MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 SZÓ
SZÓFAJ
ahol a város, ahol élek alak a megfelelő alakban alszik Itt aludni lehet. Amszterdam áram áramellátás A városomban jó az áramellátás.
e
TOLDALÉKOK
fn
~ok, ~ot, ~ja
i
aludni, aludt, aludj
fn fn fn
~ot, ~ja ~ot, ~a ~t, ~a
áruház autó (= kocsi) Autóval megyek dolgozni. aztán Először egyenesen megy, aztán balra fordul. bal a bal oldalon, balra fordul
fn fn
~ak, ~at, ~a ~k, ~t, ~ja
bank barokk barokk templom belváros (= városközpont) A belvárosban sok régi épület van. bent Bent vagyok.
fn mn
~ok, ~ot, ~ja
fn
~ok, ~t, ~a
e
mn
e
ANGOL where the city where I live form in the correct form to sleep You/One can sleep here. Amsterdam electricity electricity supply In my city, electricity supply is good.
NÉMET
department store car I go to work by car. then, afterwards First you go straight then you turn left. left on the left-hand side, to turn left
wo die Stadt, wo ich lebe Form in der richtigen Form schlafen Hier kann man schlafen. Amsterdam Strom Stromversorgung In meiner Stadt ist die Stromversorgung gut. Kaufhaus Auto Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. dann Zuerst gehen Sie geradeaus, dann biegen Sie nach links ab. links auf der linken Seite, links abbiegen
bank Baroque Baroque church city centre, downtown There are many old buildings in the city centre. inside I am inside.
Bank BarockBarockkirche Innenstadt, Stadtzentrum Es gibt viele alte Gebäude in der Innenstadt, drinnen Ich bin drinnen.
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
OLASZ
F.
dove la città dove vivo forma nella forma corretta dormire Qua si può dormire. Amsterdam corrente elettrica, energia elettrica fornitura elettricità Nella mia città la fornitura di elettricità è buona. grande magazzino macchina, auto(mobile) Vado a lavorare in macchina. dopo, poi Prima va diritto, poi gira a sinistra.
4
sinistra nella parte sinistra/a sinistra, gira a sinistra banca barocco chiesa barocca centro città, centro Ci sono tanti edifici antichi nel centro della città. dentro Sono dentro.
4
1
4 4 4 4 4
4 4 4
4 4 4
4
MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 benzinkút A benzinkúton vagyok. beteg Sopronban sok a külföldi beteg.
fn fn
~kutak, ~kutat, ~kútja ~ek, ~et, ~e
bevásárlóközpont bicikli (= kerékpár) Biciklivel járok a városban.
fn fn
~ok, ~ot, ~ja ~k, ~t, ~je
petrol station, gas station I am at the gas station. patient There are many patients from abroad in Sopron. shopping centre bicycle I take the bicycle in the city.
biciklizik i Amszterdamban lehet biciklizni.
biciklizni, biciklizett, biciklizz
to cycle It is possible to cycle in Amsterdam.
Tankstelle Ich bin an der Tankstelle. Patient Es gibt viele ausländische Patienten in Sopron. Einkaufszentrum Fahrrad Ich fahre in der Stadt mit dem Fahrrad. Rad fahren In Amsterdam kann man Rad fahren.
biztonságos A városom biztonságos. bolt (= üzlet) borozó buszmegálló A buszmegállóban vagyok. büdös cukrászda csend A könyvtárban csend van.
mn
~abb, ~an
fn fn fn
~ok, ~ot, ~ja ~k, ~t, ~ja ~k, ~t, ~ja
mn fn fn
~ebb, ~en ~’k, ~’t, ~’ja ~et, ~je
csendes Csendes környéken lakom.
mn
~ebb, ~en
safe, secure My city is safe. shop, store wine bar bus stop I am at the bus stop. smelly confectionery, sweet shop silence It is quiet in the library. (lit.: There is silence) silent, quite I live in a quite neighbourhood.
sicher Meine Stadt ist sicher. Geschäft, Laden Weinstube Bushaltestelle Ich bin an der Bushaltestelle. stinkend Konditorei Stille In der Biblothek ist es still. (lit.: gibt es Stille) still, ruhig Ich wohne in einem ruhigen Viertel.
csütörtök csütörtökön dél Dél van.
fn
~ök, ~öt, ~e
fn
delek, delet, dele
Thursday on Thursday noon It's noon.
Donnerstag am Donnerstag Mittag Es ist Mittag.
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
distributore di benzina, benzinaio Sono al distributore. paziente A Sopron ci sono tanti pazienti stranieri. centro commerciale bicicletta In città vado in bicicletta.
4
andare in bicicletta Ad Amsterdam si può andare in bicicletta. sicuro, protetto La mia città è sicura. negozio enoteca fermata di bus Sono alla fermata di bus. puzzolente pasticceria silenzio Nella biblioteca c'è silenzio.
4
silenzioso Abito in un quartiere silenzioso/tranquillo. giovedì di giovedì mezzogiorno È mezzogiorno.
4
4
4 4
4 4 4 4 4 4 4
4 4
2
MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 Délben ebédelek. délelőtt Délelőtt van. Délelőtt tanulok. délután Délután van. Délután sportolok. diszkó dönt Az utolsó magánhangzó dönt.
fn
~ök, ~öt, ~je
fn
~ok, ~t, ~ja
fn i
~k, ~t, ~ja ~eni, ~ött, dönts
dzsungel ebédel Egy órakor ebédelek. ebédszünet Délben van ebédszünet. egyéb egyéb névmások egyedül Egyedül vagyok. egyenes Egyenesen megy a Petőfi utcáig.
fn i
~ek, ~t, ~e ~ni, ~t, ~j
fn
~ek, ~et, ~e
egyszer egytagú egytagú szó éjfél éjfélkor élelmiszer élelmiszerbolt
e mn
~an
e
~felek, ~t, ~fele
fn fn
~ek, ~t, ~e ~ok, ~ot, ~ja
e e mn
~ebb, ~en
I eat lunch at noon. (in the) morning, forenoon It is the morning. I study in the morning. (in the) afternoon It is the afternoon. I do sports in the afternoon. night club to decide, to determine The last vowel determines (the connecting vowel). jungle to have lunch I have lunch at 1PM: lunch break We have lunch break at noon. other other pronouns alone I am alone. straight, straight on You go straight until Petőfi Street. once monosyllabic, one-syllable one syllable word midnight at midnight food food store
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
Ich esse um Mittag zu Mittag. (am) Vormittag Es ist Vormittag. Ich lerne am Vormittag. (am) Nachmittag Es ist Nachmittag. Ich mache am Nachmittag Sport. Diskothek entscheiden Der letzte Vokal entscheidet (über den Bindevokal). Dschungel zu Mittag essen Ich esse um 1 Uhr zu Mittag. Mittagspause Die Mittagspause ist um 12 Uhr. sonstig sonstige Pronomen allein Ich bin allein. geradeaus Sie gehen geradeaus bis zur Petőfistraße. einmal einsilbig einsilbiges Wort Mitternacht um Mitternacht Lebensmittel Lebensmittelgeschäft
Pranzo a mezzogiorno. (la, di, alla, nella) mattina È mattina. Studio la/di/alla/nella mattina. (il, di, nel) pomeriggio È pomeriggio. Faccio sport di/nel pomeriggio. discoteca decidere, determinare L'ultima vocale determina (la vocale connettiva). giungla pranzare Pranzo all'una. pausa pranzo La pausa pranzo è a mezzogiorno. altro altri pronomi solo Sono da solo. diritto Va diritto fino alla via Petőfi. una volta monosillabico monosillabo mezzanotte a mezzanotte cibo negozio di alimentari
4
4
4 4
4 4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 3
MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 élelmiszerellátás életszínvonal magas/alacsony életszínvonal elfoglalt Nagyon elfoglalt vagyok. előadás
fn fn
~t, ~a ~t, ~a
mn
~abb, ~an
fn
~ok, ~t, ~a
Egy előadásra megyek. először Először egyenesen megy, aztán balra fordul. emberi emberi jogok éppen Marika éppen hozzád megy.
e
épület erdő este Este van. Este színházba megyek. eszik vmit Az étteremben lehet enni. eszköz közlekedési eszköz étterem
fn fn fn
~ek, ~et, ~e ~k, ~t, erdeje ~'k, ~'t, ~je
i
enni, evett, egyél
fn
~ök, ~t, ~e
fn
év minden évben
fn
éttermek, éttermet, étterme ~ek, ~et, ~e
mn
~bb, ~en
e
food supply standard of living high/low standard of living busy I am very busy. (university) lecture, (theatre, cinema) show I am going to a lecture/show.
Lebensmittelversorgung Lebensstandard hoher/niedriger Lebensstandard beschäftigt Ich bin sehr beschäftigt. Vorlesung (Universität), Aufführung, Vorstellung (Theater, Kino) Ich gehe zu einer Vorlesung/Vorstellung. first zuerst First you go straight then you turn Zuerst gehen Sie geradeaus, dann left. biegen Sie nach links ab. human menschlich, Menschenhuman rights Menschenrechte just, at this very moment eben, gerade Marika is going to your place (at this Marika geht gerade zu dir. very moment). building Gebäude woods, forest Wald (in the) evening (am) Abend It is the evening. Es ist Abend. In the evening, I go to the theatre. Am Abend gehe ich in Theater. to eat sth essen etw. You can eat at the restaurant. Im Restaurant kann man essen. means, instrument Mittel means of public transportation öffentliche Verkehrsmittel restaurant Restaurant
rifornimento di alimentari tenore di vita tenore di vita alto/basso occupato Sono molto occupato. lezione (università), spettacolo (teatro, cinema) Vado/sto andando a una lezione/uno spettacolo. prima Prima va diritto, poi gira a sinistra.
4 4
umano diritti umani appunto, giusto, proprio Marika sta andando da te.
4
edificio bosco, foresta (la, di, alla, nella) sera È sera. La/di sera vado a teatro. mangiare qualcosa Nel/Al ristorante si può mangiare. mezzo, strumento mezzo (di trasporto) pubblico ristorante
4 4 4
year every year
anno in ogni anno
4
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
Jahr jedes Jahr
4 4
4
4
4
4 4 4
MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 falu Egy kis faluban lakom. fejlődik A falu gyorsan fejlődik. fél Fél nyolc van. felmérés a felmérés szerint felület fényképezőgép fesztivál film fjord focimeccs Focimeccsre megyek. fodrász Fodrászhoz megyek. fogorvos folyó fordul balra/jobbra fordul forgalmas forgalmas utca forrás gép
fn
fn
~ek, ~t, ~e
fn fn fn fn fn fn
~ek, ~et, ~e ~ek, ~et, ~e ~ok, ~t, ~ja ~ek, ~et, ~je ~ok, ~ot, ~ja ~ek, ~et, ~e
fn
~ok, ~t, ~a
fn fn i
~ok, ~t, ~a ~k, ~t, ~ja ~ni, ~t, ~j
mn
~abb, ~an
fn fn
~ok, ~t, ~a ~ek, ~et, ~e
village I live in a small village. to develop The village is rapidly developing. half It is haf past 7. survey according to the survey surface camera (phot.) festival film, movie fjord football match I go to the football match. hairdresser I go to the hairdresser. dentist river to turn to turn left/right busy a busy street source machine, also: computer
gótikus gótikus templom gyakorlat
mn ~ok, ~ot, ~a
Gothic a Gothic church exercise
i
~k/falvak, ~t/falvat, ~ja/falva fejlődni, fejlődött, ~j
e
fn
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
Dorf Ich wohne in einem kleinen Dorf. sich entwickeln Das Dorf entwickelt sich schnell. halb Es ist halb acht. Umfrage laut der Umfrage Oberfläche Fotoapparat Festival Film Fjord Fußballspiel Ich gehe zum Fußballspiel. Friseur Ich gehe zum Friseur. Zahnarzt Fluss abbiegen links/rechts abbiegen verkehrsreich eine verkehrsreiche Straße Quelle Maschine, auch: Computer gotisch eine gothische Kirche Übung
villaggio Abito in un piccolo villaggio. svilupparsi, progredire Il villaggio progredisce velocemente. mezzo Sono le sette e mezza. sondaggio secondo il sondaggio superficie macchina fotografica festivale film fiordo partita di calcio Vado alla partita di calcio. parrucchiere Vado dal parrucchiere . dentista fiume girare gira a sinistra/destra frequentato strada frequentata fonte macchina, apparecchio, anche: computer gotico una chiesa gotica esercizio
5
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 gyalog Gyalog megyek haza. gyalogos gyógyfürdő gyógyszertár gyors gyönyörű hangulatos hangulatos kocsma hánykor? Hánykor kezdődik a film? háromdimenziós háromdimenziós tárgy háromnegyed Háromnegyed négy van. haza Hazamegyek. hegy Magyarországon nincsenek magas hegyek. hely helyek a városban helyzet A politikai helyzet stabil. hétköznap Hétköznap nem sportolok.
e
hétfő Hétfőn úszni megyek. hétvége
fn
fn fn fn mn mn mn
~ok, ~t, ~a ~k, ~t, ~je ~ak, ~(a)t, ~(j)a ~abb, ~an ~en ~abb, ~an
e mn
~an
e e fn
~ek, ~et, ~e
fn
~ek, ~et, ~e
fn
~ek, ~et, ~e
e
e
~k, ~t, ~je
on foot I will walk home. pedestrian spa pharmacy fast beautiful full of atmosphere a pub full of atmosphere what time? What time does the film start? three-dimensional a three-dimensional object three-quarter, quarter to It is quarter to 4. home I am going home. mountain There are no high mountains in Hungary. place places in the city situation The political situation is stable. during the week, on weekdays I don't do sports during the week. Monday I go swimming on Monday. weekend
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
zu Fuß Ich gehe zu Fuß nach Hause. Fußgänger Thermalbad Apotheke schnell wunderschön stimmungsvoll eine stimmungsvolle Kneipe um wieviel Uhr? Um wieviel Uhr beginnt der Film? dreidimensional ein dreidimensionaler Gegenstand dreiviertel Es ist Viertel vor 4. Es ist Dreiviertel 4. nach Hause Ich gehe nach Hause. Berg In Ungarn gibt es keine hohen Berge.
a piedi Vado a casa a piedi. pedone bagno termale farmacia veloce bellissimo, meraviglioso accogliente un pub accogliente A che ora? A che ora comincia il film? tridimensionale un oggetto tridimensionale tre quarti, meno un quarto Sono le 4 meno un quarto. a casa Vado a casa. montagna In Ungheria non ci sono montagne alte. Ort luogo, posto Orte in der Stadt luoghi in città Situation, Lage situazione Die politische Lage ist stabil. La situazione politica è stabile. in der Woche, an Wochen-/Werktagen nei giorni feriali, durante la settimana Ich mache an Wochentagen keinen Nei giorni feriali non faccio sport. Sport. Montag lunedì Am Montag gehe ich schwimmen. (di, al) Lunedì vado a nuotare. Wochenende fine settimana 6
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
4 4 4
4 4
MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 hétvégén holnap Mit csinálsz holnap? holnapután honnan?/honnét? hozzá - Karcsitől jövök. - Én hozzá megyek. hova?/hová? ide Ide jövök. idevalósi Nem vagyok idevalósi. innen/innét Az iskola innen két megálló.
over/at the weekend tomorrow What will you do tomorrow? (inf.) the day after tomorrow from where? to her/his place - I'm coming from Karcsi's. - I'm going to his place. Where to? here (direction) I am coming here. a person from here I am not from here. from here The school is two stops from here.
e e e e
e e mn e
intézmény iszik vmit A kávézóban inni és enni lehet. jár vhova Egyetemre járok. Busszal járok a városban.
fn i
játszik A játszótéren lehet játszani.
i
játszótér jog emberi jogok jön vhonnan
fn fn
i
i
~ek, ~t, ~e inni, ivott, igyál
institution to drink You can drink and eat at the café. ~ni, ~t, ~j to go somewhere regularly I go to university. I usually take the bus to get around in the city. játszani, játszott, játssz to play You can play on the playground. ~terek, ~teret, ~tere playground ~ok, ~ot, ~a law, right human rights ~ni, jött, gyere to come
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
am Wochenende morgen Was machst du morgen? übermorgen woher? zu ihr/ihm - Ich komme von Karcsi. - Ich gehe zu ihm. wohin? hierher Ich komme hierher. Person von hier Ich bin nicht von hier. von hier Die Schule ist zwei Haltestellen von hier. Institution trinken Man kann im Café trinken und essen. regelmäßig gehen, fahren Ich gehe zur Universität. Normalerweise fahre ich mit dem Bus in der Stadt. spielen Auf dem Spielplatz kann man spielen. Spielplatz Recht Menschenrechte kommen
nel fine settimana domani Cosa fai domani? dopodomani da dove? da, verso lui/lei - Vengo da Karcsi. - Io sto andando da lui. dove (verso dove)? qui/qua (direzione) Vengo qua. una persona di qua Non sono di qua. da qui/qua La scuola è a due fermate da qui.
4 4 4
4 4 4 4
istituto, istituzione bere Nel caffè si può mangiare e bere. frequentare, andare Frequento l'università. Di solito vado in autobus in città.
4 4
giocare Nel parco giochi si può giocare.
4
parco giochi legge, diritto diritti umani venire
4 4
4
4 7
MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 Moziból jövök. kap vmit A szó ragot kap. kár Kár. kávészünet kávézó kedd kedden kedvelt (= népszerű) kedvelt kocsma, kedvelt színész
fn fn fn
~ek, ~et, ~e ~k, ~t, ~ja ~ek, ~et, ~je
mn
~ebb, ~en
kerékpár (= bicikli) kereszteződés kezdődik Mikor kezdődik az előadás?
fn fn i
~ok, ~t, ~ja ~ek, ~t, ~e kezdődni, kezdődött, kezdődj
bicycle crossroads, junction to begin, to start When does the lecture begin?
Ich komme aus dem Kino. bekommen Das Wort bekommt eine Endung. Schade (Es ist) Schade. Kaffeepause Café Dienstag am Dienstag beliebt beliebte Kneipe, beliebter Schauspieler Fahrrad Kreuzung beginnen Wann beginnt die Vorlesung?
kiállítás Kiállításon vagyok. kint Kint vagyok. kisváros Egy kisvárosban lakom. kitűnő A városomban vannak kitűnő éttermek. kocsi (= autó) Kocsival vagyok. kocsma kollégium
fn
~ok, ~t, ~a
exhibition I am at an exhibition. outside I am outside. small town I live in a small town. excellent There are excellent restaurants in my city. car I am by car. pub dormitory
Ausstellung Ich bin bei einer Ausstellung. draußen Ich bin draußen. Kleinstadt Ich wohne in einer Kleinstadt. ausgezeichnet In meiner Stadt gibt es ausgezeichnete Restaurants. Auto Ich bin mit dem Auto. Kneipe Wohnheim
i
~ni, ~ott, ~j
e
e fn
~ok, ~t, ~a
mn
~en
fn
~k, ~t, ~ja
fn fn
~’k, ~’t, ~’ja ~ok, ~ot, ~a
I come from the cinema. to get, to receive The word receives an ending. pity It is a pity. coffee break coffee shop Tuesday on Tuesday popular a popular pub, a popular actor
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
Vengo dal cinema. ricevere, prendere qualcosa La parola prende un suffisso. peccato (È un) peccato. pausa caffè caffè martedì (di, al) martedì popolare (piace alla gente) pub popolare, attore popolare
4 4 4 4 4 4
bicicletta incrocio cominciare, iniziare Quando comincia/inizia lo spettacolo? mostra Sono in una mostra. fuori Sono fuori. piccola città Abito in una piccola città. eccellente Nella mia città ci sono dei ristoranti eccellenti. macchina Sono in macchina. pub colleggio, internato 8
4 4 4
4 4 4 4
4 4 4
MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 koncentrál vmire konditerem
i fn
konferencia Konferenciára megyek. kórház kozmetikus Kozmetikusnál vagyok. könyvesbolt könyvtár környék Csendes környéken lakom. közbiztonság A városomban jó a közbiztonság.
fn
közel A szálloda közel van. Van a közelben posta? közlekedés A városomban nem túl jó a közlekedés. közlekedési közlekedési eszköz közlekedik vmivel A városban busszal közlekedem.
e
központ A központban sok jó kocsma van. kritérium
fn
fn fn fn fn fn fn
fn
mn i
fn
~ni, ~t, ~j ~termek, ~termet, ~terme ~’k, ~’t, ~’ja
to focus on sth gym
conference I am going to a conference. ~ak, ~at, ~a hospital ~ok, ~t, ~a beautician I'm at the beautician. ~ok, ~ot, ~ja book store ~ak, ~at, ~a library ~ek, ~et, ~e neighbourhood I live in a quite neighbourhood. ~ot, ~a public safety Public safety is good in my city./ My city is safe. near, nearby The hotel is nearby. Is there a post office nearby? ~t, ~e (public) transportation Public transportation is not so good in my city. traffic means of transportation közlekedni, to take a vehicle to get around közlekedett, közlekedj I take the bus to get around in the city. ~ok, ~ot, ~ja centre There are loads of good pubs in the centre. ~ok, ~ot, ~a criterion
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
sich konzentrieren auf etw. Fitnessstudio
concentrarsi su qualcosa palestra
4 4
Konferenz Ich gehe zu einer Konferenz. Krankenhaus Kosmetikerin Ich bin bei der Kosmetikerin. Buchhandlung Bibliothek Umgebung, Viertel Ich wohne in einem ruhigen Viertel. öffentliche Sicherheit Die öffentliche Sicherheit ist gut in meiner Stadt./Meine Stadt ist sicher. nah, in der Nähe Das Hotel ist nah. Gibt es eine Post in der Nähe? (öffentlicher) Verkehr Der öffentliche Verkehr ist in meiner Stadt nicht so gut. VerkehrsVerkehrsmittel mit einem Verkehrsmittel fahren Ich fahre mit dem Bus in der Stadt.
convegno, conferenza Vado a un convegno. ospedale estetista Sono dall'estetista. libreria biblioteca dintorni, zona Abito in una zona silenziosa. sicurezza pubblica La sicurezza pubblica è buona nella mia città./ La mia città è sicura. vicino Il hotel è vicino. C'è un ufficio postale vicino? trasporto (pubblico) Il trasporto pubblico non è molto buono in città. di traffico, di pubblico mezzi pubblici (di trasporto) andare (in giro)/viaggiare in qcosa In città viaggio in autobus.
4
Zentrum Es gibt viele gute Kleipen im Zentrum. Kriterium
centro In centro ci sono tanti buoni pub.
4
criterio
4 9
4 4 4 4 4 4
4
4
4 4
MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 kulturális kulturális programok lakik vhol A Maros utcában lakom. lakóház
mn
~abb, ~an
i
lakni, lakott, lakj
fn
~ak, ~at, ~a
lassú A busz olcsó, de lassú. lehet A könyvtárban lehet olvasni.
mn
lassabb, lassan
i
lenni, ~ett, lehess
lehetőség sportolási lehetőség ma marad vhol Otthon maradok. meddig? Meddig tart a koncert? megálló megy vhova Hova mész? menza A menzán ebédelek. messze Messze van a vár? metró metrójegy metropolisz mettől meddig? Mettől meddig tart a
fn
~ek, ~et, ~e
e i
~ni, ~t, ~j
e fn i
~k, ~t, ~ja menni, ~t, ~j
fn
~’k, ~’t, ~’ja
mn
~bb
fn fn fn e
~k, ~t, ~ja ~ek, ~et, ~e ~ok, ~t, ~a
cultural kulturell, Kulturcultural programs Kulturprogramme to live somewhere irgendwo wohnen I live in Maros Street. Ich wohne in der Marosstraße. apartment building, residential house Wohnhaus slow Buses are cheap but slow. possible, you can You can read in the library.
langsam Der Bus ist billig, aber langsam. möglich, man kann In der Bibliothek kann man Bücher lesen. possibility, opportunity Möglichkeit sporting opportunities Sportmöglichkeiten today heute to stay somewhere irgendwo bleiben I stay at home. Ich bleibe zu Hause. until when? how long? wie lange? How long does the concert last? Wie lange dauert das Konzert? stop Haltestelle to go somewhere irgendwohin gehen Where are you going? Wohin gehst du? school canteen Mensa I'll have lunch at the school canteen. Ich esse auf der Mensa. far away weit Is the castle far away? Ist die Burg weit weg? underground, subway U-Bahn, Metro underground ticket U-Bahnkarte metropolis Metropole from when to when? von wann bis wann? From when to when does the Von wann bis wann findet das
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
culturale programmi culturali abitare da qualche parte Abito in via Maros. residence, edificio con appartamenti, condominio lento Il bus è economico, ma lento. possibile, si può Nella biblioteca si può leggere.
4
possibilità, opportunità possibilità sportive oggi rimanere/ restare da qualche parte Rimango a casa. fino a quando? (per) quanto? Quanto dura il concerto? fermata andare da qualche parte Dove vai/ dove stai andando? mensa Pranzo alla mensa. lontano È lontano il castello? metropolitana biglietto della metropolitana metropoli da quando a quando? Da quando a quando dura il
4
1 0
4 4 4 4
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 szeminárium? mikor? Mikor kezdődik a film? mind a ketten (= mindketten) Mind a ketten megyünk színházba. mindenhol Mindenhol vannak boltok. mindenhonnan/mindenhonnét Mindenhonnan jönnek turisták.
e e
e e
mindenhova/mindenhová Mindenhova busszal megyek. mindjárt Mindjárt jön Péter. mit? Mit csinálsz? mivel? Mivel közlekedsz a városban?
e
mondat mondatrész motor mozi munkaidő A munkaidőm ötig tart.
fn fn fn fn fn
~ok, ~ot, ~a ~ek, ~t, ~e ~ok, ~t, ~ja ~k, ~t, ~ja ~k, ~t, ~ideje
múzeum művész nagyváros
fn fn fn
~ok, ~ot, ~a ~ek, ~t, ~e ~ok, ~t, ~a
e e e
seminar take place? when? When does the film begin? both of us Both of us are going to the theatre.
Seminar statt? wann? Wann beginnt der Film? wir beide Wir gehen beide ins Theater.
seminario? quando? Quando comincia il film? entrambi, tutte e due Entrambi noi andiamo al teatro.
everywhere There are shops everywhere. from everywhere Tourists are coming from everywhere. everywhere (direction) I go by bus everywhere . soon, in a minute Péter will come in a minute. what? (direct object) What are you doing? with what? by what? What means of transportation do you use in the city? sentence part of sentence motorcycle cinema, movie theater working hours, working time I work until 5 PM. (lit.: My working time lasts until 5PM.) museum artist big city
überall Es gibt überall Geschäfte. überallher Touristen kommen überallher.
dappertutto Ci sono negozi dappertutto. da tutte le parti Vengono turisti da tutte le parti.
4
überallhin Ich gehe überall mit dem Bus hin. gleich Péter kommt gleich. was? (Akkusativobjekt) Was machst du? womit? Womit fährst du in der Stadt?
dappertutto, in ogni luogo (direzione) Vado in bus dappertutto . subito Péter arriva subito. cosa? (compl. oggetto diretto) Cosa fai/Cosa stai facendo? con che cosa? Con che cosa viaggi in città?
4
Satz Satzglied Motorrad Kino Arbeitszeit Meine Arbeitszeit dauert bis 5 Uhr.
frase parte del discorso moto(cicletta) cinema orario di lavoro Il mio orario di lavoro dura fino alle 17. museo artista grande città
4 4 4 4 4
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
Museum Künstler Großstadt
4 4
4
1 1
4 4 4
4 4 4
MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 nála e Anna otthon van. Nála ebédelek.
at her/his place Anna is at home. I am having lunch at her place. day What day is today? time of the day quarter It is quarter past 3. quarter of an hour The museum is a 15-minute walk (from here). German lesson I am going to the German lesson.
bei ihm, bei ihr Anna ist zu Hause. Ich esse bei ihr zu Mittag. Tag Welchen Tag haben wir heute? Tageszeit Viertel Es ist Viertel nach 3. Viertelstunde Das Museum ist 15 Gehminuten von hier. Deutschstunde Ich gehe zur Deutschstunde.
nap Milyen nap van ma? napszak negyed Negyed négy van. negyedóra A múzeum gyalog negyedóra.
fn
~ok, ~ot, ~ja
fn e
~ok, ~ot, ~ja
németóra Németórára megyek.
fn
~’k, ~’t, ~’ja
népszerű (= kedvelt) névmás nyaral vhol Minden évben Kanadában nyaralok.
mn fn i
~bb, ~en ~ok, ~t, ~a ~ni, ~t, ~j
popular pronoun to be on summer vacation somewhere I spend my vacation in Canada every year.
populär, beliebt Pronomen irgendwo Urlaub machen Ich verbringe meinen Urlaub jedes Jahr in Kanada.
nyelvóra Nyelvórára megyek.
fn
~’k, ~’t, ~’ja
language lesson I go to the language lesson.
Sprachstunde, Sprachunterricht Ich gehe zum Sprachunterricht.
nyelvtan nyitva van A múzeum nyitva van. nyugat Nyugat-Magyarország óceán oda
fn e
~ok, ~t, ~a
fn
~ot, ~ja
fn e
~ok, ~t, ~ja
grammar to be open The museum is open. West Western Hungary ocean there (direction)
Grammatik geöffnet sein Das Museum ist geöffnet. West Westungarn Ozean dorthin
e
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
da lui/lei (a casa sua) Anna è a casa. Pranzo da lei.
4
giorno Che giorno è oggi? parte del giorno quarto Sono le 3 e un quarto. quarto d'ora Il museo è/si trova a un quarto d'ora a piedi (da qui). lezione di tedesco Vado/Sto andando alla lezione di tedesco. popolare pronome andare in vacanza/essere in vacanza da qualche parte Ogni anno vado in vacanza/trascorro le vacanze in Canada. lezione di lingua Vado/Sto andando alla lezione di lingua. grammatica essere aperto Il museo è aperto. ovest, occidente Ungheria occidentale oceano là, lì (direzione)
4
1 2
4 4 4
4
4 4 4
4
4 4 4 4 4
MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 - A piacról jövök. - Én oda megyek. olimpia olimpiai olimpiai stadion onnan/onnét pályaudvar (= vasútállomás) A pályaudvarra megyek.
fn mn
~’k, ~’t, ~’ja
e fn
~ok, ~t, ~a
park A parkban vagyok. parkoló A kocsim a parkolóban van.
fn
~ok, ~ot, ~ja
fn
~k, ~t, ~ja
pedig Délelőtt a piacra megyek, este pedig a barátnőmhöz.
e
például péntek pénteken piac A piacon vásárolok. pihen Egész nap csak pihenek. piszkos A városom elég piszkos. politika politikai politikai stabilitás
e e fn
~ok, ~ot, ~a
i
~ni, ~t, ~j
mn
~abb, ~an
fn mn
~’k, ~’t, ~’ja
- I come from the market. - And I'm going there. Olympics Olympic Olympic stadium from there train station, railway station I am going to the train station. park I am in the park. car park My car is at the car park.
- Ich komme vom Markt. - Ich gehe (gerade) dorthin. Olympiade olympisch, OlympiaOlympiastadion von dort Bahnhof Ich gehe zum Bahnhof.
Park Ich bin im Park. Parkplatz Mein Auto steht (lit.: ist) am Parkplatz. and (opposition between two things) aber, und (bei Gegenüberstellungen) In the morning I'll go to the market, Am Vormittag gehe ich auf den and in the evening I'll go to my Markt und am Abend zu meiner girlfriend's place. Freundin. for example beispielsweise, zum Beispiel Friday Freitag on Friday am Freitag market Markt I do my shopping on the market. Ich kaufe auf dem Markt ein. to rest, to relax sich erholen, sich entspannen I am relaxing all day long. Ich entspanne mich am ganzen Tag. dirty schmutzig My city is quite dirty. Meine Stadt ist ziemlich schmutzig. politics Politik political politisch political stability politische Stabilität
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
- Vengo dal mercato. - Io sto andando là. Olimpiadi olimpico Stadio Olimpico da là, lì stazione ferroviaria Vado/sto andando alla stazione (ferroviaria). parco Sono nel parco. parcheggio La mia macchina è/sta nel parcheggio. invece (opposizione tra due cose) La mattina vado al mercato, di/nel/il pomeriggio invece dalla mia amica. per/ad esempio venerdì (di, al) venerdì mercato Faccio le spese al mercato. riposarsi, rilassarsi Tutto il giorno solamente mi riposo. sporco La mia città è molto sporca. politica politico stabilità politica 1 3
4 4 4 4
4 4
4
4 4 4 4 4 4 4
MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 posta A postára megyek. praktikus A bicikli praktikus. program kulturális program rag ragozás reggel Reggel van. Reggel uszodába megyek. rendelő rendezvény rendőrség A rendőrségre megyek. rendszeres Rendszeresen sportolok.
fn
~’k, ~’t, ~’ja
mn
~abb, ~an
fn
~ok, ~ot, ~ja
fn fn fn
~ok, ~ot, ~ja ~ok, ~t, ~a ~ek, ~t, ~e
fn fn fn
~k, ~t, ~je ~ek, ~t, ~e ~ek, ~et, ~e
mn
~ebb, ~en
repülőtér A repülőtéren vagyok. ritka A villamos ritka az USA-ban.
fn
~terek, ~teret, ~tere airport I am at the airport. ~'bb, ~'n rare Trams are rare in the US.
ritkán Ritkán járok autóval. rockkoncert Rockkoncertre megyek.
mn
~'bb, ~'n
fn
~ek, ~et, ~je
sarok A gyógyszertár a sarkon van.
fn
sarkok, sarkot, sarka
mn
post office I am going to the post office. handy A bike is handy. program cultural program suffix conjugation 1. morning 2. in the morning It's the morning. I go to the swimming pool in the morning. doctor's office event police station I go to the police station. regular I do sports on a regular basis.
Post Ich gehe zur Post. praktisch Ein Fahrrad ist praktisch. Programm Kulturprogramm Suffix Konjugation 1. Morgen 2. am Morgen Es ist Morgen. Ich gehe am Morgen ins Schwimmbad. Sprechzimmer Veranstaltung Polizei Ich gehe zur Polizei. regelmäßig Ich mache regelmäßig Sport.
rare I rarely take the car. rock concert I am going to a rock concert.
Flughafen Ich bin am Flughafen. selten Straßenbahnen sind selten in den USA. selten Ich fahre selten mit dem Auto. Rockkonzert Ich gehe zu einem Rockkonzert.
corner The pharmacy is at the corner.
Ecke Die Apotheke ist an der Ecke.
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
ufficio postale Vado/sto andando all'ufficio postale. pratico, facile da usare La bicicletta è pratica. programma programma culturale suffisso, desinenza coniugazione 1. mattina 2. alla, di mattina È mattina. La/Alla/Di mattina vado alla piscina. studio medico evento polizia Vado alla polizia. regolare, sistematico Faccio sport regolarmente/sistematicamente. aeroporto Sono all'aeroporto. raro I tram sono rari negli USA.
4
raramente Raramente vado in macchina. concerto rock Vado/sto andando a un concerto rock. angolo La farmacia è/si trova all'angolo.
4
4 4 4 4 4
4 4 4 4
4 4
4
4
1 4
MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 sehol Sehol nincs bolt. sehonnan/sehonnét sehova/sehová Nem megyek sehova.
e
sétál Sétálok a parkban. sör söröző sport sportol Hétvégén sportolok. sportolási sportolási lehetőségek stabilitás politikai stabilitás stadion szálloda Szállodában alszom. szavanna széles széles folyó személy személyes személyes névmás szeminárium Szemináriumra megyek. szerda szerdán
i
~ni, ~t, ~j
fn fn fn i
~ök, ~t, ~e ~k, ~t, ~je ~ok, ~ot, ~ja ~ni, ~t, ~j
e e
mn fn
~ok, ~t, ~a
fn fn
~ok, ~t, ~ja ~’k, ~’t, ~’ja
fn mn
~’k, ~’t, ~’ja ~ebb, ~en
fn mn
~ek, ~t, ~e ~ebb, ~en
fn
~ok, ~ot, ~a
fn
~’k, ~’t, ~’ja
nowhere There is no shop anywhere. from nowhere nowhere, not anywhere (direction) I am not going anywhere. I am going nowhere. to walk, to stroll I walk in the park. beer pub spoirts to do sports I'll do sports on the weekend. sporting sporting opportunities stability political stability stadium hotel I sleep in a hotel. savanna wide, broad a broad river person personal personal pronoun seminar I am going to a seminar. Wednesday on Wednesday
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
nirgendwo Es gibt nirgendwo einen Laden. nirgendwoher nirgendwohin Ich gehe nirgendwohin.
da nessuna parte, in nessun luogo 4 Non ci sono negozi da nessuna parte. da nessuna parte (da un posto) 4 da nessuna parte (verso un posto) 4 Non vado da nessuna parte.
spazierengehen Ich gehe im Park spazieren. Bier Bierstube Sport Sport treiben Ich treibe am Wochenende Sport. SportSportmöglichkeiten Stabilität politische Stabilität Stadion Hotel Ich schlafe im Hotel. Savanne breit ein breiter Fluss Person persönlich Personalpronomen Seminar Ich gehe zu einem Seminar. Mittwoch am Mittwoch
passeggiare, camminare Passeggio nel parco. birra birreria sport fare sport Nel finesettimana faccio sport. sportivo, di sport possibilità sportive stabilità stabilità politica stadio hotel Dormo in hotel. savana largo un fiume largo persona personale pronome personale seminario Vado/sto andando a un seminario. mercoledì (di, al) mercoledì 1 5
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 színház szinonima szoba szombat szombaton szükséges táncol tankol A benzinkúton tankolok. tart Meddig tart a film? taxi Taxival megyek haza. tegnap tegnapelőtt tehát Csütörtökön tehát a konditerembe megyek. templom tenger tér A Kossuth térre megyek.
fn fn fn fn
~ak, ~at, ~a ~’k, ~’t, ~’ja ~’k, ~’t, ~’ja ~ok, ~ot, ~ja
mn i i
~ebb, ~en ~ni, ~t, ~j ~ni, ~t, ~j
i
~ani, ~ott, tarts
fn
~k, ~t, ~ja
fn fn fn
~ok, ~ot, ~a ~ek, ~t, ~e terek, teret, tere
church sea square I am going to Kossuth Square.
Theater Synonym Zimmer Samstag am Samstag notwendig tanzen tanken Ich tanke an der Tankstelle. dauern Wie lange dauert der Film? Taxi Ich fahre mit dem Taxi nach Hause. gestern vorgestern also Also, ich gehe am Donnerstag ins Fitnessstudio. Kirche Meer Platz Ich gehe zum Kossuthplatz.
tiszta A vonat tiszta. tó tőle - Istvánhoz megyek. - Én tőle jövök.
mn
~'bb, ~'n
fn e
tavak, tavat, tava
clean The train is clean. lake from her/his place - I'm going to István's. - I'm coming from his place.
sauber Der Zug ist sauber. See, Teich von ihm/ihr - Ich gehe zu István. - Ich komme von ihm.
e e e
theatre synonym room Saturday on Saturday necessary to dance to refill the tank I refill the tank at the gas station. to last How long does the film last? taxi, cab I go home by taxi. yesterday the day before yesterday therefore, thus Thus, I go to the gym on Thursday.
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
teatro sinonimo stanza, camera sabato (di, al) sabato necessario ballare, danzare fare benzina Faccio benzina al distributore. durare Quanto dura il film? taxi Vado a casa in taxi. ieri l'altro ieri dunque, quindi Giovedì quindi vado in palestra.
4 4 4 4
chiesa mare piazza Vado/sto andando alla piazza Kossuth. pulito Il treno è pulito. lago da lui/lei (da casa sua) - Vado da István. - Io sto venendo da lui.
4 4 4
4 4 4 4 4 4 4 4
4 4
1 6
MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 tréning Tréningen vagyok. tulajdonképpen Tulajdonképpen az egész város egy nagy múzeum.
fn
~ek, ~et, ~je
turista úszik uszoda út utána útbaigazítás utolsó az utolsó busz az utolsó magánhangzó üzlet (= bolt) vagy Színházba vagy moziba mész?
fn i fn fn e fn e
~’k, ~’t, ~’ja úszni, úszott, ússz ~’k, ~’t, ~’ja utak, utat, ~ja
fn e
~ek, ~et, ~e
e
~ok, ~t, ~a
vagyis e Pénteken konditerembe megyek. Vagyis nem: pénteken uszodába megyek. valahol valahonnan/valahonnét valahova/valahová Mész valahova hétvégén?
e e e
városközpont (= belváros)
fn
~ok, ~ot, ~ja
training I am at a training. actually, as a matter of fact Actually, the whole city is a large museum.
Weiterbildung, Training Ich bin bei einer Weiterbildung. eigentlich Eigentlich ist die ganze Stadt ein großes Museum.
turist to swim swimming pool road then, afterwards giving directions last the last bus the last vowel shop, store or Do you go to the theater or to the cinema? (inf.) oh no, I mean (when correcting oneself) I go to the gym on Friday. O no, I go to the swimming pool on Friday.
Tourist schwimmen Schwimmbad Straße danach den Weg weisen letztder letzte Bus der letzte Vokal Geschäft, Laden oder Gehst du ins Theater oder ins Kino?
somewhere from somewhere somewhere (direction) Are you going somewhere on the weekend? city centre
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
ach nein, ich meine (bei Selbstkorrektur) Am Freitag gehe ich ins Fitnessstudio. Ach nein, am Freitag gehe ich ins Schwimmbad. irgendwo irgendwoher irgendwohin Gehst du irgendwohin am Wochenende? Stadtzentrum
training, formazione Sono in un training. in realtà
4 4
In realtà tutta la città è un grande museo. turista nuotare piscina strada dopo, poi, in seguito indicazioni della strada ultimo l'ultimo autobus l'ultima vocale negozio o, oppure Vai al teatro o al cinema?
4 4 4 4 4 4 4
4 4
cioè, ossia (quando si corregge se stesso) Venerdì vado in palestra. Cioè no, venerdì vado in piscina.
4
da qualche parte da qualche parte (da un posto) da qualche parte (direzione) Vai da qualche parte nel finesettimana? centro città
4 4
4 1 7
MagyarOK 1.: szólista a 4. fejezethez / Glossary to chapter 4 / Glossar zu Kapitel 4 / Glossario per il capitolo 4 vasárnap Vasárnap otthon maradok. vásárol vmit vasútállomás (= pályaudvar) vele Anna a barátnőm. Vele megyek színházba. veszélyes villamos Villamossal járok iskolába.
e
villamosjegy viszont Nincsenek múzeumok, vannak viszont kitűnő egyetemek. víz vonat Vonattal megyek Szegedre. vulkán zajos A környék nagyon zajos. zárva van A múzeum zárva van.
i fn e
~ni, ~t, ~j ~ok, ~t, ~a
mn fn
~ebb, ~en ~ok, ~t, ~a
fn e
~ek, ~et, ~e
fn fn
vizek, vizet, vize ~ok, ~ot, ~ja
fn mn
~ok, ~t, ~ja ~abb, ~an
e
Sunday, on Sunday I'll stay at home on Sunday. to buy sth train station, railway station with him, with her Anna is my girlfriend. I go to the theatre with her. dangerous tram I go to school by tram.
Sonntag, am Sonntag Am Sonntag bleibe ich zu Hause. etw. kaufen Bahnhof mit ihm, mit ihr Anna ist meine Freundin. Ich gehe mit ihr ins Theater. gefährlich Straßenbahn Ich gehe mit der Straßenbahn zur Schule. tram ticket Straßenbahnkarte but, however, though jedoch, aber There are no museums but there are Es gibt keine Museen, es gibt jedoch excellent universities. ausgezeichnete Universitäten. water Wasser train Zug I am going to Szeged by train. Ich fahre mit dem Zug nach Szeged. vulcano Vulkan noisy laut, lärmisch The neighbourhood is very noisy. Die Umgebung ist sehr laut. to be closed geschlossen sein The museum is closed. Das Museum ist geschlossen.
© Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Olasz fordítás: Pap Andrea
domenica, di/alla domenica Domenica resto a casa. comprare qualcosa stazione ferroviaria con lui, con lei Anna è la mia fidanzata. Vado a cinema con lei. pericoloso tram Vado a scuola in tram.
4
biglietto del tram invece, ma Non ci sono musei, ci sono invece università eccellenti. acqua treno Vado a Szeged in treno. vulcano rumoroso Il quartiere è rumoroso. essere chiuso Il museo è chiuso.
4 4
4 4 4
4 4
1 8
4 4 4 4 4