este, újság másnap, hircity.hu azonnal! A régió legfrissebb hírei: közélet, gazdaság, progra-
mok, szépség, egészség, sport, játékok.
Városkalauz GYŐR
immediately!
Latest news from the region: public life, economics,
programs, beauty, health, sports and games.
Kattints! www.hircity.hu
12
News at night, newspaper the next morning, hircity.hu,
Click on www.hircity.hu
2008
Városkalauz GYŐR
2008
13
A város múltja és jelene Die Stadt festern und heute
A város múltja és jelene Die Stadt festern und heute
Győri Balett – Chaplin The Ballet Ensemble of Győr – Chaplin
GYŐR A FESZTIVÁLOK VÁROSA – 4 ÉVSZAK FESZTIVÁL TAVASZ: Győri Tavaszi Fesztivál. Nagyzenekari koncertek, színházi előadások és a Győri Nemzetközi Ütősfesztivál egyaránt megtalálható a fesztivál kínálatában. A kicsiket a gólyalábas felvonulás, a téltemetés és tavaszváró program várja, majd a Gyermekek Háza Tojásfesztiválján ismerkedhetnek a tojásfestéssel. A Nemzetközi Babakiállításon a felnőttek is újra gyermeknek érezhetik magukat. A Mediawave Nemzetközi Film és Zenei Fesztivál ma Kelet-Közép-Európa egyik legjelentősebb nemzetközi film és összművészeti fesztiválja, amely egyrészt filmverseny, másrészt kortárs zenei, jazz, népzenei és alternatív zenei koncertek, kiállítások, konferenciák, színházi és táncszínházi produkciók színtere. NYÁR: A Magyar Táncfesztivál és Táncművészeti Biennálé a hazai hivatásos táncművészetet bemutató reprezentatív seregszemle. A Szent László Napok június 27-én ünnepi mise és körmenet Szent László király emlékére. Háromnapos Napóleon emlékünnepség és hagyományőrző tábor a Napóleon-emlékműnél. Győri Gyerkőcfesztivál minden gyermek számára felejthetetlen perceket okoz Győr városában. Az Arrabona Nyári Fesztivál (Győri Nyár) Folklór estek, báb-és utcaszínházi előadások, jazz estek, szabadtéri szimfonikus koncertek, balett előadások és tárlatok. Barokk Esküvő Történelmi Ünnepi Játékok három-
14
Városkalauz GYŐR
2008
Októberi céhes vonulás March of the guilds in October
napos rendezvénysorozat, a barokk kor pompájával, díszleteivel és kellékeivel. Korabeli játszóház, lovagi ötpróba, babakészítés, ólomkatona-öntés és jelmezes fotózáson vehetnek részt a kicsik és nagyok. Bornapokkal és Gasztronómiai Fesztivállal várja augusztus végén a város a vendégeket. ŐSZ: Az Öt Templom Fesztivál programjai klaszszikus- és népzenei, vallás-és művészettörténeti, színházi programokból összeállítva adnak öt napos komplex élményt, melyet az öt felekezet vallási hagyományai fűznek össze. Barokk Nosztalgiák Művészeti Fesztivál október hónapban a céhes hagyományok felidézésével, a Nemzetközi Lant- és Gitár Fesztivál a lant szerelmeseinek nyújt kitűnő programot. A Nemzetközi Könyvszalon keretében könyvkiadók, szerzők, és társművészetek bemutatói várják a könyv, az irodalom, a tudomány, a művészetek barátait. Számos gyerek-előadás és gyermekkuckó várja a kicsiket is. TÉL: A Téli Fesztivál az ünnepi várakozáshoz kötődve, az előkészületek szellemében a város lakói és az ide látogatók egy hónapon át, jó hangulatban, a karácsonyi ünnepkörhöz kapcsolódó ajándékokat vásárolhatnak és kulturális programokat látogathatnak. A gyermekeket állatsimogató, betlehem, a télapó rénszarvas-szánja várja a Városháza előtti téren. A farsangi szezonban Barokk Bál és Barokk Gyermekbál a barokk kor szokásaival ismerteti meg a vendégeket.
Barokk esküvő Baroque wedding
GYŐR, CITY OF FESTIVALS – FOUR SEASONS FESTIVAL SPRING: The Győr Spring Festival. Big Band concerts, theatre performances and the International Percussions Festival are all on offer. The little ones can enjoy the stilts procession, winter burying and spring awaiting programs and in the Children‘s House at the Egg Festival they can learn everything about dying eggs. At the International Doll Exhibition adults can relive their childhood. Mediawave International Film and Music Festival is one of the most significant international film and arts festivals in Central Eastern Europe. There are film competitions, as well as contemporary music, jazz, folk music and alternative music concerts, exhibitions, conferences, theatre and dance productions. SUMMER: The Hungarian Dance Festival and Dance Biennale is a representative exhibition of professional dance in Hungary. Saint Ladislaus Day is on June 27, with mass and processions in honor of King Saint Ladislaus. Three Day Napóleon memorial celebrations and camp at the Napóleon Memorial. The Kids Fest of Győr provides an unforgettable experience for the children in the city. The Arrabona Summer Festival (Győr Summer) offers folklore evenings, puppet theatres and street theatres, performances, jazz evenings, open air symphonic concerts, ballet performances and exhibitions. Baroque Wedding and Historic Games are a three-day
Babakiállítás Doll exhibition
Biennale Experidance Biennale Experidance
series of programs with the pomp, grandeur and artefacts of the Baroque period. Costume play house, royal pentathlon, puppet making, lead soldiers casting and photo-taking in old fashioned clothes are available for young and old alike. Wine Days and Gastronomy Festival await visitors at the end of August. AUTUMN: The Five Church Festival provides a complex experience offering classical and folk music, religious and art history and theatre programs which are based on the traditions of the five denominations. Baroque Nostalgia Arts Festival takes place in October conjuring up guild traditions. The International Lyre and Guitar Festival offers an excellent program to lyre lovers. The International Book Salon provides opportunity for the friends of literature, books, science and the arts to get to know publishers, authors and representants of related arts. There are numerous performances and play areas for the little ones as well. WINTER: At the Winter Festival everything is about preparing for the feast. As a part of the preparation local inhabitants and visitors buy gifts and visit cultural programs in connection with Christmas for a month. Petting farms and Nativities, Santa Clause with reindeer and sleigh await children in front of the Town Hall. In Carnival season visitors can learn about Baroque customs at the Baroque Ball and the Baroque Children‘s Ball.
Városkalauz GYŐR
2008
15
N A yvoámr od sa sézso Kl göár lnayteázbeatnv é d e lIemm D i e n sPtree sdse ra nSdt aEdnt v i r o n m e n t a l P r o t e c t i o n
A v á rKoösz üs z eo m l giá Sl az toál bg aá nl t at á sI mD i Pe un bs tl iec dSeerr vSitcaedst
víziközmű szolgáltatás www.pannon-viz.hu Központ: 9025 Győr, Országút u. 4. Tel.: 96 522 600 Fax: 96 310 833 Víziközmű szolgáltatás 128 településen. 31 vízműtelep és 14 szennyvíztisztító üzemeltetése. Akkreditált laboratórium, csatorna és kút kamerás vizsgálatok megrendelésre E-mail:
[email protected]
Környezetünk védelmében Protecting our environment Győr északkeleti határában lévő veszélyes hulladékégető 1990 óta üzemel. Tevékenysége az ipari termelés, szolgáltatás, egészségügy területén képződő hulladékok szakszerű ártalmatlanítása.
The hazardous material incinerator has been operating on the north-eastern border of Győr since 1990. Its main activity is disposing hazardous waste created by industry, services and in the health sector.
A Győri Hulladékégető Kft. ISO 9001 minőségügyi, és ISO 14 001 környezetirányítási tanúsítvánnyal rendelkezik.
The Győri Hulladékégető Ltd. has both ISO 9001 and ISO 14 001 certification regarding quality and environmental management.
A korszerű technológia és a szigorú szabványrendszerek biztosítják, hogy az ártalmatlanítás nagy biztonsággal és a lehető legkisebb környezetterheléssel történik.
Modern techonology and strict standards systems guarantee that disposal takes place under safe circumstances with the least possible environmental disturbances.
GYŐRI HULLADÉKÉGETŐ KFT. Tel: 06-96/516-688. Fax: 06-96/315-441. E-mail:
[email protected]
16
Városkalauz GYŐR
2008
Városkalauz GYŐR
2008
17
A uvt áó rkoesr esszkoel dg eá l ea mt á ba n C ar s I m D i e n s t e d e r S t a d t
A v á r o s s z o l g á l a t á bA au nt ó k e rIems kDei de en sl et em d er SCtaardst
új és használt gépkocsi értékesítés haszonjármű specialista hitelügyintézés biztosítás kötés szakszerviz és karosszéria-javítás alkatrész-kereskedelem kárügyintézés használtautó felvásárlás
AUTÓFÓRUM RIEGLER KFT. 9027 GYŐR, Pesti u. 4. Tel./fax: 06-96/513-100, fax: 06-96/513-104.
[email protected] www.autoforumriegler.hu
SAAB, OPEL, CHEVROLET
Márkakereskedés és Szerviz
Van új a nap alatt
„Ha KIA kell gyere el”
WRC 2007 KFT.
10 éve a győri autósok szolgálatában. Szalon és Szervíz.
ÚJ CITROËN BERLINGO 3.140.000,- Ft-tól
PANNON-CAR HOLDING KFT. 9027, Győr, Pesti út 4/A. CITROËN MÁRKAKERESKEDÉS ÉS SZERVIZ Tel.: +36-96/513-400, +36-96/513-407, +36-96/513-405.
18
Városkalauz GYŐR
2008
Új és használt gépkocsik értékesítése Gépkocsi és alkatrész–értékesítés Hitelügyintézés Bérautó kölcsönzés Klímaszerelés, gáztöltés Autójavítás, karbantartás Karambolos javítás, fényezés Műszaki vizsga, zöldkártya (márkafüggetlen)
Sale of new and used cars Sale of cars and spare parts Financing Car rentals AC service, gas filling Car repair, maintenance Damage repair, polishing DOT exams, green card (regardless of car brand)
r.hu agyo i k . www WRC 2007 Kft 9028 Győr, Fehérvári út 81. Tel.: 96/518-915. Fax: 518-914.
Nádor Autó Zrt.
9028 Győr, Fehérvári u. 76. Tel.:06-96/415-088. Email:
[email protected] Web: www.nadorauto.hu
Városkalauz GYŐR
2008
19
KA övzál er ok se dsézso l g á lTar taáf fbiac n I m D i e n s t e d e r S t a d t
Győr–Gönyű Kikötő Zrt.
A v á r o s s z o l g á l a t áKbearne s s t e C do emr mSetracdet k e dI me l eDmi e n
Győr–Gönyű Port PLC
A Győr–Gönyű Országos Közforgalmú Kikötő területe a Mosoni-Duna torkolatában, az Északi-tengertől a Fekete-tengerig tartó vízi út földrajzi felezőpontjában helyezkedik el egy olyan multimodális kombinált közlekedési csomópont, melyben csatlakozik a vasút, a közút és a vízi út, valamint a légi szállítás is.
The demarcated area of the Győr-Gönyű National Public Traffic Port is situated at the mouth of the Danube of Moson, at the geographic midpoint of the waterway stretching from the North Sea to the Black Sea. The port is a combined multi module junction with river, road, rail and air connections.
Közlekedési kapcsolatok
Transportation links Road connection: The port is located directly on Route 1, six kilometers from the M1 highway Rail links: The port is located 10 kilometers from the main Vienna-Budapest rail line (put into operation in September 2008) Water links: Located at river kilometer 1794 on the Danube at the mouth of the Danube of Moson Air links:18 kilometers from the Airport of Pér
Közúti kapcsolat: Az 1. számú főútról közvetle-
nül, illetve 6 km az M1-es autópályától
Vasúti kapcsolat: A Bécs-Budapest fővonaltól
10 km üzembe helyezés 2008 szeptember. Vízi úti kapcsolat: Duna 1794 Fkm Mosoni Duna torkolata Légi kapcsolat: Péri repülőtértől 18 km
GYŐR-GÖNYŰ KIKÖTŐ ZRT. 9011 Győr-Károlyháza Kikötő u. 1. 9071 Gönyű Pf.: 8. Telefon: +36-96 /544 200. Fax: +36-96 /544 204 E-mail:
[email protected] Web: www.portofgyor.hu
A közlekedéstechnika élvonalában At the forefront of traffic technology A Zrt. 1991-es megalakulása óta aktív szerepet játszik Győr és a megye közlekedési helyzetének javításában, a város közlekedésének európai szintűre emelésében Ennek érdekben gyártjuk, forgalmazzuk és telepítjük a technikai fejlesztések élvonalába tartozó berendezéseinket, melyek segítségével a rohamosan növekvő közúti forgalom problémái, az aggasztóan megnövekedett parkolási gondok megoldhatóak. 2006-ban két jelzőlámpás körforgalmi csomópontot telepítettünk Győrött, amelyek egyedülálló forgalomtechnikai megoldások Magyarországon. A közlekedési jelzőlámpák telepítésén kívül cégünk tevékenysége a nyugvó forgalom területére is kiterjed, modern, világszerte vezető parkolástechnikai rendszerek és eszközök színesítik termékeink skáláját.
Since being founded in 1991 the company has played an active role in raising traffic standards in Győr an the county to a European level. In order to do this we produce, distribute and install our state of the art equipments which help to solve the rapidly increasing traffic and parking problems. In 2006 we installed two round abouts with traffic light in Győr which are unique solutions in Hungary. In addition to installing traffic lamps we also deal with the area of parking and our modern, world class parking technology and products bolster our product range.
KÖZTECH ZRT. 9026 Győr, Galántai út 7/a. E-mail:
[email protected]; Internet: www.koztech.hu
20
Városkalauz GYŐR
2008
Városkalauz GYŐR
2008
21
KA evr áe rs ok se dsez loelmg á l a t áC bo ma nm er c eI m D i e n s t e d e r S t a d t
Üzletek:
H–P 10.00–21.00 Szo 9.00–20.00 V 10.00–19.00 Match Szupermarket: H–Szo 8.00–21.00 V 8.30–19.00 Játékterem: H–V 0.00–24.00 Éttermek: H–V 10.00–22.00
Üzleteink: Ajándék, szabadidő, kultúra, szórakozás: Alexandra könyvesbolt, Bambini Játék, Cinema City, Merkur Spielo, Orex óra, Euronics Divat: AbOriginal, Nike Football, Humanic, Jeans Club, Essence, Borgo cipő, Gas, Players Room, Thomas Jeans, Tom Tailor, Monarchy Táska Szolgáltatás: Exclusive Change, Mister Minit, Raiffeisen Bank, Pannon Gsm, Vodafone Étterem, kávézó, élelmiszer: Don Pepe, Match, Subway Egészség, szépségápolás: Gyógyszertér, Rossman Our shops: Souvenir, free time, culture, entertainment: Alexandra bookshop, Bambini Toy Store, Cinema City, Merkur Spielo, Orex watches, Euronics Fashion: AbOriginal, Nike Football, Humanic, Jeans Club, Essence, Borgo Shoes, Gas, Players Room, Thomas Jeans, Tom Tailor, Monarchy Bags Services: Exclusive Change, Mister Minit, Raiffeisen Bank, Pannon Gsm, Vodafone Restaurant, cafes, food: Don Pepe, Match, Subway Health and beauty: Pharmacy, Rossman
GYŐR PLAZA BEVÁSÁRLÓ ÉS SZÓRAKOZTATÓ KÖZPONT 9024 Győr, Vasvári Pál út 1/a Tel.: + 36–96/413-863. Az üzletek önálló telefonszámmal rendelkeznek. Web: www.gyorplaza.net
n K e r e s k e d e Al e mv á ér os sS sz zool gl gáál tl a t á sb a C o mI mm eDr iceen as tned dSeerr vSitcaedst
30 éves tapasztalat 30–year experience Új és használt targoncák forgalmazása.
Sale of new and used fork lifts
Hidraulikus kéziemelők javítása, forgalmazása.
Sale and repair of hydraulic hand lifts
Elektromosd iesel-gá zas ta rgoncá k javítása helyszínen.
On site repair of electric, diesel and gas powered forklifts Forklift and work machines renovation and repair
Targonca és munkagépek felújítása, javítása. Targonca alkatrészek forgalmazása.
Sale of forklift spare parts
Gumiabroncs Alu-acél keréktárcsa értékesítés Gyors szerviz Gumiszerelés–centrírozás Futómű- fék- lengés-
Sale of tyres, alu-steel rims Speedy service Tyre repair – wheel balance Measuring,checking,adjusting and repairing undercarriage, csillapító mérés, ellenbreak and shock absorber őrzés, állítás javítás Wheel disk repair and Keréktárcsa javítás straightening egyengetés Car wash Autómosás Tyre storage (winter and Gumitárolás (téli-nyári) summer tyres)
HATVANI GUMISZERVIZ KFT. 9024 Győr, Mécs László u. 9. Tel.: +36-96/315-537. Fax: +36-96/523-022. Email:
[email protected]
Városkalauz GYŐR
2008
Keeping Győr clean for 20 years
High pressure cleaners, wet and dry vacuum cleaners, dry ice cleaners, hand held cleaning tools, detergents. Everything needed for cleaning in one place.
MARCLEAN KFT. KÄRCHER Márkakereskedés és Szerviz 9028 Győr, Szent Imre út. 123. Tel.: 96/513-333, fax:96/513-334. E-mail:
[email protected] http://www.marclean.hu
VEZÉR-MŰ Javító Szolgáltató BT. 9028 GYŐR, Szőnyi M .u. 23. Telephely: GYŐR, Pápai u. 46. Tel./Fax: 96/424-431. Mobil: 06-30/9500-798; 06-30/2262-755. E-mail:
[email protected]
Hatvani Gumiszerviz Hatvani Tyre Service
22
Már 20 éve a tisztaság szolgálatában Győrben
Magasnyomású mosók, por- és vízszívók, szárazjeges tisztító, kézi takarítóeszközök, tisztítószerek. Minden egy helyen ami a takarításhoz kell.
25 éves múlt az építőiparban 25-year experience in the construction industry Cégünk vállalja: Építőipari mérnöki tevékenység Tervezés Építésügyi szakértés Műszaki ellenőrzés Projektek lebonyolítása
We deal with: Engineering in the construction industry Planning Expertising in construction Technical controlling Project completion
BAUKOMPLEX Építőipari Tervező és Fejlesztő Kkt. 9023 Győr, Tihanyi Árpád út 31/A. Elérhetőség: Matus János cégvezető Tel./fax: +36-96/321-116. Mobil: +36-20/458-9610.
Városkalauz GYŐR
2008
23
EAg véás rz os sé gsüzgoyl g á l aHt áe ab lat nh c ar e I m D i e n s t e d e r S t a d t
A v á r o s s z o l g á l a t á Eb ga éns zs é Igmü gDyi e n s t eH edael rt hSctaardet
Paracelsus Egészségcentrum
Szép környezetben, jó parkolási lehetőséggel várjuk a kedves betegeket!
Paracelsus Health Center
We await our patients in beautiful surroundings with good parking facilities Szakorvosi magánrendelések: Medical services:
16 éves klasszikus gyógyszertár Erzsébet Patika Humán gyógyszereket Homeopátiás szereket Állatgyógyászati termékeket Vichy kozmetikumokat forgalmaz Egészségpénztári kártya elfogadó hely
Érsebészet
Vascular surgery
Bőrgyógyászat
Dermatology
Reumatológia
Rheumatology
Pszichiátria
Psychiatry
Neurológia
Neurology
Belgyógyászat
Internal Medicine
Gyógytorna
Physiotherapy
Gyógymasszázs Telefonos bejelentkezés: 06-30-7687-941 Appointment by phone: 06-30-7687-941
Therapeutic massage Nyitva tartás: hétfőtől – péntekig 8-18 óra között Opening hours: Monday – Friday 8-18
Családias környezetben All Callanetics® and Yoga szeretettel várok minden fans are welcomed to our Callanetics® és Jógát ked- familiar environment. velő vendéget Our services are Szolgáltatások minden open to all ages and korosztálynak, valato those with spine, mint súlytöbblettel, weight or tendon izületi és gerincprobproblems: and lémákkal küszködők- Callanetics® variations nek is: Callanetics® és válto- Hatha Yoga, Yoga for expectant mothers zatai lessons, Hatha Jóga, Kismama Private Placement Assessment, Jóga Magánóra, szintfelméconsulting rés, tanácsadás
DITRÓI MÁRIA Mobil: +36-20/9256-510. E-mail:
[email protected] Web: www.callanetics.hu
24
Városkalauz GYŐR
2008
16–year old classical pharmacy Erzsébet Pharmacy Human medicines Homeopathic remedies Veterinary therapeutic products Vichy cosmetic products We accept national health service cards
PARACELSUS EGÉSZSÉGCENTRUM 9081 Győrújbarát, Fő utca 11. Tel: +36-96 /543-059. http://www.erzsebetpatika.hu
Éjjel-nappal felár nélkül
Nem ügyelet, nincs ügyeleti díj 4 kiadóablak, rövid várakozás Bankkártya leolvasók Egészségpénztári kártyák elfogadása Corazon egészségkontroll készülék (testsúly, testmagasság, vérnyomás, testzsírtartalom mérése) Gyógytermékek Kozmetikumok (Vichy, BABE, Roc, Eucerin) Natúrkozmetikumok (L’erbolario, Planters) Homeopátiás gyógyszerek
Dunakorzó Gyógyszertár 9022 Győr, Móricz Zs. rpt 1. (Dunapart rezidencia) Tel: +36-96/900-060. Nyitva tartás: 0–24h
Városkalauz GYŐR
2008
25
A uvnákr ao üs gsyz oélsg áp léantzáübgayn M LIamb oDui re nasnt de Fd ienra Sn tc ae d t
Önnek hitele van nálunk
Nyugat-dunántúli Regionális Munkaügyi Központ Szolgáltatásaink: Álláskeresőknek: munkalehetőségek, járadék-megállapítás, -folyósítás, munkaközvetítés, munkavállalási, pályaválasztási tanácsadás, valamint egyéb foglalkoztatáshoz kapcsolódó támogatások. Munkaviszonyban állóknak: állásajánlatok, álláspályázatok. Munkáltatóknak: munkaerőigények kielégítése, toborzás, foglalkoztatás támogatások. Megváltozott munkaképességűek számára kiemelten ajánljuk Rehabilitációs Információs Centrumunk szolgáltatásait (RIC). Pályaválasztóknak, pályamódosítóknak: Foglalkozási Információs Tanácsadó (FIT) We provide free of charge services for: Job seekers People in labour relation Employers People with disabilities Career-starters and changers
MENTORING PÉNZÜGYI GAZDASÁGI TANÁCSADÓ, KÖNYVVIZSGÁLÓ ÉS SZOLGÁLTATÓ KFT. MENTORING FINANCIAL ECONOMIC CONSULTING AUDITING AND SERVICES LTD.
Auditing
Vagyonértékelés
Assets Valuation
Értékbecslés
Valuation
Cégértékelés
Corporate Valuation
Tanácsadás
Consulting
MENTORING PÉNZÜGYI GAZDASÁGI TANÁCSADÓ, KÖNYVVIZSGÁLÓ ÉS SZOLGÁLTATÓ KFT. 9022 Győr, Apáca u. 39. Tel.: +36-96/516-790. E-mail:
[email protected] E-mail:
[email protected] Web: www.mentoring.hu
2008
Európai uniós színvonalon...
A megyében az alábbi szakképesítést nyújtó tanfolyamait indítja:
You have credit with us Our services:
Szolgáltatásaink: Hitelek gyors ügyintézése: végrehajtásos, jelzálog, személyi hitelek
Quick credit approval: foreclosure, mortgage, personal credit
DUNAMENTI HITELIRODA TEL: 06-30/4067-890. Mobil: 06-70/5983-380.
Mérlegképes Könyvelő Adótanácsadó Okleveles adószakértő Logisztikai ügyintéző Pénzügyi – számviteli és vállalkozási ügyintéző TB és Bérügyintéző és TB szakelőadó Ingatlanközvetítő és Ingatlan-vagyon értékelő Kereskedő boltvezető és Bolti eladó Biztosításközvetítő Társasházkezelő A Perfekt Közgazdasági Szakközépiskola keretében tandíjmentesek az alábbi képzések:
Pénzügyi – számviteli ügyintéző Vállalkozási ügyintéző Marketing és reklámügyintéző Jogi asszisztens Sportszervező menedzser
Az Ön rendezvényének sikere három alappilléren nyugszik: az előadókon, a hallgatóságon és a kettő közötti kapcsolatot megteremtő profi technikai háttéren. Ez utóbbit nyugodtan ránk bízhatja…
EU-Quality...
The success of your events rests on three pillars: the speakers, the audience and the professional equipment linking these two ones in the background. This last one - just leave to us..
PERFEKT ZRT. Győr, Teleki L. u. 46. fsz. Tel.: +36-96/550-750, Mobil: +36-30/445-4486. http://www.perfekt.hu E-mail:
[email protected]
Munkaerő gondja van? Válassza a leggyorsabb megoldást! Gyorsan kell megoldani munkaerőgondjait? A Meló–Diák ebben tud az Ön segítségére lenni. Csökkentse költségeit külsős munkaerővel, és hagyja az adminisztrációt másra! Ön csak kiadja a munkát, a többi a mi dolgunk A Meló–Diák magas szolgáltatási színvonalon, minőségi és megbízható munkaerővel látja el partnercégeit. Gazdasági társaságként, céges felelősséggel, rezsiköltségként leírható számlát adva, rugalmas konstrukcióban vállalja a felmerülő munkakörök betöltését.
Problems with your workforce? Choose the quickest solution!
Könyvvizsgálat
Városkalauz GYŐR
Perfekt Zrt.
Lakás vásárlási hitel: Apartment mortgage: akár 0 %-os önerővel, no money down, (nem előzetes költsé(not without prior costs) gek nélkül)
GYŐRI KIRENDELTSÉG ÉS SZOLGÁLTATÓ KÖZPONT 9024 Győr, Bartók Béla u. 2. Tel.: 96/ 528-770. www.nyugatrmk.hu
26
o l gEádluactaát bi oann a O k t a t á s é s r e n d e z v é n y sAz evrávreozsé ss z n d IEmv eDn ites n Os tr eg adnei rz aSttiaodnt
Should you solve your workforce problems fast? Meló-Diák can help you. Cut your costs by outsourcing and leave administration to us! Just tell us the job and we’ll take care of the rest. Meló–Diák offers well-qualified and reliable employees to its partners – on a high service level. We fill job vacancies - with corporate responsibility, providing deductible invoices, in a flexible construction.
MELÓ-DIÁK ÉSZAK-DUNÁNTÚL ISKOLASZÖVETKEZET H–9023 Győr, Corvin u. 12. Tel.: 06-96/524-514, 06-20/955-5989.
[email protected]; www.melodiak.hu
A Vocational Academy Kéttannyelvű Szakközépiskolája és Felnőttképző Intézménye a következő képzésekkel várja leendő diákjait. The Vocational Academy Bilingual Vocational School and Adult Education Institute offers the following training courses to its prospective students. Szegedi Tudományegyetemmel közös képzéseink: Médiatechnológus aszszisztens Intézményi kommunikátor Tanfolyami képzéseink: CNC forgácsoló Könnyűgépkezelő Nehézgépkezelő ECDL
Programs in partnership with the University of Szeged: Media technology assistant Institutional communicator Courses: CNC machiner Light machine operator Heavy machine operator ECDL
9027, Győr, Puskás T. u. 8. Tel.: +36-96/511-100. Akkreditációs lajstromszám: AL-0289 Nyilvántartási szám: 08-0023-05
Az IHH Nemzetközi Szabadidőszervező Üzletház Szövetkezet várja régi és új diákjait! Képzéseink: Angol, Német, Olasz, Spanyol nyelvtanfolyamok Magyar, mint idegen nyelv Üzleti nyelvtanfolyam managereknek Külföldi nyelvtanfolyamok IHH – a céges nyelvi képzések szakértője The IHH International Holiday House awaits all its old and new students! Courses: English, German, Italian, Spanish language courses Hungarian as a Foreign Language Business language for managers Language courses abroad Expert in language training for companies
9022, Győr, Teleki u. 18. Tel.: +36-96/512-010. Akkreditációs lajstromszám: AL-0063 Nyilvántartási szám: 08-0101-04
Városkalauz GYŐR
2008
27
A város szolgálatában Im Dienste der Stadt
28
Városkalauz GYŐR
2008
A város szolgálatában Im Dienste der Stadt
Városkalauz GYŐR
2008
29