A nyomtató beállítása
1 lépés
A nyomtató telepítése
Windows® USB
2 lépés
Windows® Párhuzamos
Meghajtó telepítése
Párh.
11. oldal
14 oldal
USB
Mac OS® 8.6 – 9.2 16 oldal
Mac OS® X 10.1 – 10.2 17 oldal
Macintosh® USB
USB
Meghajtó telepítése
Gyors Telepítési Útmutató
Laser Printer HL-1430
Olvassa el a Gyors Telepítési Útmutatót (Quick Setup Guide) a nyomtató használatba vétele előtt. Mielőtt a nyomtatót használja be kell állítania a nyomtatót és a meghajtó szoftvert.
A telepítés befejeződött! A legfrissebb meghajtóért vagy a felmerülő kérdéseivel és problémáival kapcsolatban kérjük forduljon a Brother Solutions Center-hez. ez elérhető a mellékelt CD/driver alkönyvtárában vagy közvetlenül a http://solutions.brother.com webcímen. A Gyors Telepítési Útmutatót és a mellékelt CD-t tartsa mindig kéznél!
Biztonsági előírások A nyomtató biztonságos használata
Figyelem
Jegyezze meg
Hasznos tanács
Felhasználói Kézikönyv
Tartsa be ezeket az instrukciókat a lehetséges sérülések elkerülése miatt.
Tartsa be ezeket a tanácsokat annak érdekében, hogy a nyomtató megfelelően működjön és ne romoljon el.
Jegyezze meg ezeket a hasznos tanácsokat a nyomtató használatakor.
A mellékelt CD-n lévő Felhasználói Kézikönyvben szereplő hivatkozásokat tartalmaz.
Figyelem
A nyomtatóban nagyfeszültségű elektródák vannak. A nyomtató tisztítása, az elakadt papír kiszabadítása vagy a kellékek cseréje előtt mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a nyomtatót kikapcsolta, a fali csatlakozót pedig kihúzta a dugaszoló aljzatból.
Ne érjen a dugóhoz vizes kézzel – ez áramütést okozhat.
Közvetlenül a használat után a nyomtató bizonyos részei rendkívüli módonfelforrósodhatnak. Amikor kinyitja az elülső vagy a hátsó fedelet, soha ne érjen az alábbi ábrán lévő árnyékolt részekhez.
A nyomtató belsejében (Elölnézet)
Nyissa ki a hátsó takarólemezt (Hátulnézet)
Nem minden bemutatott modell vásárolható meg az Ön országában, ezért erről konzultáljon a Brother kereskedőjével.
1
Tartalomjegyzék Előírások ................................................................................................................ 2
■ Kezdő lépések A doboz tartalma ................................................................................................... 4 Vezérlő Panel ........................................................................................................ 5 Mellékelt CD .......................................................................................................... 6
A nyomtató telepítése
Lépés 1
■ Helyezze be a CD-ROM a lemezmeghajtóba ...................................................... 7 ■ Dobegység installálása ....................................................................................... 8 ■ Tegyen papírt a papírtálcába ..............................................................................9 ■ Nyomtasson tesztoldalt ..................................................................................... 10
Meghajtó telepítése
Lépés 2
USB interfész kábelt használók ...............................................................12 1. A meghajtó telepítése és a munkaállomáshoz történő csatlakoztatás 2. Nyomtató beállítása alpértelmezett nyomtatóként. (Csak Windows® 2000/XP felhasználók esetén)
Párhuzamos kábelt használók esetén ....................................................14 A nyomtató munkaállomáshoz törénő csatlakoztatása és a meghajtó telepítése
USB interfész kábelt használók ...............................................................16 ■ Mac OS® 8.6 - 9.2 Felhasználók ........................................................................16 A meghajtó telepítése és a nyomtató csatlakoztatása a Macintosh gépéhez.
■ Mac OS® X 10.1 / 10.2 Felhasználók .................................................................17 A meghajtó telepítése és a nyomtató Macintosh géphez történő csatlakoztatása.
■ Egyéb információk A nyomtató szállítása ......................................................................................... 19
■ Opció Opciók .................................................................................................................. 20
■ Hibaelhárítás
2
Felhasználói kézikönyv 6. fejezet
Előírások Rádió Interferencia (csak a 220–240 V modellhez A nyomtató megfelel az EN55022 (CISPR Publication 22)/Class B-nek. A nyomtató használata előtt győzödjön meg arról, hogy duplán árnyékolt kábelt ésIEEE1284 feliratú csatlakozót használ. A kábel ne legyen hosszabb két méternél.
„EC“ Megfelelõségi Nyilatkozat Gyártó: Brother Industries Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561, Japán Gyártóüzem Brother Corporation (Asia) Ltd., Brother Buji Nan Ling Factory, Golden Garden Ind., Nan Ling Village, Buji Rong Gang Shenzhen, Kína
Ezennel kijelenti, hogy: Termék leírás: Lézernyomtató Termék neve:HL-1430 Modell:HL-14 imegfelel az Alacsony Feszültség Direkíva 73/23/EEC (ami a 93/68/EEC szerint módosítva lett) és az Elektromágneses Kompatibilitás Direktíva 89/ 336/EEC (ami a 91/263/EEC és 92/31/EEC szerint módosítva lett) előírásainak és a következő szabványoknak: Alkalmazott szabványok: Harmonized: Biztonság: EN60950: 1992 A1 : 1993, A2 : 1993, A3 : 1995, A4 : 1997, All : 1997 EMC:
EN55022: 1998 Class B EN61000-3-2: 1995 / A1: 1998 + A2: 1998 EN61000-3-3: 1995 EN55024 : 1998
CE jel első kiadásának ideje: 2003 Kiadta: Dátum: Hely: Aláírás:
Brother Industries, Ltd. 25 December, 2002 Nagoya, Japan
Ez a nyomtató egy Class 1 lézer termék amint az az IEC 60825 specifikációban szerepel. A következő címke szerepel a készüléken azokban az országokban, ahol ez szükséges
CLASS 1LASERP RODUCT APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Ez a nyomtató egy Class 3B lézerdiódával rendelkezik, ami láthatatlan lézersugárzást hoz létre a szkennelő egységben. A szkennelő egységet soha ne nyissa ki. ☛ Figyelem:
A használati útmutatóban szereplőktől eltérő módosítások veszélyes sugárzáshoz vezethetnek.
Belső lézersugárzás Maximális sugárzási teljesítmény:5 mW Hullámhossz: 760 - 810 nm Lézer osztály: Class IIIb (a 21 CFR Part 1040.10 szerint) Class 3B (az IEC 60825 szerint)
FONTOS - Biztonsága érdekében A biztonságos üzemeltetéshez a mellékelt háromágú villásdugó csak szabványos megfelelő aljzathoz csatlakoztassa, amely megfelelően van földelve az elektromos hálózaton keresztül. A nyomtatóhoz használt hosszabbítók is legyenek szabványosak és földeltek. A hibás hosszabbító kábelek balesetet okozhatnak és a készülékben is kárt tehetnek. Az a tény, hogy a készülék megfelelően működik még nem jelenti azt, hogy jól van földelve és teljesen biztonságos. Az Ön biztonsága érdekében, ha nem biztos a megfelelő földelés kialakításában, hívjon egy szakképzett műszerészt
A készülék áramtalanítása Olyan aljzathoz csatlakoztassa a nyomtatót, amelyhez könnyű hozzáférni. Vészhelyzet esetén húzza ki a csatlakozót a teljes áramtalanításhoz.
LAN kapcsolat Olyan LAN-hoz illessze a nyomtatót, ami nincs kitéve túlfeszültségnek.
Takashi Maeda Menedzser Minőségaudit csoport Minőségmanagement Osztály Information & Document Company
Nemzetközi Energy Star ® Megfelelőségi Nyilatkozat A Nemzetközi Energy Star® Program célja az energiatakarékos irodatechnikai gépek fejlesztése és népszerűsítése. Mint Energy Star® Partner a Brother Industries Ltd. kijelenti, hogy ez a termék megfelel az Energy Star ® energiatakarékosságra vonatkozó irányelveinek IEC 60825 specifikáció (csak a 220–240 V modellhez)
3
■ Kezdő lépések A doboz tartalma Nyomtató 2 1 Arccal lefele kimenő tálca tartó lemez (Tartó lemez) 2 Arccal lefele kimenő tálca (Felső kimenő tálca) 3 Elülső takarólemez 4 Papírtálca 5 Kézi papíradagoló vezetők 6 Kézi papíradagoló 7 Vezérlő Panel
1
7 3
6 5
CD-ROM (a Felhasználói Kézikönyvvel)
4
Quick Setup Guide (Gyors Telepítési Útmutató)
Dob Egység (Tonerrel együtt)
Hálózati kábel
A doboz tartalma országonként eltérő lehet. Használja fel újra a csomagolóanyagokat. ■ A készüléknek nem alaptartozéka nyomtatókábel. A szükséges interfész kábelt kérjük külön szerezze be (USB vagy párhuzamos). ■ Ajánlatos a maximum 2 méter hosszú USB vagy párhuzamos kábel használata. ■ legtöbb párhuzamos kábel támogatja a kétirányú kommunikációt, de lehet, hogy nem megfelelő a tűelrendezése vagy nem IEEE 1284 kompatibilis. ■ Ne csatlakoztassa az USB kábel a számítógép elejéhez vagy az iMac billentyűzetéhez.
4
Vezérlő Panel Nyomtatás vissazvonása Újranyomtat
Gombok
Drum Ready Paper Alarm Toner Data
Nyomja meg a gombot egyszer és a nyomtató felfüggeszti a nyomtatást és kitolja a papírt. Amikor az adat LED ki van kapcsolva, nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot amíg az összes LED világítani nem kezd. A nyomtató a legutolsó nyomtatást kinyomtatja.
LED
Gomb
Nyomtató LED jelzések : Villog Nyomtató LED Drum
Dob
Ready Paper
Kész
Alarm Toner Data
Riasztás
Felmelegedés
Kész
Zöld
Zöld
Adat
Nyomtató LED Drum
Dob
Ready Paper
Kész / Papír Riasztás / Toner
Alarm Toner Data
Alvó / KI
Közel az élettartam végéhez
Toner Üres
5. Fejezet
: KI
Adat fogadás
Megmaradt adat
Narancs
Narancs
Nincs Papír/ Papír elakad Szolg. hiba /félreadagol
Narancs
Adat
Felhasználói Kézikönyv
Kevés Toner
: BE
Narancs
Piros
Piros
Narancs
Narancs
5. Fejezet
5. Fejezet
Zöld
Zöld
Piros
Piros Narancs
6. Fejezet
6. Fejezet
5
Mellékelt CD A mellékelt CD-én egy sor értékes és fontos információ található.
3
Mac OS® X 10.1 10.2 Felhasználók
Mac OS ® 8.6 -9.2 Felhasználók : lásd a 8. oldalt.
1
4
2
3
5
4
1 5 2
6
6 Ezt a képernyőt a Mac OS® 8.6 -9.2 nem támogatja.
1 Kezdeti beállítások Oktató film a nyomtató beállításáról és a meghajtó telepítéséről.
2 Szoftver telepítés Telepíti a nyomtató meghajtót és a segédprogramokat.
3 Dokumentációk Tekintse meg a Nyomtató Felhasználói Kézikönyvet és a Gyors Telepítési Útmutatót PDF formátumban. (Olvasó szoftver mellékelve)
4 Brother Solutions Center A Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com) egykapus információs forrás az Ön nyomtatással kapcsolatos kérdéseiben. Innen töltheti le a legfrissebb meghajtó-, és segédprogramokat, elolvashatja a Gyakran Feltett Kérdéseket és hibaelhárítási tippeket valamint egyéb nyomtatási lehetőségeket.
5 Karbantartási oktatóanyag Oktatófilm a nyomtató karbantartásáról.
6 On-Line regisztráció Regisztrálja a nyomtatóját on-line.
A gyengénlátók számára a mellékelt CD-n readme.html néven készítettünk útmutatót. Ezt számukra a Screen Reader „szövegből beszéd” szoftver segítségével olvashatják. 6
1. lépés A nyomtató telepítése Windows® Felhasználók részére
A nyomtató beállítása
1 Helyezze be a CD-ROM a lemezmeghajtóba Macintosh® Felhasználók részére Ne csatlakoztassa az interfész kábelt.( Az interfész kábel csatlakoztatásával a meghajtó telepítésével egyidőben történik.
2
Klikkeljen a Initial Setup ikonra a menü képernyőn.
3
1
Helyezze be a CD lemezt a CD meghajtóba. Ezt követően automatikusan megjelenik a nyitó képernyő. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
2
Klikkeljen a Initial Setup ikonra a menü képernyőn.
3
A Kezdeti Beállítások (Initial Setup) utasítások és elvégzendő lépések a 8 -11 oldalakon tekinthetők meg.
Macintosh® USB
Helyezze be a CD lemezt a CD meghajtóba. Ezt követően automatikusan megjelenik a nyitó képernyő. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A meghajtó installálása
1
Windows® Párhuzamos
Windows® USB
Ne csatlakoztassa az interfész kábelt. ( Az interfész kábel csatlakoztatásával a meghajtó telepítésével egyidőben történik.
A Kezdeti Beállítások (Initial Setup) utasítások és elvégzendő lépések a 8 -11 oldalakon tekinthetők meg.
7
1. lépés A nyomtató beüzemelése 2 Dobegység installálása Ne csatlakoztassa az interfész kábelt. Az interfész kábel csatlakoztatásával a meghajtó telepítésével egyidőben történik.
1
4
Tegye a dobegységet a nyomtatóba.
5
Csukja be az elülső takarólemezt.
Nyissa le az elülső takarólemezt. Elülső takarólemez
2
Csomagolja ki a dobegységet. Távolítsa el a védőlemezt. Dobegység
Védőlemezt
3
8
Rázza meg többször oldalirányba a dobegységet a festék egyenletes eloszlása érdekében.
1
Húzza ki teljesen a papírtálcát a nyomtatóból.
4
A nyomtató beállítása
3 Tegyen papírt a papírtálcába Tegye a papírt a papírtálcába. Ellenőrizze, hogy a tálcába helyezett papír vízszintesen áll a tálcában a maxumális papírkapacitás jelzés alatt.
Windows® USB
Eddig.
Papír irányító karok.
Windows® Parallel
Lenyomva tartva a papírvezetõ kallantyúkat csúsztassa a papírméretet beállító karokat a felhasználni kívánt papírméretnek megfelelõ állásba.
5
Helyezze a papírtálcát határozottan vissza a nyomtatóba.
Macintosh® USB
Papír méret beállító karok
A meghajtó telepítése
2
3
Forgassa át a papírhalmazt a papírelakadás megelőzése érdekében.
Lépjen a következő oldalra
9
Step 1
A nyomtató telepítése
4 Nyomtasson tesztoldalt Ne csatlakoztassa az interfész kábelt. ( Az interfész kábel csatlakoztatásával a meghajtó telepítésével egyidőben történik.
4
A nyomtató felmelegedése után a Kész (Ready) LED villogása leáll és zöld színnel világít tovább. A tartólemez meghosszabbítása. Ready Paper Alarm Toner Data
1
Győződjön meg arról, hogy a nyomtató áramkapcsolója kivan kapcsolva.
5
Nyomja meg a vezérlő panel gombot. A nyomtató tesztoldalt nyomtat. ellenőrizze, hogy a tesztoldal megfelelő-e.
Drum Ready Paper Alarm Toner Data
2
Csatlakoztassa a hálózati tápellátás kábelt a nyomtatóhoz a másik végét pedig csatlakoztassa a fali dugaszoló aljzatba.
3
Kapcsolja be a hálózati tápellátás kapcsolóját. I
10
O
Lépjen a következő,, oldalra a meghajtó telepíítéséhez.
2. lépés Meghajtó telepítése Setting Up Your Printer
A telepítéshez kövesse az ezen az oldalon szereplő, az operációs rendszerének és az interfész kábelének megfelelő útmutatásokat. A Windows® -ra vonatkozó képernyők a Gyors Telepítési Útmutatóban (Quick Setup Guide) a Windows® XP képernyőin alapulnak. A Mac OS® X a Gyors Telepítési Útmutatóban a Mac OS® X 10.1. képernyőin alapul.
Windows® USB
USB interfész kábelt használók lásd a 12. oldalt
Windows® Parallel
Párhuzamos interfész kábelt használók lásd a 14. oldalt
Macintosh® USB
USB interfész kábelt használók ■ Mac OS® 8.6 - 9.2 Felhasználók ......................................lásd a 16. oldalt ■ Mac OS® X 10.1 - 10.2 Felhasználók................................lásd a 17. oldalt
11
2.lépés
Meghajtó telepítése
USB interfész kábelt használók 1. A meghajtó telepítése és a munkaállomáshoz történő csatlakoztatás Az Új hardver Varázsló megjelenik, nyomja le a Mégsem (Cancel) gombot.
1
2
C
N A
3
Válassza az USB interfészt.
4
Kattintson a Telepítés (Install) gombra.
5
Kattintson a Következő (Next) gombra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
L E C
Győződjön meg róla, hogy a az USB interfész kábel nincs a nyomtatóhoz csatlakoztatva és kezdje el a meghajtó telepítését. ha már csatlakoztatta a kábelt kérjük húzza ki azt.
Kattintson a Csatlakoztassa az interfész kábelt & nyomtató meghajtó telepítése menüpontra a Kezdő Beállítások (Initial Setup) menüben.
Folytatás a következő oldalon
12
Setting Up Your Printer
Amikor megjelenik ez a képernyő, győződjön meg róla, hogy a nyomtató be van kapcsolva. Csatlakoztassa az USB interfész kábelt a munkaállomáshoz, majd pedig a nyomtatóhoz. kattintson a Következő (Next) gombra.
2. Nyomtató beállítása alpértelmezett nyomtatóként. (Csak Windows® 2000/XP felhasználók esetén)
1
Klikkeljen az Indítás (Start) majd a Printerek és Faxok gombra.
2
Válassza a Brother HL-1430 ikont.
3
A Fájl (File) menüből válassza ki a Beállítás alapértelmezett nyomtatóként (Set as default printer) menüpontot.
A meghajtó telepítése
Windows® USB
6
7
Kattintson a Befejezés (Finish) gombra.
A telepítés befejeződött. A Windows® 98 / Me felhasználóknak: A telepítés befejeződött. A Windows® 2000/XP felhasználók: lépjenek a "2. Nyomtató beállítása alapértelmezett nyomtatónak(Setting Your Printer as the Default Printer). 13
2.lépés
Meghajtó telepítése
Párhuzamos kábelt használók esetén A nyomtató munkaállomáshoz törénő csatlakoztatása és a meghajtó telepítése
1
2
Kattintson a Csatlakoztassa az interfész kábelt & nyomtató meghajtó telepítése menüpontra a Kezdő Beállítások (Initial Setup) menüben.
5
Kapcsolja be a nyomtatót.
Az Új hardver Varázsló megjelenik, nyomja le a Mégsem (Cancel) gombot.
Válassza ki a Párhuzamos Interfészt (Parallel interface).
A C 3
Kapcsolja ki a nyomtatót.
4
Csatlakoztassa a párhuzamos interfész kábelt a munkaállomásához majd pedig a nyomtatóhoz.
6
C N
L E
Kattintson a Következő (Next) gombra mikor a film befejeződik.
Folytatás a következő oldalon
14
8
Kattintson a Következő (Next) gombra. Kövesse a képernyőn megjelenő utmutatásokat.
9
Kattintson a Befejezés (Finish) gombra.
Setting Up Your Printer
Kattintson aTelepítés (Install) gombra.
A meghajtó telepítése
Windows® Parallel
7
A telepítés befejeződött.
15
2. lépés Meghajtó telepítése USB interfész kábelt használók
Mac OS® 8.6 - 9.2 Felhasználók A meghajtó telepítése és a nyomtató csatlakoztatása a Macintosh gépéhez.
1
Tegye be a mellékelt CD-ROM-ot a CD meghajtóba. Nyissa meg a MacOS 9 mappát.
4
Csatlakoztassa az USB interfész kábelét a Macintosh gépéhez majd pedig a nyomtatóhoz. Ne kapcsolja az USB kábelét a billentyűzet USB portjához vagy nem bekapcsolt USB hub-hoz.
2
3
Kattintson kétszer a Printer Driver Installer (ENGA4) ikonra a nyomtató meghajtó telepítéséhez. Kövesse a képernyőn megjelenő útmutatásokat.
5
Válassza ki a Chooser menüpontot az Apple menüből.
Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva.
6
Kattintson a Brother Laser-re és válassza ki a HL-1430 sorozatot. Zárja be a Chooser-t.
A telepítés befejeződött.
16
A nyomtató beállítása
USB Interfész kábelt használók.
Mac OS® X 10.1 / 10.2 Felhasználók A meghajtó telepítése és a nyomtató Macintosh géphez történõ csatlakoztatása.
3
4
Csatlakoztassa az USB interfész kábelét a Macintosh gépéhez majd pedig a nyomtatóhoz. Ne kapcsolja az USB kábelét a billentyűzet USB portjához vagy nem bekapcsolt USB hub-hoz.
Kattintson az Install gombra , és kövesse a képernyőn megjelenő útmutatásokat.
5
Válassza ki az Alkalmazások (Applications) menüpontot a Go menüből.
6
Nyissa meg a Utilities mappát.
Macintosh® USB
2
Kattintson a Csatlakoztassa az interfész kábelt & nyomtató meghajtó telepítése menüpontra a Kezdő Beállítások (Initial Setup) menüben.
Meghajtó telepítése
1
Győződjön meg róla hogy a nyomtató be van kapcsolva.
Folytatás a következő oldalon. 17
2. lépés Meghajtó telepítése USB Interfész kábelt használók 7
Open the Print Center icon.
8
Kattintson az Add Printer... gombra.
A
Válassza a Quit Printer Center menüpontot a Printer Center menüből.
A telepítés befejeződött.
18
9
Válassza az USB-t.
0
Válassza ki a HL-1430 nyomtatót, és kattintson az Add gombra.
■ Egyéb információk A nyomtató szállítása Ha bármilyen oknál fogva szükséges a nyomtató szállítása, helyezze vissza a nyomtatót az eredeti csomagolásba a szállítás közbeni sérülések elkerülése érdekében. Javasolt az eredeti csomagolóanyagok megtartása. A nyomtatót egyben ajánlott megfelelőképpen biztosíttatni a szállítóval. Szállítás alatt a dobegységet és a a tonert vegye ki a nyomtatóból és helyezze el a saját dobozába. Ennek elmulasztása komoly károsodást okozhat a nyomtatónak és a garancia elvesztéséhez vezethet.
1
Kapcsolja ki a nyomtatót és húzza ki a tápkábelt.
2
Vegye kia dobot és helyezze a fémdobozba.
3
Csomagolja újra a nyomtatót.
Védjegyek A Brother logo a Brother Industries Ltd. bejegyzett védjegye. Apple, az Apple logo és a Macintosh bejegyzett márkanév az USA-ban és más országokban. A TrueType az Apple Computer Inc. védjegye. A Microsoft, MS-DOS, Windows NT a Microsoft Corporation bejegyzett márkanevei az USA-ban és más országokban. Az Energy Star USA bejegyzett védjegy. Minden más termék és terméknév, amit a Használati útmutató említ a megfelelő tulajdonosok bejegyzett védjegyei.
Szerkesztési és publikációs megjegyzés Ezt a kézikönyvet a termék legújabb leírásai alapján szerkesztették és publikálták a Brother Industries Ltd. felügyelete mellett. A kézikönyv készítője fenntartja a tartalom értesítés nélküli változtatásának jogát, és nem vállal felelősséget semmilyen kárért, a prezentált anyagra való hivatkozásból eredően, beleértve, de nem kizárólag a tipográfiai vagy egyéb hibákat. ©2003 Brother Industries Ltd. This product is designed for use in a Professional Environment.
19
■ Opció Opciók Bővítheti a nyomtatója képességeit az IR-1000 csatlakoztatásával. Felhasználói Kézikönyv 4. Fejezet
Ir-DA Interface ( Csak Windows® 95/98/2000/Me és Windows NT® 4.0 )
IR-1000
The IR-1000 connects to the parallel interface for infrared wireless printing.
A részegységek országonként eltérhetnek.
20
LM2643001 ©2004 Brother Industries, Ltd.