GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR SAP CLOUD SERVICES (“GTC”)
SYARAT DAN KETENTUAN UMUM UNTUK LAYANAN CLOUD SAP ( “GTC”)
1.
DEFINITIONS Capitalized terms used in this document are defined in the Glossary.
1.
DEFINISI Syarat-syarat yang dicetak dalam huruf besar di dalam dokumen ini dijelaskan dalam Glosarium.
2. 2.1
USAGE RIGHTS AND RESTRICTIONS Grant of Rights. SAP grants to Customer a non-exclusive, nontransferable and world-wide right to use the Cloud Service (including its implementation and configuration), Cloud Materials, and Documentation solely for Customer’s and its Affiliates’ internal business operations. Permitted uses and restrictions of the Cloud Service also apply to Cloud Materials and Documentation.
2. 2.1
2.2
Authorized Users. Customer may permit Authorized Users to use the Cloud Service. Usage is limited to the Usage Metrics and volumes stated in the Order Form. Access credentials for the Cloud Service may not be used by more than one individual, but may be transferred from one individual to another if the original user is no longer permitted to use the Cloud Service. Customer is responsible for breaches of the Agreement caused by Authorized Users.
2.2
2.3
Acceptable Use Policy.
2.3
HAK DAN BATASAN PENGGUNAAN Pemberian Hak. SAP memberikan kepada Pelanggan hak yang noneksklusif, tidak dapat dialihkan, dan berlaku di seluruh dunia untuk menggunakan Layanan Cloud (termasuk implementasi dan konfigurasinya), Material Cloud dan Dokumentasi hanya untuk kegiatan bisnis internal Pelanggan dan Afiliasinya. Penggunaan yang diperbolehkan dan batasan Layanan Cloud juga berlaku untuk Material Cloud dan Dokumentasi. Pengguna Resmi. Pelanggan dapat mengizinkan Pengguna Resmi untuk menggunakan Layanan Cloud. Penggunaan dibatasi untuk Metrik Penggunaan dan volume yang dinyatakan dalam Formulir Pemesanan. Kredensial akses untuk Layanan Cloud tidak dapat digunakan oleh lebih dari satu individu, namun dapat dialihkan dari satu individu ke individu lain jika pengguna asli tidak diperbolehkan lagi menggunakan Layanan Cloud. Pelanggan bertanggung jawab atas pelanggaran terhadap Perjanjian yang disebabkan oleh Pengguna Resmi. Kebijakan Penggunaan yang Dapat Diterima. Terkait dengan Layanan Cloud, Pelanggan tidak dapat: (a) membongkar, menguraikan, merekayasa ulang, menyalin, menerjemahkan, atau membuat karya turunan, (b) mentransmisi konten atau data apa pun yang tidak sah atau melanggar hak kekayaan intelektual apa pun, atau (c) membahayakan atau tidak mematuhi pengoperasian atau keamanannya. Verifikasi Penggunaan. Pelanggan harus memantau penggunaannya sendiri atas Layanan Cloud dan melaporkan setiap kelebihan penggunaan Metrik Penggunaan dan volume. SAP dapat memantau penggunaan untuk memverifikasi kepatuhan dengan Metrik Penggunaan, volume, dan Perjanjian.
With respect to the Cloud Service, Customer will not: (a) disassemble, decompile, reverseengineer, copy, translate or make derivative works, (b)
2.4
transmit any content or data that is unlawful or infringes any intellectual property rights, or (c) circumvent or endanger its operation or security. Verification of Use. Customer will monitor its own use of the Cloud Service and report any use in excess of the Usage Metrics and volume. SAP may monitor use to verify compliance with Usage Metrics, volume and the Agreement.
2.4
GTC for SAP Cloud Services (Direct) (DUAL) idID.v.4-2017
Page 1 of 16
2.5
Suspension of Cloud Service. SAP may suspend use of the Cloud Service if continued use may result in material harm to the Cloud Service or its users. SAP will promptly notify Customer of the suspension. SAP will limit the suspension in time and scope as reasonably possible under the circumstances.
2.5
2.6
Third Party Web Services. The Cloud Service may include integrations with web services made available by third parties (other than SAP SE or its Affiliates) that are accessed through the Cloud Service and subject to terms and conditions with those third parties. These third party web services are not part of the Cloud Service and the Agreement does not apply to them.
2.6
2.7
Mobile Access to Cloud Service. Authorized Users may access certain Cloud Services through mobile applications obtained from third-party websites such as Android or Apple app stores. The use of mobile applications may be governed by the terms and conditions presented upon download/access to the mobile application and not by the terms of the Agreement.
2.7
3. 3.1
SAP RESPONSIBILITIES Provisioning. SAP provides access to the Cloud Service as described in the Agreement. Support. SAP provides support for the Cloud Service as referenced in the Order Form.
3. 3.1
3.3
Security. SAP uses reasonable security technologies in providing the Cloud Service. As a data processor, SAP will implement technical and organizational measures referenced in the Order Form to secure personal data processed in the Cloud Service in accordance with applicable data protection law.
3.3
3.4
Modifications. (a) The Cloud Service and SAP Policies may be modified by SAP. SAP will inform Customer of modifications by email, the support portal, release notes, Documentation or the Cloud Service. The information will be delivered by email if the modification is not solely an enhancement. Modifications may include optional new features for the Cloud Service, which Customer may use subject to the then-current Supplement and Documentation.
3.4
3.2
3.2
Penangguhan Layanan Cloud. SAP dapat menangguhkan penggunaan Layanan Cloud jika penggunaan berkelanjutan dapat mengakibatkan bahaya materiil terhadap Layanan Cloud atau penggunanya. SAP akan segera memberitahukan Pelanggan tentang penangguhan tersebut. SAP akan membatasi penangguhan dalam waktu dan cakupan yang dimungkinkan secara wajar dalam kondisi-kondisi tertentu. Layanan Web Pihak Ketiga. Layanan Cloud dapat mencakup integrasi dengan layanan web yang disediakan oleh pihak ketiga (selain SAP SE atau Afiliasinya) yang diakses melalui Layanan Cloud dan tunduk pada syarat dan ketentuan dengan pihak ketiga tersebut. Layanan web pihak ketiga ini bukanlah bagian dari Layanan Cloud dan Perjanjian tidak berlaku untuk layanan web tersebut. Akses Mobile ke Layanan Cloud. Pengguna Resmi dapat mengakses Layanan Cloud tertentu melalui aplikasi mobile yang diperoleh dari situs web pihak ketiga seperti bursa aplikasi Android atau Apple. Penggunaan aplikasi mobile dapat diatur oleh syarat dan ketentuan yang diberikan setelah mengunduh/mengakses aplikasi mobile dan bukan oleh syarat-syarat Perjanjian. TANGGUNG JAWAB SAP Penyediaan. SAP menyediakan akses ke Layanan Cloud sebagaimana dijelaskan dalam Perjanjian. Dukungan. SAP memberikan dukungan untuk Layanan Cloud sebagaimana dirujuk dalam Formulir Pemesanan. Keamanan. SAP menggunakan teknologi keamanan yang wajar dalam menyediakan Layanan Cloud. Sebagai prosesor data, SAP akan menerapkan langkah teknis dan organisasional yang dirujuk dalam Formulir Pemesanan untuk mengamankan data pribadi dalam Layanan Cloud sesuai dengan undang-undang perlindungan data yang berlaku. Modifikasi. (a) Layanan Cloud dan Kebijakan SAP dapat dimodifikasi oleh SAP. SAP akan memberi tahu Pelanggan tentang modifikasi melalui email, portal dukungan, catatan rilis, Dokumentasi atau Layanan Cloud. Informasi akan disampaikan melalui email jika modifikasi tidak hanya berupa peningkatan. Modifikasi dapat mencakup fitur baru opsional untuk Layanan Cloud, yang dapat digunakan Pelanggan yang
GTC for SAP Cloud Services (Direct) (DUAL) idID.v.4-2017
Page 2 of 16
(b)
If Customer establishes that a modification is not solely an enhancement and materially reduces the Cloud Service, Customer may terminate its subscriptions to the affected Cloud Service by providing written notice to SAP within thirty days after receipt of SAP’s informational notice.
3.5
Analyses. SAP, SAP SE, or their Affiliates may create analyses utilizing, in part, Customer Data and information derived from Customer’s use of the Cloud Service and Consulting Services. Analyses will anonymize and aggregate information, and will be treated as Cloud Materials. Examples of how analyses may be used include: optimizing resources and support; research and development; automated processes that enable continuous improvement, performance optimization and development of new SAP products and services; verification of security and data integrity; internal demand planning; and data products such as industry trends and developments, indices and anonymous benchmarking.
3.5
4. 4.1
CUSTOMER AND PERSONAL DATA Customer Data. Customer is responsible for the Customer Data and entering it into the Cloud Service. Customer grants to SAP, SAP SE, their Affiliates and subcontractors a nonexclusive right to process Customer Data solely to provide and support the Cloud Service.
4. 4.1
4.2
Personal Data. Customer will collect and maintain all personal data contained in the Customer Data in compliance with applicable data privacy and protection laws.
4.2
4.3
Security. Customer will maintain reasonable security standards for its Authorized Users’ use of the Cloud Service. Access to Customer Data. (a) During the Subscription Term, Customer can access its Customer Data at any time. Customer may export and retrieve its Customer Data in a standard format. Export and retrieval may be subject to technical limitations stated in the Documentation.
4.3
4.4
4.4
tunduk pada Dokumentasi dan Tambahan yang berlaku pada saat itu. (b) Jika Pelanggan menyatakan bahwa modifikasi tidak hanya berupa peningkatan dan secara materiil menurunkan Layanan Cloud, Pelanggan dapat mengakhiri langganannya atas Layanan Cloud yang terdampak dengan memberikan pemberitahuan tertulis kepada SAP dalam waktu tiga puluh hari sejak penerimaan pemberitahuan informasi SAP. Analisis. SAP, SAP SE, atau Afiliasinya dapat menciptakan penggunaan analisis, sebagian, Data Pelanggan dan informasi yang berasal dari penggunaan Pelanggan atas Layanan Cloud dan Layanan Konsultasi. Analisis akan mengagregasi dan menjadikan informasi tersebut tidak bernama, dan akan diperlakukan sebagai Materi Cloud. Contoh tentang bagaimana analisis dapat digunakan termasuk: mengoptimalkan sumber daya dan dukungan; penelitian dan pengembangan; proses terotomasi yang memungkinkan adanya peningkatan berkelanjutan, pengoptimalan kinerja dan pengembangan produk dan layanan SAP baru; verifikasi keamanan dan integritas data; perencanaan permintaan internal; dan produk data seperti pengembangan dan tren industri, penentuan tolok ukur anonim dan indeks. DATA PELANGGAN DAN DATA PRIBADI Data Pelanggan. Pelanggan bertanggung jawab atas Data Pelanggan dan memasukkannya ke Layanan Cloud. Pelanggan memberikan kepada SAP SAP SE, Afiliasi dan subkontraktornya hak noneksklusif untuk memproses Data Pelanggan hanya untuk menyediakan dan mendukung Layanan Cloud. Data Pribadi. Pelanggan akan mengumpulkan dan mempertahankan semua data pribadi yang terdapat dalam Data Pelanggan sesuai dengan undang-undang privasi dan perlindungan data yang berlaku. Keamanan. Pelanggan harus mempertahankan standar keamanan yang layak untuk penggunaan Layanan Cloud oleh Pengguna Resmi-nya. Akses ke Data Pelanggan. (a) Selama Jangka Waktu Langganan, Pelanggan dapat mengakses Data Pelanggannya setiap saat. Pelanggan dapat mengekspor dan mengambil Data Pelanggannya dalam format standar. Ekspor dan pengambilan akan tunduk
GTC for SAP Cloud Services (Direct) (DUAL) idID.v.4-2017
Page 3 of 16
(b)
(c)
(d)
Before the Subscription Term expires, Customer may use SAP’s self-service export tools (as available) to perform a final export of Customer Data from the Cloud Service. Following the end of the Agreement, SAP will delete or overwrite the Customer Data remaining on servers hosting the Cloud Service unless applicable law requires retention. Retained data is subject to the confidentiality provisions of the Agreement.
(b)
In the event of third party legal proceedings relating to the Customer Data, SAP will cooperate with Customer and comply with applicable law (both at Customer’s expense) with respect to handling of the Customer Data.
(d)
(c)
5. 5.1
FEES AND TAXES Fees and Payment. Customer will pay fees as stated in the Order Form. After prior written notice, SAP may suspend Customer’s use of the Cloud Service until payment is made. Customer cannot withhold, reduce or set-off fees owed nor reduce Usage Metrics during the Subscription Term. All Order Forms are non-cancellable and fees non-refundable.
5. 5.1
5.2
Taxes. Fees and other charges imposed under an Order Form will not include taxes, all of which will be for Customer’s account. Customer is responsible for all taxes, other than SAP’s income and payroll taxes. Customer must provide to SAP any direct pay permits or valid tax-exempt certificates prior to signing an Order Form. If SAP is required to pay taxes (other than its income and payroll taxes), Customer will reimburse SAP for those amounts and indemnify SAP for any taxes and related costs paid or payable by SAP attributable to those taxes.
5.2
6. 6.1
TERM AND TERMINATION Term. The Subscription Term is as stated in the Order Form.
6. 6.1
pada batasan teknis sebagaimana tercantum dalam Dokumentasi. Sebelum Jangka Waktu Langganan berakhir, Pelanggan dapat menggunakan tool ekspor mandiri milik SAP (jika tersedia) untuk melakukan ekspor akhir Data Pelanggan dari Layanan Cloud. Mengikuti berakhir Perjanjian, SAP akan menghapus atau menimpa Data Pelanggan yang tetap berada di server yang meng-host Layanan Cloud kecuali jika undang-undang yang berlaku mewajibkan penyimpanan. Data yang disimpan tunduk pada ketentuan kerahasiaan dalam Perjanjian. Apabila terjadi proses hukum pihak ketiga terkait dengan Data Pelanggan, SAP akan bekerja sama dengan Pelanggan dan mematuhi undangundang yang berlaku (keduanya atas tanggungan Pelanggan) terkait dengan penanganan Data Pelanggan.
IMBALAN DAN PAJAK Imbalan dan Pembayaran. Pelanggan harus membayar imbalan sebagaimana dinyatakan dalam Formulir Pemesanan. Setelah memberikan pemberitahuan tertulis sebelumnya, SAP dapat menangguhkan penggunaan Layanan Cloud oleh Pelanggan hingga pembayaran dilakukan. Pelanggan tidak dapat menahan, mengurangi, atau mengimbangi imbalan yang terutang atau mengurangi Metrik Penggunaan selama Jangka Waktu Langganan. Semua Formulir Pemesanan tidak dapat dibatalkan dan semua imbalan tidak dapat dikembalikan. Pajak. Imbalan dan biaya lainnya yang dibebankan berdasarkan Formulir Pemesanan tidak akan termasuk pajak, yang semuanya adalah untuk akun Pelanggan. Pelanggan bertanggung jawab atas semua pajak, selain dari pajak pendapatan dan pajak gaji SAP. Pelanggan harus memberikan kepada SAP setiap surat izin pembayaran langsung atau sertifikat bebas pajak yang valid sebelum menandatangani Formulir Pemesanan. Jika SAP diwajibkan untuk membayar pajak (selain pajak gaji dan pajak pendapatannya), Pelanggan harus mengganti jumlah tersebut kepada SAP dan mengganti rugi SAP atas setiap pajak dan biaya terkait yang dibayarkan atau yang terutang oleh SAP akibat pajakpajak tersebut. JANGKA WAKTU DAN PENGAKHIRAN Jangka Waktu. Jangka Waktu Langganan adalah seperti yang dinyatakan dalam Formulir Pemesanan.
GTC for SAP Cloud Services (Direct) (DUAL) idID.v.4-2017
Page 4 of 16
6.2
Termination. A party may terminate the Agreement: (a) upon thirty days written notice of the other party’s material breach unless the breach is cured during that thirty day period, (b)
(c)
6.3
(b)
6.4
as permitted under Sections 3.4(b), 7.3(b), 7.4(c), or 8.1(c) (with termination effective thirty days after receipt of notice in each of these cases), or immediately if the other party files for bankruptcy, becomes insolvent, or makes an assignment for the benefit of creditors, or otherwise materially breaches Sections 11 or 12.6.
Refund and Payments. For termination by Customer or an 8.1(c) termination, Customer will be entitled to: (a)
6.2
6.3
a pro-rata refund in the amount of the unused portion of prepaid fees for the terminated subscription calculated as of the effective date of termination, and a release from the obligation to pay fees due for periods after the effective date of termination.
Effect of Expiration or Termination.
6.4
Upon the effective date of expiration or termination of the Agreement: (a) Customer’s right to use the Cloud Service and all SAP Confidential Information will end, (b) Confidential Information of the disclosing party will be returned or destroyed as required by the Agreement, and (c)
termination or expiration of the Agreement does not affect other agreements between the parties.
6.5
Survival. Sections 1, 5, 6.3, 6.4, 6.5, 8, 9, 10, 11, and 12 will survive the expiration or termination of the Agreement.
6.5
7. 7.1
WARRANTIES Compliance with Law. Each party warrants its current and continuing compliance with all laws and regulations applicable to it in connection with: (a) in the case of SAP, the operation of SAP’s business as it relates to the Cloud Service, and
7. 7.1
Pengakhiran. Salah satu pihak dapat mengakhiri Perjanjian: (a) setelah pemberitahuan tertulis tiga puluh hari sebelumnya tentang pelanggaran materiil pihak lain kecuali jika pelanggaran tersebut diperbaiki selama periode tiga puluh hari tersebut, (b) sebagaimana diperbolehkan dalam Pasal 3.4(b), 7.3(b), 7.4(c), atau 8.1(c) (dengan pengakhiran yang berlaku tiga puluh hari setelah pemberitahuan diterima dalam setiap kasus ini), atau (c) dengan segera jika pihak lainnya mengalami kebangkrutan, menjadi pailit, atau melakukan pengalihan untuk kepentingan para kreditornya, atau melakukan pelanggaran materiil terhadap Pasal 11 atau 12.6. Pengembalian Dana dan Pembayaran. Untuk pengakhiran oleh Pelanggan atau pengakhiran berdasarkan pasal 8.1(c), Pelanggan akan berhak untuk: (a) pengembalian dana prorata dalam jumlah bagian yang tidak terpakai dari biaya prabayar untuk langganan yang diakhiri yang dihitung sejak tanggal berlakunya pengakhiran, dan (b) pembebasan kewajiban untuk membayar imbalan yang terutang selama periodeperiode setelah tanggal berlakunya pengakhiran. Dampak dari Pengakhiran atau Habisnya Masa Berlaku. Setelah tanggal berlakunya pengakhiran atau habisnya masa berlaku Perjanjian: (a) hak Pelanggan untuk menggunakan Layanan Cloud dan semua Informasi Rahasia SAP akan berakhir, (b) Informasi Rahasia milik pihak yang mengungkapkan informasi akan dikembalikan atau dimusnahkan sebagaimana diwajibkan oleh Perjanjian, dan (c) pengakhiran atau habisnya masa berlaku Perjanjian tidak memengaruhi perjanjian lain antara para pihak. Tetap Berlaku setelah Pengakhiran. Pasal 1, 5, 6.3, 6.4, 6.5, 8, 9, 10, 11, dan 12 akan tetap berlaku setelah pengakhiran atau habisnya masa berlaku Perjanjian. JAMINAN Kepatuhan terhadap Undang-undang. Setiap pihak menjamin kepatuhannya pada saat ini dan yang berkelanjutan terhadap semua undang-undang dan regulasi yang berlaku untuknya terkait dengan: (a) dalam hal SAP, kegiatan bisnis SAP yang berkaitan dengan Layanan Cloud, dan
GTC for SAP Cloud Services (Direct) (DUAL) idID.v.4-2017
Page 5 of 16
(b) 7.2
7.3
in the case of Customer, the Customer Data and Customer’s use of the Cloud Service. Good Industry Practices. SAP warrants that it will provide the Cloud Service: (a) in substantial conformance with the Documentation; and (b) with the degree of skill and care reasonably expected from a skilled and experienced global supplier of services substantially similar to the nature and complexity of the Cloud Service. Remedy. Customer’s sole and exclusive remedies and SAP’s entire liability for breach of the warranty under Section 7.2 will be: (a) (b)
7.4
(b)
7.2
7.3
the re-performance of the deficient Cloud Service, and if SAP fails to re-perform, Customer may terminate its subscription for the affected Cloud Service. Any termination must occur within three months of SAP’s failure to re-perform.
System Availability. (a) SAP warrants to maintain an average monthly system availability for the production system of the Cloud Service as defined in the applicable service level agreement or Supplement (“SLA”). (b)
Customer’s sole and exclusive remedy for SAP’s breach of the SLA is the issuance of a credit in the amount described in the SLA. Customer will follow SAP’s posted credit claim procedure. When the validity of the service credit is confirmed by SAP in writing (email permitted), Customer may apply the credit to a future invoice for the Cloud Service or request a refund for the amount of the credit if no future invoice is due.
(c)
In the event SAP fails to meet the SLA (i) for four consecutive months, or (ii) for five or more months during any twelve months period, or (iii) at a system availability level of at least 95% for one calendar month, Customer may terminate its subscriptions for the affected Cloud Service by providing SAP with written notice within thirty days after the failure.
7.4
dalam hal Pelanggan, Data Pelanggan dan penggunaan Layanan Cloud oleh Pelanggan. Praktik Industri yang Baik. SAP menjamin bahwa pihaknya akan menyediakan Layanan Cloud: (a) yang patuh secara substansial dengan Dokumentasi; dan (b) dengan derajat keterampilan dan perawatan yang diharapkan secara wajar dari pemasok layanan global yang terampil dan berpengalaman yang secara substansial serupa dengan sifat dan kompleksitas Layanan Cloud. Ganti Rugi. Ganti rugi tunggal dan eksklusif Pelanggan dan keseluruhan tanggung jawab SAP atas pelanggaran terhadap jaminan dalam Pasal 7.2 akan berupa: (a) pelaksanaan ulang Layanan Cloud yang rusak, dan (b) jika SAP gagal melakukan pelaksanaan ulang, Pelanggan dapat mengakhiri langganannya atas Layanan Cloud yang terdampak. Setiap pengakhiran harus terjadi dalam waktu tiga bulan sejak kegagalan SAP untuk melakukan pelaksanaan ulang. Ketersediaan Sistem. (a) SAP menjamin untuk mempertahankan ketersediaan sistem bulanan rata-rata untuk sistem produksi Layanan Cloud sebagaimana dinyatakan dalam perjanjian tingkat layanan yang berlaku atau Tambahan ("SLA"). (b) Ganti rugi tunggal dan eksklusif Pelanggan atas pelanggaran SLA oleh SAP adalah dikeluarkannya kredit dalam jumlah yang dijelaskan dalam SLA. Pelanggan harus mengikuti prosedur klaim kredit yang diajukan SAP. Jika validitas kredit layanan dikonfirmasi oleh SAP secara tertulis (diperbolehkan melalui email), Pelanggan dapat menerapkan kredit untuk faktur di masa mendatang untuk Layanan Cloud atau meminta pengembalian dana sebesar jumlah kredit jika tidak ada faktur di masa mendatang yang jatuh tempo. (c) Apabila SAP gagal memenuhi SLA (i) selama empat bulan berturut-turut, atau (ii) selama lima bulan atau lebih selama periode dua belas bulan mana pun, atau (iii) pada tingkat ketersediaan sistem sekurang-kurangnya 95% selama satu bulan kalender, Pelanggan dapat mengakhiri langganannya atas Layanan Cloud yang terdampak dengan memberikan pemberitahuan tertulis
GTC for SAP Cloud Services (Direct) (DUAL) idID.v.4-2017
Page 6 of 16
7.5
Warranty Exclusions. The warranties in Sections 7.2 and 7.4 will not apply if: (a) the Cloud Service is not used in accordance with the Agreement or Documentation, (b) any non-conformity is caused by Customer, or by any product or service not provided by SAP, or
(b)
(c) 7.6
8. 8.1
the Cloud Service was provided for no fee. Disclaimer. Except as expressly provided in the Agreement, neither SAP nor its subcontractors make any representation or warranties, express or implied, statutory or otherwise, regarding any matter, including the merchantability, suitability, originality, or fitness for a particular use or purpose, noninfringement or results to be derived from the use of or integration with any products or services provided under the Agreement, or that the operation of any products or services will be secure, uninterrupted or error free. Customer agrees that it is not relying on delivery of future functionality, public comments or advertising of SAP or product roadmaps in obtaining subscriptions for any Cloud Service.
7.5
THIRD PARTY CLAIMS Claims Brought Against Customer. (a) SAP will defend Customer against claims brought against Customer and its Affiliates by any third party alleging that Customer’s and its Affiliates’ use of the Cloud Service infringes or misappropriates a patent claim, copyright, or trade secret right. SAP will indemnify Customer against all damages finally awarded against Customer (or the amount of any settlement SAP enters into) with respect to these claims.
(b)
SAP’s obligations under Section 8.1 will not apply if the claim results from (i) Customer’s breach of Section 2, (ii) use of the Cloud Service in conjunction with any product or service not provided by SAP, or (iii) use of the Cloud Service provided for no fee.
kepada SAP dalam waktu tiga puluh hari setelah kegagalan. Pengecualian Jaminan. Jaminan dalam Pasal 7.2 dan 7.4 tidak akan berlaku jika: (a) Layanan Cloud tidak digunakan sesuai dengan Perjanjian atau Dokumentasi,
7.6
8. 8.1
setiap ketidakpatuhan yang disebabkan oleh Pelanggan, atau oleh produk atau layanan apa pun yang tidak disediakan oleh SAP, atau (c) Layanan Cloud disediakan secara cumacuma. Penyangkalan. Kecuali sebagaimana ditentukan secara tegas dalam Perjanjian, baik SAP atau subkontraktornya tidak membuat pernyataan atau jaminan apa pun, secara tegas atau tersirat, diwajibkan oleh undang-undang atau tidak, tentang hal apa pun, termasuk kelayakan untuk diperdagangkan, kesesuaian, keaslian, atau kesesuaian untuk penggunaan atau tujuan tertentu, tidak adanya pelanggaran atau hasil yang akan diperoleh dari penggunaan atau integrasi dengan setiap produk atau layanan yang diberikan berdasarkan Perjanjian, atau bahwa pengoperasian produk atau layanan apa pun akan aman, tidak terganggu, atau bebas dari kesalahan. Pelanggan menyetujui bahwa pihaknya tidak mengandalkan penyampaian fungsi lanjutan, komentar publik, atau iklan SAP atau peta panduan produk dalam mendapatkan langganan atas Layanan Cloud apa pun. KLAIM PIHAK KETIGA Klaim yang Diajukan terhadap Pelanggan. (a) SAP akan membela Pelanggan atas klaim yang diajukan terhadap Pelanggan dan Afiliasinya di mana pihak ketiga mana pun menduga bahwa penggunaan Layanan Cloud oleh Pelanggan dan Afiliasinya melanggar atau menyalahgunakan klaim paten, hak cipta, atau hak rahasia dagang. SAP akan mengganti rugi Pelanggan atas semua kerugian yang pada akhirnya diputuskan terhadap Pelanggan (atau biaya penyelesaian apa pun yang disepakati oleh SAP) terkait dengan klaim-klaim tersebut. (b) Kewajiban SAP dalam Pasal 8.1 tidak akan berlaku jika klaim yang disebabkan oleh (i) pelanggaran terhadap Pasal 2 oleh Pelanggan, (ii) penggunaan Layanan Cloud bersama dengan produk atau layanan apa pun yang tidak disediakan oleh SAP, atau (iii)
GTC for SAP Cloud Services (Direct) (DUAL) idID.v.4-2017
Page 7 of 16
(c)
In the event a claim is made or likely to be made, SAP may (i) procure for Customer the right to continue using the Cloud Service under the terms of the Agreement, or (ii) replace or modify the Cloud Service to be non-infringing without a material decrease in functionality. If these options are not reasonably available, SAP or Customer may terminate Customer’s subscription to the affected Cloud Service upon written notice to the other.
8.2
Claims Brought Against SAP. Customer will defend SAP against claims brought against SAP, SAP SE, their Affiliates and subcontractors by any third party related to Customer Data. Customer will indemnify SAP against all damages finally awarded against SAP, SAP SE, and their Affiliates and subcontractors (or the amount of any settlement Customer enters into) with respect to these claims.
8.2
8.3
Third Party Claim Procedure. (a) The party against whom a third party claim is brought will timely notify the other party in writing of any claim, reasonably cooperate in the defence and may appear (at its own expense) through counsel reasonably acceptable to the party providing the defence.
8.3
(b)
The party that is obligated to defend a claim will have the right to fully control the defence.
(c)
8.4
9. 9.1
Any settlement of a claim will not include a financial or specific performance obligation on, or admission of liability by, the party against whom the claim is brought. Exclusive Remedy. The provisions of Section 8 state the sole, exclusive, and entire liability of the parties, their Affiliates, Business Partners and subcontractors to the other party, and is the other party’s sole remedy, with respect to covered third party claims and to the infringement or misappropriation of third party intellectual property rights. LIMITATION OF LIABILITY Unlimited Liability.
8.4
9. 9.1
penggunaan Layanan Cloud yang disediakan secara cuma-cuma. (c) Jika klaim diajukan atau akan diajukan, SAP dapat: (i) mendapatkan untuk Pelanggan hak untuk tetap menggunakan Layanan Cloud berdasarkan syarat-syarat Perjanjian ini; atau (ii) mengganti atau memodifikasi Layanan Cloud agar tidak melanggar tanpa suatu penurunan fungsi secara materiil. Jika opsi-opsi ini tidak tersedia secara wajar, SAP atau Pelanggan dapat mengakhiri langganan Pelanggan atas Layanan Cloud yang terdampak setelah memberikan pemberitahuan tertulis kepada pihak lainnya. Klaim yang Diajukan terhadap SAP. Pelanggan harus membela SAP atas klaim yang diajukan terhadap SAP, SAP SE, Afiliasi dan subkontraktornya oleh pihak ketiga mana pun yang terkait dengan Data Pelanggan. Pelanggan harus mengganti rugi SAP atas semua kerugian yang pada akhirnya diputuskan terhadap SAP, SAP SE, Afiliasi dan subkontraktornya (atau jumlah biaya penyelesaian apa pun yang disepakati Pelanggan) terkait dengan klaim-klaim tersebut. Prosedur Klaim Pihak Ketiga. (a) Pihak yang terhadapnya klaim pihak ketiga diajukan akan memberi tahu pihak lain secara tepat waktu dan tertulis tentang setiap klaim, yang bekerja sama secara wajar dalam pembelaan dan dapat diwakili (atas tanggungannya sendiri) oleh konsul yang dapat diterima secara wajar oleh pihak yang memberikan pembelaan. (b) Pihak yang tidak diwajibkan untuk membela suatu klaim akan berhak untuk mengendalikan pembelaan sepenuhnya. (c) Setiap penyelesaian klaim tidak akan mencakup pelaksanaan kewajiban finansial atau kewajiban khusus, atau penerimaan tanggung jawab oleh pihak yang kepadanya klaim diajukan. Upaya Hukum Eksklusif. Ketentuan dalam Pasal 8 ini menyatakan tanggung jawab tunggal, eksklusif, dan menyeluruh dari para pihak, Afiliasi dan Mitra Bisnis, dan kontraktornya kepada pihak lain, dan merupakan ganti rugi tunggal pihak lain, terkait dengan klaim pihak ketiga yang dicakup di sini dan dengan pelanggaran atau penyalahgunaan hak kekayaan intelektual pihak ketiga. BATASAN TANGGUNG JAWAB Tanggung Jawab Tidak Terbatas.
GTC for SAP Cloud Services (Direct) (DUAL) idID.v.4-2017
Page 8 of 16
Neither party will exclude or limit its liability for damages resulting from: (a) (b) (c)
(d) (e)
the parties’ obligations under Section 8.1(a) and 8.2, unauthorized use or disclosure of Confidential Information, either party’s breach of its data protection and security obligations that result in an unauthorized use or disclosure of personal data, death or bodily injury arising from either party’s gross negligence or wilful misconduct, or any failure by Customer to pay any fees due under the Agreement.
9.2
Liability Cap. Subject to Sections 9.1 and 9.3, the maximum aggregate liability of either party (or parent, respective Affiliates or SAP’s subcontractors) to the other or any other person or entity for all events (or series of connected events) arising in any twelve month period will not exceed the annual subscription fees paid for the applicable Cloud Service directly causing the damage for that twelve month period. Any “twelve month period” commences on the Subscription Term start date or any of its yearly anniversaries.
9.2
9.3
Exclusion of Damages. Subject to Section 9.1: (a) neither party (nor its parent, respective Affiliates or SAP’s subcontractors) will be liable to the other party for any special, incidental, consequential, or indirect damages, loss of good will or business profits, work stoppage or for exemplary or punitive damages, and
9.3
(b)
9.4
SAP will not be liable for any damages caused by any Cloud Service provided for no fee.
Risk Allocation. The Agreement allocates the risks between SAP and Customer. The fees for the Cloud Service and Consulting Services reflect this allocation of risk and limitations of liability.
9.4
Tidak ada satu pihak pun yang dapat mengabaikan atau membatasi tanggung jawabnya atas kerugian yang disebabkan oleh: (a) kewajiban para pihak berdasarkan Pasal 8.1(a) dan 8.2, (b) penggunaan atau pengungkapan Informasi Rahasia secara tidak sah, (c) pelanggaran terhadap kewajiban perlindungan dan keamanan data oleh salah satu pihak yang mengakibatkan penggunaan atau pengungkapan data pribadi secara tidak sah, (d) kematian atau cedera fisik yang timbul dari kelalaian atau kesalahan yang disengaja oleh salah satu pihak, atau (e) setiap ketidakmampuan Pelanggan untuk membayar imbalan apa pun yang jatuh tempo berdasarkan Perjanjian. Batas Tanggung Jawab. Tunduk pada Pasal 9.1 dan 9.3, tanggung jawab agregat maksimum salah satu pihak (atau induk perusahaannya, Afiliasi terkaitnya atau subkontraktor SAP) kepada pihak lain atau orang atau badan hukum lain untuk semua peristiwa (atau serangkaian peristiwa berkaitan) yang terjadi dalam periode dua belas bulan tidak dapat melebihi biaya langganan tahunan yang dibayarkan untuk Layanan Cloud yang berlaku yang secara langsung mengakibatkan kerugian selama periode dua belas bulan berikut. Setiap "periode dua belas bulan" dimulai dari tanggal mulai Jangka Waktu Langganan atau setiap peringatan tahunannya. Pengecualian Ganti Rugi. Tunduk pada Pasal 9.1: (a) tidak ada satu pihak pun (atau induk perusahaannya, Afiliasi terkaitnya atau subkontraktor SAP) yang akan bertanggung jawab kepada pihak lain atas setiap kerugian khusus, insidental, sebagai akibat, atau tidak langsung, hilangnya nama baik atau keuntungan bisnis, penghentian pekerjaan, atau kompensasi kerugian yang diputuskan oleh hakim, dan (b) SAP tidak akan bertanggung jawab atas setiap kerugian yang disebabkan oleh setiap Layanan Cloud yang disediakan secara cuma-cuma. Penempatan Risiko. Perjanjian menempatkan risiko antara SAP dan Pelanggan. Imbalan untuk Layanan Cloud dan Layanan Konsultasi menunjukkan alokasi risiko dan batasan tanggung jawab dalam dokumen ini.
GTC for SAP Cloud Services (Direct) (DUAL) idID.v.4-2017
Page 9 of 16
10. INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS 10.1 SAP Ownership. SAP, SAP SE, their Affiliates or licensors own all intellectual property rights in and related to the Cloud Service, Cloud Materials, Documentation, Consulting Services, design contributions, related knowledge or processes, and any derivative works of them. All rights not expressly granted to Customer are reserved to SAP, SAP SE, their Affiliates, and licensors. 10.2 Customer Ownership. Customer retains all rights in and related to the Customer Data. SAP may use Customerprovided trademarks solely to provide and support the Cloud Service. 10.3 Non-Assertion of Rights. Customer covenants, on behalf of itself and its successors and assigns, not to assert against SAP, SAP SE, their Affiliates or licensors, any rights, or any claims of any rights, in any Cloud Service, Cloud Materials, Documentation, or Consulting Services. 11. CONFIDENTIALITY 11.1 Use of Confidential Information. (a) The receiving party will protect all Confidential Information of the disclosing party as strictly confidential to the same extent it protects its own Confidential Information, and not less than a reasonable standard of care. Receiving party will not disclose any Confidential Information of the disclosing party to any person other than its personnel, representatives or Authorized Users whose access is necessary to enable it to exercise its rights or perform its obligations under the Agreement and who are under obligations of confidentiality substantially similar to those in Section 11. Customer will not disclose the Agreement or the pricing to any third party.
(b) (c)
Confidential Information of either party disclosed prior to execution of the Agreement will be subject to Section 11. In the event of legal proceedings relating to the Confidential Information, the receiving party will cooperate with the disclosing party and comply with applicable law (all at disclosing party’s
10. HAK KEKAYAAN INTELEKTUAL. 10.1 Kepemilikan SAP. SAP, SAP SE, Afiliasi atau pemberi lisensinya memiliki semua hak kekayaan intelektual dalam dan terkait dengan Layanan Cloud, Material Cloud, Dokumentasi, Layanan Konsultasi, kontribusi desain, informasi atau proses terkait, dan setiap karya turunan halhal tersebut. Semua hak yang tidak diberikan secara tegas kepada Pelanggan dimiliki oleh SAP, SAP SE, Afiliasinya dan pemberi lisensinya. 10.2 Kepemilikan Pelanggan. Pelanggan mempertahankan semua hak dalam dan terkait dengan Data Pelanggan. SAP dapat menggunakan merek dagang yang disediakan oleh Pelanggan hanya untuk menyediakan dan mendukung Layanan Cloud. 10.3 Tanpa Penuntutan Hak. Perjanjian Pelanggan, atas namanya sendiri dan penerusnya dan menetapkan, untuk tidak menuntut SAP, SAP SE, Afiliasi atau pemberi lisensinya, setiap hak atau klaim apa pun dari setiap hak, dalam Layanan Cloud, Dokumentasi, Material Cloud, atau Layanan Konsultasi. 11. KERAHASIAAN 11.1 Penggunaan Informasi Rahasia. (a) Pihak penerima informasi harus melindungi semua Informasi Rahasia milik pihak pemberi informasi sebagai rahasia sepenuhnya sama seperti pihak penerima tersebut melindungi Informasi Rahasia miliknya sendiri, dan dengan standar perawatan wajar yang tidak lebih rendah. Pihak penerima informasi tidak akan mengungkapkan Informasi Rahasia apa pun milik pihak pemberi informasi kepada siapa pun selain personel, perwakilan, atau Pengguna Resmi-nya yang aksesnya diperlukan untuk memungkinkannya menjalankan haknya atau melakukan kewajibannya sesuai Perjanjian dan yang memiliki kewajiban kerahasiaan yang secara substansial serupa dengan yang terdapat dalam Pasal 11. Pelanggan tidak dapat mengungkapkan Perjanjian atau penentuan harga kepada pihak ketiga mana pun. (b) Informasi Rahasia milik salah satu pihak yang diungkapkan sebelum penandatanganan Perjanjian ini harus tunduk pada Pasal 11. (c) Dalam hal proses hukum terkait Informasi Rahasia, pihak penerima informasi akan bekerja sama dengan pihak pemberi informasi dan mematuhi undang-undang yang berlaku (semua
GTC for SAP Cloud Services (Direct) (DUAL) idID.v.4-2017
Page 10 of 16
expense) with respect to handling of the Confidential Information. 11.2 Exceptions. The restrictions on use or disclosure of Confidential Information will not apply to any Confidential Information that: (a) is independently developed by the receiving party without reference to the disclosing party’s Confidential Information, (b) is generally available to the public without breach of the Agreement by the receiving party, (c) (d)
at the time of disclosure, was known to the receiving party free of confidentiality restrictions, or the disclosing party agrees in writing is free of confidentiality restrictions.
11.3 Publicity. Neither party will use the name of the other party in publicity activities without the prior written consent of the other, except that Customer agrees that SAP may use Customer's name in customer listings or quarterly calls with its investors or, at times mutually agreeable to the parties, as part of SAP's marketing efforts (including reference calls and stories, press testimonials, site visits, SAPPHIRE participation). Customer agrees that SAP may share information on Customer with SAP SE and its Affiliates for marketing and other business purposes and that it has secured appropriate authorizations to share Customer employee contact information with SAP.
12. MISCELLANEOUS 12.1 Severability. If any provision of the Agreement is held to be invalid or unenforceable, the invalidity or unenforceability will not affect the other provisions of the Agreement. 12.2 No Waiver. A waiver of any breach of the Agreement is not deemed a waiver of any other breach. 12.3 Electronic Signature. Electronic signatures that comply with applicable law are deemed original signatures. 12.4 Regulatory Matters.
atas tanggungan pihak pemberi informasi) terkait dengan penanganan Informasi Rahasia. 11.2 Pengecualian. Batasan tentang penggunaan atau pengungkapan Informasi Rahasia tidak akan berlaku untuk setiap Informasi Rahasia yang: (a) dikembangkan secara independen oleh pihak penerima informasi tanpa rujukan ke Informasi Rahasia milik pihak pemberi informasi, (b) telah disediakan secara terbuka untuk publik tanpa pelanggaran terhadap Perjanjian ini oleh pihak penerima informasi, (c) pada saat pengungkapan, diketahui oleh pihak penerima informasi bahwa bebas dari pembatasan, atau (d) pihak pemberi informasi menyetujui secara tertulis bahwa bebas dari pembatasan kerahasiaan tersebut. 11.3 Publikasi. Tidak ada satu pihak pun yang akan menggunakan nama pihak lain dalam kegiatan publikasi tanpa persetujuan tertulis dari pihak lainnya, kecuali bahwa Pelanggan setuju bahwa SAP dapat menggunakan nama Pelanggan dalam daftar Pelanggan atau menghubungi investornya setiap kuartal atau, pada waktu-waktu yang disetujui bersama oleh para pihak, sebagai bagian dari upaya pemasaran SAP (termasuk namun tidak terbatas pada panggilan referensi serta riwayat, testimonial pers, kunjungan ke lokasi, dan partisipasi SAPPHIRE). Pelanggan menyetujui bahwa SAP dapat membagi informasi tentang Pelanggan dengan SAP SE dan Afiliasinya untuk pemasaran dan tujuan bisnis lainnya dan bahwa SAP telah memiliki otorisasi yang tepat untuk membagi informasi pihak penghubung karyawan Pelanggan kepada SAP. 12. LAIN-LAIN 12.1 Keterpisahan. Jika ketentuan apa pun dalam Perjanjian dianggap tidak valid atau tidak dapat diberlakukan, ketidakvalidan atau ketidakberlakuan tersebut tidak akan memengaruhi ketentuan lain dalam Perjanjian. 12.2 Tidak Adanya Pengabaian. Pengabaian terhadap pelanggaran atas Perjanjian tidak dianggap pengabaian terhadap pelanggaran lainnya. 12.3 Tanda tangan Elektronik. Tanda tangan elektronik yang mematuhi undang-undang yang berlaku dianggap sebagai tanda tangan asli. 12.4 Masalah Peraturan.
GTC for SAP Cloud Services (Direct) (DUAL) idID.v.4-2017
Page 11 of 16
SAP Confidential Information is subject to export control laws of various countries, including the laws of the United States and Germany. Customer will not submit SAP Confidential Information to any government agency for licensing consideration or other regulatory approval, and will not export SAP Confidential Information to countries, persons or entities if prohibited by export laws.
12.5 Notices. All notices will be in writing and given when delivered to the address set forth in an Order Form with copy to the legal department. Notices by SAP relating to the operation or support of the Cloud Service and those under Sections 3.4 and 5.1 may be in the form of an electronic notice to Customer’s authorized representative or administrator identified in the Order Form. 12.6 Assignment. Without SAP’s prior written consent, Customer may not assign or transfer the Agreement (or any of its rights or obligations) to any party. SAP may assign the Agreement to SAP SE or any of SAP SE’s Affiliates. 12.7 Subcontracting. SAP may subcontract parts of the Cloud Service or Consulting Services to third parties. SAP is responsible for breaches of the Agreement caused by its subcontractors. 12.8 Relationship of the Parties. The parties are independent contractors, and no partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the parties is created by the Agreement. 12.9 Force Majeure. Any delay in performance (other than for the payment of amounts due) caused by conditions beyond the reasonable control of the performing party is not a breach of the Agreement. The time for performance will be extended for a period equal to the duration of the conditions preventing performance. 12.10 Governing Law. The Agreement and any claims relating to its subject matter will be governed by and construed under the laws of Indonesia, without reference to its conflicts of law principles. All disputes will be subject to the exclusive jurisdiction of the courts located in Jakarta, Indonesia. The United Nations
Informasi Rahasia SAP tunduk pada undangundang pengendalian ekspor dari berbagai negara, termasuk namun tidak terbatas pada hukum Amerika Serikat dan Jerman. Pelanggan tidak akan memberikan Informasi Rahasia SAP kepada instansi pemerintah mana pun untuk pertimbangan pemberian lisensi atau persetujuan yang diwajibkan oleh undang-undang lainnya, dan tidak akan mengekspor Informasi Rahasia SAP ke negara, individu atau badan hukum yang dilarang oleh undang-undang ekspor tersebut. 12.5 Pemberitahuan. Semua pemberitahuan harus berbentuk tertulis dan disampaikan ke alamat yang dinyatakan dalam Formulir Pemesanan dengan salinan untuk departemen hukum. Pemberitahuan oleh SAP terkait pengoperasian atau dukungan Layanan Cloud dan pemberitahuan dalam Pasal 3.4 dan 5.1 dapat berbentuk pemberitahuan elektronik untuk perwakilan atau administrator resmi pada Pelanggan yang diidentifikasi dalam Formulir Pemesanan. 12.6 Pengalihan. Tanpa persetujuan tertulis sebelumnya dari SAP, Pelanggan tidak dapat mengalihkan atau mentransfer Perjanjian (atau setiap hak atau kewajibannya) kepada pihak mana pun. SAP dapat mengalihkan Perjanjian kepada SAP SE atau salah satu Afiliasi SAP SE. 12.7 Subkontrak. SAP dapat mensubkontrakkan bagian dari Layanan Cloud atau Layanan Konsultasi kepada pihak ketiga. SAP bertanggung jawab atas pelanggaran terhadap Perjanjian yang disebabkan oleh subkontraktornya. 12.8 Hubungan Para Pihak. Para pihak terdiri dari kontraktor independen, dan tidak ada kemitraan, waralaba, usaha patungan, agen, fidusia atau hubungan kerja antara para pihak yang diciptakan dalam dokumen ini. 12.9 Keadaan Kahar. Setiap penundaan pelaksanaan (selain pembayaran jumlah yang terutang) yang disebabkan oleh kondisi di luar kendali yang wajar dari pihak pelaksana bukanlah pelanggaran terhadap Perjanjian. Waktu pelaksanaan akan diperpanjang untuk periode yang setara dengan durasi kondisi yang menghambat pelaksanaan. 12.10 Undang-undang yang Mengatur. Perjanjian dan setiap klaim yang timbul pokok materinya akan diatur oleh dan ditafsirkan berdasarkan undang-undang Indonesia, dengan mengacu kepada ketidaksesuaiannya dengan prinsip-prinsip hukum. Semua sengketa akan tunduk pada yurisdiksi eksklusif pengadilan yang berlokasi di Jakarta,
GTC for SAP Cloud Services (Direct) (DUAL) idID.v.4-2017
Page 12 of 16
Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the Uniform Computer Information Transactions Act (where enacted) will not apply to the Agreement. Either party must initiate a cause of action for any claim(s) relating to the Agreement and its subject matter within one year from the date when the party knew, or should have known after reasonable investigation, of the facts giving rise to the claim(s). Except for the foregoing right of either Party to apply to an Indonesian court of competent jurisdiction for any interim relief where the arbitral tribunal to be constituted in accordance with the provisions below is unable or unwilling to act, the Parties agree that notwithstanding any term of this Agreement, any disputes, differences or questions between the Parties with respect to any matter or thing arising out of or relating to this Agreement will be referred to and settled by arbitration in Jakarta, Indonesia in accordance with the Arbitration Rules of the Singapore International Arbitration Centre ("SIAC Rules") for the time being in force which rules are deemed to be incorporated by reference into this clause. Arbitration shall be conducted in the English language by a panel of three (3) members (the “Panel”), one member selected by SAP, one member selected by End User and the third member, who shall be chairman, selected by agreement between the other (2) members. The chairman shall be a solicitor of at least 15 years experience in in the area of computer law or IT field, and the other arbitrators shall have a background or training in computer law, computer science, or marketing of computer industry products. Where this Agreement, the SIAC Rules, or the Arbitration Laws and Regulations are silent as to the conduct of the arbitration proceedings, the Panel shall decide as to how the proceedings will be conducted.
12.11 Entire Agreement. The Agreement constitutes the complete and exclusive statement of the agreement between SAP and Customer in connection with the parties’ business relationship related to the subject matter of the Agreement. All previous representations, discussions, and writings (including any confidentiality agreements) are merged in and superseded by the Agreement and the parties disclaim any reliance on them. The Agreement may be
Indonesia. Konvensi PBB atas Kontrak untuk Penjualan Barang Internasional dan Hukum Transaksi Informasi Komputer Standar (bila diberlakukan) tidak akan berlaku untuk Perjanjian. Salah satu pihak harus mengajukan dasar gugatan untuk tuntutan yang terkait dengan Perjanjian dan pokok materinya dalam jangka waktu satu tahun sejak tanggal pada saat pihak tersebut mengetahui, atau seharusnya telah mengetahui setelah melakukan penyelidikan yang wajar, fakta-fakta yang menyebabkan timbulnya klaim(-klaim). Kecuali untuk hak dari masing-masing Pihak untuk mengajukan kepada suatu pengadilan Indonesia yang berwenang suatu penetapan atau upaya hukum lain yang setara dimana dewan arbitrase yang diatur sesuai dengan ketentuan dibawah tidak dapat atau tidak bersedia untuk bertindak, Para Pihak setuju bahwa tanpa mengabaikan ketentuan apapun pada Perjanjian ini, setiap perselisihan, perbedaan atau pertanyaan antara Para Pihak terkait dengan setiap masalah atau hal yang timbul dari atau berkaitan dengan Perjanjian ini akan dirujuk ke dan diselesaikan pada arbitrase di Jakarta, Indonesia sesuai dengan Peraturan Arbitrase dari Singapore International Arbitration Centre (“Peraturan SIAC”) yang saat itu sedang berlaku dimana peraturannya dianggap merupakan bagian dari pasal ini sebagai referensi. Arbitrase akan dilakukan dalam bahasa Inggris oleh majelis dengan tiga (3) anggota (“Majelis”), satu anggota dipilih oleh SAP, satu anggota dipilih oleh Pengguna Akhir, dan anggota ketiga, yang akan menjadi ketua, yang dipilih berdasarkan perjanjian antara (2) anggota lainnya. Ketua panel adalah pengacara dengan pengalaman sekurangnya 15 tahun di bidang hukum computer dan TI, dan arbiter lainnya harus memiliki latar belakang atau pelatihan dalam bidang hukum komputer, ilmu komputer atau pemasaran produk-produk industri komputer. Bilamana Perjanjian ini, Peraturan SIAC, atau Hukum dan Peraturan Arbitrase tidak mengatur suatu proses arbitrase, maka Majelis yang akan memutuskan bagaimana proses tersebut akan dilakukan. 12.11 Keseluruhan Perjanjian. Perjanjian mencakup pernyataan yang lengkap dan eksklusif dari perjanjian antara SAP dan Pelanggan terkait dengan hubungan bisnis para pihak sehubungan dengan pokok materi Perjanjian. Semua pernyataan, diskusi, dan tulisan sebelumnya (termasuk setiap perjanjian kerahasiaan) digabungkan dan digantikan oleh Perjanjian dan para pihak melepaskan ketergantungan pada hal-hal tersebut. Perjanjian dapat dimodifikasi hanya
GTC for SAP Cloud Services (Direct) (DUAL) idID.v.4-2017
Page 13 of 16
modified solely in writing signed by both parties, except as permitted under Section 3.4. An Agreement will prevail over terms and conditions of any Customer-issued purchase order, which will have no force and effect, even if SAP accepts or does not otherwise reject the purchase order. 12.12 Bilingual The Agreement shall be executed in both Bahasa Indonesia and the English Language. In the event of any inconsistency or contradiction in meaning, interpretation or dispute between the Bahasa Indonesia and English Language, the English version of the Agreement shall prevail.
secara tertulis yang ditandatangani oleh kedua belah pihak, kecuali sebagaimana diizinkan dalam Pasal 3.4. Perjanjian akan berlaku di atas syarat dan ketentuan dalam setiap pemesanan pembelian yang dibuat Pelanggan, yang tidak akan memiliki kuasa dan tidak akan berlaku, bahkan jika SAP menerima atau tidak menolak pemesanan pembelian. 12.12 Dual Bahasa Perjanjian akan ditandatangani dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris. Jika terdapat ketidakkonsistenan atau pertentangan dalam arti, penafsiran atau perbedaan antara versi Bahasa Indonesia dan versi Bahasa Inggris, maka versi Bahasa Inggris dari Perjanjian yang akan berlaku.
GTC for SAP Cloud Services (Direct) (DUAL) idID.v.4-2017
Page 14 of 16
1.1
1.2 1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Glossary “Affiliate” of a party means any legal entity in which a party, directly or indirectly, holds more than fifty percent (50%) of the entity’s shares or voting rights. Any legal entity will be considered an Affiliate as long as that interest is maintained.
1.1
“Agreement” means an Order Form and documents incorporated into an Order Form. “Authorized User” means any individual to whom Customer grants access authorization to use the Cloud Service that is an employee, agent, contractor or representative of (a) Customer, (b) Customer's Affiliates, and/or (c) Customer’s and Customer’s Affiliates’ Business Partners. “Business Partner” means a legal entity that requires use of a Cloud Service in connection with Customer’s and its Affiliates’ internal business operations. These may include customers, distributors, service providers and/or suppliers of Customer. “Cloud Service” means any distinct, subscription-based, hosted, supported and operated on-demand solution provided by SAP under an Order Form.
1.2
“Cloud Materials” mean any materials provided or developed by SAP (independently or with Customer’s cooperation) in the course of performance under the Agreement, including in the delivery of any support or Consulting Services to Customer. Cloud Materials do not include the Customer Data, Customer Confidential Information or the Cloud Service. “Confidential Information" means (a) with respect to Customer: (i) the Customer Data, (ii) Customer marketing and business requirements, (iii) Customer implementation plans, and/or (iv) Customer financial information, and (b) with respect to SAP: (i) the Cloud Service, Documentation, Cloud Materials and analyses under Section 3.5, and (ii) information regarding SAP research and development, product offerings, pricing and availability. (c) Confidential Information of either SAP or Customer also includes information which the disclosing party protects
1.6
1.3
1.4
1.5
1.7
Glosarium “Afiliasi” dari suatu pihak berarti badan hukum apa pun di mana suatu pihak, baik secara langsung maupun tidak langsung, memiliki lebih dari lima puluh persen (50%) saham atau hak suara atas badan hukum tersebut. Setiap badan hukum akan dianggap sebagai Afiliasi selama kepentingan tersebut dipertahankan. “Perjanjian” berarti Formulir Pemesanan dan dokumen yang digabungkan ke Formulir Pemesanan. “Pengguna Resmi” berarti setiap individu yang menerima otorisasi akses dari Pelanggan untuk menggunakan Layanan Cloud yang merupakan karyawan, agen, kontraktor, atau perwakilan dari (a) Pelanggan, (b) Afiliasi Pelanggan, dan atau (c) Mitra Bisnis Pelanggan dan Afiliasi Pelanggan. “Mitra Bisnis” berarti badan hukum yang memerlukan penggunaan Layanan Cloud terkait dengan kegiatan bisnis internal Pelanggan dan Afiliasinya. Hal ini dapat mencakup pelanggan, distributor, penyedia layanan, dan/atau pemasok Pelanggan. “Layanan Cloud” berarti setiap solusi ondemand khusus yang berbasis, di-host, didukung, dan dioperasikan berdasarkan langganan yang disediakan oleh SAP sesuai Formulir Pemesanan. “Material Cloud” berarti setiap material yang disediakan atau dikembangkan oleh SAP (secara independen atau dengan kerja sama Pelanggan) selama pelaksanaan berdasarkan Perjanjian, termasuk penyampaian setiap dukungan atau Layanan Konsultasi kepada Pelanggan. Material Cloud tidak termasuk Data Pelanggan, Informasi Rahasia Pelanggan atau Layanan Cloud. “Informasi Rahasia" berarti (a) terkait dengan Pelanggan: (i) Data Pelanggan, (ii) persyaratan pemasaran dan bisnis Pelanggan, (iii) rencana implementasi Pelanggan dan/atau (iv) informasi finansial Pelanggan, dan (b) terkait dengan SAP: (i) Layanan Cloud, Dokumentasi, Material Cloud, dan analisis berdasarkan Pasal 3.5, dan (ii) informasi tentang riset dan pengembangan SAP, penawaran produk, penetapan harga, dan ketersediaan. (c) Informasi Rahasia milik SAP atau Pelanggan juga termasuk informasi yang dilindungi pihak pemberi
GTC for SAP Cloud Services (Direct) (DUAL) idID.v.4-2017
Page 15 of 16
1.8
1.9
1.10
1.11 1.12 1.13
against unrestricted disclosure to others that (i) the disclosing party or its representatives designates as confidential at the time of disclosure, or (ii) should reasonably be understood to be confidential given the nature of the information and the circumstances surrounding its disclosure. “Consulting Services” means professional services, such as implementation, configuration, custom development and training, performed by SAP’s employees or subcontractors as described in any Order Form and which are governed by the Supplement for Consulting Services or similar agreement. “Customer Data” means any content, materials, data and information that Authorized Users enter into the production system of a Cloud Service or that Customer derives from its use of and stores in the Cloud Service (e.g. Customer-specific reports). Customer Data and its derivatives will not include SAP’s Confidential Information. “Documentation” means SAP's thencurrent technical and functional documentation as well as any roles and responsibilities descriptions, if applicable, for the Cloud Service which is made available to Customer with the Cloud Service. “Order Form” means the ordering document for a Cloud Service that references the GTC. “SAP SE” means SAP SE, the parent company of SAP. “SAP Policies” means the operational guidelines and policies applied by SAP to provide and support the Cloud Service as incorporated in an Order Form.
1.14 “Subscription Term” means the term of a Cloud Service subscription identified in the applicable Order Form, including all renewals. 1.15 “Supplement” means the supplemental terms and conditions that apply to the Cloud Service and that are incorporated in an Order Form. 1.16 “Usage Metric” means the standard of measurement for determining the permitted use and calculating the fees due for a Cloud Service as set forth in an Order Form.
informasi dari pengungkapan tidak terbatas kepada pihak lain yang (i) ditentukan pihak pemberi informasi sebagai rahasia pada saat pengungkapan, atau (ii) harus dipahami secara wajar sebagai rahasia karena sifat informasi tersebut dan situasi di sekitar pengungkapannya. 1.8 “Layanan Konsultasi” berarti layanan profesional, seperti implementasi, konfigurasi, pengembangan dan pelatihan khusus, yang dilakukan oleh karyawan dan subkontraktor SAP sebagaimana dijelaskan dalam setiap Formulir Pemesanan dan yang diatur oleh Tambahan untuk Layanan Konsultasi atau perjanjian serupa. 1.9 “Data Pelanggan” berarti setiap konten, material, data, dan informasi yang dimasukkan Pengguna Resmi ke sistem produksi Layanan Cloud atau yang didapatkan Pelanggan dari penggunaan dan penyimpanannya di Layanan Cloud (misalnya laporan khusus Pelanggan). Data Pelanggan dan turunannya tidak akan mencakup Informasi Rahasia SAP. 1.10 “Dokumentasi” berarti dokumentasi teknis dan fungsional yang berlaku pada saat itu serta setiap deskripsi peran dan tanggung jawab, bila berlaku, untuk Layanan Cloud yang tersedia bagi Pelanggan dengan Layanan Cloud. 1.11 “Formulir Pemesanan” berarti dokumen pemesanan untuk Layanan Cloud yang merujuk GTC. 1.12 “SAP SE” berarti SAP SE, perusahaan induk dari SAP. 1.13 “Kebijakan SAP” berarti panduan dan kebijakan yang diterapkan oleh SAP untuk menyediakan dan mendukung Layanan Cloud sebagaimana digabungkan dalam Formulir Pemesanan. 1.14 “Jangka Waktu Langganan” berarti jangka waktu langganan Layanan Cloud yang diidentifikasikan dalam Formulir Pemesanan yang berlaku, termasuk semua pembaruannya. 1.15 “Tambahan” berarti syarat dan ketentuan tambahan yang berlaku untuk Layanan Cloud dan yang digabungkan dalam Formulir Pemesanan. 1.16 “Metrik Penggunaan” berarti standar pengukuran untuk menentukan penggunaan yang diizinkan serta dan menghitung imbalan yang ditagihkan untuk Layanan Cloud sebagaimana dinyatakan dalam Formulir Pemesanan.
GTC for SAP Cloud Services (Direct) (DUAL) idID.v.4-2017
Page 16 of 16