HASZNÁLATI UTASÍTÁS
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 1
CIC / MIC / ITC / ITE
2012.02.11. 14:43:41
Gratulálunk Gratulálunk döntéséhez, hogy jobb hallás érdekében termékünket választotta. Nagy súlyt helyeztünk arra, hogy új készüléke megfeleljen a legmagasabb követelményeknek, és használata és karbantartása egyszerű legyen. A készüléket úgy tervezték, hogy a hangot erősítés után továbbítsa fülébe, a legtöbb helyzetben jó hallást biztosítva. Az erősítés az Ön hallási képességeinek megfelelően történik, az audiológus által előírásai alapján. Szükségletei szerint különböző funkciók állíthatók be hallókészülékén. A készülék beállításait audiológusa az ismertető vonatkozó bekezdéseiben jelölte meg. Az utolsó oldalon találja meg hallókészüléke összes beállításának áttekintését. Kérjük, gondosan tanulmányozza át ezt az ismertetőt, mielőtt készülékét használni kezdi, hogy előnyeit maximálisan ki tudja használni. Ha hallókészüléke használatával és karbantartásával kapcsolatban bármilyen kérdése merül fel, hívja audiológusát.
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 2
2012.02.11. 14:43:41
Használati javaslat A hallókészülék használatának célja, hogy a hangot erősítés után továbbítsa a fülbe, és ezzel kompenzálja a hallásvesztést. Hallókészüléke az enyhétől a súlyosig terjedő hallásvesztés esetében ajánlott.
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 3
2012.02.11. 14:43:41
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 4
2012.02.11. 14:43:41
Tartalomjegyzék CIC/MIC készülék ábrája ITC készülék ábrája ITC Power készülék ábrája ITE készülék ábrája Figyelmeztetés A hallókészülék első alkalommal történő bekapcsolása Elemcsere Az elem cseréje esetén kövesse ezeket az utasításokat Készüléke be/kikapcsolása Bal/jobb fül jelölése Hallókészülék behelyezése Programok (választható) Némítás (választható) Hangerő szabályozás (ITE-hez és ITC Power-hez válaszható) Telefontekercs (választható) Karbantartás Hét egyszerű lépés a jobb hallás érdekében Általános problémák és megoldásuk
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 5
7a 7b 7c 7d 9 14 15 16 17 18 19 20 22 23 25 26 33 38
2012.02.11. 14:43:41
FONTOS MEGJEGYZÉS Kérjük, hogy mielőtt hallókészülékét használni kezdi, gondosan tanulmányozza át ezt a füzetet, mert fontos instrukciókat és információkat tartalmaz a hallókészülék és az elemek használatával és kezelésével kapcsolatban.
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 6
2012.02.11. 14:43:41
CIC/MIC készülék abrája
Mikrofon nyílás
Hang kimenet + fülzsírgát rendszer
Elemtartó
Kihúzó zsineg
Szellőző furat
Szellőző furat
Elem méret: 10 7a
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 7
2012.02.11. 14:43:42
FONTOS MEGJEGYZÉS Amikor hallókészülékét nem használja, különösen éjszaka, nyissa ki teljesen az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja!
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 8
2012.02.11. 14:43:42
ITC készülék abrája
Hang kimenet + fülzsírgát rendszer
Nyomógomb (választható)
Mikrofon nyílások
Szellőző furat
Elemtartó
Szellőző furat
Elem méret: 312 7b
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 9
2012.02.11. 14:43:42
FONTOS MEGJEGYZÉS Amikor hallókészülékét nem használja, különösen éjszaka, nyissa ki teljesen az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja!
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 10
2012.02.11. 14:43:42
ITC Power készülék abrája
Nyomógomb (választható)
Elemtartó
Hang kimenet + fülzsírgát rendszer
1 vagy 2 mikrofon nyílás
Szellőző furat Hangerő szabályozó (választható)
Szellőző furat
Elem méret: 312 7c
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 11
2012.02.11. 14:43:42
FONTOS MEGJEGYZÉS Amikor hallókészülékét nem használja, különösen éjszaka, nyissa ki teljesen az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja!
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 12
2012.02.11. 14:43:42
ITE készülék abrája
Mikrofon nyílások
Nyomógomb (választható)
Hang kimenet + fülzsírgát rendszer
Szellőző furat Elemtartó
Hangerő szabályozó (választható)
Elem méret: 312 7d
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 13
2012.02.11. 14:43:42
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 8
2012.02.11. 14:43:42
Figyelmeztetés Készüléke használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az általános figyelmeztetést, és a füzet teljes tartalmát. A hallókészülékek használata • A hallókészülékeket csak a audiológus utasításainak megfelelően szabad használni. Helytelen használat azonnali és helyrehozhatatlan halláskárosodást okozhat. • Soha ne engedje, hogy hallókészülékeit más használja, mert a helytelen használat helyrehozhatatlan halláskárosodást okozhat. A lenyelés veszélye • A hallókészülékek, azok részei, és az elemek nem játékok, és ezért azokat gyermekek és olyan személyek elől, akik lenyelhetik vagy más módon kárt okozhatnak velük magukban, gondosan elzárva kell tartani. • Gyermekek és szellemileg korlátolt személyek előtt ne cseréljen elemet, és ne változtasson a készülék beállításán. • A használt elemeket olyan helyen tárolja, ahol gyermekek és szellemileg korlátolt személyek nem férhetnek hozzá. Ellenőrizze gyógyszereit, mielőtt beveszi őket, mert volt rá eset, hogy az elemeket fölcserélték a gyógyszerrel. 9
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 9
2012.02.11. 14:43:42
• Soha, semmilyen okból ne vegye hallókészülékét, vagy az elemet a szájába, mert csúszóssága révén könnyen lenyelhető. Elemhasználat • Csak audiológusa által ajánlott elemet használjon. A rossz minőségű elemek kifolyhatnak, és sérülést okozhatnak. • Soha ne próbálja az elemet újratölteni, mert az robbanásveszélyes és súlyos sérülést okozhat. • Az elemek elégetése szintén robbanásveszélyes és sérülést okozhat.
10
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 10
2012.02.11. 14:43:42
A hallókészülékek működési zavarai • A hallókészülékeknél működési zavar léphet fel, ha az elem kimerült, vagy ha a csőbe nedvesség vagy fülzsír kerül. Ezt a lehetőséget különösen akkor kell szem előtt tartania, ha közlekedésben vesz részt, vagy más okból kell figyelmeztető jeleket észlelnie. Aktív implantátumok • A készülék tárolására szolgáló dobozban beépített mágnes van. Ha implantátuma van, mint pacekamer vagy defibrillátor, a dobozt nem szabad mellényzsebben, vagy a mellkas közelében viselni. Robbanásveszélyes anyagok • Hallókészüléke energiaforrása nem termel elegendő eneergiát ahhoz, hogy normál használat mellett tüzet okozzon. A hallókészülék nemzetközi normáknak való megfelelését nem tesztelték robbanásveszélyes térben, ezért nem tanácsos a készüléket ilyen közegben használni.
11
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 11
2012.02.11. 14:43:42
Röntgen, CT, MR, PET szűrés és elektromos terápia • Röntgen, CT, MR, éa PET szűrések, elektromos terápia, és műtétek során vegye le készülékét, mert megrongálódhat az erős mezőben. Lehetséges mellékhatások • A hallókészülékek a fülzsír (cerumen) felgyülemlését okozhatják. • Az egyébként nem-allergén anyagok, amelyeket a hallókészülékek gyártásánál használnak, ritkán bőrirritációt, vagy más szokatlan jelenséget okozhatnak. Ha ez előfordul, konzultáljon orvossal. Interferencia Hallókészülékét gondos interferencia tesztnek vetették alá a legszigorúbb nemzetközi előírásoknak megfelelően. Ennek elenére elfőrdulhat, hogy hallókészüléke és más készülékek között interferencia keletkezik, pld egyes mobiltelefonok, hangszerek, és üzleti riasztórendszerek esetében. Ennek előfordulása esetén növelje meg hallókészüléke és a másik eszköz közötti távolságot. 12
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 12
2012.02.11. 14:43:42
Fülzsírgát rendszer Nowax: • Ha hallókészüléke NoWaxfülzsírgátvédelmi rendszerrel van felszerelve, a „NoWax filter cseréje“ fejezetben foglaltakat kell követnie. MicroWaxBuster vagy WaxBuster vagy WaxTrap: • A filtert soha ne próbálja sajátkezűleg eltávolítani. Ha kérdése vagy problémája van a fülzsírgát rendszer cseréjével kapcsolatban, keresse meg audiológusát.
13
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 13
2012.02.11. 14:43:42
A hallókészülék első alkalommal történő bekapcsolása A hallókészülék speciális elemmel működő miniatűr elektromos készülék. Bekapcsolásához az elemtartóba új elemet kell helyezni. A hallókészülék akkor lép működésbe, amikor az elemtartót bezárja. Néhány másodpercbe telik, amíg hangot továbbít. Induláskor a készülék csengő hangot ad. Az elemtartó bezárása után helyezze fel hallókészülékét. Ha a hallókészüléket bekapcsoláskor a kezében tartja, fütyülő hangot hallhat, ami megszűnik akkor, amikor megfelelően a fülre helyezik.
14
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 14
2012.02.11. 14:43:42
Elemcsere A megfelelő elemméret enek a füzetnek az első bekezdésében, a készülék áttekintésénél található meg. Az elemek teljesítménye eltérő. Kérje audiológusa tanását a jóminőségű elem kiválasztásában. A kimerült elemet azonnal ki kell cserélni. A készülék 2 sípjelet hallat, amikor ideje elemet cserélni. Ez az előzetes figyelmeztetés rövid időközönként megismétlődik addig, amíg az elem teljesen kimerül. Az elem röviddel az első figyelmeztetés után kimerülhet, de működhet is még egy néhány órán át. Ha az elem kimerül, a készülék kikapcsol. Ekkor 4 sípjel hangzik el, jelezve, hogy a készülék nem működik tovább. Cseréljen elemet.
15
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 15
2012.02.11. 14:43:42
Az elemcsere során kövesse az alábbi utasításokat: • Nyissa ki teljesen az elemtartót, a készülék alján lévő kiugró szélének megnyomásával. Segítségül használhatja a többfunkciós eszköz végén elhelyezkedő mágnest. • Távolítsa el az elem + oldalán lévő ragasztós címkét. • Az új elemet a többfunkciós eszköz mágneses végével helyezheti be. Ügyeljen rá, hogy a pozitív (+) jel az elemtartó pozitív jelével szembe kerüljön. Zárja be az elemtartót. Ha az elem felületére nedvesség került, használat előtt törölje le. Elemcsere után néhány másodpercbe telik, amíg az elem működni kezd. Az elemek kezelésében segítségére lehet a többfunkciós eszköz végén elhelyezett mágnes.
Többfunkciós eszköz (MultiTool)
16
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 16
2012.02.11. 14:43:42
BE
Készüléke Be/Kikapcsolása Hallókészülékét az elemtartó teljes bezárásával kapcsolja BE. Amikor az elemtartót bezárja, a készülék csengő hangot ad, ezzel jelzi, hogy működésbe lépett. Kikapcsoláshoz nyissa meg finoman az elemtartót kattanásig.
KI
Az elem élettartamának meghosszabbítása érdekében amikor nem használja, kapcsolja KI készülékét.
FONTOS MEGJEGYZÉS Amikor nem használja készülékét, különösen éjszaka, vagy amikor hosszabb ideig nincs rá szüksége, teljesen nyissa ki az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja! 17
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 17
2012.02.11. 14:43:42
Bal/Jobb fül jelölés A hallókészülékeket a fül sajátosságainak megfelelően illesztik, ami azt jelenti, hogy amennyiben két készüléke van, a bal a jobbtól eltérően van kialakítva és programozva. Ezért fontos, hogy megkülönböztethetőek legyenek. Ennenk megkönnyítésére színes jelzést alkalmazunnk. A kék szöveg vagy kék jelzés a BAL készülékre vonatkozik. A piros szöveg vagy jelzés a JOBB készüléket jelöli.
18
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 18
2012.02.11. 14:43:42
Hallókészüléke felhelyezése A hallókészülék hegyét helyezze hallójáratába. Finoman húzza le fülét, és ha szükséges, enyhe csavarással helyezze be a hallójáratba, annak természetes kontúrját követve. Az elemtartót NE HASZNÁLJA fogantyúként a készülék behelyezése és kivétele során, mert azt nem erre tervezték.
19
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 19
2012.02.11. 14:43:42
Programok (választható) Hallókészüléke a programkapcsoláshoz nyomógombbal lehet ellátva. A következő programra kapcsoláshoz röviden nyomja le a gombot.
20
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 20
2012.02.11. 14:43:42
Készülékén négy program lehet. Amikor a különböző programok között kapcsolást végez, a készülék sípjelet ad. Ezek száma utal arra, hogy melyik programot használja.
e ee eee eeee
Egy hangjelzés, amikor az 1. programra kapcsol Két hangjelzés, amikor a 2. programra kapcsol Három hangjelzés, amikor a 3. programra kapcsol Négy hangjelzés, amikor a 4. programra kapcsol
A rendelkezésre álló programok leírását az utolsó oldalon lévő Hallóprogram leírásban tallálja meg.
21
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 21
2012.02.11. 14:43:42
Némítás (választható) A némítás funkciót használja akkor, amikor hallókészülékét bekapcsolt állapotban kivánja elnémítani. Némításhoz nyomja le a gombot minimum 3 mp-ig. Újraindításhoz röviden nyomja le ismét a gombot.
Nyomja 3 mp-ig
FONTOS MEGJEGYZÉS Ne használja a némítás funkciót kikapcsolás helyett, mert a hallókészülék ebben a módban tovább fogyasztja az elemet. 22
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 22
2012.02.11. 14:43:42
Hangerő szabályozás (ITE-hez és ITC Power-hez választható) ITE készülékén hangerőszabályozás meghajtó lehet. A hangerőszabályozó ujjhegyével indítható el, és mindkét irányban korlátlanul forgatható.
Hangerő szabályozó
Hangerő szabályozó
23
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 23
A hangerőszabályozóval különleges hallókörnyezetben tudja a hangerőt kényelmes szintre állítani. Hangerősítéshez forgassa a meghajtót előre, halkításhoz pedig hátra. Amikor a hallókészülék bekapcsol, a kívánt hangerőn indul el. Amikor a hangerőt a kívánt szintre állítja, sípjelet hall.
24
Telefontekercs (választható) A telefontekercs indukciós zárt áramkörű rendszerek hangjeleinek vételére szolgál. A telefontekercset telefonbeszélgetésekre* és színházi, templomi, vagy előadótermi tekercs rendszerek céljára tervezték. A telefontekercs a nyomógombbal hozható működésbe. Működő állapotban bizonyos számú hangjelzést hallat. Olvassa el az utolsó oldalon a Hallásprogram leírást, amelyben a telefontekercs program is szerepel. *Ehhez olyan telefonra van szükség, amelyben beépített tele-loop van. A tele-loop gyakran előforduló hallássegítő, és a hallókészülékben lévő telefontekercsbe továbbítja a hangot.
25
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 25
2012.02.11. 14:43:42
Hallókészüléke gondozása Hallójárata fülzsírt (cerumen) termel, ami hallókészüléke hangkimenetét vagy szellőzőfuratát eltömheti. Ezért hallókészülékében filter vagy egyéb eszköz lehet a fülzsír felhalmozódás elkerülésére. Audiológusa adhat tanácsot a hallókészülékben lévő speciális fülzsírgát rendszerrel, és annak cseréjével kapcsolatban. Amikor hallókészülékével foglalatoskodik, tartsa puha felület fölött, hogy esetleges leesése esetén elkerülje a készülék sérülését. Éjszakai nyugalomban: • Győződjék meg róla, hogy a fülbe illeszthető darabok nyílásain nincs fülzsír, mert az csökkenti a készülék hatékonyságát. • A kellő levegőáramlás érdekében éjszakára nyissa ki az elemtartót.
26
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 26
2012.02.11. 14:43:42
A készülék tisztítása A készülék tisztításához egy sor kiváló eszköz áll rendelkezésre. A többfunkciós eszközzel biztosítható a készülék megfelelő karbantartása.
Többfunkciós eszköz (MultiTool) Csavarhúzó
Mágnes
Fedél
Kefe
Nyél
A kefét szükség szerint cserélje.Csak ki kell lhúznia az eszközből, és az újat behelyezni. Az újat feszesen nyomja be a markolatba. Keféket audiológusától szerezhet be. Használja a törlőruhát a készülék felületének tisztára törléséhez. 27
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 27
2012.02.11. 14:43:42
A készülék tisztítása • Használja a kefét a hangkimenet körül lerakódott fülzsír letisztítására. • Ha a mikrofonnyílásokat por vagy piszok tömi el, ez befolyásolja hallókészüléke teljesítményét. A kefe forgatásával tisztítsa le gondosan a fülzsírt a nyílásokról. • Tisztítsa meg a szellőzőfuratokat a kefe lyukon történő benyomásával és forgatásával. • Használja a törlőruháta készülék felületének megtisztításához.
28
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 28
2012.02.11. 14:43:42
• Magát a hallókészüléket soha nem szabad megmosni, vízbe, vagy egyéb folyadékba mártani! • Szükség szerint cseréljen kefét. Húzza ki a markolatból, és helyezzen be újat. Az újat szorosan helyezze be a markolatba.
29
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 29
2012.02.11. 14:43:42
A NoWax filter cseréje 1. Vegye ki az eszközt a tartójából. Az eszköznek két karja van, egy az új filternél, és egy az eltávolító eszköznél. 2. Nyomja be az eltávolító eszközt a meglévő fülzsírfilterbe, és vegye ki a filtert a hallókészülékből. 3. Nyomja be az új filtert a hallókészülékbe. 4. A használt eszközt dobja ki.
1
2
3
4
30
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 30
2012.02.11. 14:43:43
Kerülje a hőt, nedvességet, és vegyszereket. Hallókészülékét soha ne tegye ki erős hőhatásnak, pld. ne hagyja napon parkoló autóban. Soha nem szabad kitenni nedvességnek sem, nem tanácsos pld gőzfürdőben, zuhanyozás közben, vagy erős esőben viselni. Tilos mikrohullámú, vagy egyéb sütőben szárítani. Az elemeket gondosan törölje le, ha nedvesség érte őket, mert ha nedvesség hátrányosan befolyásolja teljesítményüket. Nedvességvédő készlet használatával ezek a problémák elkerülhetők, és meghosszabbítható a készülék élettartama. További tanácsért forduljon audiológusához. A kozmetikumokban, hajlakkban, parfümökben, borotválkozás utáni arcszeszben lévő vegyszerek, napolaj, és rovarok elleni szerek tönkretehetik hallókészülékét. Ilyen szerek használata előtt hallókészülékét mindig el kell távolítani, és visszahelyezés előtt meg kell várni, amíg a szer felszívódik. Hallókészüléke visszahelyezése előtt gondosan törölje kezét szárazra.
31
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 31
2012.02.11. 14:43:43
HALLÓKÉSZÜLÉKE GONDOZÁSA FONTOS MEGJEGYZÉS Csak hallókészüléke számára tervezett alkatrészeket használjon. • Ne használja készülékét, ha nagymennyiségű fülzsír gyűlt össze hallójáratában, vagy füle gyulladásban van. • A helyes megelőző gondozás és karbantartás megbízható és biztonságos teljesítményt eredményez. • Ne engedje, hogy hallókészülékét más használja. • Csak tiszta kézzel nyúljonkészülékéhez. 32
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 32
2012.02.11. 14:43:43
Hét egyszerű lépés a jobb hallás érdekében Időbe telik, míg új hallókészülékét megszokja. Ez az időtartam személyenként más és más, és sok mindentől függ, pld. attól, hogy először használ-e hallókészüléket, és hogy milyen mértékű a halláskárosodása. 1. Otthoni nyugalomban Kezdjen alkalmazkodni az új hangokhoz. Hallgassa a különböző háttérzajokat, és próbálja ezeket megkülönböztetni. Számos hang most más, mint ahogy azt korábban megismerte. Lehet, hogy újból meg kell tanulnia felismerni a hangokat. Idővel megszokja majd a környezetében előforduló hangokat - ha nem, keresse fel audiológusát. Ha a készülék használata közben kifárad, kapcsolja ki és pihenjen. Fokozatosan egyre huzamosabb ideig tudja majd használni, míg képes lesz kényelmesen viselni egész nap.
33
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 33
2012.02.11. 14:43:43
2. Beszélgetés egy másik személlyel Üljön le valakivel egy csöndes szobában. Helyezkedjenek egymással szemben, hogy partnere arckifejezéséből is olvasni tudjon. Egyes új beszédhangokat kezdetben zavarónak találhat. Miután megszokja az új beszédhangokat, tisztábban hallja majd a beszédet. 3. Rádió vagy TV hallgatása Először híreket hallgasson, mivel a bemondók általában érthetően beszélnek. Később próbálkozzon más programokkal is. Amennyiben TV vagy rádióhallgatás közben nehézségei vannak, forduljon audiológusához, aki további hallássegítő kiegészítőket javasolhat TV és rádióhallgatáshoz. 4. Beszélgetés társaságban A társaságban történő beszélgetéskor általában sok háttérzaj észlelhető, ezért természetes, hogy ebben a helyzetben nehezebb alkalmazkodni. Ilyenkor arra a személyre figyeljen, akit hallani akar. Ha kiesik egy szó, kérje meg partnerét, hogy ismételje meg.
34
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 34
2012.02.11. 14:43:43
5. Telefontekercs használata templomban, színházban, vagy moziban Templomok, színházak, és egyéb középületek gyakran rendelkeznek zárt áramkörű rendszerekkel. Ezek vezeték nélkül bocsátanak ki hangokat, melyeket a telefontekercs közvetlenül hallókészülékébe továbbít. Jellemzően a kibocsátott jelek megmutatják, hogy a hely rendelkezik-e telefontekercs rendszerrel. Részletes tájékoztatást ezzel kapcsolatban audiológusától kaphat. 6. Telefon használata Amikor telefonál, a kagyló végét döntse arccsontjához, hogy megkönnyítse a hang mikrofonnyílásba áramlását. Így a hallókészülék nem sípol, és a körülmények megfelelőek a beszédértéshez. Amikor ebben a helyzetben tartja a kagylót, ne feledje, hogy közvetlenül a telefon mikrofonjába kell beszélnie ahhoz, hogy a vonal „túlsó végén” is jól értsék Önt.
35
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 35
2012.02.11. 14:43:43
Ha nehézségei vannak telefonhasználat közben, audiológusa adhat tanácsot további tartozékokról, amelyek segítik a jobb hallást. Amennyiben hallókészüléke telefontekerccsel van ellátva (és telefonjába tele-loop* van beépítve), készüléket erre a programra kapcsolhatja a jobb érthetőség érdekében. Ne feledje, hogy a hallókészülékbe épített telefontekercs zavaró jeleket vehet át elektromos készülékekből, mint pld. a fax gépek, számítógépek, televíziós készülékek, stb. Ezért telefonjat legalább 2-3 m távolságban helyezze el ezektől a készülékektől, hogy a zavarást kiküszöbölje. 7. Vezeték nélküli és mobil telefonok Hallókészüléke megfelel a legszigorúbb nemzetközi elektromágneses kompatibilitás előírásainak. Azonban nem minden mobil telefon hallókészülék kompatibilis. A zavarás különböző fokozatai az adott mobiltelefon tulajdonságaitól függnek.
36
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 36
2012.02.11. 14:43:43
Ha nehézségei vannak a mobiltelefon használattal, audiológusa adhat tanácsot további tartozékokról, amelyek segítik a jobb hallást. *A tele-loop gyakran előforduló hallássegítő, és a hallókészülékben lévő telefontekercsbe továbbítja a hangot.
Használja a készüléket egész nap A jó hallás alapvető feltétele a hallókészülék egész napos kényelmes használata. Legtöbbször a rendszertelen használat okozza, hogy a készülék viselője nem élvezi a hallókészülék minden előnyét. A készülék használata nem állítja vissza normál hallását, és nem előzi meg vagy nem javítja a szervi okból eredő halláskárosodást. A készülék kizárólag meglévő hallásának jobb kihasználását segíti. Ha két hallókészüléke van, mindig viselje mind a kettőt.
37
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 37
2012.02.11. 14:43:43
Általános problémák és azok megoldása Tünet
Lehetséges okok
Néma készülék
Lemerült elem Eltömődött hang kimenet
Szórványos vagy csökkent hang
Eltömődött hang kimenet Nedvesség Lemerült elem
Sípoló hang
A készülék rosszul van behelyezve Fülzsír van a hallójáratban
Amennyiben fentiek egyike sem oldja meg a problémát, forduljon audiológusához.
38
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 38
2012.02.11. 14:43:43
Megoldás Cseréljen elemet
15. old.
Tisztítsa meg a hangkimenetet vagycserélje ki a NoWax-ot
28 és 30. old.
Tisztítsa meg a hangkimenetet vagycserélje ki a NoWax-ot
28 és 30. old.
Száraz ruhával törölje meg az elemet és a készüléket
31. old.
Cseréljen elemet
15. old.
Helyezze be újra
19. old.
Vizsgáltassa meg orvossal
39
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 39
2012.02.11. 14:43:43
Jótállás Az Oticon hallókészülékekre 12 havi garancia van. A jótállás a készülékben felmerülő gyártási és anyaghiba esetén érvényes, és nem terjed ki a kiegészítőkre, mint pld. elemek, csövek, fülzsírgát, stb. Helytelen használatból, túlhordásból, balesetből, hozzá nem értő által történő javításból, ha a készüléket korróziónak tették ki, a fül fizikai megváltozásából, a készülékbe került idegen anyagból vagy nem megfelelő beállításból eredő hibákra nem terjed ki a jótállás, és fenti körülmények érvényteleníthetik a jótállást. A fenti garancia semmi befolyással nem bír arra az esetre, ha a helyileg érvényes áruforgalmi törvények további jogokat biztosítanak a készülék használójának. Audiológusa a fentieken túl további garanciákat biztosíthat, ezekkel kapcsolatban kérje tanácsát.
40
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 40
2012.02.11. 14:43:43
Ha szervizre van szüksége Forduljon audiológusához, aki a kisebb problémákat illetve a beállítás változtatását helyben megoldja.
41
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 41
2012.02.11. 14:43:43
Jótállási bizonyítvány Tulajdonos neve: Forgalmazó: Forgalmazó címe: Forgalmazó telefonszáma: Vásárlás időpontja: Garancia időpontja:
hónap:
Bal készülék:
gy.sz.:
Jobb készülék:
gy.sz.:
Elem méret: 42
Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark
0543 Az elektromos készülékekből származó hulladékot a helyi előírásoknak megfelelően kell kezelni.
43
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 43
2012.02.11. 14:43:43
Hallókészülék Jobb
igen
nem
Hangerőszabályozás
igen
nem
igen
nem
Programkapcsolás
igen
nem
igen
nem
Némítás
igen
nem
Hangerőszabályozó indiátorok
be
ki
Jelzés min/max hangerőn
be
ki
be
ki
Kattintások hangerő változtatásnál
be
ki
be
ki
Sípjelek a kívánt hangerőnél
be
ki
be
ki
113305UK / 10.11
Bal
Elem indikátorok
be
ki
Elemkimerülés jelző 44
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 44
2012.02.11. 14:43:43
Hallás program szám
Hallás program leírás
113305UK / 10.11
1
2
3
4
45
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 45
2012.02.11. 14:43:43
People First
119108HU_IFU_GET_ITE.indd 46
Középpontban az ember jelszavunk az akadálymentes kommunikáció, természetes párbeszéd, és a mindennapi életben való aktív részvétel lehetőségét ígéri az embereknek.
2012.02.11. 14:43:43