Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Canon Nederland N.V. Neptunusstraat 1 2132 JA Hoofddorp Tel: 023-567 01 23 Fax: 023-567 01 24 www.canon.nl
HD Camcorder
Gebruiksaanwijzing
Canon België N.V./S.A. Bessenveldstraat 7 1831 Diegem (Machelen) Tel: (02)-7220411 Fax: (02)-7213274
De informatie van deze gebruikshandleiding is bekrachtigd per 1 januari 2008
Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.
GEDRUKT IN DE EU
© CANON INC. 2008
CEL-SH8QA280
D128_PAL_E.book Page 2 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Belangrijke gebruiksinstructies Inleiding
WAARSCHUWING! VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN. LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL. WAARSCHUWING! VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT. VOORZICHTIG: VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES. VOORZICHTIG: HAAL DE STEKKER VAN HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET GEBRUIKT. De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct kunnen bereiken als zich een ongeval voordoet. Als de compacte netadapter ingeschakeld is, mag u deze niet in een doek wikkelen of met een doek afdekken, of in een besloten, te krappe ruimte leggen. Doet u dat wel, dan kan de compacte netadapter te heet worden of de plastic behuizing vervormd raken, waardoor u mogelijk bloot komt te staan aan elektrische schokken of brand kan optreden. Het identificatieplaatje CA-570 bevindt zich aan de onderzijde. De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte netadapter CA-570 wordt gebruikt.
2
D128_PAL_E.book Page 3 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Alleen Europese Unie (en EER). Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid als gevolg van potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Raadpleeg www.canoneurope.com/environment voor meer informatie over het inleveren en recyclen van WEEE-producten. (EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
3
NL
D128_PAL_E.book Page 4 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Met uw camcorder genieten van HighDefinition Video Leg met High-Definition-opnamen uw meest gekoesterde momenten vast, of het nu om een onvergetelijk landschap gaat of om de plezierige momenten met uw familie en vrienden. En dat met een kwaliteit die alleen onderdoet voor de werkelijkheid van die momenten zelf.
Wat is High-Definition Video?
1.080 lijnen Leg het fijnste detail vast, zoals de beweging of glans van één enkele haar
Uw camcorder is uitgerust met een volledige High Definition beeldsensor (Full HD CMOS) die video vastlegt met een resolutie van 1.920 x 1.080 pixels1. Hiermee kunt u videoopnamen maken van ongeëvenaard hoge kwaliteit, fijn detail en levensechte, levendige kleuren. Hoe laat Full High-Definition zich vergelijken met TV-uitzendingen in Standard-Definition?
5
Circa 5 keer het aantal pixels.
1.9 Bijna 90% meer scanlijnen. “Full HD 1080” heeft betrekking op Canon-camcorders die compatibel zijn met High-Definition Video die is samengesteld uit 1.080 verticale pixels (scanlijnen).
1
4
Video wordt met deze resolutie alleen opgenomen in de FXP-modus. Bij elke andere opnamemodus wordt de beeldgrootte ingesteld op 1.440 x 1.080 pixels voordat de opname wordt gemaakt. Maar zelfs in dat geval is het vastgelegde beeld nog gedetailleerd genoeg om rijk gedetailleerde opnamen te maken.
D128_PAL_E.book Page 5 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
NL
Wat is er zo speciaal aan het opnemen op een flashgeheugen? Uw video-opnamen en foto’s worden opgeslagen in het interne geheugen (alleen ) of op een geheugenkaart (SD- of SDHC-kaart) met gebruik van de AVCHD-specificaties2. Het maken van opnamen in het flash-geheugen betekent dat er in de opname-eenheid van uw camcorder geen bewegende onderdelen aanwezig zijn. Dit betekent voor u dat u de beschikking hebt over een camcorder die kleiner, lichter en sneller is. In feite kunt u binnen circa 1 seconde met de snelstartfunctie (Quick Start) ( 34) het LCD-paneel openen en beginnen met opnemen. Indien uw High-Definition TV uitgerust is met een SD-geheugenkaartsleuf en AVCHDspecificaties ondersteunt, kunt u heel gemakkelijk uw opnamen rechtstreeks afspelen vanaf de geheugenkaart ( 36).
Wat is Cinema Mode (cinemamodus)? Geef aan uw opnamen een cinematografisch karakter door gebruik te maken van het opnameprogramma [ CINE MODE/CINEMAMODUS] ( 42). Combineer dit programma met de 25 fps progressieve beeldsnelheid [ PF25] om de 25p cinemamodus te verkrijgen, waardoor het cinematografische effect wordt versterkt.
2
AVCHD is de nieuwe standaard voor het opnemen van High-Definition video. Met de AVCHDspecificaties wordt het videosignaal opgenomen met gebruik van MPEG-4 AVC/H.264compressie en wordt het audiosignaal opgenomen in Dolby Digital.
5
D128_PAL_E.book Page 6 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Inhoudsopgave
Inleiding ________________________________ 4 10
Met uw camcorder genieten van High-Definition Video Wat u moet weten over deze handleiding
11
Kennismaking met de camcorder
11 12 15
Bijgeleverde accessoires Overzicht van bedieningselementen Schermgegevens
Voorbereidingen __________________________ 18 18 19 22
23 23 24 24 25
27 27 28 28
29 29 30 30 31
6
Beginnen De accu opladen De draadloze afstandsbediening en accessoires voorbereiden De stand en helderheid van het LCD-scherm instellen
Basisbediening van de camcorder De -toets: de stand: of flexibel opnemen Bedieningsstanden Joystick en joystickaanduiding Gebruik van de menu’s
Eerste instellingen De datum en tijd instellen De taal wijzigen De tijdzone wijzigen
Gebruik van een geheugenkaart Aanbevolen geheugenkaarten Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen Het geheugen voor de opnamen selecteren Het interne geheugen (alleen ) of de geheugenkaart initialiseren
D128_PAL_E.book Page 7 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Inhoudsopgave
NL
Video ____________________________________ 32 32 33 34 34 35
36 36 37 38 39 40
42 42 42 44 45 46 46 47 48 49 50 51 52 53
55 55 56 56 57
Elementaire functies voor het opnemen van films Video opnemen De videokwaliteit selecteren (opnamemodus) Zoomen Snelstartfunctie (Quick Start) De laatst opgenomen scène bekijken en verwijderen
Elementaire afspeelfuncties De video afspelen Speciale afspeelstanden Scènes selecteren op basis van opnamedatum In de tijdlijn van de film het punt selecteren waar met afspelen moet worden begonnen Scènes verwijderen.
Geavanceerde functies Cinemamodus: Aan uw opnamen een cinematografisch karakter geven Opnameprogramma voor Speciale Scènes De sluitertijd en het diafragma wijzigen Minivideolamp Zelfontspanner Automatische tegenlichtcorrectie en handmatige instelling van de belichting Handmatige scherpstelling Witbalans Beeldeffecten Digitale effecten Schermgegevens en datacodering Audio-opnameniveau Een hoofdtelefoon of externe microfoon gebruiken
Scènes en het geheugen beheren Een afspeellijst maken Scènes verwijderen uit de afspeellijst Scènes verplaatsen in de afspeellijst Scènes kopiëren
7
D128_PAL_E.book Page 8 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s ___________________________________ 58 58 58 60
Elementaire functies voor het maken van foto’s Foto’s maken De grootte en kwaliteit van foto’s selecteren Een foto wissen direct nadat deze is gemaakt
60
Elementaire weergavefuncties
60 62 62
Foto’s bekijken Foto’s tijdens weergave vergroten Foto’s wissen
63 63 64 65 66 66 67 67 68 69
69 69 70 73 73
Aanvullende informatie Flitser Transportstand: Continu-opnamen en reeksopnamen (AEB) Een foto maken terwijl u een film opneemt (gelijktijdig opnamen maken) Lichtmetingsmethode Histogramweergave Een foto maken van een scène die wordt afgespeeld Foto’s beveiligen Foto’s kopiëren Overige functies die u kunt gebruiken als u foto’s maakt
Foto’s afdrukken Foto’s afdrukken (direct afdrukken) De afdrukinstellingen selecteren Snij-instellingen Afdrukopdrachten
Externe aansluitingen ______________________ 75 77 79
8
Aansluitpunten op de camcorder Aansluitschema’s Afspelen op een TV-scherm
D128_PAL_E.book Page 9 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Inhoudsopgave
80
Uw opnamen opslaan en een backup van uw opnamen maken
80 80 83 84 86
Op uw computer een backup van uw opnamen maken Authoring van High-Definition (AVCHD)-schijven en Foto-DVD’s Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder Foto’s kopiëren naar uw computer (direct kopiëren) Kopieeropdrachten
NL
Aanvullende informatie ______________________ 88 88 90 90 92 93 94 96
97 97 101
Bijlage: Menu-opties - Overzicht Menu FUNC. Instellingsmenu’s Camera-instellingen (digitale zoom, beeldstabilisator, etc.) Geheugenfuncties (initialiseren, etc.) Instelling scherm (LCD-helderheid, taal, etc.) Systeem setup (luidsprekervolume, pieptoon, etc.) Datum/tijd setup
Problemen? Problemen oplossen Overzicht van berichten (in alfabetische volgorde)
109 Wat u wel en niet moet doen 109 112 114 115
Hoe u de camcorder moet behandelen De batterij verwijderen Voeding/overig Gebruik van de camcorder in het buitenland
116 Algemene informatie 116 117 121 124
Systeemschema Optionele accessoires Specificaties Index
9
D128_PAL_E.book Page 10 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Inleiding
Wat u moet weten over deze handleiding Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon HF10/HF100. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen. Mocht uw camcorder niet goed werken, raadpleeg dan de tabel Problemen oplossen ( 97). Conventies die in deze handleiding worden toegepast • BELANGRIJK: Onder BELANGRIJK in deze handleiding wordt een beschrijving gegeven van de voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bediening van de camcorder. • OPMERKINGEN: Onder OPMERKINGEN in deze handleiding wordt een beschrijving gegeven van de overige functies die de basisbediening van de camcorder complementeren. • WAAR U OP MOET LETTEN: Beperkingen of eisen met betrekking tot de beschreven functie. • : Nummer van de pagina waar meer informatie wordt gegeven over het betreffende onderwerp. Voor sommige bedieningshandelingen moet u ook andere handleidingen raadplegen. Dit wordt aangegeven met de hieronder getoonde pictogrammen en de naam van het betreffende hoofdstuk of gedeelte. Raadpleeg de handleiding “Digital Video Software”, die u op de bijgeleverde DVSD CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk vindt als PDF-bestand. DW-100 Raadpleeg de handleiding van de optionele DVD-brander DW-100. •
: Informatie die alleen van toepassing is op het model of de modellen die staan afgebeeld in het pictogram. • In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt: Als de term “memory card/geheugen” niet verder is gespecificeerd als “built-in memory/ geheugenkaart” of “memory/intern geheugen”, dan heeft deze term betrekking op beide (alleen ). “Scene/Scène” heeft betrekking op één filmeenheid vanaf het punt dat u de START/STOP-toets indrukt om met opnemen te beginnen totdat u opnieuw deze toets indrukt om een pauze in te lassen. “Photo/Foto” en “still image/foto” hebben dezelfde betekenis. • De foto’s in deze handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn gemaakt met een fotocamera. De afbeeldingen en menupictogrammen hebben betrekking op , tenzij anders aangegeven. FUNC.
Namen van andere toetsen en schakelaars dan die van de joystick worden aangeduid binnen een “toets”-kader. Bijvoorbeeld FUNC. . Vierkante haakjes [ ] en hoofdletters worden gebruikt voor menu-opties zoals die op het scherm worden weergegeven. In de tabellen in deze handleiding wordt in vette letters de standaardwaarde weergegeven. Bijvoorbeeld [ON/AAN], [OFF/UIT]
10
(
32)
FUNC.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP/ INSTELLING SCHERM] [LANGUAGE /TAAL] Gewenste taal FUNC.
Toetsen en schakelaars die moeten worden gebruikt
D128_PAL_E.book Page 11 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Kennismaking met de camcorder
Bijgeleverde accessoires NL
Compacte netadapter CA-570 (incl. netsnoer)
Accu BP-809
Lithiumknoopbatterij CR2025 voor draadloze afstandsbediening
Draadloze afstandsbediening WL-D88
S-componentkabel CTC-100/S Rode • Groene • Blauwe stekkers
CD-ROM met software1 en installatiehandleiding PIXELA ImageMixer 3 SE
USB-kabel IFC-400PCU
Polsriem WS-30
1 2
Stereovideokabel STV-250N Gele • Rode • Witte stekkers (incl. ferrietkern)
CD-ROM met de software2 DIGITAL VIDEO Solution Disk
Software voor het opslaan, beheren, bewerken en afspelen van films op uw computer ( 80). De CD-ROM omvat de handleiding van de software (elektronische versie als PDF-bestand). Software voor het opslaan, beheren, retoucheren en afdrukken van foto’s ( 84). De CD-ROM omvat de handleiding van de software (elektronische versie als PDF-bestand).
11
D128_PAL_E.book Page 12 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Inleiding
Overzicht van bedieningselementen
Aanzicht linkerzijde
Aanzicht rechterzijde
-toets ( 23)/ -afdruk/deeltoets ( 70, 84) DISP.-toets (schermgegevens) ( 51, 39)/ BATT. INFO-toets (accucapaciteit) ( 17) Luidspreker ( 38) CARD OPEN-schakelaar (afdekking geheugenkaartsleuf openen) ( 30) Geheugenkaartsleuf ( 30) Aansluitpunt COMPONENT OUT ( 77) Programmakeuzewiel ( 24) Mini-aansluitpunt HDMI OUT ( 77, 79) Aansluitpunt USB ( 78) Instant-AF-sensor voor onmiddellijke scherpstelling ( 90) Flitser ( 63) Stereomicrofoon Minivideolamp ( 45) Namen van andere toetsen en schakelaars dan die van de joystick worden aangeduid binnen een “toets”-kader (bijvoorbeeld FUNC. ).
Vooraanzicht
12
D128_PAL_E.book Page 13 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Achteraanzicht
LCD-paneel
Bovenaanzicht
Aansluitpunt MIC ( 54) Aansluitpunt AV OUT/ ( 77) ACCESS-indicator (geheugentoegang) ( 32, 58)/CHG-indicator (opladen) ( 18) Serienummer START/STOP-toets ( 32) Bevestigingspunt riem ( 20) Aansluitpunt DC IN ( 18) RESET-toets ( 99) Sensor voor afstandsbediening ( 20) LCD-scherm ( 22) Joystick ( 24) FUNC.-toets ( 25, 88) / Afspeel/pauzetoets ( 36)/ START/STOP-toets ( 32) Terugspoeltoets ( 36)/ Uitzoomtoets W (groothoek) ( 34) Vooruitspoeltoets ( 36)/ Inzoomtoets T (telefoto) ( 34) -stoptoets ( 36)/ BLC-toets (tegenlichtcorrectie) ( 46) Zoomregelaar ( 34) PHOTO-toets (foto maken) ( 58) Geavanceerde minischoen ( 54) -indicator ON/OFF-toets (aan/uit)
NL
Namen van andere toetsen en schakelaars dan die van de joystick worden aangeduid binnen een “toets”-kader (bijvoorbeeld FUNC. ).
13
D128_PAL_E.book Page 14 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Inleiding
Onderaanzicht
Aansluitpunt statief ( 109) BATTERY RELEASE-schakelaar (ontgrendeling accu) ( 19) Handgreepriem
Draadloze afstandsbediening WL-D88
START/STOP-toets ( 32) FUNC.-toets ( 25, 88) MENU-toets ( 26, 90) PLAYLIST-toets (afspeellijst) ( 36) Navigatietoetsen ( / / / ) -toets (beeldje voor beeldje achteruit afspelen) ( 37) -toets (versneld achteruit afspelen) ( 37) -toets (afspelen) ( 36) -toets (pauzeren) ( 36) -toets (stoppen) ( 36) PHOTO-toets (foto maken) ( 58) Zoomtoetsen ( 34) SET-toets -toets (beeldje voor beeldje vooruit afspelen) ( 37) -toets (versneld vooruit afspelen) ( 37) DISP.-toets (schermgegevens) ( 39, 51)
14
D128_PAL_E.book Page 15 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Schermgegevens NL Films opnemen
Films afspelen (Tijdens afspelen)
Bedieningsstand ( 24) Opnameprogramma ( 42, 43) Witbalans ( 48) Beeldeffect ( 49) Digitale effecten ( 50) Opnamemodus ( 33) Fotokwaliteit/grootte (bij het maken van een foto tijdens het opnemen van video) ( 65) Sensor voor afstandsbediening uitgeschakeld ( 95) Onmiddellijke scherpstelling (Instant AF) ( 90), MF (handmatige scherpstelling) ( 47) 25F progressieve beeldsnelheid ( 17) Werking geheugen ( 17) Tijdcode/Afspeelduur (uren : minuten : seconden) Resterende opnameduur Op de geheugenkaart In het interne geheugen Resterende accucapaciteit ( 17) Beeldstabilisator ( 91) Windscherm uitgeschakeld ( 92) Hoofdtelefoonuitgang ( 53) Microfoondemper ( 52) Audioniveau-indicator ( 52) Horizontaalmarkering ( 93) Geavanceerde minischoen ( 54) Tegenlichtcorrectie ( 46) Scènenummer Datacodering ( 51)
15
D128_PAL_E.book Page 16 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Inleiding
Foto’s maken
Foto’s weergeven
16
Zoom ( 34), Belichting ( 46) Opnameprogramma ( 42, 43) Lichtmetingsmethode ( 66) Witbalans ( 48) Beeldeffect ( 49) Digitale effecten ( 50) Transportstand ( 64) Fotokwaliteit/grootte ( 58) Onmiddellijke scherpstelling (Instant AF) ( 90), MF (handmatige scherpstelling) ( 47) Resterende accucapaciteit ( 17) Aantal foto’s dat beschikbaar is Op de geheugenkaart In het interne geheugen Zelfontspanner ( 46) Beeldstabilisator ( 91) AF-kader (automatische scherpstelling) ( 91) Minivideolamp ( 45) Camcordertrillingswaarschuwing ( 91) Scherpstellings- en belichtingsvergrendeling ( 58) Flitser ( 63) Beeldnummer ( 95) Huidig beeld / Totaal aantal beelden Histogram ( 66) Beeldbeveiligingspictogram ( 67) Datum en tijd van opname Handmatige scherpstelling ( 47) Handmatige belichting ( 46) Beeldgrootte ( 58) Bestandsgrootte Diafragmawaarde ( 43) Sluitertijd ( 43)
D128_PAL_E.book Page 17 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
25F progressieve beeldsnelheid Selecteer de 25F progressieve beeldsnelheid ( 42) om aan uw opnamen een cinematografisch karakter te geven. U kunt deze beeldsnelheid combineren met het opnameprogramma [ CINE MODE/ CINEMAMODUS] om het effect te verbeteren. Werking geheugen Opnemen, Opnamepauze, Afspelen, Afspeelpauze, Snel vooruit afspelen, Snel achteruit afspelen, In slow motion vooruit afspelen, In slow motion achteruit afspelen Beeldje voor beeldje vooruit afspelen, Beeldje voor beeldje achteruit afspelen Resterende opnameduur Als er in het geheugen geen vrije ruimte meer is, wordt “ END/Eind” (intern geheugen, alleen ) of “ END/Eind” (geheugenkaart) weergegeven en wordt de opname stopgezet. ,
Resterende accucapaciteit
100%
75%
50%
25%
0%
• Het pictogram toont als een percentage van een volledig geladen accu bij benadering hoeveel capaciteit nog resteert. De resterende opname/afspeelduur van de accu wordt naast het pictogram in minuten weergegeven. • Vervang de accu door een volledig opgeladen accu als in rood wordt weergegeven. • Als u een lege accu aansluit, wordt de camcorder mogelijk uitgeschakeld zonder dat wordt weergegeven.
• Mogelijk wordt de resterende accucapaciteit niet nauwkeurig aangegeven. Dit hangt af van de omstandigheden waaronder de camcorder en accu worden gebruikt. • Als de camcorder uit staat, druk dan op BATT.INFO als u de accucapaciteit wilt zien. Het Intelligent System toont 5 seconden lang de accucapaciteit (als een percentage) en de resterende opnameduur in minuten. De accucapaciteit wordt mogelijk niet weergegeven als de accu leeg is. Aantal foto’s dat nog kan worden gemaakt in rood: Geen kaart aanwezig in groen: 6 of meer beelden in geel: 1 t/m 5 beelden in rood: Er kunnen geen foto’s meer worden gemaakt • Tijdens het bekijken van foto’s is het display altijd groen. • Het kan voorkomen dat het getal dat aangeeft hoeveel foto’s nog kunnen worden gemaakt, niet afneemt nadat een foto is gemaakt. Ook kan het voorkomen dat het aantal foto’s dat nog kan worden gemaakt, op het display na een opname ineens met 2 afneemt. Of een van deze situaties zich voordoet, hangt af van de opnameomstandigheden. Beeldnummer Het beeldnummer geeft de naam en locatie aan van het bestand op de geheugenkaart. Voorbeeld: de bestandsnaam van beeld 101-0107 is “IMG_0107.JPG”, opgeslagen onder de map “DCIM\101CANON”.
17
NL
D128_PAL_E.book Page 18 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Voorbereidingen In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire bedieningshandelingen, zoals het navigeren door menu's, en de instellingen die u de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel vertrouwd met uw camcorder.
Beginnen
Aansluitpunt DC-IN
CHG-indicator (oplaadindicator)
De accu opladen De camcorder kan van stroom worden voorzien met een accu of rechtstreeks met de compacte netadapter. Laad de accu vóór gebruik op. Raadpleeg de tabellen op pagina 117118 voor informatie over de geschatte oplaad-, opname- en afspeelduur met een volledig geladen accu.
1 2
Zet de camcorder uit. Plaats de accu in de camcorder. Druk de accu zachtjes in het aansluitpunt en schuif de accu omhoog totdat deze vast klikt.
3
Sluit het netsnoer aan op de compacte netadapter.
4
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
5
Sluit de compacte netadapter aan op het aansluitpunt DC-IN van de camcorder. • De CHG-indicator begint te knipperen. De indicator blijft branden als de accu is opgeladen. • Raadpleeg Problemen oplossen ( 97) als de indicator snel knippert.
ZODRA DE ACCU VOLLEDIG OPGELADEN IS 1 Haal de compacte netadapter uit de camcorder. 2 Haal het netsnoer uit het stopcontact en de compacte netadapter.
18
D128_PAL_E.book Page 19 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
stroombronnen zoals die in vliegtuigen en schepen, DC-AC-omzetters, etc. Anders kan het apparaat uitvallen of te heet worden.
DE ACCU VERWIJDEREN
OPMERKINGEN
BATTERY RELEASE-schakelaar (ontgrendeling accu)
1 Schuif BATTERY RELEASE in de richting van de pijl en houd deze schakelaar ingedrukt. 2 Schuif de accu omlaag en trek de accu vervolgens naar buiten.
• Als resterende accucapaciteit een probleem vormt, kunt u de camcorder van stroom voorzien met de compacte netadapter, zodat de accustroom niet wordt verbruikt. • Opgeladen accu’s ontladen zich op natuurlijke wijze. Zorg er daarom voor dat u de accu op de dag van gebruik, of de dag ervoor, oplaadt. U bent dan verzekerd van een volle accu. • Wij raden u aan twee- tot driemaal zoveel opgeladen accu’s bij de hand te houden dan u nodig denkt te hebben.
De draadloze afstandsbediening en accessoires voorbereiden
BELANGRIJK • Zet de camcorder uit voordat u de compacte netadapter aansluit of verwijdert. Nadat u op ON/OFF hebt gedrukt om de camcorder uit te zetten, worden belangrijke gegevens bijgewerkt in het geheugen. Wacht totdat de indicator indicator dooft. • Het verdient aanbeveling de accu op te laden bij temperaturen tussen 10 °C en 30 °C. Buiten het temperatuurbereik tussen 0 °C en 40 °C wordt het opladen niet gestart. • Sluit op het aansluitpunt DC-IN van de camcorder of op de compacte netadapter geen elektrische apparatuur aan die niet uitdrukkelijk is aanbevolen voor gebruik met deze camcorder. • Sluit de bijgeleverde compacte netadapter niet aan op spanningsomzetters bij reizen naar andere continenten of op speciale
Plaats eerst de bijgeleverde lithiumknoopbatterij CR2025 in de draadloze afstandsbediening.
Lipje
1
Druk het lipje in de richting van de pijl en trek de batterijhouder naar buiten.
2
Plaats de lithiumknoopbatterij zodanig dat de pluszijde (+) naar boven is gericht.
3
Plaats de batterijhouder terug.
19
NL
D128_PAL_E.book Page 20 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Voorbereidingen
GEBRUIK VAN DE DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING
Richt de draadloze afstandsbediening op de sensor van de camcorder als u op de toetsen van de afstandsbediening drukt. U kunt het LCD-paneel 180 graden draaien om de draadloze afstandsbediening te gebruiken naar de voorzijde van de camcorder.
Accessoires
Maak de handgreepriem vast. • Stel de handgreepriem zo af dat u met uw wijsvinger de zoomregelaar en met uw duim de START/STOP -toets kunt bereiken. • U kunt de handgreepriem verwijderen en vervangen door de bijgeleverde polsriem.
DE HANDGREEPRIEM VERWIJDEREN
OPMERKINGEN • De draadloze afstandsbediening werkt mogelijk niet goed als de sensor blootstaat aan fel licht of direct zonlicht. • Als de draadloze afstandsbediening niet werkt, controleer dan of [WL.REMOTE/ AFSTANDSBEDIENING] niet ingesteld is op [ OFF /UIT] ( 95). Vervang anders de batterij.
20
1 Trek de flap van de gevoerde handgreep omhoog en verwijder de riem van de klittenbandvoering.
D128_PAL_E.book Page 21 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
2 Verwijder de riem eerst bij de voorste beugel op de camcorder, daarna uit de handgreep en tot slot bij de achterste beugel op de camcorder.
EEN SCHOUDERRIEM BEVESTIGEN
NL
EEN POLSRIEM BEVESTIGEN
Voer het bevestigingsuiteinde van de polsriem door de achterste beugel op de camcorder, haal de polsriem door de lus en maak de polsriem vast. U kunt u de polsriem ook bevestigen aan het riembevestigingspunt op de handgreepriem, zodat u voor extra gemak en bescherming beide kunt gebruiken.
Voer de uiteinden van de schouderriem door het riembevestigingspunt op de handgreepriem en stel de lengte van de riem bij. U kunt de handgreepriem ook verwijderen en de schouderriem rechtstreeks bevestigen op de achterste beugel van de camcorder.
DE HANDGREEPRIEM TERUGPLAATSEN 1 Voer het uiteinde van de riem door de achterste beugel op de camcorder. 2 Haal de riem door de gevoerde handgreep en vervolgens door de voorste beugel op de camcorder. 3 Maak de handgreepriem voor zover nodig vast, bevestig de riem aan de klittenbandvoering op de handgreep en sluit de flap.
21
D128_PAL_E.book Page 22 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Voorbereidingen
De stand en helderheid van het LCDscherm instellen Het LCD-paneel draaien Open het LCD-paneel tot een hoek van 90 graden. • U kunt het paneel 90 graden naar beneden draaien. • U kunt het paneel 180 graden naar de lens draaien. Het 180 graden draaien van het LCD-paneel kan handig zijn in de volgende gevallen: - Als u uzelf in beeld wilt nemen als u opneemt met de zelfontspanner. - Als u de camcorder wilt bedienen met de draadloze afstandsbediening naar de voorzijde van de camcorder gericht.
OPMERKINGEN Informatie over het LCD-scherm: Het scherm is gemaakt met fabricagetechnieken van een extreem hoge precisie; meer dan 99,99 % van de pixels werkt volgens specificatie. Minder dan 0,01 % van de pixels kan af en toe mislukken of wordt weergegeven als zwarte, rode, blauwe of groene punten. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn.
LCD-achtergrondverlichting U kunt de helderheid van het scherm instellen op normaal of helder.
180°
90° 180°
Houd DISP. langer dan 2 seconden ingedrukt. Doe dit nogmaals als u de andere instelling (normaal of helder) wilt kiezen. OPMERKINGEN • Deze instelling heeft geen invloed op de helderheid van uw opname. • Gebruik van de heldere instelling bekort de effectieve gebruiksduur van de accu.
Het onderwerp kan het LCD-scherm bekijken
22
D128_PAL_E.book Page 23 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Basisbediening van de camcorder
De -toets: de stand: flexibel opnemen
of
De camcorder biedt twee standen voor het opnemen van video of het maken van foto’s: de stand voor beginners of als u zich niet bezig wilt houden met gedetailleerde camcorderinstellingen, en de flexibele opnamestand waarmee u de camcorderinstellingen aan uw wensen kunt aanpassen.
Druk nogmaals op de -toets als u terug wilt keren naar de flexibele opnamestand (het lampje van de toets brandt dan niet). U kunt dan de menu's openen en de instellingen afstemmen op uw voorkeur. Zelfs in de flexibele opnamestand kan de camcorder u helpen met de instellingen. U kunt bijvoorbeeld het opnameprogramma van de Speciale Scènes ( 42) gebruiken waarmee voor speciale opnameomstandigheden in één keer alle optimale instellingen worden gekozen. OPMERKINGEN In de stand hebt u geen toegang tot de menu's, maar u kunt wel de instellingen hieronder vooraf wijzigen voordat u de stand kiest. - Opnamemodus van films - Grootte/kwaliteit van foto’s - Automatische lange sluitertijd - Alle instellingen in het menu [ SYSTEM SETUP/INSTELLING SYSTEEM]
Druk op de -toets om de stand te gebruiken (het blauwe lampje van de toets gaat branden). U hoeft zich geen zorgen te maken over de instellingen en kunt direct beginnen met het opnemen van video door eenvoudigweg de zoomregelaar ( 34) en START/STOP ( 32) te gebruiken of foto’s te maken door eenvoudigweg de zoomregelaar en PHOTO ( 58) te gebruiken.
23
NL
D128_PAL_E.book Page 24 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Voorbereidingen
Bedieningsstanden
Joystick en joystickaanduiding
De bedieningsstand van de camcorder wordt bepaald door de stand van het programmakeuzewiel. In deze handleiding betekent het symbool dat een functie beschikbaar is in de afgebeelde bedieningsstand en betekent het symbool dat de functie niet beschikbaar is. Als geen bedieningsstandsymbolen worden getoond, dan is de functie in alle bedieningsstanden beschikbaar.
Gebruik de joystick om de menu's van de camcorder te gebruiken. Druk de joystick omhoog, omlaag, naar links of rechts ( , ) om een item te selecteren of instellingen te wijzigen.
Druk op de joystick zelf ( ) om de instellingen op te slaan of een actie te bevestigen. Op menuschermen wordt dit aangegeven met het pictogram .
De joystick kunt u ook gebruiken in combinatie met de joystickaanduiding om extra functies te selecteren. Druk op om de joystickaanduiding weer te geven of te verbergen. Het hangt van de bedieningsstand af welke functies op de joystickaanduiding worden weergegeven. In de afbeeldingen van de handleiding worden posities die niet relevant zijn voor de functie waarover informatie wordt gegeven, gemarkeerd met een gestreept patroon. Programmakeuzewiel
Bedieningsstand
* Alleen
24
.
Weergegeven pictogram
Functie
*/ (Groen)
Films opnemen in het interne geheugen*/ op de geheugenkaart
32
*/ (Blauw)
Foto’s maken in het interne geheugen*/ op de geheugenkaart
58
*/ (Groen)
Films afspelen vanuit het interne geheugen*/de geheugenkaart
36
*/ (Blauw)
Foto’s weergeven vanuit het interne geheugen*/de geheugenkaart
60
D128_PAL_E.book Page 25 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Deze posities kunnen, afhankelijk van de bedieningsstand, leeg zijn of worden aangeduid met een ander pictogram dan in de afbeelding.
Een optie selecteren in het menu FUNC.
NL NEXT Als de functie-aanduiding meerdere ‘pagina’s’ bevat, worden aan de onderzijde de optie [NEXT/VOLGENDE] en het vervolgpictogram ( ) weergegeven. Druk ( ) op de joystick naar [NEXT/ VOLGENDE] om de volgende “pagina” van de aanduiding op te roepen.
Gebruik van de menu’s Veel camcorderfuncties kunnen worden ingesteld met de menu’s die u kunt openen door de toets FUNC. ( FUNC. ) in te drukken. Stel de camcorder in op de flexibele opnamestand als u de menu's wilt openen. In de stand keren de meeste menu-instellingen, enkele uitgezonderd, terug naar de standaardwaarde ( 23). Raadpleeg de bijlage Menu-opties Overzicht ( 88) voor bijzonderheden over de beschikbare menu-opties en instellingen.
1 2
Druk op FUNC. .
3
Kies uit de beschikbare opties in de balk aan de onderzijde met de gewenste instelling. • De geselecteerde optie wordt geaccentueerd in oranje. • Bij sommige instellingen moet u verdere keuzes maken en/of op drukken. Volg de extra bedieningsaanduidingen die op het scherm verschijnen (zoals het pictogram , kleine pijlen, etc.).
4
Druk op FUNC. om de instellingen op te slaan en het menu te sluiten. U kunt op elk moment op FUNC. drukken om het menu te sluiten.
Selecteer in de linkerkolom met ( ) het pictogram van de functie die u wilt wijzigen. Niet-beschikbare menu-onderdelen worden gedimd weergegeven.
25
D128_PAL_E.book Page 26 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Voorbereidingen
onderdelen worden weergegeven in zwart. • Druk ( ) op de joystick in om terug te keren naar het menukeuzescherm (stap 3).
Een optie selecteren in de instellingsmenu's
5
Selecteer met ( ) de gewenste instelling en druk op om de instelling op te slaan.
6
Druk op FUNC. . U kunt op elk moment op FUNC. drukken om het menu te sluiten.
Inkorten van menuselecties in deze handleiding
1 2
Druk op FUNC. . Selecteer met ( ) het pictogram en druk op om de instellingsmenu's te openen. U kunt ook FUNC. langer dan 1 seconde ingedrukt houden of op de draadloze afstandsbediening op MENU drukken om het scherm van de instellingsmenu’s direct te openen.
3
Selecteer met ( ) het gewenste menu in de linkerkolom en druk op . Dit titel van het geselecteerde menu verschijnt aan de bovenzijde van het scherm en daaronder ziet u de lijst met opties.
4
Selecteer met ( ) de optie die u wilt wijzigen en druk op . • De oranje keuzebalk geeft de momenteel geselecteerde menuinstelling aan. Niet-beschikbare
26
In deze handleiding wordt de pijl gebruikt om menuselecties in te korten. Hieronder ziet u ter illustratie hoe een instelling wordt gewijzigd met de instellingsmenu's. FUNC.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP/ INSTELLING SCHERM] [LANGUAGE /TAAL] Gewenste taal FUNC.
Voor selecties in het menu FUNC. toont de ingekorte vorm altijd de aanvankelijke standaardwaarde. In de opnamestand wordt het pictogram van de standaardwaarde weergegeven in de linkerkolom als u voor het eerst het menu opent. Als u de instelling eerder had gewijzigd, verschijnt in plaats hiervan echter het betreffende pictogram. FUNC.
[ IMAGE EFFECT OFF/ BEELDEFFECT UIT] Gewenste beeldeffect FUNC.
D128_PAL_E.book Page 27 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Eerste instellingen
De datum en tijd instellen U moet de datum en tijd van de camcorder instellen voordat u deze kunt gebruiken. Het scherm [DATE/ TIME-DATUM/TIJD] verschijnt automatisch als u de klok van de camcorder nog niet hebt ingesteld.
Als het scherm [DATE/TIME-DATUM/ TIJD] verschijnt, wordt het jaar weergegeven in oranje en aangegeven met omhoog/omlaag-pijlen. 1 Wijzig met ( ) het jaar en ga met ( ) naar de maand.
2
Wijzig op dezelfde wijze de rest van de velden (maand, dag, uur en minuten).
3
Selecteer met ( ) de optie [OK] en druk op om de klok te starten en het instellingsscherm te sluiten.
BELANGRIJK • Als u de camcorder langer dan circa 3 maanden niet gebruikt, kan de interne oplaadbare lithiumbatterij geheel leeg raken en verliest u mogelijk de datum/ tijdinstelling. Laad in een dergelijk geval de interne lithiumbatterij ( 111) opnieuw op en stel opnieuw de tijdzone, datum en tijd in. • De datum wordt alleen in het eerste instellingsscherm weergegeven in de notatie jaar-maand-dag. In de volgende schermen worden de datum en tijd weergegeven als dag-maand-jaar (bijvoorbeeld, [1.JAN.2008 12:00 AM]). U kunt de datumnotatie wijzigen ( 96). • U kunt de datum en tijd ook op een later tijdstip (dus op een ander moment dan tijdens de eerste instellingen) wijzigen. Het scherm [DATE/TIME-DATUM/TIJD] openen: FUNC. [ MENU] [ DATE/TIME SETUPDATUM/TIJD INSTELLEN] [DATE/TIME-DATUM/TIJD]
27
NL
D128_PAL_E.book Page 28 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Voorbereidingen
De taal wijzigen
De tijdzone wijzigen
Opties [
Standaardwaarde
]
[MAGYAR]
[
]
[DEUTSCH]
[MELAYU]
[
]
[
[POLSKI]
[
]
[ENGLISH]
[
]
[
[ESPAÑOL]
[TÜRKÇE]
[
[FRANÇAIS]
[
[ITALIANO]
[
]
[ ]
[
FUNC. (
] ] ]
DE EIGEN TIJDZONE INSTELLEN FUNC.
]
26)
FUNC.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP/ INSTELLING SCHERM] [LANGUAGE /TAAL] Gewenste taal FUNC.
OPMERKINGEN • Als u de taal per abuis hebt gewijzigd, volg dan de markering naast het menu-onderdeel om de instelling te wijzigen. • De symbolen en die in sommige menuschermen verschijnen, hebben betrekking op de namen van toetsen op de camcorder en veranderen niet, ongeacht de taal die is geselecteerd.
28
26)
]
FUNC. (
Stem de tijdzone af op uw locatie. De standaardinstelling is Paris (Parijs).
[ MENU] [ DATE/TIME SETUPDATUM/TIJD INSTELLEN] [T.ZONE/DST-TIJDZONE/ ZOMERTIJD] Uw plaatselijke tijdzone* FUNC.
ALS U OP REIS BENT FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUPDATUM/TIJD INSTELLEN] [T.ZONE/DST-TIJDZONE/ ZOMERTIJD] Plaatselijke tijd op uw bestemming* FUNC.
* Selecteer de gebiedsnaam die is gemarkeerd met een als u de instelling wilt aanpassen aan zomertijd.
D128_PAL_E.book Page 29 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
OPMERKINGEN
Gebruik van een geheugenkaart
Aanbevolen geheugenkaarten U kunt met deze camcorder gebruik maken van in de winkel verkrijgbare SDHC (SD High Capacity)geheugenkaarten en SDgeheugenkaarten. Het kan echter zijn dat u, afhankelijk van de Speed Class, op de geheugenkaart mogelijk geen films kunt opnemen. Raadpleeg de tabel hieronder. Vanaf januari 2008 is de filmopnamefunctie getest met gebruik van SD/SDHC-geheugenkaarten van Panasonic, SanDisk en Toshiba. Het verdient aanbeveling gebruik te maken van geheugenkaarten met een Speed Class van 4 of hoger.
Geheugenkaart
SDgeheugenkaarten
• Wat u moet weten over SDHCgeheugenkaarten: SDHC is het nieuwe type SD-geheugenkaart met een mogelijke capaciteit tot meer dan 2 GB. Onthoud dat de specificaties van SDHC-geheugenkaarten verschillend zijn van die van gewone SDgeheugenkaarten en dat u geen geheugenkaarten van meer dan 2 GB kunt gebruiken met apparaten die geen ondersteuning bieden voor SDHC. SDHC-apparaten (waaronder deze camcorder) zijn echter wel terugwaarts compatibel en ondersteunen gewone SD-geheugenkaarten. • Over de SD Speed Class: De SD Speed Class is een standaard die aangeeft wat de gegarandeerde minimale snelheid van de gegevensoverdracht is van SD/ SDHC-geheugenkaarten. Als u een nieuwe geheugenkaart koopt, bekijk dan het Speed Class-logo op de verpakking.
Capaciteit
SD Speed Class
Films opnemen
64 MB of minder
Niet van toepassing
–
Niet compatibel 128 MB of meer
Foto’s maken
1,2 1
of hoger SDHCgeheugenkaarten 1 2
1
Meer dan 2 GB
of hoger
Behalve voor de opnamestand [ HIGH QUALITY 17 Mbps/HOGE KWALITEIT 17 Mbps]. Op sommige geheugenkaarten kunt u mogelijk geen films opnemen.
29
NL
D128_PAL_E.book Page 30 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Voorbereidingen
Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen U moet een geheugenkaart altijd eerst initialiseren voordat u deze met de camcorder kunt gebruiken ( 31).
2 Druk eenmaal de geheugenkaart in om deze te ontgrendelen. De geheugenkaart springt vervolgens naar buiten. Trek de kaart daarna in zijn geheel naar buiten. 3 Sluit de afdekking van de geheugenkaartsleuf. BELANGRIJK Geheugenkaarten hebben een voor- en achterzijde die van elkaar verschillen. De camcorder kan defect raken als u een geheugenkaart verkeerd om in de camcorder plaatst.
Het geheugen voor de opnamen selecteren
1 2 3
Zet de camcorder uit.
4
Steek de geheugenkaart in zijn geheel, met het label omhoog gericht, recht in de geheugenkaartsleuf totdat de kaart vast klikt.
Open het LCD-paneel. Schuif CARD OPEN naar rechts om de afdekking van de geheugenkaartsleuf te openen.
5
Sluit de afdekking van de geheugenkaartsleuf. • Trek de afdekking omlaag totdat deze vast klikt. • Forceer de afdekking niet om deze te sluiten als u de geheugenkaart niet op de juiste wijze hebt geplaatst.
DE GEHEUGENKAART VERWIJDEREN
U kunt uw film- en foto-opnamen opslaan in het interne geheugen of op de geheugenkaart. Het interne geheugen is de standaardlocatie voor zowel films als foto’s. (
24)
FUNC. (
26)
EEN ANDERE GEHEUGENLOCATIE KIEZEN VOOR UW FILMOPNAMEN FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ GEHEUGENFUNCTIES] [MEDIA:MOVIES/ OPSLAGLOCATIE:FILMS]* Het geheugen dat u wilt gebruiken FUNC.
1 Schuif CARD OPEN naar rechts om de afdekking van de geheugenkaartsleuf te openen.
30
* Selecteer [MEDIA:IMAGES/ OPSLAGLOCATIE:FOTO’S] om voor het maken van foto’s een andere geheugenlocatie te kiezen.
D128_PAL_E.book Page 31 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
OPMERKINGEN
FUNC.
Als u voor uw opnamen een geheugenlocatie selecteert, wordt op het scherm informatie getoond over het door u geselecteerde geheugen (totale capaciteit, hoeveelheid geheugen dat momenteel wordt gebruikt, en de beschikbare ruimte). De cijfers voor de beschikbare filmopnameduur en het beschikbare aantal foto’s zijn bij benadering gegeven en hangen af van de opnamemodus en de momenteel gebruikte instellingen van de grootte en kwaliteit voor foto’s.
(
26)
NL FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ GEHEUGENFUNCTIES] [INITIALIZE/INITIALISEREN] Het geheugen dat u wilt initialiseren Initialiseringsmethode [YES/JA]* [OK] FUNC.
FUNC.
Het interne geheugen (alleen de geheugenkaart initialiseren
) of
Initialiseer een geheugenkaart voordat u deze voor de eerste keer met deze camcorder gebruikt. U kunt een geheugenkaart of het interne geheugen (alleen ) ook initialiseren om permanent alle opnamen te wissen. Door het geheugen te initialiseren wordt ook de geheugenfragmentatie geëlimineerd. Fragmentatie wordt een groter probleem wanneer opnamen herhaaldelijk worden toegevoegd en verwijderd en kan uiteindelijk tot gevolg hebben dat de prestatie verslechtert.
Opties [INITIALIZE/INITIALISEREN] Wist de bestandstoewijzingstabel, maar wist niet fysiek de opgeslagen gegevens.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ GEHEUGENFUNCTIES] [INITIALIZE/INITIALISEREN] Initialiseringsmethode [YES/JA]* [OK] FUNC.
* Druk op als u de volledige initialisatie wilt annuleren terwijl deze bezig is. Alle opnamen worden gewist en u kunt zonder problemen het geheugen gebruiken.
BELANGRIJK • Initialisatie van het geheugen betekent dat alle opnamen worden gewist. De originele opnamen bent u dan voorgoed kwijt. Zorg er daarom voor dat u op een extern apparaat van belangrijke opnamen eerst een backup maakt ( 80). • Verwijder de stroombron niet en zet de camcorder niet uit als het geheugen wordt geïnitialiseerd.
[COMPL.INIT./VOLLEDIG INITIALISEREN] Wist alle gegevens volledig.
31
D128_PAL_E.book Page 32 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video Dit hoofdstuk behandelt functies die betrekking hebben op het maken van films, waaronder opnemen, afspelen, menu-opties en geheugenfuncties.
Elementaire functies voor het opnemen van films Video opnemen
NADAT U KLAAR BENT MET OPNEMEN 1 Overtuig u ervan of de ACCESSindicator uit staat. 2 Zet de camcorder uit. 3 Sluit het LCD-paneel. BELANGRIJK
(
24)
Houd u aan de voorschriften hieronder als de ACCESS-indicator brandt of knippert. Anders kunt u uw gegevens voorgoed kwijtraken of kan het geheugen beschadigd raken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Ontkoppel de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de stand van het programmakeuzewiel niet.
OPMERKINGEN
1
Zet het programmakeuzewiel op .
2
Schakel de camcorder in. U kunt selecteren welk geheugen u wilt gebruiken voor het opnemen van films ( 30).
3
Druk op START/STOP om met opnemen te beginnen. • De opname wordt gestart; druk nogmaals op START/STOP als u een pauze wilt inlassen. • U kunt ook op START/STOP van de draadloze afstandsbediening drukken.
32
• Over de stroombesparingsstand: Bij gebruik van de accu schakelt de camcorder zichzelf automatisch uit als er vijf minuten lang geen bedieningshandelingen zijn verricht. Dit wordt gedaan om stroom te besparen ( 95). Druk op ON/OFF om de camcorder aan te zetten. • Als u opnamen maakt op heldere plaatsen, kan het moeilijk zijn gebruik te maken van het LCD-scherm. Wijzig in een dergelijk geval de helderheid van het LCD-scherm ( 22, 93).
D128_PAL_E.book Page 33 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
OPMERKINGEN
De videokwaliteit selecteren (opnamemodus)
• De camcorder maakt gebruik van een variabele bit rate (VBR) om video te coderen; de feitelijke opnameduur zal daarom afhangen van de inhoud van de scènes. • De camcorder onthoudt de laatst gebruikte instelling, zelfs wanneer u de camcorder in de stand zet.
De camcorder heeft 4 opnamemodi. Als u de opnamemodus wijzigt, verandert u hoe lang u nog met het betreffende geheugen kunt opnemen. Selecteer FXP of XP+ voor een betere filmkwaliteit; selecteer LP voor een langere opnameduur. In de tabel hieronder wordt bij benadering aangegeven hoe lang u kunt opnemen. (
24)
FUNC. (
25)
FUNC.
[ STANDARD PLAY 7 Mbps/ STANDAARD AFSPELEN 7 Mbps] Gewenste opnamemodus FUNC.
Geschatte opnameduur
Standaardwaarde
FXP*
XP+
SP
LP
2 uur 5 min.
2 uur 50 min.
4 uur 45 min.
6 uur 5 min.
Geheugenkaart van 2 GB
15 min.
20 min.
35 min.
45 min.
Geheugenkaart van 4 GB
30 min.
40 min.
1 uur 10 min.
1 uur 30 min.
Geheugenkaart van 8 GB
1 uur
1 uur 25 min.
2 uur 20 min.
3 uur
Opnamemodus Geheugen Intern geheugen
* Opgenomen met een resolutie van 1.920 x 1.080. Films die worden opgenomen met een andere opnamemodus, worden opgenomen met een resolutie van 1.440 x 1.080.
33
NL
D128_PAL_E.book Page 34 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
OPMERKINGEN
Zoomen
(
24)
Stand: : Naast de optische zoom is ook digitale zoom beschikbaar ( 90).
• Houd tot het onderwerp een afstand van ten minste 1 meter aan. Bij volledige groothoek kunt u tot op niet minder dan 1 cm op een onderwerp scherpstellen. • Als [ZOOM SPEED/ZOOMSNELHEID] is ingesteld op [ VARIABLE/ VARIABEL]: - Als u de toetsen T en W van de draadloze afstandsbediening of het LCD-paneel gebruikt, staat de zoomsnelheid constant op [ SPEED 3/SNELHEID 3]. - De zoomsnelheid is sneller in de opnamepauzestand dan tijdens de feitelijke opname.
Snelstartfunctie (Quick Start)
W
T
W Uitzoomen
W
T
T Inzoomen
12x optische zoom Verplaats de zoomregelaar naar W om uit te zoomen (groothoek). Verplaats de zoomregelaar naarT om in te zoomen (telefoto). Druk zachtjes voor een langzame zoom; druk harder voor een snellere zoom. U kunt de optie [ZOOM SPEED/ ZOOMSNELHEID] ( 90) ook instellen op één van de drie constante snelheden (3 is de snelste, 1 is de langzaamste).
34
Als u het LCD-paneel sluit terwijl de camcorder ingeschakeld is, komt de camcorder in de standby-stand. In de standby-stand verbruikt de camcorder slechts de helft van de stroom die wordt gebruikt voor het maken van opnamen, waardoor u bij gebruik van een accu bespaart op stroom. Als u het LCD-paneel opent, is de camcorder bovendien binnen circa 1 seconde gereed voor het maken van opnamen, zodat u dus geen belangrijke opnamemogelijkheden hoeft te missen. (
1
24)
Sluit het LCD-paneel terwijl de camcorder ingeschakeld is en in een opnamestand staat. U hoort een pieptoon en de indicator verandert in oranje om aan te geven dat de camcorder in de standby-stand is gekomen.
D128_PAL_E.book Page 35 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
2
Open het LCD-paneel als u het opnemen wilt hervatten. Binnen minder dan 1 seconde keert de -indicator terug naar groen en is de camcorder gereed om opnamen te maken. BELANGRIJK
(
NL 1
Indien de joystickaanduiding niet op het scherm wordt weergegeven, druk dan op om deze op te roepen. Indien niet op de joystickaanduiding wordt weergegeven, druk ( ) op de joystick dan herhaaldelijk naar [NEXT/VOLGENDE] om dit symbool op te roepen.
2
Druk ( ) op de joystick naar . De camcorder speelt de laatste scène af (maar zonder geluid) en keert daarna terug naar de opnamepauzestand.
Verwijder de stroombron niet tijdens de standby-stand (terwijl de -indicator oranje brandt).
OPMERKINGEN • De camcorder is mogelijk niet in staat in de standby-stand te komen als u onder bepaalde omstandigheden het LCDpaneel sluit (bijvoorbeeld tijdens het opnemen, terwijl een menu wordt weergegeven, of terwijl de geheugenkaartsleuf geopend is). Controleer of de -indicator in oranje verandert. • De camcorder wordt uitgeschakeld als u deze 10 minuten lang in de standbystand laat staan, ongeacht de instelling van [POWER SAVE/SPAARSTAND] ( 95). Druk op ON/OFF om de camcorder aan te zetten. • U kunt selecteren hoe lang het moet duren voordat de camcorder wordt uitgeschakeld of u kunt de snelstartfunctie uitschakelen met de optie [QUICK START/SNEL STARTEN] 95). (
De laatst opgenomen scène bekijken en verwijderen Zelfs in de stand kunt u de laatst opgenomen scène afspelen om deze te controleren. U kunt de scène ook verwijderen terwijl u deze bekijkt.
24)
Een scène verwijderen direct nadat u deze hebt opgenomen Na het opnemen van een scène: 1 Bekijk de scène zoals is beschreven in het vorige hoofdstuk.
2
Selecteer, terwijl u de scène bekijkt, met ( ) het pictogram en druk op .
3
Selecteer met ( JA] en druk op
) de optie [YES/ .
OPMERKINGEN • Verricht geen andere bedieningshandelingen op de camcorder terwijl de scène wordt verwijderd. • U kunt de laatste scène niet verwijderen indien u na het opnemen van de scène de bedieningsstand hebt gewijzigd of de camcorder hebt uitgezet.
35
D128_PAL_E.book Page 36 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
• Druk op als u wilt stoppen met afspelen en wilt terugkeren naar het indexscherm voor films.
Elementaire afspeelfuncties
SELECTEREN WELKE SCÈNES MOETEN WORDEN AFGESPEELD
De video afspelen (
24)
1 2
Zet het programmakeuzewiel op
3
Zet met ( , ) het selectiekader naar de scène die u wilt afspelen. Als u een groot aantal scènes hebt opgenomen, druk dan op of om door de pagina's van het indexscherm te bladeren.
4
36
.
Nadat u een afspeellijst hebt gemaakt ( 55) kunt u wisselen tussen de originele films en de door u bewerkte afspeellijst. U kunt ook wisselen tussen de opgenomen scènes of afspeellijst in het interne geheugen en de opgenomen scènes en afspeellijst op de geheugenkaart. 1 Verplaats met ( ) het oranje selectiekader naar de tabs aan de bovenzijde van het scherm. 2 Selecteer met ( ) de locatie van de scènes die u wilt afspelen. 3 Ga met ( ) terug naar het indexscherm om de scène te selecteren.
Schakel de camcorder in. Na enkele seconden verschijnt het indexscherm van de scènes.
Druk op / of om met afspelen te beginnen. • Het afspelen wordt gestart vanaf de geselecteerde scène en wordt vervolgd tot het eind van de laatst opgenomen scène. • Druk nogmaals op / als u tijdens het afspelen een pauze wilt inlassen.
Originele films in het interne geheugen* Originele films op de geheugenkaart Afspeellijst in het interne geheugen* Afspeellijst op de geheugenkaart * Alleen .
BELANGRIJK • Houd u aan de voorschriften hieronder terwijl de ACCESS-indicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken.
D128_PAL_E.book Page 37 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
- Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Ontkoppel de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de stand van het programmakeuzewiel niet. • Mogelijk kunt u op een ander AVCHDapparaat geen films afspelen die u met deze camcorder hebt opgenomen op de geheugenkaart. Speel in dat geval de films op de geheugenkaart af met deze camcorder. • Mogelijk kunt op deze camcorder geen films afspelen die zijn opgenomen met een ander AVCHD-apparaat.
OPMERKINGEN • Afhankelijk van de opnameomstandigheden is tussen scènes mogelijk een korte pauze in de video- of geluidsweergave merkbaar. • U kunt op PLAYLIST van de draadloze afstandsbediening drukken om in het betreffende geheugen te wisselen tussen het indexscherm van de originele films en de afspeellijst. Speciale afspeelstanden
Speciale afspeelstanden U kunt voor het gebruik van de speciale afspeelstanden de toetsen gebruiken op het LCD-paneel of de draadloze afstandsbediening ( 14). Tijdens de speciale afspeelstanden is er geen geluid mogelijk. Speciale afspeelstanden
Aanvangsstand
Bediening met de camcorder ( ) of met de draadloze afstandsbediening ( )
Versneld vooruit afspelen
Normaal a afspelen
, : Druk op of Druk nogmaals op deze toets om de afspeelsnelheid te verhogen met 5x → 15x → 60x de normale snelheid*
In slow motion afspelen
Afspeelpauze
, : Druk op of Druk nogmaals op deze toets om de afspeelsnelheid te verhogen met 1/8 → 1/4 de normale snelheid
Beeldje voor beeldje afspelen
Afspeelpauze
: Druk op of om één beeldje achteruit/vooruit af te spelen of houd een van deze toetsen ingedrukt om continu beeldje voor beeldje af te spelen
Scènes overslaan: Naar het begin van de volgende scène
: Druk op ( : Druk op
) op de joystick
Naar het begin van de huidige scène
: Druk op ( : Druk op
) op de joystick
Naar de vorige scène
: Druk ( ) op de joystick tweemaal in : Druk tweemaal op
Speciale afspeelstand beëindigen
Normaal afspelen
Elke willekeurige afspeelstand
: Druk op : Druk op
/
Tijdens sommige speciale afspeelstanden ziet u in het afspeelbeeld mogelijk videoproblemen (blokken, strepen, etc.). * De op het scherm aangegeven snelheid is bij benadering gegeven.
37
NL
D128_PAL_E.book Page 38 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
HET VOLUME WIJZIGEN
1 Indien de joystickaanduiding niet op het scherm wordt weergegeven, druk dan op om deze op te roepen. 2 Stel met ( ) het volume bij. • Als u het volume wilt uitschakelen, houd ( ) op de joystick dan ingedrukt naar totdat het volumepictogram in verandert. • U kunt tijdens het afspelen nogmaals op drukken om de joystickaanduiding te verbergen.
1
Selecteer het indexscherm van de originele films. U kunt de originele films selecteren in het interne geheugen of op de geheugenkaart.
2
Open de opnamenlijst. FUNC. [ SELECT DATE/ DATUM SELECTEREN] • De opnamenlijst toont alle datums waarop opnamen zijn gemaakt. Op de dag wordt een oranje selectiekader weergegeven. • Het miniatuurbeeld is een foto van de eerste scène die op die dag is opgenomen. Onder de foto wordt voor diezelfde dag het aantal opgenomen scènes en de totale opnameduur weergegeven.
3
Wijzig met ( ) de dag en ga met ( ) naar de maand of het jaar.
4
Wijzig de andere velden op dezelfde wijze om de gewenste datum te selecteren en druk op . Het indexscherm verschijnt, met het selectiekader op de scène die op de geselecteerde datum het eerst is opgenomen.
Scènes selecteren op basis van opnamedatum U kunt naar alle opnamen zoeken die u op een bepaalde datum hebt gemaakt, bijvoorbeeld alle films die zijn gemaakt tijdens een bepaalde gebeurtenis. (
24)
Een selectie maken in het kalenderscherm
WAAR U OP MOET LETTEN Het selecteren van scènes op basis van opnamedatum is alleen mogelijk in het indexscherm van de originele films.
Een selectie maken in de opnamenlijst FUNC. (
38
25)
1
Selecteer het indexscherm van de originele films. U kunt de originele films selecteren in het interne geheugen of op de geheugenkaart.
D128_PAL_E.book Page 39 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
2
3
4
Verplaats de zoomregelaar naar W. • Het kalenderscherm verschijnt. • Datums die scènes bevatten (dat wil zeggen: films die op die datum zijn opgenomen) worden weergegeven in wit. Datums zonder opnamen worden weergegeven in zwart. Verplaats met ( , ) de cursor naar de gewenste datum. • Als u de cursor verplaatst naar een datum die wordt weergegeven in wit, wordt naast de kalender een miniatuurbeeld weergegeven dat een foto toont van de eerste scène die op die datum is opgenomen. Onder de foto wordt voor diezelfde dag het aantal opgenomen scènes en de totale opnameduur weergegeven. • U kunt met ( ) het jaar- of maandveld selecteren en met ( ) het jaar of de maand wijzigen om de kalendermaanden sneller te doorlopen. • U kunt op of drukken om direct naar de vorige/volgende datum te springen die scènes bevat. Druk op om terug te keren naar het indexscherm. Het oranje selectiekader wordt weergegeven op de scène die op de geselecteerde datum het eerst is opgenomen.
In de tijdlijn van de film het punt selecteren waar met afspelen moet worden begonnen
NL
U kunt een tijdlijn van de scène weergeven, en selecteren waar u met afspelen wilt beginnen. Dit komt van pas als u een lange scène wilt afspelen vanaf een specifiek punt. (
1
24)
Selecteer in het indexscherm de scène die u wilt bekijken en druk op DISP. . • Het tijdlijnscherm verschijnt. Het grote miniatuurbeeld toont het eerste beeldje van de scène. De tijdlijnregel daaronder toont de beeldjes die met een vast interval uit de scène zijn gehaald. • Druk nogmaals op DISP. als u wilt terugkeren naar het indexscherm.
OPMERKINGEN • U kunt wijzigen op welke dag de week voor de kalenderweergave moet starten ( 93). • U kunt op elk moment op FUNC. drukken om terug te keren naar het indexscherm.
39
D128_PAL_E.book Page 40 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
Interval tussen beeldjes
Scènes verwijderen.
Datum en tijd van opname Lengte scène Huidige scène / totaal aantal scènes
Scènes die u niet wilt behouden, kunt u verwijderen. Door scènes te verwijderen creëert u ook ruimte in het geheugen. (
Beeldje dat is geselecteerd voor het afspeelbegin Schuifbalk pagina
24)
Eén enkele scène of alle scènes van een geselecteerde datum verwijderen Opties
Tijdlijnregel
2
Selecteer op de tijdlijnregel met ( ) het punt waar u met afspelen wilt beginnen.
3
Druk op beginnen.
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)]
Verwijdert alle scènes die zijn opgenomen op dezelfde dag dat de geselecteerde scène werd opgenomen.
om met afspelen te
[ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE]
Verwijdert alleen de geselecteerde scène.
EEN ANDERE SCÈNE SELECTEREN Verplaats met ( ) het oranje selectiekader naar het grote miniatuurbeeld en kies met ( ) een andere scène.
FUNC. (
1
Selecteer met ( , ) de scène die u wilt verwijderen, of een scène die is opgenomen op de datum die u wilt verwijderen. Selecteer vooraf het geheugen waaruit u scènes wilt verwijderen ( 36).
2
Verwijder de scène(s). FUNC. [ DELETE/ VERWIJDEREN] Gewenste optie [YES/JA] [OK]
WISSELEN TUSSEN DE PAGINA'S VAN DE TIJDLIJNREGEL
Verplaats met ( ) het oranje selectiekader naar de schuifbalk onder de regel en roep met ( ) de vorige/volgende 5 beeldjes van de scène op.
HET INTERVAL TUSSEN BEELDJES WIJZIGEN
25)
FUNC. FUNC.
40
Gewenst interval
FUNC.
D128_PAL_E.book Page 41 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Alle scènes verwijderen Selecteer vooraf het geheugen waaruit u scènes wilt verwijderen ( 36). FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ GEHEUGENFUNCTIES] [DEL.ALL MOVIES/ ALLE FILMS VERWIJDEREN] [YES/JA]* [OK] FUNC.
OPMERKINGEN • Als u een scène verwijdert uit het indexscherm van de originele opnamen, wordt die scène ook verwijderd uit de afspeellijst. • Als u alle films wilt verwijderen en alle opnameruimte weer ter beschikking wilt hebben, dan kunt u het geheugen ook initialiseren ( 31). • Het kan gebeuren dat u geen scènes kunt verwijderen die zijn opgenomen of bewerkt met een ander apparaat.
* Druk tweemaal op als u de procedure wilt onderbreken terwijl deze wordt uitgevoerd.
BELANGRIJK • Wees voorzichtig met het verwijderen van originele opnamen. Als u een originele opname verwijdert, bent u deze voorgoed kwijt. • Maak van belangrijke scènes een backup voordat u deze verwijdert ( 80). • Houd u aan de voorschriften hieronder terwijl de ACCESS-indicator brandt of knippert (terwijl scènes worden verwijderd). - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Ontkoppel de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de stand van het programmakeuzewiel niet.
41
NL
D128_PAL_E.book Page 42 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
DE BEELDSNELHEID WIJZIGEN
Geavanceerde functies
FUNC.
Cinemamodus: Aan uw opnamen een cinematografisch karakter geven Geef aan uw opnamen een cinematografisch karakter door gebruik te maken van het opnameprogramma [ CINE MODE/CINEMAMODUS]. Combineer dit opnameprogramma met de 25 fps progressieve beeldsnelheid [ PF25] om de 25p cinemamodus te verkrijgen, waardoor het cinematografische effect verder wordt versterkt. ( FUNC. (
25)
HET OPNAMEPROGRAMMA [ CINE MODE/CINEMAMODUS] SELECTEREN
24)
[ MENU] [ CAMERA SETUP/ INSTELLING CAMERA] [FRAME RATE/BEELDSNELHEID] [ PF25] FUNC.
Opnameprogramma voor Speciale Scènes Het is heel gemakkelijk opnamen te maken in een zeer helder skioord of alle kleuren van een zonsondergang of vuurwerk vast te leggen. U hoeft alleen maar het opnameprogramma van de Speciale Scènes te selecteren. Raadpleeg de tabel op pagina 43 voor bijzonderheden over de beschikbare opties. (
24)
FUNC.
[ PROGRAM AE/ PROGRAMMA AE] [ CINE MODE/ CINEMAMODUS] FUNC.
FUNC. (
25)
FUNC.
[ PROGRAM AE/ PROGRAMMA AE] [ PORTRAIT/PORTRET] Druk op om de opnameprogramma's voor Speciale Scènes (SCN) Gewenst opnameprogramma te selecteren FUNC.
42
D128_PAL_E.book Page 43 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
OPMERKINGEN • [ NIGHT/NACHT] - Bewegende onderwerpen kunnen een nabeeld met sporen achterlaten. - De beeldkwaliteit is mogelijk niet zo goed als bij de andere programma’s. - Op het scherm kunnen witte punten verschijnen. - Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet zo goed als bij andere opnameprogramma's. In dat geval moet u handmatig scherp stellen. • [ FIREWORKS/VUURWERK] - Wij raden u aan gebruik te maken van een statief om camcordertrillingen te voorkomen. Maak in ieder geval
gebruik van een statief in de stand , omdat de sluitertijd in die stand langer wordt. • [ PORTRAIT/PORTRET]/[ SPORTS/ SPORT]/[ BEACH/STRAND]/ [ SNOW/SNEEUW] - Tijdens het afspelen wordt het beeld mogelijk niet vloeiend weergegeven. • [ PORTRAIT/PORTRET] - Het wazige effect van de achtergrond neemt toe hoe meer u inzoomt (T). • [ SNOW/SNEEUW]/[ BEACH/ STRAND] - Het onderwerp kan overbelicht raken op bewolkte dagen of op beschaduwde plaatsen. Controleer het beeld op het scherm.
[ PORTRAIT/ PORTRET] De camcorder maakt gebruik van een groot diafragma. Details die de aandacht afleiden, worden tijdens de scherpstelling van het onderwerp waziger.
[ BEACH/STRAND] Gebruik deze stand om opnamen te maken op een zonnig strand. Hiermee voorkomt u dat het onderwerp onderbelicht wordt.
[ SPORTS/SPORT] Gebruik deze stand om sportscènes zoals tennis of golf op te nemen.
[ SUNSET/ ZONSONDERGANG] Gebruik deze stand om in rijke kleuren zonsondergangen op te nemen.
[ NIGHT/NACHT] Gebruik deze stand om opnamen te maken op slecht verlichte plaatsen.
[ SPOTLIGHT] Gebruik deze stand om opnamen te maken van scènes onder spotlights.
[ SNOW/SNEEUW] Gebruik deze stand om opnamen te maken op heldere skipistes. Hiermee voorkomt u dat het onderwerp onderbelicht wordt.
[ FIREWORKS/ VUURWERK] Gebruik deze stand om vuurwerk op te nemen.
43
NL
D128_PAL_E.book Page 44 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
FUNC.
De sluitertijd en het diafragma wijzigen Gebruik het programma met automatische belichting (AE) om functies zoals de witbalans of beeldeffecten te gebruiken, of geef prioriteit aan de belichtingswaarde of sluitertijd. Gebruik snellere sluitertijden om snel bewegende objecten op te nemen. Gebruik langzamere sluitertijden om bewegingen vager te maken, waardoor het gevoel van beweging wordt versterkt. Gebruik lage diafragmawaarden (grotere lensopening) om de achtergrond in een portret waziger te maken; Gebruik hogere diafragmawaarden (kleinere lensopening) om een bredere scherptediepte te krijgen, zodat alles in een landschap scherp is. (
Opties [
24)
Standaardwaarde
PROGRAM AE/PROGRAMMA AE]
De camcorder stelt automatisch het diafragma en de sluitertijd zo in dat voor het onderwerp een optimale belichting wordt verkregen. [ SHUTTER-PRIO.AE/ SLUITERTIJDVOORKEUZE AE]
Stel de sluitertijdwaarde in. De camcorder stelt automatisch de juiste diafragmawaarde in.
[ PROGRAM AE/ PROGRAMMA AE] Gewenst opnameprogramma FUNC.
DE SLUITERTIJD OF HET DIAFRAGMA INSTELLEN Als u [ SHUTTER-PRIO.AE/ SLUITERTIJDVOORKEUZE AE] of [ APERTURE-PRIO.AE/ DIAFRAGMAVOORKEUZE AE] selecteert, verschijnt er naast het pictogram van het opnameprogramma een numerieke waarde. 1 Als de joystickaanduiding op het scherm wordt weergegeven, druk dan op om deze te verbergen. 2 Stel met ( ) de sluitertijd of het diafragma in op de gewenste waarde.
Richtlijnen voor sluitertijden Merk op dat op het scherm alleen de noemer wordt weergegeven – [ 250] geeft een sluitertijd aan van 1/250 seconde, etc. 1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25 Voor het maken van opnamen op slecht verlichte plaatsen. 1/50 Voor normale omstandigheden. 1/120
[ APERTURE-PRIO.AE/ DIAFRAGMAVOORKEUZE.AE]
Voor het opnemen van sportscènes in een zaal.
Stel de diafragmawaarde in. De camcorder stelt automatisch de juiste sluitertijd in.
Voor het maken van opnamen vanuit een auto of trein, of voor het opnemen van snel bewegende objecten, zoals achtbanen.
FUNC. (
25)
1/250, 1/500, 1/1000**
1/2000** Voor het maken van opnamen van sportscènes buiten op zonnige dagen. * Alleen in de stand **Alleen in de stand
44
. .
D128_PAL_E.book Page 45 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Beschikbare diafragmawaarden [1,8], [2,0], [2,4], [2,8], [3,4], [4,0], [4,8], [5,6], [6,7], [8,0] OPMERKINGEN • Als u een numerieke waarde (diafragma of sluitertijd) instelt, gaat het weergegeven nummer knipperen indien het diafragma of de sluitertijd voor de opnameomstandigheden niet geschikt is. Selecteer in dat geval een andere waarde. • [ SHUTTER-PRIO.AE/ SLUITERTIJDVOORKEUZE AE] - Als u op donkere plaatsen een lange sluitertijd gebruikt, kunt u een helderder beeld krijgen, maar kan de beeldkwaliteit minder zijn, en werkt de automatische scherpstelling mogelijk niet goed. - Het beeld kan flikkeren wanneer u opneemt met hoge sluitertijden. • [ APERTURE-PRIO.AE/ DIAFRAGMAVOORKEUZE AE] De feitelijke reeks beschikbare waarden waaruit een keuze mogelijk is, zal afhangen van de aanvankelijke zoomstand.
Minivideolamp U kunt de minivideolamp aanzetten om op donkere plaatsen video-opnamen of foto’s te maken. (
24)
1
Indien de joystickaanduiding niet op het scherm wordt weergegeven, druk dan op om deze op te roepen. Indien niet op de joystickaanduiding wordt weergegeven, druk ( ) op de joystick dan naar [NEXT/ VOLGENDE] om dit symbool op te roepen.
2
Druk ( ) op de joystick naar . • verschijnt op het scherm. • Druk ( ) op de joystick nogmaals in als u de minivideolamp wilt uitzetten. OPMERKINGEN
Het verdient aanbeveling om geen gebruik te maken van de minivideolamp terwijl de optionele groothoekconverter of teleconverter aangesloten is; de schaduw hiervan kan op het beeld verschijnen.
45
NL
D128_PAL_E.book Page 46 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
Zelfontspanner
Automatische tegenlichtcorrectie en handmatige instelling van de belichting (
24)
FUNC. (
26)
FUNC.
[ MENU] [ CAMERA SETUP/ INSTELLING CAMERA] [SELF TIMER/ZELFONTSPANNER] [ON /AAN]
Soms kunnen onderwerpen met achtergrondverlichting te donker (onderbelicht) overkomen of kunnen onderwerpen onder zeer sterke lichtbronnen te helder of verblindend (overbelicht) overkomen. Om dit te corrigeren, kunt u de belichting handmatig aanpassen of de automatische tegenlichtcorrectie gebruiken. (
FUNC.
verschijnt. Stand : Druk in de opnamepauzestand op START/STOP . Nadat 10* seconden is afgeteld, begint de camcorder met de opname. Op het scherm ziet u dat wordt afgeteld. Stand : Druk PHOTO eerst half in om de automatische scherpstelling te activeren en vervolgens volledig. De camcorder maakt de foto nadat 10* seconden is afgeteld. Op het scherm ziet u dat wordt afgeteld.
WAAR U OP MOET LETTEN Selecteer een andere opnamestand dan [ FIREWORKS/VUURWERK].
Automatische tegenlichtcorrectie Als u opnamen maakt van onderwerpen met een sterke lichtbron achter het onderwerp, kunt u met één druk op de toets de camcorder automatisch het tegenlicht laten corrigeren.
* 2 seconden bij gebruik van de draadloze afstandsbediening.
OPMERKINGEN Zodra het aftellen is begonnen, kunt u de zelfontspanner annuleren door (bij het opnemen van films) START/STOP in te drukken of (bij het maken van foto’s) PHOTO volledig in te drukken, of door de camcorder uit te zetten.
46
24)
Druk op BLC . • verschijnt. • Druk nogmaals op BLC om de tegenlichtcorrectiemodus te beëindigen.
D128_PAL_E.book Page 47 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Belichting handmatig instellen
1
Handmatige scherpstelling Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet goed bij de onderwerpen hieronder. Stel in een dergelijk geval handmatig scherp.
Indien de joystickaanduiding niet op het scherm wordt weergegeven, druk dan op om deze op te roepen. Indien [EXP/BELICHTING] niet wordt weergegeven op de joystickaanduiding, druk ( ) op de joystick dan herhaaldelijk naar [NEXT/VOLGENDE] om dit op te roepen.
• Reflecterende oppervlakken • Onderwerpen met weinig contrast of zonder verticale lijnen • Snel bewegende onderwerpen • Opnamen via natte ramen • Nachtscènes (
24)
WAAR U OP MOET LETTEN
2
Druk ( ) op de joystick naar [EXP/ BELICHTING]. Op het scherm verschijnen de indicator voor instelling van de belichting en de neutrale waarde “±0”.
Stel de zoom in voordat u de procedure start.
3
Stel met ( ) de helderheid van het beeld naar wens bij. Het instelbereik en de lengte van de belichtingsinstellingsindicator hangen af van de aanvankelijke helderheid van het beeld.
1
4
Druk op . • De indicator van de belichtingsinstelling verandert in wit en de belichting wordt vergrendeld. • De helderheid van het beeld kan veranderen als u tijdens belichtingsvergrendeling de zoom bedient. • Druk tijdens belichtingsvergrendeling op en druk ( ) op de joystick nogmaals naar [EXP/BELICHTING] als u wilt terugkeren naar automatische belichting.
Indien de joystickaanduiding niet op het scherm wordt weergegeven, druk dan op om deze op te roepen. Indien [FOCUS/SCHERPSTELLING] niet wordt weergegeven op de joystickaanduiding, druk ( ) op de joystick dan herhaaldelijk naar [NEXT/ VOLGENDE] om dit op te roepen.
2
Druk ( ) op de joystick naar [FOCUS/SCHERPSTELLING]. “MF” verschijnt.
3
Druk ( ) of ( ) op de joystick eenmaal in om te controleren of het beeld scherp is gesteld. Het midden van het scherm wordt vergroot zodat u gemakkelijker kunt scherp stellen. U kunt de scherpstellingshulpfunctie ook uitschakelen ( 91).
47
NL
D128_PAL_E.book Page 48 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
4
Stel met ( ) de scherpstelling bij als dat nodig is.
5
Druk op . • De scherpstelling wordt vergrendeld. • Druk tijdens scherpstellingsvergrendeling en druk op de joystick ( ) naar [FOCUS/SCHERPSTELLING] als u wilt terugkeren naar automatische scherpstelling.
WAAR U OP MOET LETTEN Selecteer een andere opnamestand dan de opnameprogramma's voor de Speciale Scènes.
Opties [
Standaardwaarde
AUTO/AUTOMATISCH]
Instellingen worden automatisch verricht door de camcorder. Gebruik deze instelling voor scènes buitenshuis.
Oneindige scherpstelling
[
Gebruik deze functie als u wilt scherp stellen op verafgelegen onderwerpen zoals bergen of vuurwerk. In plaats van stap 2 in de vorige procedure: Houd ( ) op de joystick langer dan 2 seconden ingedrukt naar [FOCUS/ SCHERPSTELLING]. • verschijnt. • Door ( ) op de joystick nogmaals naar [FOCUS/SCHERPSTELLING] te drukken, keert de camcorder terug naar automatische scherpstelling. • Als u de zoom of ( ) op de joystick gebruikt, dan verandert in “MF” en keert de camcorder terug naar de stand voor handmatige scherpstelling.
Voor het maken van buitenshuisopnamen op een heldere dag. [
DAYLIGHT/DAGLICHT]
SHADE/SCHADUW]
Voor het maken van opnamen op beschaduwde plaatsen. [
CLOUDY/BEWOLKT]
Voor het maken van opnamen op een bewolkte dag. [
TUNGSTEN/GLOEILAMP]
Voor het maken van opnamen onder wolfraamverlichting en TL-buizen van het wolfraamtype (drie golflengten). [
FLUORESCENT/TL-LICHT]
Voor het maken van opnamen onder warmwitte of koelwitte TL-verlichting, of TL-verlichting van het warmwitte type (3 golflengten). [
FLUORESCENT H/TL-LICHT H]
Voor het maken van opnamen onder daglicht-TL of TL-buizen van het daglichttype (drie golflengten).
Witbalans
[
De witbalansfunctie helpt u bij het nauwkeurig reproduceren van kleuren onder verschillende lichtomstandigheden, zodat witte objecten in uw opnamen altijd echt wit overkomen.
SET/INSTELLEN]
Gebruik deze handmatige stand om witte onderwerpen onder een gekleurde verlichting wit uit te laten komen. FUNC.
(
48
24)
(
25)
D128_PAL_E.book Page 49 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
[ FLUORESCENT H/TL-LICHT H]. Indien de kleur onnatuurlijk lijkt, stel deze dan bij met [ AUTO/AUTOMATISCH] of [ SET/INSTELLEN].
FUNC.
[
AUTO/AUTOMATISCH] Gewenste optie*
FUNC.
* Als u [ SET/INSTELLEN] selecteert, druk dan niet op FUNC. , maar ga in plaats hiervan verder met de procedure hieronder.
Beeldeffecten
DE WITBALANS HANDMATIG INSTELLEN 1 Richt de camcorder op een wit object, zoom in totdat het object het gehele scherm vult en druk op . Als de instelling is voltooid, stopt met knipperen en blijft dit symbool branden. De camcorder onthoudt de handmatig ingestelde witbalans ook als u de camcorder uitzet. 2 Druk op FUNC. om de instelling op te slaan en het menu te sluiten. OPMERKINGEN • Als u de witbalans handmatig instelt: - Stel de witbalans op een voldoende verlichte plaats handmatig in - Zet de digitale zoom uit ( 90). - Stel de witbalans opnieuw in als de lichtomstandigheden veranderen. - Afhankelijk van de lichtbron blijft mogelijk knipperen. Het resultaat zal echter nog steeds beter zijn dan met de optie [ AUTO/AUTOMATISCH]. • Een handmatig ingestelde witbalans geeft mogelijk een beter resultaat onder de volgende omstandigheden: - Bij veranderende lichtomstandigheden - Bij close-ups - Bij onderwerpen met één kleur (lucht, zee of bos) - Onder kwiklampen en bepaalde typen TL-verlichting • Afhankelijk van het type TL-licht wordt de optimale kleurbalans mogelijk niet verkregen bij gebruik van de opties [ FLUORESCENT/TL-LICHT] of
U kunt de beeldeffecten gebruiken om de kleurverzadiging en het contrast te wijzigen, zodat u beelden kunt maken met speciale kleureffecten. (
24)
WAAR U OP MOET LETTEN Selecteer een ander opnameprogramma dan de opnameprogramma's voor Speciale Scènes.
Opties [
Standaardwaarde
IMAGE EFFECT OFF/BEELDEFFECT UIT]
Hiermee maakt u opnamen zonder beeldverbeterende effecten. [
VIVID/LEVENDIG]
Hiermee benadrukt u het contrast en de kleurverzadiging. [
NEUTRAL/NEUTRAAL]
Hiermee verzacht u het contrast en de kleurverzadiging. [
LOW SHARPENING/ZACHTE CONTOUREN]
Neemt onderwerpen op met verzachte contouren. [
SOFT SKIN DETAIL/ZACHT HUIDDETAIL]
Hiermee verzacht u de details van de huid om het onderwerp een complimenteuzer uiterlijk te geven. Het beste effect krijgt u door deze instelling te gebruiken als u in close-up een persoon filmt. Houd er rekening mee dat gebieden die vergelijkbaar zijn met de huidkleur, enigszins minder gedetailleerd zijn.
49
NL
D128_PAL_E.book Page 50 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
[
CUSTOM/AANGEPAST]
Hiermee wijzigt u de kleurdiepte, de helderheid, het contrast en de scherpte van het beeld. [COL.DEPTH/KLEURDIEPTE]: (–) Zwakkere kleuren, (+) Rijkere kleurtonen [BRIGHTN./HELDERHEID]: (–) Donkerder beeld, (+) Helderder beeld [CONTRAST]: (–) Vlakker beeld, (+) Meer licht en schaduw [SHARPNESS/SCHERPTE]: (–) Vagere contouren, (+) Scherpere contouren
Digitale effecten
(
Opties
24)
Standaardwaarde
D.EFFECT OFF/DIGITAAL EFFECT UIT]
[
Selecteer deze instelling als u geen gebruik wilt maken van de digitale effecten. [ [
FADE-T/FADE-START] (fade activeren), WIPE/WEGVEGEN]
FUNC.
Selecteer een van de faders om met een fade vanaf of naar een zwart scherm een scène te beginnen of te beëindigen.
(
[
25)
BLK&WHT-Z/W]*
Maakt opnamen in zwart en wit. FUNC.
[
[ IMAGE EFFECT OFF/ BEELDEFFECT UIT] Gewenste optie*
[
FUNC.
* Als u [ CUSTOM/AANGEPAST] selecteert, druk FUNC. dan niet in, maar ga in plaats hiervan verder met de procedure hieronder.
HET BEELD AANPASSEN 1 Druk op en selecteer met ( ) de opties voor aanpassing van het beeld. 2 Stel met ( ) elke instelling naar wens in. 3 Als u alle instellingen hebt verricht, druk dan op en vervolgens op FUNC. om de instelling op te slaan en het menu te sluiten.
50
SEPIA]*
Maakt opnamen in sepiatonen om de scène er “oud” te laten uitzien. ART/ARTISTIEK]
Selecteer dit effect om aan uw opnamen iets speels toe te voegen. * Alleen deze digitale effecten zijn beschikbaar in de stand .
Instelling FUNC. (
25)
FUNC.
[ D.EFFECT OFF/ DIGITAAL EFFECT UIT] Gewenst(e) fader/effect* FUNC. ** * U kunt het digitale effect op het scherm vooraf bekijken. ** Het pictogram van het geselecteerde digitale effect wordt weergegeven.
D128_PAL_E.book Page 51 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Faders en effecten toepassen
Stand : Activeer het geselecteerde effect en druk vervolgens op PHOTO om de foto te maken.
NL
OPMERKINGEN
1
Indien de joystickaanduiding niet op het scherm wordt weergegeven, druk dan op om deze op te roepen. Indien niet op de joystickaanduiding wordt weergegeven, druk ( ) op de joystick dan herhaaldelijk naar [NEXT/VOLGENDE] om dit symbool op te roepen.
2
Druk ( ) op de joystick naar . • Het pictogram van het geselecteerde effect wordt groen. • Druk ( ) op de joystick nogmaals in om het digitale effect uit te schakelen (het pictogram hiervan wordt weer wit).
INFADEN Activeer de geselecteerde fader in de opnamepauzestand ( ), en druk vervolgens op START/STOP om de opname te beginnen met een fade in.
UITFADEN
• Als u een fader gebruikt, wordt deze niet alleen toegepast op het beeld maar ook op het geluid. Als u een effect gebruikt, wordt het geluid normaal opgenomen. • De camcorder onthoudt de laatst gebruikte instelling ook als u de digitale effecten uitschakelt of het opnameprogramma wijzigt.
Schermgegevens en datacodering Bij elke opgenomen scène of gemaakte foto bewaart de camcorder een datacodering. Deze codering bevat de datum, tijd en informatie over de camerainstelling ten tijde van de opname. Tijdens het bekijken van een foto worden alle gegevens weergegeven in de vorm van informatiepictogrammen. Tijdens het afspelen van een film kunt u met de optie [DATA CODE/DATACODERING] selecteren welke gegevens u wilt weergeven ( 93). Ook kunt u de meeste schermgegevens in- of uitschakelen.
Activeer de geselecteerde fader terwijl u opneemt ( ), en druk vervolgens op START/STOP om uit te faden en een pauze in te lassen.
EEN EFFECT ACTIVEREN Stand: Activeer het geselecteerde effect terwijl u opneemt of tijdens de opnamepauzestand.
Door herhaaldelijk op DISP. te drukken, worden de gegevens als volgt op het scherm weergegeven.
51
D128_PAL_E.book Page 52 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
Stand , : • Alle gegevens ingeschakeld • De meeste gegevens zijn uitgeschakeld*
1
Indien de joystickaanduiding niet op het scherm wordt weergegeven, druk dan op om deze op te roepen. Indien [ MIC/MICROFOON] niet op de joystickaanduiding wordt weergegeven, druk ( ) op de joystick dan herhaaldelijk naar [NEXT/VOLGENDE] om dit op te roepen.
2
Druk ( ) op de joystick naar [ MIC/MICROFOON]. Het pictogram voor de handmatige instelling wordt links van de audioniveau-indicator weergegeven en de (groene) balk voor handmatige instelling wordt daaronder weergegeven.
Stand : • Alle gegevens ingeschakeld • Alleen de datacodering • Alle gegevens uitgeschakeld Stand : • Alle gegevens ingeschakeld • Alleen reguliere gegevens (verwijdert het histogram en informatiepictogrammen) • Alle gegevens uitgeschakeld * De volgende pictogrammen verschijnen zelfs als alle andere schermgegevens zijn uitgeschakeld: De pictogrammen en (in de stand ), het pictogram en AF-kaders als de automatische scherpstelling is vergrendeld (in de stand ), schermmarkeringen (beide opnamestanden).
Handmatige instelling audioniveau Audioniveau-indicator Balk voor instelling audioniveau
3
Stel met ( ) het audioniveau in. • Druk ( ) op de joystick naar om het audio-opnameniveau te verhogen of druk ( ) naar om het te verlagen. • Als vuistregel geldt: stel het audioopnameniveau zo in dat de audioniveaumeter alleen af en toe rechts van de markering -12 dB komt.
4
Druk op om de instelling op te slaan en de joystickaanduiding te verbergen. • Het geselecteerde audioniveau wordt vergrendeld en de balk voor instelling van het audioniveau verdwijnt van de indicator.
Audio-opnameniveau U kunt het audio-opnameniveau instellen voor de interne of een externe microfoon. U kunt de audioniveauindicator weergeven tijdens het opnemen. (
24)
Audio-opnameniveau handmatig instellen
52
D128_PAL_E.book Page 53 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
• Druk tijdens de handmatige instelling op en druk ( ) op de joystick naar [ MIC/ MICROFOON] als u wilt terugkeren naar het automatische audioniveau. OPMERKINGEN • Het geluid kan vervormd raken als de markering 0 dB rood wordt. • Als het audioniveau te hoog is en het geluid vervormd raakt, activeer dan de microfoondemper ( 90). • Het verdient aanbeveling een hoofdtelefoon te gebruiken ( 53) om het geluidsniveau te controleren terwijl u het audio-opnameniveau instelt of wanneer de microfoondemper is geactiveerd.
Een hoofdtelefoon of externe microfoon gebruiken
NL
Gebruik van de hoofdtelefoon Gebruik een hoofdtelefoon tijdens het afspelen of om tijdens het opnemen het audioniveau te controleren. De hoofdtelefoon wordt aangesloten op het aansluitpunt AV OUT/ , dat wordt gebruikt voor zowel de hoofdtelefoon als de audio/video-uitvoer (AV). Voer de procedure hieronder uit om de functie van het aansluitpunt te wijzigen van AVuitvoer in -uitvoer (hoofdtelefoon) voordat u de hoofdtelefoon aansluit. (
24)
DE AUDIONIVEAUMETER WEERGEVEN De audioniveau-indicator wordt gewoonlijk alleen weergegeven nadat het audio-opnameniveau handmatig is ingesteld. U kunt ervoor kiezen de indicator ook weer te geven als het audio-opnameniveau automatisch wordt ingesteld. FUNC. (
26)
FUNC.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP/ INSTELLING SCHERM] [AUDIO LEVEL/AUDIONIVEAU] [ON/AAN] FUNC.
FUNC. (
25)
FUNC.
[ MENU] [ SYSTEM SETUP/ INSTELLING SYSTEEM] [AV/PHONES-AV/ HOOFDTELEFOON] [PHONES/HOOFDTELEFOON] FUNC.
verschijnt.
53
D128_PAL_E.book Page 54 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
HET VOLUME VAN DE HOOFDTELEFOON WIJZIGEN
Stel in de stand het volume van de hoofdtelefoon bij met de optie [PHONES VOL./VOLUME HOOFDTELEFOON] ( 94). Stel in de stand het volume van de hoofdtelefoon op dezelfde wijze af als het luidsprekervolume ( 38).
Gebruik van de stereorichtingsmicrofoon DM-100 Trek de afdekking van de geavanceerde minischoen in en bevestig de optionele stereorichtingsmicrofoon DM-100 op de geavanceerde minischoen. Raadpleeg de handleiding van de microfoon voor bijzonderheden. Op het scherm verschijnt als op de geavanceerde minischoen een compatibele accessoire is bevestigd.
BELANGRIJK • Zorg er bij gebruik van een hoofdtelefoon voor dat u het volume verlaagt naar een geschikt niveau. • Sluit op het aansluitpunt AV OUT/ geen hoofdtelefoon aan als het pictogram niet op het scherm wordt weergegeven. Als u een hoofdtelefoon aansluit terwijl het aansluitpunt op AV-uitvoer is ingesteld, hoort u alleen ruis. OPMERKINGEN • Gebruik een in de winkel verkrijgbare hoofdtelefoon met een mini-jack van ∅ 3,5 mm en een kabel die niet langer is dan 3 meter. • Als u de camcorder uitzet of de bedieningsstand wijzigt, dan wordt in de stand de optie [AV/PHONESAV/HOOFDTELEFOON] teruggezet naar [ AV].
54
Gebruik van andere microfoons U kunt ook gebruik maken van in de handel verkrijgbare externe microfoons die niet compatibel zijn met de geavanceerde minischoen door de externe microfoon aan te sluiten op het aansluitpunt MIC. Gebruik in de handel verkrijgbare condensmicrofoons met hun eigen voeding en een kabel die niet langer is dan 3 meter. U kunt gebruik maken van vrijwel elke stereomicrofoon met een stekker van ∅ 3,5 mm, maar het audio-opnameniveau kan onderling verschillend zijn.
D128_PAL_E.book Page 55 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Scènes en het geheugen beheren NL Een afspeellijst maken Maak een afspeellijst om alleen de door u gewenste scènes af te spelen in de door u gewenste volgorde. Verplaatsing of verwijdering van scènes in de afspeellijst heeft geen invloed op de originele opnamen. OPMERKINGEN • De optie [WIND SCREEN/ WINDSCHERM] wordt automatisch op [ OFF /UIT] gezet als op de camcorder een externe microfoon aangesloten is. • Accessoires die zijn ontworpen voor de geavanceerde accessoireschoen (Advanced Accessory Shoe) kunt u met deze camcorder niet gebruiken. Koop alleen videoaccessoires met dit logo om verzekerd te zijn van compatibiliteit met de geavanceerde minischoen (mini advanced shoe). • Als het audioniveau te hoog is en het geluid vervormd raakt, activeer dan de microfoondemper ( 90) of stel handmatig het audio-opnameniveau bij ( 52).
Opties [ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)] Voegt aan de afspeellijst alle scènes toe die zijn opgenomen op dezelfde dag dat de geselecteerde scène werd opgenomen. [ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE] Voegt alleen de geselecteerde scène toe aan de afspeellijst.
(
24)
FUNC. (
25)
1
Selecteer in het indexscherm van de originele films met ( , ) de scène die u wilt toevoegen aan de afspeellijst, of een scène die is opgenomen op de datum die u wilt toevoegen aan de afspeellijst.
2
Voeg de scène(s) toe aan de afspeellijst. FUNC. [ ADD TO PLAYLIST/ TOEVOEGEN AAN AFSPEELLIJST] Gewenste optie [YES/JA] • Na voltooiing van de procedure wordt [ADDED TO PLAYLIST/ TOEGEVOEGD AAN AFSPEELLIJST] weergegeven.
55
D128_PAL_E.book Page 56 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Video
• Selecteer met ( , ) het indexscherm van de afspeellijst vanaf de tabs aan de bovenzijde van het indexscherm ( 36) als u de afspeellijst wilt bekijken. OPMERKINGEN
2
Selecteer met ( , ) de scène die u wilt verwijderen.
3
Verwijder de scène. FUNC. [ DELETE/ VERWIJDEREN] [YES/JA]
De gehele afspeellijst verwijderen
•
De afspeellijst wordt gemaakt in hetzelfde geheugen dat u gebruikt om de beelden af te spelen. Selecteer vooraf de locatie van de scènes die u wilt afspelen ( 36). Ook kunt u scènes kopiëren vanuit het interne geheugen naar de geheugenkaart ( 57) om deze scènes toe te voegen aan de afspeellijst van films die in beide geheugens zijn opgenomen. • Mogelijk kunt u aan de afspeellijst geen scènes toevoegen als deze werden opgenomen of bewerkt met een ander apparaat of als er in het geheugen onvoldoende ruimte beschikbaar is.
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ GEHEUGENFUNCTIES] [DEL.PLAYLIST/ AFSPEELLIJST VERWIJDEREN] [YES/JA] FUNC.
Scènes verplaatsen in de afspeellijst Verplaats de scènes in de afspeellijst om deze af te spelen in de door u gewenste volgorde. (
Scènes verwijderen uit de afspeellijst FUNC.
Verwijdering van scènes uit de afspeellijst heeft geen invloed op uw originele opnamen. (
(
Selecteer met ( , ) het indexscherm van de afspeellijst vanaf de tabs aan de bovenzijde van het indexscherm. U kunt de afspeellijst in het interne geheugen of de afspeellijst op de geheugenkaart selecteren ( 36).
2
Selecteer met ( , ) de scène die u wilt verplaatsen.
3
Open het scherm voor verplaatsing van scènes. FUNC. [ MOVE/ VERPLAATSEN]
FUNC.
1
56
25)
Selecteer met ( , ) het indexscherm van de afspeellijst vanaf de tabs aan de bovenzijde van het indexscherm. U kunt de afspeellijst in het interne geheugen of de afspeellijst op de geheugenkaart selecteren ( 36).
25)
1 24)
Eén enkele scène verwijderen
(
24)
D128_PAL_E.book Page 57 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
4
5
Verplaats met ( , ) de oranje markering naar de gewenste positie van de scène en druk op . De originele positie van de scène en de huidige positie van de markering worden weergegeven aan de onderzijde van het scherm.
1
Selecteer met ( JA] en druk op verplaatsen.
2
Selecteer met ( , ) de scène die u wilt kopiëren naar de geheugenkaart, of een scène die is opgenomen op de datum die u wilt kopiëren.
3
Kopieer de scène(s). FUNC. [ COPY/ KOPIËREN] Gewenste optie* [YES/JA]** FUNC. [OK]
) de optie [YES/ om de scène te
OPMERKINGEN Mogelijk kunt u in de afspeellijst geen scènes verplaatsen als er in het geheugen onvoldoende ruimte beschikbaar is.
Scènes kopiëren
* Alleen bij het kopiëren van originele films. In het indexscherm van de afspeellijst kan alleen de gehele afspeellijst worden gekopieerd; deze stap is daarom niet nodig. ** Druk tweemaal op als u de procedure wilt onderbreken terwijl deze wordt uitgevoerd.
U kunt originele films of de gehele afspeellijst kopiëren vanuit het interne geheugen naar de corresponderende locatie op de geheugenkaart.
(
24)
Opties voor het kopiëren van originele films [ALL SCENES/ALLE SCÈNES] Kopieert alle scènes naar de geheugenkaart. [ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)] Kopieert naar de geheugenkaart alle scènes die zijn opgenomen op dezelfde dag dat de geselecteerde scène werd opgenomen. [ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE] Kopieert alleen de geselecteerde scène naar de geheugenkaart. FUNC. (
25)
Selecteer één van de indexschermen van films die zijn opgenomen in het interne geheugen (originele films of afspeellijst). Raadpleeg Selecteren welke scènes moeten worden afgespeeld ( 36).
BELANGRIJK • Houd u aan de voorschriften hieronder terwijl de ACCESS-indicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Ontkoppel de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de stand van het programmakeuzewiel niet. • U kunt geen films naar de geheugenkaart kopiëren als de afdekking van de geheugenkaartsleuf geopend is, of wanneer de LOCKschakelaar op de geheugenkaart zo ingesteld staat dat beschrijven van de kaart niet mogelijk is.
57
NL
D128_PAL_E.book Page 58 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s Raadpleeg dit hoofdstuk voor bijzonderheden over het maken van foto’s – van het vastleggen en weergeven van beelden tot het afdrukken hiervan.
automatische scherpstelling geactiveerd en vergrendeld is.
Elementaire functies voor het maken van foto’s
4
Druk PHOTO volledig in. De ACCESS-indicator knippert terwijl de foto wordt gemaakt.
Foto’s maken BELANGRIJK (
24)
Houd u aan de voorschriften hieronder terwijl de ACCESS-indicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Ontkoppel de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de stand van het programmakeuzewiel niet.
OPMERKINGEN
1 2
Zet het programmakeuzewiel op
3
Druk PHOTO half in. • Zodra automatisch scherp is gesteld, verandert in een groene kleur en verschijnen er een of meer AF-kaders. • Als u op PHOTO van de draadloze afstandsbediening drukt, wordt de foto gemaakt nadat de
58
Schakel de camcorder in. U kunt selecteren welk geheugen u wilt gebruiken voor het maken van foto’s ( 30).
.
• Als het onderwerp niet geschikt is voor automatische scherpstelling, verandert in een gele kleur. Stel dan handmatig scherp ( 47). • Als het onderwerp te helder is, begint “OVEREXP./Overbel.” te knipperen. Gebruik in dat geval het optionele NDfilter FS-H37U.
De grootte en kwaliteit van foto’s selecteren Foto’s worden gemaakt als JPGbestanden. Als vuistregel geldt: selecteer een grotere beeldgrootte voor een hogere kwaliteit. Selecteer de grootte [LW 1920x1080] voor foto’s met een hoogte/breedteverhouding van 16:9.
D128_PAL_E.book Page 59 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
(
OPMERKINGEN
24)
• Afhankelijk van het aantal foto’s op de geheugenkaart (Windows: 1.800 beelden of meer; Macintosh: 1.000 beelden of meer), kan het gebeuren dat u naar de computer geen beelden kunt kopiëren. Probeer in dat geval een kaartlezer te gebruiken. • De aansluiting op een PictBridgecompatibele printer werkt niet als de geheugenkaart 1.800 beelden of meer bevat. Het verdient aanbeveling het aantal foto’s op de geheugenkaart niet hoger te laten worden dan 100. Dat garandeert een optimale prestatie. • De camcorder onthoudt de laatst gebruikte instelling, zelfs wanneer u de camcorder in de stand zet.
Opties In de tabel hieronder ziet u de opties voor de beeldgroottes en bij benadering het aantal foto’s dat kan worden gemaakt op geheugenkaarten van diverse groottes. FUNC. (
25)
FUNC.
[ 2048x1536] Gewenste beeldgrootte* Gewenste beeldkwaliteit* FUNC.
* Druk op om te wisselen tussen selectie van grootte en kwaliteit. Het getal in de rechterhoek geeft bij benadering aan hoeveel foto’s kunnen worden gemaakt bij de huidige instelling van de kwaliteit en grootte.
Aantal foto’s dat bij benadering kan worden gemaakt op een geheugenkaart
Geheugenkaart
128 MB
Beeldkwaliteit1 →
512 MB
Standaardwaarde
1 GB
Beeldgrootte ↓ LW 1920x1080
85
130
260
350
525
1.035
705
1.055
2.080
L 2048x1536
55
85
175
230
345
700
470
700
1.400
M 1440x1080
115
175
345
470
700
1.365
940
1.400
2.740
SW 848x4802
450
635
1.275
1.775
2.515
5.030
3.550
5.030
10.0603
S 640x480
585
845
1.525
2.315
3.350
6.030
4.640
6.705
12.0703
1 2
: [SUPER FINE/SUPERFIJN], : [FINE/FIJN], : [NORMAL/NORMAAL]. Deze grootte is alleen beschikbaar voor het maken van een foto op hetzelfde moment dat u video opneemt (gelijktijdig opnamen maken) ( 65). 3 Bij benadering het aantal foto’s dat feitelijk op de geheugenkaart kan worden gemaakt. (Het maximale aantal resterende foto’s dat nog kan worden gemaakt, kan het op scherm niet hoger worden weergegeven dan 9999.)
59
NL
D128_PAL_E.book Page 60 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s
• Gebruik bij het afdrukken van foto’s de richtlijnen hieronder voor het bepalen van de afdrukgrootte. Beeldgrootte
Elementaire weergavefuncties
Aanbevolen gebruik
L 2048x1536
Voor het afdrukken van foto’s tot A4-grootte.
M 1440x1080
Voor het afdrukken van foto’s tot L-grootte (9 x 13 cm) of ansichtkaartgrootte (10 x 14,8 cm).
S 640x480
Voor het verzenden van beelden als bijlagen bij e-mailberichten of publicatie op het Web.
LW 1920x1080, SW 848x480
Voor het afdrukken van foto’s met een hoogte/breedteverhouding van 16:9. Hiervoor is breed fotopapier nodig.
Foto’s bekijken
(
24)
Een foto wissen direct nadat deze is gemaakt U kunt de laatst gemaakte foto wissen terwijl u deze bekijkt binnen de tijdsduur die u hebt ingesteld bij de optie [REVIEW/BEKIJKEN] of onmiddellijk nadat u de foto hebt gemaakt als de optie [REVIEW/BEKIJKEN] op [ OFF/ UIT] ingesteld is. (
24)
1
Zet het programmakeuzewiel op .
2 3
Schakel de camcorder in. Druk ( ) op de joystick in om van de ene naar de andere foto te gaan. Houd ( ) op de joystick ingedrukt om de foto’s snel te doorlopen.
Foto’s snel opzoeken Als u een groot aantal foto’s hebt gemaakt, kunt u per keer 10 of 100 beelden verspringen. Terwijl u de foto bekijkt onmiddellijk nadat u deze hebt gemaakt:
1 2 60
Druk (
) op de joystick naar
.
Selecteer met ( ) de optie [ERASE/WISSEN] en druk op
.
D128_PAL_E.book Page 61 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
1 Indien de joystickaanduiding niet op het scherm wordt weergegeven, druk dan op om deze op te roepen. 2 Druk ( ) op de joystick naar
Diashow
.
U kunt van alle foto’s een diashow uitvoeren. 1 Selecteer met ( ) de eerste foto van de diashow.
2 3 Selecteer met ( ) de optie [ JUMP 10 IMAGES/ 10 BEELDEN VERSPRINGEN] of [ JUMP 100 IMAGES/ 100 BEELDEN VERSPRINGEN]. 4 Verspring met ( ) het aantal geselecteerde beelden en druk op . U kunt nogmaals op drukken om de joystickaanduiding te verbergen.
Indexscherm
1
Verplaats de zoomregelaar naar W. Het indexscherm van de foto’s verschijnt.
2
Selecteer met ( , ) een foto. • Verplaats het oranje selectiekader naar het beeld dat u wilt bekijken. • Druk herhaaldelijk op of om het selectiekader te vergroten en door gehele indexpagina's te bladeren.
3
Druk op . Het indexscherm wordt gesloten en de geselecteerde foto verschijnt op het scherm.
BELANGRIJK • Houd u aan de voorschriften hieronder terwijl de ACCESS-indicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Ontkoppel de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de stand van het programmakeuzewiel niet. • De volgende foto’s worden mogelijk niet goed weergegeven: - Foto’s die niet met deze camcorder zijn gemaakt. - Foto’s die zijn bewerkt op een computer of die zijn geupload vanaf een computer. - Foto’s waarvan de bestandsnamen zijn gewijzigd.
Drukop / om de foto’s één voor één weer te geven. Druk op om de diashow te stoppen.
SELECTEREN WELKE FOTO’S MOETEN WORDEN WEERGEGEVEN U kunt wisselen tussen de foto’s die zijn gemaakt in het interne geheugen en de foto’s die zijn gemaakt op de geheugenkaart. 1 Verplaats met ( ) het oranje selectiekader naar de tabs aan de bovenzijde van het scherm. 2 Selecteer met ( ) de locatie van de foto’s die u wilt weergeven.
61
NL
D128_PAL_E.book Page 62 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s
•
3 Ga met ( ) terug naar het indexscherm om de foto te selecteren.
2
verschijnt voor foto’s die niet kunnen worden vergroot.
Verplaats met ( , ) het kader naar het deel van het beeld dat u wilt vergroten. Als u de vergroting wilt annuleren, verplaats de zoomregelaar dan naar W totdat het kader verdwijnt.
Foto’s wissen
Foto’s in het interne geheugen Foto’s op de geheugenkaart
Foto’s die u niet wilt behouden, kunt u verwijderen.
Foto’s tijdens weergave vergroten
(
Foto’s kunnen tijdens weergave tot 5x worden vergroot. (
24)
24)
WAAR U OP MOET LETTEN Selecteer vooraf het geheugen waaruit u de foto’s wilt verwijderen ( 61).
Eén enkele foto wissen
1
62
Verplaats de zoomregelaar naar T. • De foto wordt tweemaal zo groot weergegeven en er verschijnt een kader dat de positie van het vergrote gebied aanduidt. • Verplaats de zoomregelaar naar T als u het beeld verder wilt vergroten. Als u de vergroting wilt verkleinen tot minder dan tweemaal, verplaats de zoomregelaar dan naar W.
1
Indien de joystickaanduiding niet op het scherm wordt weergegeven, druk dan op om deze op te roepen.
2 3
Druk (
) op de joystick naar
.
Selecteer met ( ) de optie [ERASE/WISSEN] en druk op
.
D128_PAL_E.book Page 63 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Alle foto’s wissen
Aanvullende informatie
FUNC. (
NL
26)
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ GEHEUGENFUNCTIES] [ERASE ALL IMAGES/ ALLE BEELDEN WISSEN] [YES/JA]* [OK]
Flitser U kunt de flitser gebruiken om op donkere plaatsen foto’s te maken. De flitser is uitgerust met een functie voor reductie van rode ogen.
FUNC.
* Druk tweemaal op als u de procedure wilt onderbreken terwijl deze wordt uitgevoerd.
(
Opties
De flitser gaat automatisch af al naargelang de helderheid van het onderwerp. (reductie van rode ogen, automatisch)
OPMERKINGEN Beveiligde foto’s kunt u niet wissen.
Standaardwaarde
(automatisch)
BELANGRIJK Wees voorzichtig als u foto’s wilt wissen. Gewiste foto’s bent u voor altijd kwijt.
24)
De flitser gaat automatisch af al naargelang de helderheid van het onderwerp. De hulplamp gaat branden om rode ogen tegen te gaan. (flitser ingeschakeld) De flitser gaat altijd af. (flitser uitgeschakeld) De flitser gaat niet af.
1
Indien de joystickaanduiding niet op het scherm wordt weergegeven, druk dan op om deze op te roepen. Indien niet op de joystickaanduiding wordt weergegeven, druk ( ) op de joystick dan naar [NEXT/VOLGENDE] om dit symbool op te roepen.
63
D128_PAL_E.book Page 64 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s
2
Druk ( ) op de joystick naar . • Druk ( ) op de joystick herhaaldelijk in om te wisselen tussen de flitserstanden. • Het pictogram van de flitserstand wordt weergegeven. Na vier seconden verdwijnt . verdwijnt na 4 seconden.
3
Druk PHOTO eerst half in om de automatische scherpstelling te activeren en vervolgens volledig om de foto te maken.
•
•
•
•
OPMERKINGEN • De flitser gaat niet af onder de volgende omstandigheden: - Als u de belichting handmatig instelt in de stand (automatisch) of (reductie van rode ogen). - Tijdens reeksopnamen (AEB). - Bij gebruik van het opnameprogramma [ FIREWORKS/ VUURWERK]. • Over de AF-hulplamp: Als u PHOTO half indrukt en het onderwerp te donker is, kan de hulplamp kortdurend gaan branden om de camcorder in staat te stellen nauwkeuriger scherp te stellen (AF-hulplamp). - U kunt de optie [AF AST LAMP/AFHULPLAMP] op [ OFF/UIT] zetten, zodat de hulplamp niet gaat branden ( 90).
•
- Ook als de AF-hulplamp brandt, is het mogelijk dat de camcorder niet kan scherp stellen. Het praktische bereik van de flitser is circa 1 tot 2 meter. Het feitelijke bereik hangt af van de opnameomstandigheden. Het bereik van de flitser neemt af bij gebruik van de functie continuopnamen. Rode ogen kunnen alleen worden gereduceerd als het onderwerp naar de hulplamp kijkt. De mate van reductie hangt af van de afstand en de persoon. De flitserstand kan niet worden geselecteerd als de belichting vergrendeld is. Het verdient aanbeveling om geen gebruik te maken van de flitser terwijl de optionele groothoekconverter of teleconverter aangesloten is; de schaduw hiervan kan op het beeld verschijnen.
Transportstand: Continu-opnamen en reeksopnamen (AEB) Maak een reeks foto’s van een bewegend onderwerp of maak dezelfde foto bij 3 verschillende belichtingsniveaus om later de foto te kiezen die u het best bevalt. (
24)
Maximum aantal continu-opnamen Aantal opnamen per seconde Normale snelheid
2,5 beeldjes
Hoge snelheid
4,1 beeldjes
Gebruik van de flitser
Maximum aantal continu-opnamen 60 foto’s
1,7 beeldjes
Deze getallen zijn bij benadering gegeven en variëren al naargelang de opname-omstandigheden en onderwerpen. Het feitelijke aantal beeldjes per seconde zal lager zijn wanneer de sluitertijd 1/25 of langzamer is.
64
D128_PAL_E.book Page 65 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
REEKSOPNAMEN (AEB)
WAAR U OP MOET LETTEN Selecteer een andere opnamestand dan [ FIREWORKS/VUURWERK].
Opties [
Standaardwaarde
SINGLE/ENKEL]
Maakt één enkele foto. [ CONT.SHOOT./CONTINUOPNAMEN] (Continuopnamen), [ HISPEED CONT.SHOOT./ CONTINUOPNAMEN MET HOGE SNELHEID] (continu-opnamen met hoge snelheid) De camcorder maakt een reeks foto’s zolang u PHOTO ingedrukt houdt. Raadpleeg de tabel op pagina 64 voor het aantal opnamen per seconde. [ AEB/REEKSOPNAMEN] (Auto Exposure Bracketing) De camcorder maakt een foto met drie verschillende belichtingen (donker, normaal, licht in stappen van 1/2 EV), waarna u de opname met de beste belichting kunt kiezen.
Druk PHOTO eerst half in om de automatische scherpstelling te activeren en vervolgens volledig om de foto’s te maken. Er worden drie foto’s gemaakt met verschillende belichtingen.
Een foto maken terwijl u een film opneemt (gelijktijdig opnamen maken) U kunt zelfs foto’s maken als de camcorder in de stand staat. Bovendien kunt u een foto maken terwijl u een film opneemt. Foto’s die u maakt terwijl u een film opneemt, hebben dezelfde hoogte/ breedteverhouding als die van films (16:9).
FUNC. (
25)
FUNC.
[ SINGLE/ENKEL] Gewenste optie FUNC.
CONTINU-OPNAMEN/CONTINU-OPNAMEN MET HOGE SNELHEID
1 Druk PHOTO half in om de automatische scherpstelling te activeren. 2 Druk PHOTO volledig en houd deze toets ingedrukt. Er wordt vervolgens een reeks foto’s gemaakt zolang u de toets ingedrukt houdt.
(
24)
FUNC. (
25)
FUNC.
[ STILL I.REC OFF/ FOTO MAKEN UIT] Gewenste beeldgrootte* Gewenste beeldkwaliteit* FUNC.
* Druk op om te wisselen tussen de selectie van grootte en kwaliteit. Het getal in de rechterhoek geeft bij benadering aan hoeveel foto’s kunnen worden gemaakt bij de huidige instelling van de kwaliteit en grootte.
65
NL
D128_PAL_E.book Page 66 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s
Druk tijdens het opnemen of de opnamepauzestand op PHOTO om de foto te maken.
[
OPMERKINGEN • De foto kan niet tegelijkertijd worden gemaakt als de digitale zoom of een digitaal effect is geactiveerd. • Het verdient aanbeveling voor het maken van foto’s de stand te gebruiken. Deze stand biedt de beste kwaliteit voor foto’s. De foto wordt gemaakt in het • geheugen dat u hebt geselecteerd voor het maken van foto’s ( 30).
SPOT/LOKAAL]
Hierbij wordt alleen het gebied binnen het Spot AE Point kader gemeten. Gebruik deze instelling om de belichting af te stemmen op het onderwerp in het midden van het scherm. FUNC. (
25)
FUNC.
[ EVALUATIVE/DEELMETING] Gewenste optie FUNC.
Lichtmetingsmethode
Histogramweergave
Om de optimale belichtingsinstellingen te berekenen, meet de camcorder het licht dat wordt gereflecteerd vanaf het onderwerp. Afhankelijk van het onderwerp wilt u mogelijk de manier veranderen waarop het licht wordt gemeten en geëvalueerd.
Tijdens het bekijken van foto’s kunt u het histogram weergeven, evenals de pictogrammen van alle functies die ten tijde van de opname werden gebruikt. Gebruik het histogram als een referentie om de juiste belichting van de foto te controleren.
Opties [
24)
Standaardwaarde
EVALUATIVE/DEELMETING]
Geschikt voor algemene opnameomstandigheden, inclusief scènes met achtergrondverlichting. De camcorder verdeelt het beeld in meerdere gebieden en het licht wordt in al deze gebieden gemeten om voor het onderwerp een optimale belichting tot stand te brengen. [ CENT.WEIGHT.AVERAGE/CENTRAAL GEWOGEN GEMIDDELDE] Er wordt een gemiddelde genomen van het licht dat in het gehele scherm wordt gemeten. Hierbij wordt meer gewicht gegeven aan het onderwerp in het midden.
66
(
24)
Het gebied aan de rechterzijde van het histogram vertegenwoordigt de lichtste gebieden en het gebied aan de linkerzijde de schaduwen. Een foto waarvan het histogram naar rechts piekt, is relatief helder; terwijl een foto waarvan het histogram naar links piekt, relatief donker is. Pixeltelling
(
Schaduwen
Lichte gebieden
D128_PAL_E.book Page 67 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
EEN FOTO MAKEN VAN HET AFSPEELBEELD
OPMERKINGEN Het histogram verschijnt ook na het maken van een foto terwijl u deze bekijkt binnen de tijdsduur die u hebt ingesteld bij de optie [REVIEW/BEKIJKEN] (of onmiddellijk nadat u de foto hebt gemaakt als de optie [REVIEW/BEKIJKEN] op [ OFF/UIT] ingesteld is). U kunt ervoor kiezen het histogram uit te zetten door op DISP. ( 51) te drukken.
Een foto maken van een scène die wordt afgespeeld U kunt beeldjes uit een scène vastleggen als foto’s. De grootte van de gemaakte foto is LW 1920x1080 en kan niet worden gewijzigd, maar u kunt wel de beeldkwaliteit selecteren. (
1 Speel de scène af die het beeld bevat dat u wilt vastleggen. 2 Las tijdens het afspelen een pauze in op het punt waar u de foto wilt maken. 3 Druk PHOTO volledig in. OPMERKINGEN • De datacodering van de foto weerspiegelt de datum en tijd waarop de originele scène is opgenomen. • Een foto die is gemaakt van een scène met veel snelle bewegingen, kan er wazig uitzien. De foto wordt gemaakt in het • geheugen dat u hebt geselecteerd voor het maken van foto’s ( 30).
24)
Foto’s beveiligen WAAR U OP MOET LETTEN Zet [TV TYPE/TV-TYPE] op [ WIDE TV/BREEDBEELD-TV] voordat u deze functie gebruikt ( 95).
U kunt foto’s beveiligen tegen ongewild wissen. (
FUNC. (
26)
FUNC.
[ MENU] [ SYSTEM SETUP/ INSTELLING SYSTEEM] [IMG QUALITY/ BEELDKWALITEIT] Gewenste kwaliteit* FUNC.
* Het getal in de rechterhoek geeft bij benadering aan hoeveel foto’s kunnen worden gemaakt bij de huidige instelling van de kwaliteit.
24)
FUNC. (
25)
1
Open het fotoselectiescherm. FUNC. [ PROTECT/ BEVEILIGEN] Op het scherm verschijnt [ PROTECT/BEVEILIGEN].
2
Selecteer met ( wilt beveiligen.
) het beeld dat u
67
NL
D128_PAL_E.book Page 68 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s
3
4
Druk op om de foto te beveiligen. verschijnt op de balk aan de onderzijde en de foto kan nu niet meer worden gewist. Druk nogmaals op als u de beveiliging van het beeld wilt opheffen. Herhaal stap 2 en 3 als u nog meer foto’s wilt beveiligen of druk tweemaal op FUNC. om het menu te sluiten. BELANGRIJK
Als u de geheugenkaart initialiseert ( 31), worden alle gemaakte foto’s permanent gewist, ook de beveiligde foto’s.
Foto’s kopiëren vanaf het indexscherm Opties [ALL IMAGES/ALLE BEELDEN] Kopieert alle foto’s. [ONE IMAGE/ÉÉN BEELD] Kopieert alleen de geselecteerde foto. FUNC. (
1
Verplaats de zoomregelaar naar W. Het indexscherm van de foto’s verschijnt.
2
Selecteer het geheugen vanwaar u de foto’s wilt kopiëren. Raadpleeg Selecteren welke foto’s moeten worden weergegeven ( 61).
3
Als u slechts één foto wilt kopiëren, selecteer dan met ( , ) de foto die u wilt kopiëren.
4
Kopieer de foto(’s). FUNC. [ COPY/KOPIËREN] Gewenste optie [YES/JA]* FUNC. [OK]**
Foto’s kopiëren U kunt foto’s kopiëren vanaf het interne geheugen naar de geheugenkaart of andersom. (
24)
WAAR U OP MOET LETTEN Selecteer vooraf het geheugen vanwaar u 61). de foto’s wilt kopiëren (
25)
* Als u alle foto’s kopieert, druk dan tweemaal op als u de procedure wilt onderbreken terwijl deze wordt uitgevoerd. **Alleen bij het kopiëren van alle foto’s.
Eén enkele foto kopiëren BELANGRIJK FUNC. (
25)
FUNC.
[ COPY/KOPIËREN] [YES/JA] FUNC.
68
Houd u aan de voorschriften hieronder terwijl de ACCESS-indicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet.
D128_PAL_E.book Page 69 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
- Ontkoppel de stroombron niet en zet de camcorder niet uit. - Wijzig de stand van het programmakeuzewiel niet.
OPMERKINGEN • Als er in doelgeheugen te weinig ruimte is, zal de camcorder zoveel mogelijk foto’s kopiëren voordat de procedure wordt stopgezet. • U kunt geen films naar de geheugenkaart kopiëren als de afdekking van de geheugenkaartsleuf geopend is, of wanneer de LOCKschakelaar op de geheugenkaart zo ingesteld staat dat beschrijven van de kaart niet mogelijk is. Overige functies die u kunt gebruiken als u foto's maakt
U kunt ook de volgende functies gebruiken... De volgende functies en programma’s van de camcorder kunt u gebruiken voor het opnemen van video of voor het maken van foto’s. De manier waarop u deze functies moet instellen en gebruiken, is al in detail besproken. Daarom geven wij alleen een verwijzing naar de relevante pagina in het “Video”-hoofdstuk. • Zoom ( 34) • Snelstartfunctie ( 34) • Opnameprogramma's ( 42, 43) • Minivideolamp ( 45) • Zelfontspanner ( 46) • Automatische tegenlichtcorrectie en handmatige belichtingsinstelling ( 46) • Handmatige scherpstelling ( 47) • Witbalans ( 48) • Beeldeffecten ( 49) • Digitale effecten ( 50)
Foto’s afdrukken NL Foto’s afdrukken (direct afdrukken) De camcorder kan worden aangesloten op elke printer die compatibel is met PictBridge. U kunt als afdrukopdracht vooraf de foto’s markeren die u wilt afdrukken en het gewenste aantal exemplaren instellen ( 73).
Canon-printers: SELPHY-printers uit de serie CP, DS en ES en inkjet -printers met het PictBridge-logo. (
24)
De camcorder aansluiten op de printer
1
Plaats de geheugenkaart die de foto’s bevat die u wilt afdrukken. Selecteer vooraf het geheugen vanwaar u de foto’s wilt afdrukken ( 61).
2 3
Schakel de printer in. Sluit de camcorder op de printer aan met de bijgeleverde USBkabel. • Aansluiting . Raadpleeg Aansluitschema's ( 77). • Als het scherm voor de keuze van het apparaattype verschijnt, druk dan op [ PC/PRINTER] en druk op . • verschijnt en verandert in .
69
D128_PAL_E.book Page 70 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s
• De afdruk/deeltoets gaat branden en de huidige afdrukinstellingen worden circa 6 seconden weergegeven. BELANGRIJK • Indien blijft knipperen (langer dan 1 minuut) of indien niet verschijnt, dan is de camcorder niet op de juiste wijze aangesloten op de printer. Haal in dat geval de USB-kabel uit de camcorder en zet de camcorder en printer uit. Zet beide apparaten na korte tijd weer aan, zet de camcorder in de stand en herstel de verbinding. • Zelfs als u een printer aansluit op de camcorder, wordt de printer niet herkend als u de volgende bedieningshandelingen uitvoert: - Wissen van alle foto’s - Wissen van alle kopieeropdrachten. - Wissen van alle afdrukopdrachten.
OPMERKINGEN verschijnt bij foto’s die niet kunnen worden afgedrukt. • Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter. • Raadpleeg ook de printerhandleiding. • Als u niet van plan bent de optionele DVD-brander DW-100 te gebruiken, kunt u de optie [USB SETTING/USBINSTELLING] op [ PC/PRINTER] 94) zodat het scherm voor zetten ( de keuze van het apparaattype niet elke keer verschijnt als u de camcorder op de printer aansluit.
Afdrukken met de deeltoets
afdruk/
U kunt een foto afdrukken zonder de instellingen te wijzigen door eenvoudigweg op te drukken.
1
Selecteer met ( wilt afdrukken.
2
Druk op . • Het afdrukken begint. De toets knippert en blijft branden nadat het afdrukken is voltooid. • Selecteer met ( ) een andere foto als u verder wilt gaan met afdrukken.
) de foto die u
•
70
De afdrukinstellingen selecteren U kunt voor een afdruk het aantal exemplaren en andere instellingen selecteren. De instellingsopties variëren afhankelijk van uw printermodel. (
24)
D128_PAL_E.book Page 71 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Opties
[
[PAPER/PAPIER]
] (Aantal exemplaren)
Selecteer 1-99 exemplaren.
[ PAPER SIZE/PAPIERFORMAAT]: Het hangt van het printermodel af welke papierformaten beschikbaar zijn. [ PAPER TYPE/PAPIERTYPE]: Selecteer [PHOTO/FOTO], [FAST PHOTO/FOTO SNEL], [PLAIN/NORMAAL] of [DEFAULT/STANDAARD]. [ PAGE LAYOUT/PAGINAINDELING]: Selecteer [DEFAULT/STANDAARD], [BORDERED/RANDEN] of een van de volgende paginaindelingen. [BORDERLESS/RANDLOOS]: Het beeld wordt vergroot en is aan de randen mogelijk iets afgesneden om het passend te krijgen op het papier. [2-UP/2-PLUS], [4-UP/4-PLUS], [8-UP/8-PLUS], [9-UP/9-PLUS], [16-UP/16-PLUS]: Raadpleeg de tabel hieronder. [
] (Datum afdrukken)
Selecteer [ON/AAN], [OFF/UIT] of [DEFAULT/ STANDAARD]. [
Het hangt van het printermodel af wat de instellingsopties zijn voor het afdrukken en wat de [DEFAULT/STANDAARD]instellingen zijn. Raadpleeg voor bijzonderheden de printerhandleiding.
Afdrukken nadat u de afdrukinstellingen hebt gewijzigd
1
Indien de joystickaanduiding niet op het scherm wordt weergegeven, druk dan op om deze op te roepen.
2
Druk ( ) op de joystick naar Het instelmenu verschijnt.
] (Afdrukeffect)
Alleen beschikbaar met printers die compatibel zijn met de beeldoptimalisatiefunctie (Image Optimize). Selecteer [ON/AAN], [OFF/UIT] of [DEFAULT/STANDAARD]. Canon inkjet/SELPHY DS-printers: U kunt ook [VIVID/LEVENDIG], [NR/RUISREDUCTIE] of [VIVID+NR/LEVENDIG+RUISREDUCTIE] selecteren.
NL
OPMERKINGEN
.
Meerdere beelden afdrukken op hetzelfde vel [2-UP/2-PLUS], [4-UP/4-PLUS], etc. Bij gebruik van Canon-printers kunt u dezelfde foto meerdere malen afdrukken op hetzelfde vel. Gebruik de volgende tabel als richtlijn voor het aanbevolen aantal exemplaren, afhankelijk van de [ PAPER SIZE/PAPIERFORMAAT]-instelling. [ PAPER SIZE/ PAPIERFORMAAT] →
[CREDITCARD]
[9 x 13 cm]
[10 x 14,8 cm]
[A4]
–
–
2, 4, 9 of 161
4
2 of 4
2 of 4
–
Canon-printer ↓ Inkjetprinters SELPHY DS SELPHY CP/ES 1 2
2, 4 of
82
U kunt ook de speciale stickervellen gebruiken. Met de instelling [8-UP/8-PLUS] kunt u ook de speciale stickervellen gebruiken. SELPHY CP: Als u het brede fotopapier gebruikt met de instelling [DEFAULT/STANDAARD], kunt u ook [2-UP/2-PLUS] of [4-UP/4-PLUS] gebruiken.
71
D128_PAL_E.book Page 72 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s
Snij-instellingen (
73)
AFDRUKFOUTEN
Papierinstellingen Huidige papierinstellingen (papierformaat, papiertype en paginaindeling)
Aantal exemplaren Afdrukeffect Datum afdrukken
3
Selecteer in het instelmenu met ( , ) de functie die u wilt wijzigen en druk op .
4
Selecteer met ( ) de gewenste instellingsoptie en druk op .
5
Selecteer met ( , ) de optie [PRINT/AFDRUKKEN] en druk op . • Het afdrukken begint. Het instelmenu verdwijnt wanneer alle foto’s zijn afgedrukt. • Selecteer met ( ) een andere foto als u verder wilt gaan met afdrukken.
HET AFDRUKKEN ANNULEREN 1 Druk tijdens het afdrukken op . 2 Selecteer met ( ) de optie [OK] en druk op .
NADAT U KLAAR BENT MET AFDRUKKEN Haal de kabel uit de camcorder en printer en schakel de camcorder uit.
72
Als zich tijdens het afdrukken een fout voordoet, verschijnt er een foutbericht, bijvoorbeeld [NO PAPER/GEEN PAPIER]. Los het probleem op door de 106) en de foutberichtenlijst ( printerhandleiding te raadplegen. • Canon-printers die compatibel zijn met PictBridge:Als het afdrukken niet automatisch wordt hervat nadat u het probleem hebt verholpen, selecteer dan [CONTINUE/DOORGAAN] en druk op om het afdrukken te hervatten. Als die optie niet beschikbaar is, selecteer dan [STOP] en druk op en begin opnieuw met afdrukken vanaf het begin. • Overige printers of wanneer de fout aanhoudt bij gebruik van een Canon-printer: Als het afdrukken niet automatisch wordt hervat, verwijder dan de USB-kabel en zet de camcorder uit. Zet na korte tijd de camcorder weer aan en herstel de USBverbinding.
BELANGRIJK • Het kan gebeuren dat u met een PictBridge-compatibele printer foto’s niet correct kunt afdrukken als de bestandsnamen hiervan zijn gewijzigd of als de foto’s zijn gemaakt, gecreëerd, bewerkt of gewijzigd met een ander apparaat dan deze camcorder. • Als het bericht [BUSY/BEZIG] niet verdwijnt, verwijder dan de USB-kabel en herstel na korte tijd de verbinding.
D128_PAL_E.book Page 73 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Snij-instellingen Stel het papierformaat en de paginaindeling in voordat u de snij-instellingen wijzigt.
1
Open het instelmenu. Raadpleeg stap 1 en 2 in Afdrukken nadat u de afdrukinstellingen hebt gewijzigd ( 71).
5
Druk op FUNC. om terug te keren naar het instelmenu. • Het geselecteerde afdrukgebied wordt aangegeven door een groen kader binnen het miniatuurbeeld van de foto. • Als u andere afdrukinstellingen wilt wijzigen en het door u geselecteerde gebied wilt afdrukken, raadpleeg dan stap 3 t/m 5 in Afdrukken nadat u de afdrukinstellingen hebt gewijzigd ( 71). OPMERKINGEN
2
Selecteer met ( , ) de optie [TRIMMING/AFSNIJDEN] en druk op . Het snijkader verschijnt.
3
Wijzig het formaat van het snijkader. • Verplaats de zoomregelaar naar T om het kader te verkleinen en verplaats het naar W om het te vergroten. Druk op om de afdrukrichting (staand/liggend) van het kader te wijzigen. • De snij-instellingen annuleert u door de zoomregelaar naar W te verplaatsen totdat het snijkader verdwijnt.
4
Verplaats met ( , ) het snijkader naar het gebied van het beeld dat u wilt afdrukken.
• De snij-instellingen hebben betrekking op slechts één beeld. • De snij-instellingen worden geannuleerd in de volgende gevallen: - Als u de camcorder uitschakelt. - Als u de USB-kabel loskoppelt. - Als u het snijkader verder vergroot dan maximaal. - Als u de optie [PAPER SIZE/ PAPIERFORMAAT] wijzigt. • Het kan gebeuren dat u de snij-opties niet kunt instellen voor een foto die niet met deze camcorder is gemaakt.
Afdrukopdrachten U kunt als afdrukopdracht vooraf de foto’s markeren die u wilt afdrukken en het gewenste aantal exemplaren instellen. Later kunt u de beelden van de afdrukopdrachten eenvoudig afdrukken door de camcorder aan te sluiten op een PictBridge-compatibele printer ( 69). U kunt voor maximaal 998 foto’s een afdrukopdracht instellen. (
24)
73
NL
D128_PAL_E.book Page 74 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Foto’s
• Het instelmenu verschijnt. • De optie [SET PRINT ORDER/ STEL AFDRUKOPDRACHT IN] wordt weergegeven als er geen foto’s zijn gemarkeerd met een afdrukopdracht.
Foto’s selecteren om af te drukken (afdrukopdracht) WAAR U OP MOET LETTEN Stel de afdrukopdrachten in voordat u de USB-kabel aansluit op de camcorder.
3
FUNC. (
1
2 3
4
5
25)
Open het fotoselectiescherm. FUNC. [ PRINT ORDER/ AFDRUKOPDRACHT] verschijnt op het scherm. Selecteer met ( ) de foto die u wilt markeren met een afdrukopdracht. Druk op om de afdrukopdracht in te stellen. Het aantal exemplaren wordt weergegeven in oranje. Stel met ( ) het aantal gewenste exemplaren in en druk op . Stel het aantal exemplaren in op 0 als u de afdrukopdracht wilt annuleren. Herhaal stap 2 t/m 4 als u nog meer foto’s wilt markeren met een afdrukopdracht of druk tweemaal op FUNC. om het menu te sluiten.
Foto’s afdrukken die zijn gemarkeerd met een afdrukopdracht FUNC. (
1
2
74
26)
Sluit de camcorder op de printer aan met de bijgeleverde USB-kabel. Aansluiting . Raadpleeg Aansluitschema's ( 77). Open het instelmenu. FUNC. [ MENU] [ PRINT/AFDRUKKEN]
Selecteer met ( , ) de optie [PRINT/AFDRUKKEN] en druk op . Het afdrukken begint. Het instelmenu verdwijnt wanneer alle foto’s zijn afgedrukt. OPMERKINGEN
• Afhankelijk van de aangesloten printer kunt u een aantal afdrukinstellingen wijzigen voordat u stap 3 uitvoert ( 70). • Raadpleeg pagina 72 als u het afdrukken wilt annuleren. • Het afdrukken hervatten: Open het instelmenu zoals beschreven in stap 2. Selecteer in het instelmenu de optie [RESUME/HERVATTEN]* en druk op . De resterende foto’s worden afgedrukt. Het afdrukken kan niet worden hervat als de afdrukopdrachtinstellingen zijn gewijzigd of als u een foto met afdrukopdrachtinstellingen hebt verwijderd. * In plaats hiervan verschijnt deze menuoptie als [PRINT/AFDRUKKEN] indien de afdrukopdracht na de eerste foto werd onderbroken.
Alle afdrukopdrachten wissen. FUNC. (
25)
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ GEHEUGENFUNCTIES] [ERASE ALL ORD/ALLE AFDRUKOPDRACHTEN WISSEN] [YES/JA] FUNC.
D128_PAL_E.book Page 75 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Externe aansluitingen Dit hoofdstuk beschrijft hoe u uw camcorder aansluit op een extern apparaat zoals een TV, VCR of computer.
NL Aansluitpunten op de camcorder
Aansluitpunt COMPONENT OUT* Toegang: Open het LCD-paneel en de afdekking van het aansluitpunt. Het aansluitpunt voor component video is alleen voor video bestemd. Bij gebruik van aansluiting moet u niet vergeten op het aansluitpunt AV OUT/ de audioverbindingen tot stand te brengen. Aansluitpunt AV OUT/ Toegang: Open aan de achterzijde de afdekking van het aansluitpunt. Geluid uit de ingebouwde luidspreker wordt onderdrukt als de stereovideokabel STV-250N is aangesloten op de camcorder. Mini-aansluitpunt HDMI OUT* Toegang: Verplaats de handgreepriem en open de afdekking van het aansluitpunt. Het mini-aansluitpunt HDMI OUT biedt een digitale verbinding van hoge kwaliteit die in één enkele gemakkelijke kabel audio en video combineert. Aansluitpunt USB Toegang: Verplaats de handgreepriem en open de afdekking van het aansluitpunt. * Als u een kabel aansluit op de camcorder, zorg er dan voor dat de driehoekmarkering op de kabelconnector tegenover de driehoekmarkering van het aansluitpunt op de camcorder staat ( ).
75
D128_PAL_E.book Page 76 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Externe aansluitingen
De ferrietkern bevestigen Bevestig de bijgeleverde ferrietkern voordat u de stereovideokabel STV-250N aansluit op de camcorder. Bevestig de ferrietkern op de kabel op een afstand van circa 10 mm vanaf het stekkeruiteinde (de stekker die wordt aangesloten op de camcorder) van de stereovideokabel STV-250N. Voer de kabel door het midden van de kern en wikkel de kabel rondom de kern. Sluit de eenheid vervolgens totdat deze vast klikt.
76
10 mm
D128_PAL_E.book Page 77 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aansluitschema’s Met een beeldkwaliteit in aflopende volgorde ziet u hierna een overzicht van de aansluitingen die kunnen worden gebruikt om de camcorder op een TV aan te sluiten. Met een asterisk (*) worden de aansluitingen aangeduid waarvoor kabels of accessoires zijn vereist die niet met deze camcorder zijn geleverd; bereid vooraf de benodigde apparatuur voor. Aansluiting
*
Type: Digitaal Kwaliteit: High-Definition Alleen uitvoer Aansluiten op een High-Definition TV (HDTV) met een HDMI-ingang.
HDMI-kabel HTC-100 (optioneel)
Aansluiting
Type: Analoog Kwaliteit: Hangt af van de instellingen Alleen uitvoer Aansluiten op een High-Definition TV (HDTV) of een standaard-TV met Component Video-ingangen. Wijzig de volgende instellingen op de camcorder: - [COMP.OUT/COMPONENT UIT] instellen op basis van het type TV-toestel (StandardDefinition of High-Definition) ( 95) - [AV/PHONES-AV/HOOFDTELEFOON] instellen op [ AV] ( 94) Rood Blauw S-Component-kabel CTC-100 (bijgeleverd)
Groen:
Wit Stereovideokabel STV-250N (bijgeleverd)
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
AUDIO
L
Rood R
77
NL
D128_PAL_E.book Page 78 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Externe aansluitingen
Type: Analoog Kwaliteit: Standard-Definition Alleen uitvoer Aansluiten op een standaard-TV of een VCR met audio/video-ingangen. Wijzig de volgende instellingen op de camcorder: - [TV TYPE/TV-TYPE] instellen op basis van het type TV-toestel (breedbeeld of 4:3) indien de TV niet automatisch de hoogte/breedteverhouding kan detecteren en wijzigen ( 95) - [AV/PHONES-AV/HOOFDTELEFOON] instellen op [ AV] ( 94)
Aansluiting
Geel Wit Stereovideokabel STV-250N (bijgeleverd)
Aansluiting
*
Rood
VIDEO AUDIO
L
R
In alle opzichten precies dezelfde aansluiting als aansluiting hierboven. Aansluiten op een standaard-TV- of VCR met SCART-ingang. Vereist een SCARTadapter (in de winkel verkrijgbaar). Rood Stereovideokabel STV-250N (bijgeleverd)
Aansluiting
Wit Geel SCART-adapter (in de winkel verkrijgbaar)
Type: Digitale gegevensverbinding Aansluiten op een computer om een backup te maken van uw opnamen, of op de optionele DVD-brander DW-100 om van uw opnamen DVD-schijven te maken, of op een printer om foto’s af te drukken.
USB-kabel (bijgeleverd)
78
D128_PAL_E.book Page 79 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Begin met het afspelen van films of het weergeven van foto’s.
Afspelen op een TV-scherm
OPMERKINGEN Sluit de camcorder aan op een TV om samen met familie en vrienden van uw opnamen te genieten. De beste afspeelkwaliteit krijgt u als u uw opnamen afspeelt op een HDTV met gebruik van een van de High-Definition aansluitingen. (
24)
1 2
Zet de camcorder en TV uit.
3
Zet de aangesloten TV aan. Selecteer op de TV als video-ingang hetzelfde aansluitpunt als het aansluitpunt waarop u de camcorder hebt aangesloten. Raadpleeg de handleiding van de aangesloten TV.
4
Zet de camcorder aan en selecteer de stand ( de stand ( 60).
Sluit de camcorder aan op de TV. Raadpleeg Aansluitschema's ( 77) en selecteer voor uw TV de meest geschikte aansluiting.
NL
• Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter. • Geluid uit de ingebouwde luidspreker wordt onderdrukt als de stereovideokabel STV-250N is aangesloten op de camcorder. • Aansluiting of : Als u uw 16:9films afspeelt op standaard-TV's met een hoogte/breedteverhouding van 4:3, gaat het TV-toestel automatisch over op de breedbeeldstand als de TV compatibel is met het WSS-systeem. In andere gevallen moet u de hoogte/ breedteverhouding van uw TV handmatig wijzigen.
36) of
Over het aansluitpunt HDMI De HDMI-aansluiting ( ) (High-Definition Multimedia Interface) is een gemakkelijke, geheel digitale aansluiting waarbij voor zowel audio als video gebruik wordt gemaakt van één enkele kabel. Als u de camcorder aansluit op een HDTV die uitgerust is met een HDMI-aansluitpunt, kunt u profiteren van video- en audioweergave van de hoogste kwaliteit. - Het mini-aansluitpunt HDMI OUT op de camcorder is alleen bestemd voor uitvoer. Sluit dit niet aan op een HDMI-uitgang van een ander apparaat. De camcorder kan anders beschadigd raken. - Een juiste werking kan niet worden gegarandeerd als de camcorder wordt aangesloten op DVI-monitoren. - Afhankelijk van de HDTV wordt persoonlijke video-inhoud bij gebruik van aansluiting wellicht niet correct afgespeeld. Probeer dan een van de andere verbindingen. - Vanaf de andere aansluitpunten is er geen video-uitvoer als de camcorder via aansluiting op een HDTV aangesloten is.
79
D128_PAL_E.book Page 80 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Externe aansluitingen
Uw opnamen opslaan en een backup van uw opnamen
Op uw computer een backup van uw opnamen maken Films die u met deze camcorder opneemt, worden opgeslagen op de geheugenkaart of in het interne geheugen (alleen ). Omdat de ruimte op de geheugenkaart beperkt is, moet u ervoor zorgen dat u op uw computer van uw films regelmatig een backup maakt.
PIXELA ImageMixer 3 SE Met de software die is bijgeleverd op de CD-ROM PIXELA ImageMixer 3 SE kunt u scènes selecteren en hiervan op de harde schijf van uw computer een backup maken, en deze backup, indien nodig, weer naar de camcorder terugzetten. Op de computer kunt u al uw video-opnamen netjes organiseren in albums en commentaar toevoegen, zodat u uw opnamen snel en gemakkelijk kunt opzoeken; u kunt scènes ook bewerken, converteren en de grootte hiervan wijzigen om de opnamen te uploaden naar uw website of mee te nemen op uw draagbare videospeler, en meer. Raadpleeg de handleiding van de software (PDFbestand) voor bijzonderheden over de beschikbare functies. Raadpleeg de PIXELA ImageMixer 3 SE Installatiehandleiding voor bijzonderheden over het installeren van de software.
80
Uw opnamen opslaan op een computer Als u uw opnamen wilt opslaan zonder een computer te gebruiken, kunt u ook nog de volgende opties gebruiken. • De optionele DVD-brander DW-100 gebruiken om van uw films HighDefinition (AVCHD)-schijven en van uw foto’s Foto-DVD’s te maken ( 80). • De camcorder aansluiten op een extern opnameapparaat (DVD- of HDD-recorder, VCR, etc.) om van uw films Standard-Definition kopieën op te slaan ( 83). BELANGRIJK Als de camcorder aangesloten is op een computer: U mag niet rechtstreeks vanuit de computer mappen en bestanden in de camcorder openen, wijzigen of verwijderen, omdat u uw gegevens hierdoor voorgoed kunt kwijtraken. Gebruik altijd alleen de bijgeleverde software ImageMixer 3 om van uw opnamen op uw computer een backup te maken of deze backups terug te zetten naar de camcorder.
Authoring van High-Definition (AVCHD)schijven en Foto-DVD’s U kunt de camcorder aansluiten op de optionele DVD-brander DW-100 om High-Definition DVD-schijven (AVCHDspecificaties) te maken. Op deze wijze kunt u uw video-opnamen behouden in de hoogst beschikbare videokwaliteit. Ook kunt u van uw foto’s Foto-DVD’s maken die u kunt weergeven op de meeste standaard-DVD-spelers.
D128_PAL_E.book Page 81 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Raadpleeg dit hoofdstuk samen met de relevante hoofdstukken in de handleiding van de DW-100. (
FUNC. [ MENU] [ SYSTEM SETUP/ INSTELLING SYSTEEM] [ADD TO DISC/TOEVOEGEN AAN SCHIJF] Gewenste optie
24)
Opties voor het maken van AVCHD-schijven (stand )
NL
FUNC.
[ALL SCENES/ALLE SCÈNES]
De camcorder aansluiten op de DVDbrander DW-100 en een schijf maken
Voegt alle scènes toe aan de schijf of schijven.
1
Zet de DVD-brander aan. DW-100 Raadpleeg DVD’s maken.
2
Sluit de camcorder aan op de DVD-brander met de USB-kabel. • Aansluiting . Raadpleeg Aansluitschema's ( 77) en DW-100 Aansluitingen. • Als het scherm voor selectie van het apparaattype verschijnt, selecteer dan [ DVD BURNER/ DVD-BRANDER] en druk op . • Na voltooiing van de aansluiting wordt [NO DISC/GEEN SCHIJF] weergegeven.
3
Plaats een nog niet gebruikte schijf in de DVD-brander. • Gebruik de toets OPEN/CLOSE op de DVD-brander om de schijflade te openen en sluiten. • Nadat de schijf is herkend, toont een informatiescherm het DVDtype dat u maakt en bij benadering de tijd die nodig is en het aantal schijven dat is vereist (gebaseerd op het type schijf dat u gebruikt). • Als u een DVD-RW-schijf hebt geplaatst die al gegevens bevat, wordt [THE DISC CONTAINS DATA/DE SCHIJF BEVAT GEGEVENS] weergegeven. Als u de gegevens wilt overschrijven (zodat de bestaande inhoud van de schijf wordt gewist), druk dan op , selecteer [YES/JA] en druk nogmaals op .
[REM.SCENES/RESTERENDE SCÈNES] Voegt alleen de scènes toe die niet eerder aan een schijf zijn toegevoegd. [PLAYLIST/AFSPEELLIJST] Voegt alleen de scènes toe uit de afspeellijst ( 55).
Opties voor het maken van Foto-DVD’s (stand ) [ALL IMAGES/ALLE BEELDEN] Voegt alle foto’s toe aan de diashow op de schijf. [TRANS.ORD/KOPIEEROPDRACHT] Voegt alleen de foto’s toe die zijn gemarkeerd met een kopieeropdracht ( 86).
Voorbereidingen op de camcorder
1
Zet de camcorder aan en stel deze in op de stand om van uw films High-Definition schijven te maken of op de stand om van uw foto’s Foto-DVD’s te maken. • Voorzie de camcorder van stroom met de compacte netadapter. • Selecteer vooraf het geheugen vanwaar u de scènes ( 36) of foto’s ( 61) wilt toevoegen.
2
Selecteer de scènes of foto’s die u wilt toevoegen aan de schijf.
81
D128_PAL_E.book Page 82 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Externe aansluitingen
BELANGRIJK
4
Druk op de startknop van de DVDbrander. • Op het scherm verschijnt een voortgangsbalk. • De procedure kan niet worden geannuleerd nadat u op de startknop hebt gedrukt (terwijl de geplaatste schijf wordt beschreven).
ALS VOOR DE GEGEVENS MEERDERE SCHIJVEN ZIJN VEREIST
• Nadat een schijf is gefinaliseerd, wordt deze automatisch uitgeworpen en verschijnt [INSERT A NEW/BLANK DISC AND CLOSE THE DISC TRAY/ PLAATS EEN NIEUWE SCHIJF EN SLUIT DE SCHIJFLADE]. Plaats de volgende schijf en sluit de schijflade. • Op het scherm verschijnt [TASK COMPLETED/TAAK VOLTOOID] nadat de laatste schijf is gefinaliseerd. Verwijder de schijf en sluit de schijflade.
EEN EXTRA KOPIE VAN DEZELFDE SCHIJF MAKEN
Nadat de procedure is voltooid, verschijnt opnieuw de melding [INSERT A NEW/BLANK DISC-PLAATS EEN NIEUWE/LEGE SCHIJF] op het scherm. Plaats een nog niet gebruikte schijf en sluit de schijflade.
82
• Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet en verwijder de geheugenkaart niet terwijl de camcorder is aangesloten op de DVD-brander. • Houd u aan de voorschriften hieronder terwijl de ACCESS-indicator op de camcorder brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Koppel de USB-kabel niet los. - Verwijder de stroombron niet en zet de camcorder of DVD-brander niet uit. - Wijzig de stand van het programmakeuzewiel niet. • High-Definition (AVCHD)-schijven die zijn gemaakt met de optionele DVDbrander DW-100 kunt u alleen afspelen op DVD-spelers die compatibel zijn met AVCHD. Plaats geen High-Definition schijf in een DVD-speler die niet compatibel is met de AVCHDspecificaties, omdat u de schijf dan mogelijk niet kunt uitwerpen. • Raadpleeg DW-100 Voorzorgsmaatregelen.
AVCHD-schijven afspelen met gebruik van de DVD-brander DW-100 U kunt de optionele DVD-brander DW-100 en de camcorder ook gebruiken om op een TV High-Definition (AVCHD)-schijven af te spelen. Dit is bijvoorbeeld erg handig als u schijven wilt afspelen op een locatie waar geen DVD-speler voorhanden is die compatibel is met AVCHD.
(
24)
D128_PAL_E.book Page 83 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
1
Sluit de camcorder aan op de TV. Raadpleeg Aansluitschema's ( 77). Selecteer aansluiting of om te kunnen genieten van opnamen in High-Definition.
2
Zet de DVD-brander aan en selecteer de schijfafspeelstand. DW-100 Raadpleeg DVD's afspelen.
3
Sluit de camcorder aan op de DVD-brander met de USB-kabel. • Aansluiting . Raadpleeg Aansluitschema's ( 77) en DW-100 Aansluitingen. • Als het scherm voor selectie van het apparaattype verschijnt, selecteer dan [ DVD BURNER/ DVD-BRANDER] en druk op .
4
5
Plaats in de DVD-brander de schijf die u wilt afspelen. • Gebruik de toets OPEN/CLOSE op de DVD-brander om de schijflade te openen en sluiten. • De schijfinhoud wordt weergegeven in een indexscherm nadat de schijf is herkend. Selecteer met ( , ) de scène die u wilt afspelen en druk op om met afspelen te beginnen.
FOTO-DVD’S WEERGEVEN Foto-DVD’s maakt u met gebruik van DVD-Video-specificaties (StandardDefinition) en kunt u niet weergeven met gebruik van de DVD-brander. Geef uw Foto-DVD’s weer met gebruik van standaard-DVD-spelers. Als uw computer uitgerust is met een DVD-station, kunt u de diashow weergeven als een DVD en kunt u ook de
afzonderlijke foto’s openen als JPGbestanden.
BELANGRIJK
NL
Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet en verwijder de geheugenkaart niet terwijl de camcorder is aangesloten op de DVD-brander.
OPMERKINGEN • Op de DVD-brander DW100 kunt u alleen AVCHD-schijven afspelen die met deze brander zijn gemaakt. • Het menu FUNC. en de instellingsmenu's kunt u niet openen terwijl de camcorder aangesloten is op de DVD-brander. • Sommige speciale afspeelstanden (beeldje voor beeldje vooruit/achteruit afspelen, in slow-motion afspelen, versneld afspelen met 60x de snelheid, etc.) kunt u niet gebruiken voor het afspelen van schijven.
Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder U kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw camcorder naar een VCR of een digitaal videoapparaat. De video-uitvoer zal plaatsvinden in de Standard Definition, hoewel de originele scènes in High Definition zijn opgenomen. (
24)
Aansluiten Sluit de camcorder aan op de VCR met gebruik van aansluiting of . Raadpleeg Aansluitschema’s ( 77).
83
D128_PAL_E.book Page 84 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Externe aansluitingen
Opnemen
Voorbereidingen
1
Extern apparaat: Plaats een lege cassette of schijf en zet het apparaat in de opnamepauzestand.
2
Camcorder: Lokaliseer de scène die u wilt kopiëren en las kort vóór de scène een afspeelpauze in.
3
Camcorder: Speel de film verder af.
Installeer de software voordat u de camcorder voor de eerste keer op de computer aansluit. (Alleen gebruikers van Windows: u moet ook de instelling van CameraWindow voor automatisch activeren selecteren.) Hierna hoeft u de camcorder alleen maar op de computer aan te sluiten (stap 2 en 3) waarna u direct kunt beginnen met het kopiëren van de foto’s ( 85).
4
Extern apparaat: Begin op te nemen wanneer de scène verschijnt die u wilt kopiëren. Stop met opnemen wanneer het kopiëren voltooid is.
5
Camcorder: Stop met afspelen.
1
Installeer de bijgeleverde Digital Video Software. Raadpleeg De software DVSD installeren.
2
Zet de camcorder in de stand . Selecteer vooraf het geheugen vanwaar u de foto's wilt kopiëren ( 61).
3
Sluit de camcorder op de computer aan met de USB-kabel. • Aansluiting . Raadpleeg Aansluitschema's ( 77). • Als het scherm voor de keuze van het apparaattype verschijnt, druk dan op [ PC/PRINTER] en druk op . • Het menu voor direct kopiëren verschijnt op het scherm van de camcorder en de toets gaat branden.
OPMERKINGEN • Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter. • Standaard worden de schermgegevens ingebed in het video-uitvoersignaal. U kunt de schermgegevens wijzigen door herhaaldelijk op DISP. ( 51) te drukken.
Foto’s kopiëren naar uw computer (direct kopiëren) Met de bijgeleverde software op de CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk kunt u heel eenvoudig naar een computer foto’s kopiëren door op te drukken. Raadpleeg ook de relevante hoofdstukken in de handleiding “Digital Video Software” (PDF-bestand). (
84
24)
DE CAMCORDER VOOR DE EERSTE KEER AANSLUITEN OP EEN COMPUTER ONDER WINDOWS
Alleen gebruikers van Windows: De eerste keer dat u de camcorder aansluit op uw computer, moet u ook de instelling van CameraWindow voor automatisch activeren selecteren. Raadpleeg De camcorder DVSD aansluiten op uw computer.
D128_PAL_E.book Page 85 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
BELANGRIJK • Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet en verwijder de geheugenkaart niet terwijl de camcorder is aangesloten op de computer. • Houd u aan de voorschriften hieronder terwijl de ACCESS-indicator brandt of knippert. U kunt uw gegevens anders voorgoed kwijtraken. - Open de afdekking van de geheugenkaartsleuf niet. - Koppel de USB-kabel niet los. - Zet de camcorder of computer niet uit. - Wijzig de stand van het programmakeuzewiel niet. • Al naargelang de software en de specificaties/instellingen van uw computer wordt deze functie mogelijk niet goed uitgevoerd. • Indien u de beeldbestanden op uw computer wilt gebruiken, maak dan eerst kopieën. Gebruik de gekopieerde bestanden en behoud de originele bestanden in ongeschonden staat. • Tijdens de volgende bedieningshandelingen wordt de camcorder niet herkend, ook al is deze aangesloten op de computer: - Wissen van alle foto’s. - Wissen van alle kopieeropdrachten. - Wissen van alle afdrukopdrachten.
OPMERKINGEN • Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter. • Raadpleeg ook de gebruikshandleiding van de computer. • Gebruikers van Windows Vista, Windows XP en Mac OS X: Uw camcorder is uitgerust met het standaard Picture Transfer Protocol (PTP) waarmee u foto’s kunt kopiëren (alleen JPEG) door eenvoudigweg met de USB-kabel de
camcorder aan te sluiten op een computer zonder dat u de bijgeleverde software hoeft te installeren. • Als u niet van plan bent de optionele DVD-brander DW-100 te gebruiken, kunt u de optie [USB SETTING/USBINSTELLING] op [ PC/PRINTER] zetten ( 94) zodat het scherm voor de keuze van het apparaattype niet elke keer verschijnt als u de camcorder op de computer aansluit.
Foto’s kopiëren (
24)
Opties voor automatisch kopiëren Alle relevante foto’s worden in één groep gekopieerd naar de computer en de miniatuurbeelden hiervan worden weergegeven op de computer. [
ALL IMAGES/ALLE BEELDEN]
Kopieert alle foto’s [
NEW IMAGES/NIEUWE BEELDEN]
Kopieert alleen foto’s naar de computer die nog niet naar de computer zijn gekopieerd. [
TRANSFER ORDERS/KOPIEEROPDRACHTEN]
Kopieert foto’s die zijn gemarkeerd met kopieeropdrachten ( 86).
Opties voor handmatig kopiëren U kunt de foto(’s) selecteren die u wilt kopiëren. [ SELECT & TRANSFER/SELECTEREN & VERPLAATSEN] Selecteer de foto(’s) die u wilt kopiëren. [
WALLPAPER/ACHTERGROND]
Hiermee selecteert u de foto die u wilt kopiëren om deze als achtergrond op het bureaublad van uw computer te gebruiken.
85
NL
D128_PAL_E.book Page 86 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Externe aansluitingen
OPMERKINGEN Als de camcorder op de computer aangesloten is en het fotoselectiescherm wordt weergegeven, en u wilt terugkeren naar het kopieermenu, druk dan op FUNC. .
Kopieeropdrachten
OPTIES VOOR AUTOMATISCH KOPIËREN Selecteer met ( ) een kopieeroptie en druk op . • De camcorder keert terug naar het kopieermenu zodra de foto’s zijn gekopieerd. • Als u het kopieerproces wilt annuleren, selecteer dan met ( ) de optie [CANCEL/ANNULEREN] en druk op , of druk op FUNC. .
U kunt vooraf markeren welke foto’s u als kopieeropdracht wilt kopiëren naar de computer. U kunt voor maximaal 998 foto’s een kopieeropdracht instellen. (
24)
Foto’s selecteren om te kopiëren (kopieeropdracht) Stel de kopieeropdrachten in voordat u de camcorder aansluit op de computer. Selecteer vooraf het geheugen vanwaar u de foto’s wilt kopiëren ( 61). FUNC. (
25)
OPTIES VOOR HANDMATIG KOPIËREN
1 Selecteer met ( ) een kopieeroptie en druk op . 2 Selecteer met ( ) de foto die u wilt kopiëren en druk op . • [ SELECT & TRANSFER/ SELECTEREN & VERPLAATSEN]: Herhaal deze stap om andere foto’s te selecteren die u wilt kopiëren. • De toets knippert terwijl de foto’s worden gekopieerd. 3 Druk op FUNC. om terug te keren naar het kopieermenu.
86
1
Open het fotoselectiescherm. FUNC.
[ TRANSFER ORDER/ KOPIEEROPDRACHT] Op het scherm verschijnt
.
2
Selecteer met ( ) de foto die u met een kopieeropdracht wilt markeren.
3
Druk op om de kopieeropdracht in te stellen. Er verschijnt een vinkje in het vak naast het pictogram van de
D128_PAL_E.book Page 87 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
kopieeropdracht. Druk nogmaals op als u de kopieeropdracht wilt annuleren.
4
NL
Herhaal stap 2 en 3 als u nog meer foto’s wilt markeren met een kopieeropdracht of druk tweemaal op FUNC. om het menu te sluiten.
FOTO’S KOPIËREN DIE ZIJN GEMARKEERD MET EEN KOPIEEROPDRACHT Sluit de camcorder aan op de computer en selecteer [ TRANSFER ORDERS/ KOPIEEROPDRACHTEN] in het kopieermenu ( 85).
Alle kopieeropdrachten wissen. FUNC. (
26)
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ GEHEUGENFUNCTIES] [ERASE ALL ORD/ALLE KOPIEEROPDRACHTEN WISSEN] [YES/JA] FUNC.
87
D128_PAL_E.book Page 88 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie Dit hoofdstuk behandelt oplossingen voor problemen, schermberichten, tips voor het behandelen en onderhouden van de camcorder, en andere informatie.
Bijlage: Menu-opties - Overzicht Niet-beschikbare menu-onderdelen worden in het menu FUNC. gedimd en in de instellingsmenu’s in zwart weergegeven. Raadpleeg Gebruik van de menu's ( 25) voor bijzonderheden over de wijze waarop u een item selecteert. Raadpleeg de pagina waarnaar wordt verwezen voor bijzonderheden over elke functie. Menu-opties zonder een pagina waarnaar wordt verwezen, worden hieronder in de tabellen nader verklaard. Menu FUNC. Menu FUNC.
Menu FUNC. - Opnamestanden Menu-onderdeel Opnameprogramma’s
Instelopties [ [ [
PROGRAM AE/PROGRAMMA AE], SHUTTER-PRIO.AE/SLUITERTIJDVOORKEUZE AE], APERTURE-PRIO.AE/DIAFRAGMAVOORKEUZE AE]
z
z
44
z
–
42
[ PORTRAIT/PORTRET], [ SPORTS/SPORT], [ NIGHT/NACHT], [ SNOW/SNEEUW], [ BEACH/ STRAND], [ SUNSET/ZONSONDERGANG], [ SPOTLIGHT], [ FIREWORKS/VUURWERK]
z
z
42
Lichtmetingsmethode
[ EVALUATIVE/DEELMETING], [ CENT.WEIGHT.AVERAGE/CENTRAAL GEWOGEN GEMIDDELDE], [ SPOT/LOKAAL]
–
z
66
Witbalans
[ [ [ [
AUTO/AUTOMATISCH], [ DAYLIGHT/DAGLICHT], SHADE/SCHADUW], [ CLOUDY/BEWOLKT], TUNGSTEN/GLOEILAMP], [ FLUORESCENT/TL-LICHT], FLUORESCENT H/TL-LICHT H], [ SET/INSTELLEN]
z
z
48
Beeldeffecten
[ IMAGE EFFECT OFF/BEELDEFFECT UIT], [ VIVID/ LEVENDIG], [ NEUTRAL/NEUTRAAL], [ LOW SHARPENING/ZACHTE CONTOUREN], [ SOFT SKIN DETAIL/ZACHT HUIDDETAIL], [ CUSTOM/AANGEPAST]
z
z
49
Digitale effecten
[ D.EFFECT OFF/DIGITAAL EFFECT UIT], [ FADE-T/ FADE-START], [ WIPE/WEGVEGEN], [ BLK&WHT-Z/W], [ SEPIA], [ ART/ARTISTIEK]
z
–
50
[ [
–
z
–
z
[
Transportstand
88
CINE MODE/CINEMAMODUS]
D.EFFECT OFF/DIGITAAL EFFECT UIT], BLK&WHT-Z/W], [ SEPIA]
[ SINGLE/ENKEL], [ CONT.SHOOT./CONTINUOPNAMEN], [ HISPEED CONT.SHOOT./CONTINUOPNAMEN MET HOGE SNELHEID], [ AEB/REEKSOPNAMEN]
64
D128_PAL_E.book Page 89 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Menu-onderdeel
Instelopties [ HIGH QUALITY 17 Mbps/HOGE KWALITEIT 17 Mbps], [ HIGH QUALITY 12 Mbps/HOGE KWALITEIT 12 Mbps], [ STANDARD PLAY 7 Mbps/STANDAARD AFSPELEN 7 Mbps], [ LONG PLAY 5 Mbps/LANG AFSPELEN 5 Mbps]
z
Tijdens het opnemen van een film gelijktijdig een foto maken
[ STILL I.REC OFF/FOTO MAKEN UIT], [LW 1920x1080], [SW 848x480]
z
–
65
Beeldgrootte/kwaliteit foto’s
[LW 1920x1080], [L 2048x1536], [M 1440x1080], [S 640x480]
–
z
58
z
–
57
–
z
68
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)], [ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE], [CANCEL/ANNULEREN]
z
–
[MOVE/VERPLAATSEN]2
–
z
–
[DELETE/VERWIJDEREN]
Originele films: [ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)], [ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE], [CANCEL/ANNULEREN]
z
–
Opnamemodus
[ [
SUPER FINE/SUPERFIJN], [ NORMAL/NORMAAL]
[ SUPER FINE/SUPERFIJN], [ NORMAAL]
–
33
NL
FINE/FIJN],
FINE/FIJN], [
NORMAL/
Instellingsmenu’s
Menu FUNC - Afspeelstanden Menu-onderdeel [COPY/ KOPIËREN]
Instelopties Originele films: [ALL SCENES/ALLE SCÈNES], [ALL SCENES (THIS DATE)/ ALLE SCÈNES (DEZE DATUM)], [ONE SCENE/ÉÉN SCÈNE], [CANCEL/ANNULEREN] Scènes in de afspeellijst: [NO/NEE], [YES/JA] In het indexscherm: [ALL IMAGES/ALLE BEELDEN], [ONE IMAGE/ ÉÉN BEELD], [CANCEL/ANNULEREN] Tijdens weergave van één enkele foto: [NO/NEE], [YES/JA]
[ADD TO PLAYLIST/ TOEVOEGEN AAN AFSPEELLIJST]1
55 56 40
Scènes in de afspeellijst: [NO/NEE], [YES/JA]
z
–
[SELECT DATE/DATUM SELECTEREN]1
–
z
–
[PROTECT/BEVEILIGEN]
–
–
z
67
[PRINT ORDER/ AFDRUKOPDRACHT]
–
–
z
73
[TRANSFER ORDER/ KOPIEEROPDRACHT]
–
–
z
86
1 2
56 38
Optie alleen beschikbaar in het indexscherm van de originele films. Optie alleen beschikbaar in het indexscherm van de afspeellijst.
89
D128_PAL_E.book Page 90 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
Instellingsmenu’s Camera-instellingen (digitale zoom, beeldstabilisator, etc.)
CAMERA SETUP/Instelling camera Menu-onderdeel
Instelopties
[SELF TIMER/ ZELFONTSPANNER]
[
ON
/AAN], [
[D.ZOOM/DIGITALE ZOOM]
[
OFF/UIT], [
[ZOOM SPEED/ ZOOMSNELHEID]
[ [
VARIABLE/VARIABEL], [ SPEED 2/SNELHEID 2], [
[AF MODE/ AUTOMATISCHE SCHERPSTELLING]
z
OFF/UIT]
z
46
200X]
z
–
–
SPEED 3/SNELHEID 3], SPEED 1/SNELHEID 1]
z
z
34
[ INSTANT AF/ONMIDDELLIJKE AUTOMATISCHE SCHERPSTELLING], [ NORMAL AF/NORMALE AUTOMATISCHE SCHERPSTELLING]
z
z
–
[FOCUS ASSIST/ SCHERPSTELLINGSHULP]
[
z
z
–
[AF AST LAMP/ AF-HULPLAMP]
[
–
z
64
[FOCUS PRI./SCHERPSTELLINGSVOORKEUZE]
[ ON:AiAF/AAN:KADERSELECTIE], [ AAN:CENTRUM], [ OFF/UIT]
–
z
–
[IMG STAB/ BEELDSTABILISATOR]
[
ON
z
z
–
[FRAME RATE/ BEELDSNELHEID]
[
50i NORMAL/50i NORMAAL], [
z
–
–
[A.SL SHUTTER/ AUTOMATISCHE LANGE SLUITERIJD]
[
ON/AAN], [
OFF/UIT]
z
z
–
[REVIEW/BEKIJKEN]*
[ [
OFF/UIT], [ 6 sec], [
2 sec], [ 8 sec], [
–
z
–
[WIND SCREEN/ WINDSCHERM]
[
z
–
–
[MIC ATT/ MICROFOONDEMPING]
[
z
–
52
40X], [
ON/AAN], [
OFF/UIT]
AUTO/AUTOMATISCH], [
/AAN], [
OFF/UIT]
OFF/UIT]
/AAN], [
OFF
UIT]
OFF/UIT]
* Optie alleen beschikbaar als de transportstand op [ [D.ZOOM/DIGITALE ZOOM]: Bepaalt de werking van de digitale zoom. De kleur van de indicator geeft de zoom aan. • Indien digitale zoom is geactiveerd, gaat de camcorder automatisch over op digitale zoom als u verder inzoomt dan het optische zoombereik. • Met de digitale zoom wordt het beeld digitaal verwerkt. De beeldresolutie zal daarom verslechteren naarmate u meer inzoomt.
PF25]
4 sec], 10 sec]
AUTO/AUTOMATISCH], [ ON
ON:CENTER/
SINGLE/ENKEL] staat. Optische zoom
Digitale zoom
Wit
Lichtblauw
Donkerblauw
Tot 12x
12x - 40x
40x - 200x
[AF MODE/AUTOMATISCHE SCHERPSTELLING]: Selecteer hoe snel de automatische scherpstelling functioneert. • Met [ INSTANT AF/ONMIDDELLIJKE AUTOMATISCHE SCHERPSTELLING] past de automatische scherpstelling zich snel aan een nieuw onderwerp aan. Dit komt bijvoorbeeld van pas als u de scherpstelling op een nabijgelegen onderwerp verandert in scherpstelling op een
90
D128_PAL_E.book Page 91 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
verafgelegen onderwerp op de achtergrond, of wanneer u opnamen maakt van snel bewegende onderwerpen. • Als de optionele groothoekconverter of teleconverter op de camcorder aangesloten is, kan het gebeuren dat de sensor voor onmiddellijke automatische scherpstelling hierdoor gedeeltelijk wordt afgeschermd. Stel de stand voor automatische scherpstelling dan in op [ NORMAL AF/NORMALE AUTOMATISCHE SCHERPSTELLING]. [FOCUS ASSIST/SCHERPSTELLINGSHULP] • Om u te helpen bij de handmatige scherpstelling wordt door de scherpstellingshulpfunctie het beeld vergroot dat in het midden van het scherm wordt weergegeven ( 47). • Het gebruik van de scherpstellingshulpfunctie heeft geen invloed op de opnamen. De scherpstellingshulpfunctie wordt geannuleerd als u met opnemen begint. [FOCUS PRI./SCHERPSTELLINGSVOORKEUZE]: Als scherpstellingsvoorkeuze is geactiveerd, maakt de camcorder alleen een foto nadat automatisch scherp is gesteld. U kunt ook selecteren welke AF-kaders moeten worden gebruikt. [ ON:AiAF/AAN:KADERSELECTIE]: Er worden uit de negen beschikbare kaders automatisch een of meer AF-kaders geselecteerd waarop de scherpstelling plaatsvindt. [ ON:CENTER/AAN:CENTRUM]: In deze stand verschijnt in het midden van het scherm één enkel scherpstellingskader en het beeld wordt hierop automatisch scherp gesteld. [ OFF/UIT]: Er verschijnt geen AF-kader en de foto wordt gemaakt onmiddellijk nadat u op PHOTO drukt. • Als de opnamestand is ingesteld op [ FIREWORKS/VUURWERK], wordt de scherpstellingsvoorkeuze automatisch ingesteld op [ OFF/UIT]. [IMG STAB/BEELDSTABILISATOR]: De beeldstabilisator biedt compensatie voor camcordertrillingen, ook bij de maximale telepositie. • De beeldstabilisator is ontworpen om compensatie te bieden voor normale camcordertrillingen. • Het verdient aanbeveling bij gebruik van een statief de beeldstabilisator op [ OFF/UIT] te zetten. [FRAME RATE/BEELDSNELHEID]: Selecteert welke beeldsnelheid tijdens het opnemen moet worden gebruikt. [ PF25]: 25 beeldjes per seconde, progressief. Met deze beeldsnelheid geeft u aan uw opnamen een cinematografisch karakter. Gecombineerd met het opnameprogramma [ CINE MODE/CINEMAMODUS] ( 42) wordt het cinematografische karakter verder versterkt. [A.SL SHUTTER/AUTOMATISCHE LANGE Bedieningsstand Gebruikte sluitertijd SLUITERTIJD]: De camcorder gebruikt op plaatsen met onvoldoende verlichting Stand Tot minimaal 1/25 automatisch lange sluitertijden om heldere Stand opnamen te maken. • De instelling verandert zelfs niet als u de met beeldsnelheid Tot minimaal 1/12 camcorder in de stand zet. [ PF25] • Zet in de stand de flitserstand op Stand (flitser uit). • Zet de lange sluiter op [ OFF/UIT] als een nabeeld met sporen verschijnt. • Als het symbool (camcordertrillingswaarschuwing) verschijnt, dan verdient het aanbeveling de camcorder te stabiliseren, bijvoorbeeld door deze op een statief te plaatsen. [REVIEW/BEKIJKEN]: Selecteert hoe lang een foto wordt weergegeven nadat deze in het geheugen is gemaakt. • Als u op DISP. drukt terwijl u een foto bekijkt, wordt deze voor onbepaalde tijd weergegeven. Druk PHOTO half in om terug te keren naar het normale display.
91
NL
D128_PAL_E.book Page 92 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
[WIND SCREEN/ WINDSCHERM]: De camcorder vermindert automatisch het achtergrondgeluid van de wind als u buiten opnamen maakt. • Sommige geluiden met lage frequentie worden samen met het geluid van de wind onderdrukt. Als u opnamen maakt in een omgeving die niet wordt beïnvloed door wind of als u geluiden met lage frequenties wilt opnemen, dan verdient het aanbeveling het windscherm op [ OFF /UIT] te zetten. Geheugenfuncties (initialiseren, etc.)
MEMORY OPER./Geheugenfuncties Menu-onderdeel
Instelopties –
z
z
z
z
[CARD INFO/INFO KAART]
–
z
z
z
z
–
[MEDIA:MOVIES/ OPSLAGLOCATIE:FILMS]
[BUILT-IN MEM/INTERN GEHEUGEN], [CARD/KAART]
z
z
–
–
30
[MEDIA:IMAGES/ [BUILT-IN MEM/INTERN GEHEUGEN], OPSLAGLOCATIE:FOTO’S] [CARD/KAART]
z
z
z
–
30
[MEMORY INFO/ INFO GEHEUGEN]
–
[DEL.ALL MOVIES/ALLE FILMS VERWIJDEREN]1
[NO/NEE], [YES/JA]
–
–
z
–
41
[DEL.PLAYLIST/ AFSPEELLIJST VERWIJDEREN]2
[NO/NEE], [YES/JA]
–
–
z
–
56
[ERASE ALL ORD/ALLE AFDRUKOPDRACHTEN WISSEN]
[NO/NEE], [YES/JA]
–
–
–
z
74
[ERASE ALL ORD/ ALLE KOPIEEROPDRACHTEN WISSEN]
[NO/NEE], [YES/JA]
–
–
–
z
[ERASE ALL IMAGES/ ALLE BEELDEN WISSEN]
[NO/NEE], [YES/JA]
87
[INITIALIZE/INITIALISEREN] [BUILT-IN MEM/INTERN GEHEUGEN], [CARD/KAART], [CANCEL/ANNULEREN]
–
–
–
z
63
z
z
z1
z
31
[INITIALIZE/INITIALISEREN], [COMPL.INIT./ VOLLEDIG INITIALISEREN], [CANCEL/ ANNULEREN] 1 2
Optie alleen beschikbaar in het indexscherm van de originele films. Optie alleen beschikbaar in het indexscherm van de afspeellijst.
[MEMORY INFO/INFO GEHEUGEN]/[CARD INFO/INFO KAART]: Toont een scherm waarin u kunt controleren hoeveel van het interne geheugen (alleen ) of de geheugenkaart momenteel in gebruik is (totale opnameduur en totaal aantal foto’s) en hoeveel geheugen nog resteert voor het maken van opnamen. • De cijfers voor de beschikbare filmopnameduur en het beschikbare aantal foto’s zijn bij benadering gegeven en hangen af van de opnamemodus en de momenteel gebruikte instellingen van de grootte en kwaliteit voor foto’s. • In het scherm [CARD INFO/INFO KAART] kunt u ook de Speed Class van de geheugenkaart controleren.
92
D128_PAL_E.book Page 93 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
DISPLAY SETUP/Instelling scherm
Scherm setup (LCD-helderheid, taal, etc.)
Menu-onderdeel
Instelopties
[BRIGHTNESS/ HELDERHEID]
z
z
z
z
–
–
–
53
ON/AAN], [
OFF/UIT]
z
–
ON/AAN], [
OFF/UIT]
z
z
–
–
–
–
–
z
–
–
[ OFF/UIT], [ LEVEL(WHT)/ NIVEAU (WIT)], [ LEVEL(GRY)/NIVEAU (GRIJS)], [ GRID(WHT)/RASTER (WIT)], [ GRID(GRY)/RASTER (GRIJS)]
z
z
–
–
–
[ ],[DEUTSCH], [ ] [ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU], [POLSKI], [ ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]
z
z
z
z
28
[START WEEK]
[SATURDAY/ZATERDAG], [SUNDAY/ZONDAG], [MONDAY/MAANDAG]
–
–
z
–
–
[DEMO MODE/ DEMONSTRATIEMODUS]
[
z
z
–
–
–
[AUDIO LEVEL/ AUDIONIVEAU]
[
[TV SCREEN/TV-SCHERM]
[
[DATA CODE/ DATACODERING]
[ [ [
DATE/DATUM], [ TIME/TIJD], DATE & TIME/DATUM & TIJD], CAMERA DATA/CAMERAGEGEVENS]
[MARKERS/ MARKERINGEN]
[LANGUAGE
/TAAL]
ON/AAN], [
OFF/UIT]
[BRIGHTNESS/ HELDERHEID]: Bepaalt de helderheid van het LCD-scherm. • Wijziging van de helderheid van het LCD-scherm heeft geen invloed op de helderheid van uw opnamen of van het afspeelbeeld op een TV. [TV SCREEN/TV-SCHERM] • Indien u deze optie op [ ON/AAN] zet, verschijnen de schermgegevens ook op het scherm van een TV of monitor die aangesloten is via de stereovideokabel TV-250N. [DATA CODE/DATACODERING]: Toont de datum en/of tijd waarop de scène werd opgenomen. [ CAMERA DATA/CAMERAGEGEVENS] Toont het diafragma (f-stop) en de sluitertijd die tijdens de opname werden gebruikt. [MARKERS/MARKERINGEN]: U kunt in het midden van het scherm een raster of een horizontale lijn weergeven. Gebruik de markeringen als referentie om ervoor te zorgen dat uw onderwerp juist wordt ingekaderd (verticaal en/of horizontaal). • Gebruik van de markeringen heeft geen invloed op de opnamen. [START WEEK]: Selecteer de dag waarop de week voor de kalenderweergave moet starten ( 38).
93
NL
D128_PAL_E.book Page 94 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
[DEMO MODE/DEMONSTRATIEMODUS]: Met de demonstratiefunctie kunt u de belangrijkste functies van de camcorder bekijken. Deze functie wordt automatisch gestart als de camcorder van stroom wordt voorzien met de compacte netadapter en u hierbij de camcorder langer dan 5 minuten ingeschakeld laat staan. • Als u de demonstratie wilt stopzetten nadat deze is gestart, kunt u op elke willekeurige toets drukken of de camcorder uitzetten.
SYSTEM SETUP/Instelling systeem
Systeem setup (luidsprekervolume, pieptoon, etc.)
Menu-onderdeel
Instelopties z
z
z
z
–
z
z
z
z
–
z
z
z
z
–
z
z
z
z
–
z
z
–
–
–
z
–
z
–
53
[PHONES VOL/VOLUME HOOFDTELEFOON]
z
–
z
–
53
[SPEAKER VOL./ LUIDSPREKERVOLUME]
–
–
z
–
–
z
z
z
z
–
[BATTERY INFO/INFO ACCU] – [WL.REMOTE/ AFSTANDSBEDIENING]
[
ON/AAN], [
OFF
[BEEP/PIEPTOON]
[ [ [
[POWER SAVE/ SPAARSTAND
[
ON/AAN], [
[QUICK START/ SNEL STARTEN]
[ [
OFF/UIT], [ 20 min], [
[AV/PHONES-AV/ HOOFDTELEFOON]
[ AV], [ PHONES/ HOOFDTELEFOON]
/UIT]
HIGH VOLUME/HOOG VOLUME], LOW VOLUME/LAAG VOLUME], OFF/UIT] OFF/UIT] 10 min], 30 min]
[IMG NUMBERS/ BEELDNUMMERS]
[ RESET], [ CONTINU]
CONTINUOUS/
[IMG QUALITY/ BEELDKWALITEIT]
[ SUPER FINE/SUPERFIJN], [ FINE/FIJN], [ NORMAL/ NORMAAL]
–
–
z
–
–
[TV TYPE/TV-TYPE]*
[ [
NORMAL TV/NORMALE TV], WIDE TV/BREEDBEELD-TV]
–
–
z
–
–
[COMP.OUT/COMPONENT UIT]*
[
576i], [
z
z
z
z
–
1080i]
[HDMI STATUS/HDMI-STATUS] –
z
z
z
z
–
[USB SETTING/ USB-INSTELLING]
[ DVD BURNER/DVD-BRANDER], [ PC/PRINTER], [ CONNECT&SET/ AANSLUITEN & INSTELLEN]
–
–
z
z
–
[ADD TO DISC/ TOEVOEGEN AAN SCHIJF]
[ALL SCENES/ALLE SCÈNES], [REM.SCENES/ RESTERENDE SCÈNES], [PLAYLIST/ AFSPEELLIJST]
–
–
z
–
80
[ALL IMAGES/ALLE BEELDEN], [TRANS.ORD/AFDRUKOPDRACHTEN]
–
–
–
z
–
–
–
–
z
[FIRMWARE]
* Optie niet beschikbaar als de camcorder via de HDMI-kabel is aangesloten op een HDTV.
94
–
D128_PAL_E.book Page 95 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
[BATTERY INFO/INFO ACCU]: Toont een scherm waarin u de accucapaciteit (als een percentage) en de resterende opnameduur (stand , ) of afspeel/weergaveduur (stand , ) kunt controleren. [WL.REMOTE/AFSTANDSBEDIENING]: Maakt het mogelijk de camcorder te bedienen met de draadloze afstandsbediening. [BEEP/PIEPTOON]: Sommige bedieningshandelingen, zoals het aanzetten van de camcorder, het aftellen van de zelfontspanner, etc., gaan vergezeld van een pieptoon. [POWER SAVE/SPAARSTAND]: Bij gebruik van de accu schakelt de camcorder zichzelf automatisch uit als er vijf minuten lang geen bedieningshandelingen zijn verricht. Dit wordt gedaan om stroom te besparen. • Circa 30 seconden voordat de camcorder wordt uitgeschakeld, verschijnt het bericht [AUTO POWER OFF/AUTOMATISCH UIT]. • In de standby-stand wordt de camcorder uitgeschakeld nadat de tijd is verstreken die is ingesteld met de optie [QUICK START/SNEL STARTEN]. [QUICK START/SNEL STARTEN]: Selecteer of u de functie Quick Start wilt activeren als u in een opnamestand het LCD-paneel sluit ( 34) en hoe lang het moet duren voordat de camcorder de standby-stand beëindigt en automatisch wordt uitgeschakeld. [SPEAKER VOL./LUIDSPREKERVOLUME]: Stel met ( volume ook instellen met de joystickaanduiding ( 54).
) het afspeelvolume in. U kunt het
[IMG NUMBERS/BEELDNUMMERS]: Selecteer de beeldnummeringsmethode die u wilt gebruiken op een nieuwe geheugenkaart. Aan foto’s worden automatisch opeenvolgende beeldnummers toegewezen van 0101 t/m 9900, en deze worden opgeslagen in mappen van maximaal 100 foto’s. Mappen worden genummerd van 101 t/m 998. [ RESET]: Telkens wanneer u een nieuwe geheugenkaart plaatst, begint de beeldnummering opnieuw vanaf 101-0101. [ CONTINUOUS/CONTINU]: De beeldnummering gaat verder bij het nummer dat volgt op het laatste beeld dat met de camcorder is gemaakt. • Als de door u geplaatste geheugenkaart al een beeld bevat met een hoger nummer, wordt aan een nieuw beeld een nummer toegewezen dat één hoger is dan het nummer van het laatste beeld op de geheugenkaart. • Het verdient aanbeveling de instelling [ CONTINUOUS/CONTINU] te gebruiken. [IMG QUALITY/BEELDKWALITEIT]: Selecteert de kwaliteit van een foto die wordt gemaakt van een scène. [TV TYPE/TV-TYPE]: Als u het beeld volledig en in de juiste hoogte/breedteverhouding wilt weergeven, moet u de instelling selecteren op basis van het televisietype waarop u de camcorder aansluit. [ NORMAL TV/NORMALE TV]: TV's met een hoogte/breedteverhouding van 4:3. [ WIDE TV/BREEDBEELD-TV]: TV's met een hoogte/breedteverhouding van 16:9. • Als het TV-type is ingesteld op [ NORMAL TV/NORMALE TV], is het beeld dat wordt weergegeven op het LCD-scherm, kleiner dan het volledige displaygebied. • Als het TV-type is ingesteld op [ NORMAL TV/NORMALE TV], kunt u geen foto maken van de scène die wordt afgespeeld ( 67). [COMP.OUT/COMPONENT UIT]: U kunt de door u gewenste videospecificaties selecteren als u de camcorder via de Component Video-verbinding aansluit op een High-Definition TV. [ 576i] Voor gebruik van de specificatie 576i (Standard Definition). [ 1080i] Voor gebruik van de volledige High-Definition-specificatie 1080i.
95
NL
D128_PAL_E.book Page 96 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
[HDMI STATUS/HDMI-STATUS]: U kunt controleren wat de specificatie is van het videosignaal dat wordt uitgevoerd vanuit het mini-aansluitpunt HDMI OUT. [USB SETTING/USB-INSTELLING]: Selecteer het verbindingsprotocol dat u wilt gebruiken als u via de USB-kabel de camcorder aansluit op een extern apparaat. [ DVD BURNER/DVD-BRANDER]: Als u uitsluitend de optionele DVD-brander DW-100 wilt aansluiten. [ PC/PRINTER]: Als u een computer, een printer of vergelijkbare USB-randapparaten wilt aansluiten. [ CONNECT&SET/AANSLUITEN & INSTELLEN]: Als u een selectie wilt maken in een scherm dat verschijnt als u het externe apparaat aansluit. [FIRMWARE]: U kunt controleren wat de huidige versie is van de camcorderfirmware. Deze menuoptie is gewoonlijk niet beschikbaar. Datum/tijd setup
DATE/TIME SETUP-Datum/tijd instellen Menu-onderdeel
Instelopties
[T.ZONE/DSTTIJDZONE/ZOMERTIJD]
Overzicht van tijdzones van de wereld.
z
z
z
z
28
[DATE/TIMEDATUM/TIJD]
–
z
z
z
z
27
[DATE FORMAT/ DATUMNOTATIE]
[Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)/ J.M.D (2008.1.1 AM 12:00)], [M.D,Y (JAN. 1, 2008 12:00 AM/ M.D.J (JAN. 1, 2008 12:00 AM)], [D.M.Y (1.JAN.2008 12:00 AM/ D.M.J (1.JAN.2008 12.00 AM)]
z
z
z
z
–
[DATE FORMAT/DATUMNOTATIE]: Selecteer de datumnotatie die u wilt gebruiken voor de meeste schermgegevens, en (indien geselecteerd) voor de datum die wordt afgedrukt op foto’s.
96
D128_PAL_E.book Page 97 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Problemen?
Problemen oplossen NL Loop eerst door de lijst hieronder wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Soms bestaat er een simpele oplossing voor iets waarvan u denkt dat het een camcorderstoring is - lees daarom eerst de tekst in het vak “EERST CONTROLEREN” voordat u vervolgt met de meer gedetailleerde problemen en oplossingen. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het probleem aanhoudt.
EERST CONTROLEREN Voeding Is de accu opgeladen? Is de compacte netadapter op de juiste wijze aangesloten op de camcorder? ( 18)
Opnemen Hebt u de camcorder aangezet en het programmakeuzewiel op of gezet? ( Als u opnamen maakt op een geheugenkaart, is deze dan op de juiste wijze in de camcorder geplaatst? ( 30)
24).
Opnamen afspelen/weergeven Hebt u de camcorder aangezet en het programmakeuzewiel op of gezet? ( 24). Als u opnamen afspeelt vanaf een geheugenkaart, is deze dan op de juiste wijze in de camcorder geplaatst? ( 30) Bevat de geheugenkaart opnamen?
Stroombron De camcorder gaat niet aan of schakelt zichzelf uit. - De accu is leeg. Vervang de accu of laad deze op ( - Verwijder de accu en sluit deze opnieuw goed aan.
18).
Ik kan de accu niet opladen. - De accu is te heet. Het opladen wordt gestart zodra de accutemperatuur lager wordt dan 40 °C. - Laad de accu op bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C. - De accu is beschadigd. Gebruik een andere accu. De compacte netadapter maakt lawaai. - U hoort een zwak geluid als de compacte netadapter aangesloten is op een stopcontact. Dit is normaal en duidt niet op een storing. Na lang gebruik van de camcorder wordt deze heet. - De camcorder kan heet worden als deze lange tijd ononderbroken wordt gebruikt; Dit is normaal en duidt niet op een storing. Als de camcorder uitzonderlijk heet wordt of heet wordt nadat deze slechts korte tijd is gebruikt, kan dit duiden op een probleem met de camcorder. Neem contact op met een Canon Service Center. De accu raakt zelfs bij normale temperaturen zeer snel leeg. - De accu heeft mogelijk het eind van zijn levensduur bereikt. Koop een nieuwe accu.
97
D128_PAL_E.book Page 98 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
Opnemen Het opnemen wordt niet gestart als ik op START/STOP druk. - U kunt geen opnamen maken terwijl de camcorder bezig is een eerdere opname weg te schrijven in het geheugen (terwijl de ACCESS-indicator brandt of knippert). - Het geheugen is vol of bevat reeds het maximale aantal scènes. Verwijder een aantal opnamen ( 40, 62) of initialiseer het geheugen ( 31) om ruimte vrij te maken. Het punt waar START/STOP werd ingedrukt, komt niet overeen met het begin/einde van de opname. - Tussen het indrukken van START/STOP en de feitelijke start van de opname doet zich een korte pauze voor. Dit is normaal en duidt niet op een storing. De camcorder stelt niet scherp. - De automatische scherpstelling werkt niet op het onderwerp. Stel handmatig scherp ( 47). - De lens of de sensor voor onmiddellijke scherpstelling (Instant AF) is vuil. Reinig de lens of sensor met een 114). Gebruik nooit tissuepapier om de lens te reinigen. zacht lensreinigingsdoekje ( Als een onderwerp snel voorbij de lens flitst, wordt het beeld enigszins verbogen weergegeven. - Dit is een verschijnsel dat zich typisch voordoet bij CMOS-beeldsensors. Als een onderwerp zeer snel de lens passeert, ziet het beeld er enigszins gekromd uit. Dit is normaal en duidt niet op een storing. Het duurt langer dan normaal om de opnamestand te wijzigen tussen opnemen ( )/opnamepauze ( )/ afspelen ( ). - Sommige functies kunnen langer duren dan gebruikelijk is als het geheugen een groot aantal scènes bevat. Maak een backup van uw opnamen ( 80) en initialiseer het geheugen ( 31). Het bekijken van de laatst opgenomen scène duurt langer dan normaal. - Sommige functies kunnen langer duren dan gebruikelijk is als het geheugen een groot aantal scènes bevat. Maak een backup van uw opnamen ( 80) en initialiseer het geheugen ( 31). Ik kan geen foto’s maken. - In de stand : U kunt geen foto maken als de functie “tegelijkertijd opnemen” (menu FUNC.) op [STILL I. REC OFF/FOTO MAKEN UIT] ( 65) staat, of wanneer de digitale zoom ( 90) of een digitaal effect ( 50) is geactiveerd.
Opnamen afspelen/weergeven Ik kan geen scènes toevoegen aan de afspeellijst. - U kunt aan een afspeellijst niet meer dan 999 scènes toevoegen. - Mogelijk kunt u geen scènes toevoegen aan de afspeellijst als deze met een ander apparaat zijn opgenomen of bewerkt. Ik kan scènes niet verwijderen. - Het kan gebeuren dat u geen scènes kunt verwijderen die zijn opgenomen of bewerkt met een ander apparaat. Het duurt langer dan normaal om scènes te verwijderen. - Sommige functies kunnen langer duren dan gebruikelijk is als het geheugen een groot aantal scènes bevat. Maak een backup van uw opnamen ( 80) en initialiseer het geheugen ( 31). Ik kan geen foto’s wissen. - De foto is beveiligd. Verwijder de beveiliging (
98
67).
D128_PAL_E.book Page 99 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Indicators and schermgegevens brandt in rood. - De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op (
18).
verschijnt op het scherm. - De camcorder kan niet communiceren met de aangesloten accu; de resterende accucapaciteit kan daarom niet worden weergegeven. brandt in rood. - Er is een geheugenkaartfout opgetreden. Zet de camcorder uit. Verwijder de geheugenkaart en plaats deze terug. Initialiseer de geheugenkaart ( 31) als het scherm niet terugkeert naar normale weergave. - De geheugenkaart is vol. Vervang de geheugenkaart of verwijder opnamen van de geheugenkaart om ruimte vrij te maken. Op het scherm knippert in rood. - Er is een storing in de camcorder opgetreden. Neem contact op met een Canon Service Center. De CHG-indicator knippert snel. (knippert éénmaal per 0,5 seconde) Het opladen is stopgezet omdat de compacte netadapter of accu defect is. Neem contact op met een Canon Service Center. De CHG-indicator knippert erg langzaam. (knippert éénmaal met een tussenpoos van 2 seconden) De accu is te heet. Het opladen wordt gestart zodra de accutemperatuur lager wordt dan 40 °C. - Laad de accu op bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C. - De accu is beschadigd. Gebruik een andere accu. Hoewel een accu aangesloten is, wordt de CHG-indicator niet weergegeven. - De camcorder kan niet communiceren met de aangesloten accu. Dergelijke accu's kunt u met deze camcorder niet opladen.
Beeld en geluid De schermgegevens verschijnen en verdwijnen herhaaldelijk. - De accu is leeg. Vervang de accu of laad deze op ( 18). - Verwijder de accu en sluit deze opnieuw goed aan. Op het scherm worden abnormale karakters weergegeven en de camcorder functioneert niet naar behoren. - Ontkoppel de stroombron en sluit deze na enige tijd weer aan. Indien het probleem aanhoudt, ontkoppel dan de stroombron en druk met een puntig voorwerp de RESET-toets in. Door op de RESET-toets te drukken, worden alle instellingen teruggezet naar de standaardinstelling. Op het scherm verschijnt videoruis. - Als u de camcorder dicht in de buurt van apparaten gebruikt die sterke elektromagnetische velden uitzenden (plasma-TV’s, gsm’s, etc.), zorg dan voor voldoende afstand tussen de camcorder en deze apparaten. Op het scherm verschijnen horizontale strepen. - Dit is een verschijnsel dat zich typisch voordoet bij CMOS-beeldsensors als u opnamen maakt onder sommige TL-lampen, kwiklampen of natriumlampen. Zet de camcorder in de stand om deze verschijnselen te elimineren. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
99
NL
D128_PAL_E.book Page 100 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
Het geluid is vervormd of wordt opgenomen op een lager niveau. - Bij het maken van opnamen bij harde geluiden (zoals vuurwerk, shows of concerten), kan het geluid vervormd raken of wordt het geluid niet op het feitelijke niveau opgenomen. Activeer de microfoondemper of stel handmatig het audio-opnameniveau bij ( 52). Het beeld wordt correct weergegeven maar de ingebouwde luidspreker produceert geen geluid. - Het luidsprekervolume staat uit. Stel het volume in ( 38). - Indien de stereovideokabel STV-250N op de camcorder aangesloten is, verwijder deze dan. De camcorder maakt een ratelend geluid. - De interne lensbevestiging kan bewegen als de camcorder wordt uitgeschakeld. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
Geheugenkaart en accessoires Ik kan de geheugenkaart niet plaatsen. - U houdt de geheugenkaart verkeerd vast. Keer de geheugenkaart om en plaats de kaart in de camcorder ( 30). Ik kan geen opnamen maken op de geheugenkaart. - De geheugenkaart is vol. Wis een aantal opnamen om ruimte vrij te maken of vervang de geheugenkaart. - Initialiseer de geheugenkaart ( 31) als u deze voor de eerste keer met de camcorder gebruikt. - De wisbeveiligingsschakelaar LOCK op een SD- of SDHC-geheugenkaart is zo ingesteld dat gegevens niet kunnen worden gewist. Wijzig de stand van de wisbeveiligingsschakelaar LOCK ( 111). - De map- en bestandsnummers hebben hun maximale waarde bereikt. Stel [IMG NUMBERS/BEELDNUMMERS] in op [RESET] ( 95) en plaats een nieuwe geheugenkaart. - De optie in het menu FUNC. voor het gelijktijdig maken van een foto tijdens het opnemen van video staat op [STILL I.REC OFF/FOTO MAKEN UIT]. Wijzig de instelling om foto’s te kunnen maken terwijl u video opneemt ( 65). - Het is niet mogelijk om foto’s te maken van een afgespeelde scène als [TV TYPE/TV-TYPE] is ingesteld op [NORMAL TV/NORMALE TV]. In dat geval wordt weergegeven. Stel [TV TYPE/TV-TYPE] in op [WIDE TV/ BREEDBEELD-TV] ( 95). De draadloze afstandsbediening werkt niet. - Zet [WL.REMOTE/AFSTANDSBEDIENING] op [ON/AAN]. - Vervang de batterij van de draadloze afstandsbediening.
Aansluitingen met externe apparaten Op het TV-scherm verschijnt videoruis. - Als u de camcorder gebruikt in een kamer waar een TV staat, houd dan tussen de camcorder en het netsnoer en de antennekabels van de TV voldoende afstand aan. Op de camcorder worden de opnamen goed afgespeeld, maar op het TV-scherm is geen beeld. - De video-ingang op de TV is niet afgestemd op het video-aansluitpunt waarop u de camcorder hebt aangesloten. Selecteer de juiste video-ingang. De TV produceert geen geluid. - Als u de camcorder aansluit op een HDTV via de S-Componentkabel CTC-100, zorg er dan voor dat u ook de audioverbindingen tot stand brengt met behulp van de witte en rode stekkers van de stereovideokabel STV-250N.
100
D128_PAL_E.book Page 101 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
De camcorder is aangesloten via de optionele HDMI-kabel HTC-100, maar de HDTV geeft geen beeld of geluid. - Ontkoppel de HDMI-kabel HTC-100 en herstel vervolgens de verbinding of zet de camcorder uit en weer aan. De computer herkent de camcorder niet, hoewel de camcorder correct aangesloten is. - [USB SETTING/USB-INSTELLING] is ingesteld op [DVD BURNER/DVD-BRANDER]. Stel deze optie in op [PC/PRINTER] of op [CONNECT&SET/AANSLUITEN & INSTELLEN] ( 94). - Verwijder de USB-kabel en zet de camcorder uit. Zet na korte tijd de camcorder weer aan en herstel de verbinding.
NL
De printer werkt niet, hoewel de camcorder en printer goed zijn aangesloten. - [USB SETTING/USB-INSTELLING] is ingesteld op [DVD BURNER/DVD-BRANDER]. Stel deze optie in op [PC/PRINTER] of op [CONNECT&SET/AANSLUITEN & INSTELLEN] ( 94). - Verwijder de USB-kabel. Zet de printer uit en vervolgens weer aan, en herstel de verbinding. De camcorder herkent de DVD-brander DW-100 niet, hoewel deze correct aangesloten is. - [USB SETTING/USB-INSTELLING] is ingesteld op [PC/PRINTER]. Stel deze optie in op [DVD BURNER/DVDBRANDER] of op [CONNECT&SET/AANSLUITEN & INSTELLEN] ( 94).
Overzicht van berichten (in alfabetische volgorde) Hierna volgt een lijst met berichten voor de camcorder, gevolgd door afzonderlijke lijsten met berichten met betrekking tot het afdrukken ( 106) en met berichten die alleen verschijnen als u gebruik maakt van de optionele DVD-brander DW-100 ( 105). ACCESSING THE CARD DO NOT REMOVE THE CARD - U hebt de afdekking van de geheugenkaartsleuf geopend terwijl de camcorder de geheugenkaart benaderde of de camcorder was begonnen met het benaderen van de geheugenkaart terwijl u de afdekking van de geheugenkaartsleuf opende. Verwijder de geheugenkaart niet totdat dit bericht verdwijnt. BACK UP RECORDINGS REGULARLY - Dit bericht kan verschijnen als u de camcorder inschakelt. Bij een storing kunnen opnamen verloren gaan. Zorg er daarom voor dat u van uw opnamen periodiek een backup maakt. BUFFER OVERFLOW RECORDING WAS STOPPED - De snelheid van de gegevensoverdracht was te groot voor de gebruikte geheugenkaart en het opnemen is stopgezet. Vervang de geheugenkaart door een geheugenkaart die is geclassificeerd als Speed Class 2 of hoger. BUILT-IN MEMORY ERROR - Het interne geheugen kan niet worden gelezen. BUILT-IN MEMORY FULL - Het interne geheugen is vol (op het scherm verschijnt “ ( 40, 62) om ruimte vrij te maken.
END/Eind”). Verwijder een aantal opnamen
CANNOT ACCESS THE BUILT-IN MEMORY - Er is een probleem met het interne geheugen.
101
D128_PAL_E.book Page 102 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
CANNOT COMMUNICATE WITH THE BATTERY PACK CONTINUE USING THIS BATTERY PACK? - U hebt een accu aangesloten die voor gebruik met deze camcorder niet door Canon is aanbevolen. CANNOT COPY - De totale grootte van de scènes die u hebt geselecteerd om te kopiëren, overschrijdt de beschikbare ruimte op de geheugenkaart. Verwijder een aantal opnamen van de geheugenkaart ( 40, 62) of verklein het aantal scènes dat u wilt kopiëren ( 57). CANNOT EDIT - De originele scènes of de scènes in de afspeellijst van het geselecteerde geheugen kunnen niet worden verplaatst of verwijderd. CANNOT EDIT CHECK THE CARD - De geheugenkaart in de camcorder is geïnitialiseerd met een computer. Initialiseer de geheugenkaart met deze camcorder ( 31). CANNOT ENTER THE STANDBY MODE NOW - De camcorder kan niet in de standby-stand komen als de resterende accucapaciteit te laag is. CANNOT PLAY BACK - Er is een probleem met het geheugen. CANNOT PLAY BACK CANNOT ACCESS THE BUILT-IN MEMORY - Er is een probleem met het interne geheugen. CANNOT PLAY BACK CHECK THE CARD - Er is een probleem met de geheugenkaart. CANNOT PLAY THE MOVIES IN THE BUILT-IN MEMORY INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER - Het interne geheugen van de camcorder is geïnitialiseerd met een computer. Initialiseer het interne geheugen met deze camcorder ( 31). CANNOT PLAY THE MOVIES ON THIS CARD - Vanaf een geheugenkaart van 64 MB of kleiner kunt u geen films afspelen. CANNOT PLAY THE MOVIES ON THIS CARD INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER - De geheugenkaart in de camcorder is geïnitialiseerd met een computer. Initialiseer de geheugenkaart met deze camcorder ( 31). CANNOT RECORD - Er is een probleem met het geheugen. CANNOT RECORD MOVIES IN THE BUILT-IN MEMORY - Het interne geheugen van de camcorder is geïnitialiseerd met een computer. Initialiseer het interne geheugen met deze camcorder ( 31). CANNOT RECORD MOVIES ON THIS CARD - Op een geheugenkaart van 64 MB of kleiner kunt u geen films opnemen. CANNOT RECORD MOVIES ON THIS CARD INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER - De geheugenkaart in de camcorder is geïnitialiseerd met een computer. Initialiseer de geheugenkaart met deze camcorder ( 31).
102
D128_PAL_E.book Page 103 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
CANNOT RECORD ON THIS CARD USING FXP MODE - U kunt op een geheugenkaart geen films opnemen in de FXP-modus als deze is geclassificeerd als Speed Class 2. Selecteer een andere opnamemodus ( 33) of vervang de geheugenkaart door een geheugenkaart die is geclassificeerd als Speed Class 4 of hoger. CANNOT RECORD CANNOT ACCESS THE BUILT-IN MEMORY - Er is een probleem met het interne geheugen. CANNOT RECORD CHECK THE CARD - Er is een probleem met de geheugenkaart. CARD FULL - De geheugenkaart is vol. Wis een aantal opnamen om ruimte vrij te maken of vervang de geheugenkaart. CARD REACHED THE MAXIMUM NUMBER OF SCENES - De geheugenkaart bevat reeds het maximale aantal scènes; er kunnen op de geheugenkaart geen scènes meer worden opgenomen. Verwijder een aantal opnamen ( 40, 62) om ruimte vrij te maken. CARD UNABLE TO RECOGNIZE THE DATA - De geheugenkaart bevat scènes die zijn opgenomen met een verschillend televisiesysteem (NTSC). CHANGE THE BATTERY PACK - De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op (
18).
CHECK THE CARD - Ik krijg geen toegang tot de geheugenkaart. Controleer of de geheugenkaart goed geplaatst is ( 30). - Er is een geheugenkaartfout opgetreden. De camcorder kan de foto niet maken of niet weergeven. - Als in rood verschijnt nadat het bericht is verdwenen, ga dan als volgt te werk: Zet de camcorder uit, verwijder de geheugenkaart en plaats deze weer terug. Als weer in groen verandert, kunt u weer opnemen/weergeven. - Initialiseer de geheugenkaart ( 31). (Als u dat doet, worden alle foto’s op de geheugenkaart verwijderd.) CONNECT THE COMPACT POWER ADAPTER - Als de camcorder in de stand staat en op de computer aangesloten is, verschijnt dit bericht indien de camcorder via de accu van stroom wordt voorzien. Sluit de compacte netadapter aan op de camcorder. COULD NOT ADD TO PLAYLIST - De scène kan niet worden toegevoegd aan de afspeellijst ( 55). U kunt aan een afspeellijst niet meer dan 999 scènes toevoegen. Verwijder een aantal opnamen ( 40, 62). DATA INCLUDES FXP SCENES CANNOT COPY TO THIS CARD - U kunt op een geheugenkaart geen films opnemen in de FXP-modus als deze is geclassificeerd als Speed Class 2. Vervang de geheugenkaart door een geheugenkaart die is geclassificeerd als Speed Class 4 of hoger. ERROR WRITING THE CARD DATA MAY BE RECOVERED IF CARD WAS NOT REMOVED RECOVER FILES? - Als de voedingstoevoer per abuis werd onderbroken terwijl de camcorder bezig was met het wegschrijven van gegevens naar de geheugenkaart, verschijnt dit bericht de volgende keer dat u de camcorder aanzet. Selecteer [YES/JA] om te proberen de opnamen te herstellen. Het is raadzaam om [NO/NEE] te selecteren als u de geheugenkaart hebt verwijderd en met een ander apparaat hebt gebruikt nadat dit was gebeurd. INITIALIZE USING ONLY THE CAMCORDER - Er is een probleem met het bestandssysteem dat toegang tot het geselecteerde geheugen verhindert. Initialiseer het interne geheugen (alleen ) of de geheugenkaart met deze camcorder ( 31).
103
NL
D128_PAL_E.book Page 104 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
MAY NOT BE POSSIBLE TO RECORD MOVIES ON THIS CARD - Het kan voorkomen dat u geen films kunt opnemen op een geheugenkaart zonder een Speed Classclassificatie. Vervang de geheugenkaart door een geheugenkaart die is geclassificeerd als Speed Class 2 of hoger. NAMING ERROR - De map- en bestandsnummers hebben hun maximale waarde bereikt. Zet de optie [IMG NUMBERS/ BEELDNUMMERS] op [RESET] ( 95) en wis alle beelden op de geheugenkaart of initialiseer de geheugenkaart. NEED TO RECOVER FILES FROM THE CARD. CHANGE THE POSITION OF THE CARD'S LOCK SWITCH. - Dit bericht verschijnt de volgende keer dat u de camcorder aanzet nadat de voedingstoevoer per abuis was onderbroken terwijl de camcorder bezig was met het wegschrijven van gegevens naar het geheugen en later de stand van de wisbeveiligingsschakelaar LOCK werd gewijzigd om ongewild wissen van gegevens te voorkomen. Wijzig de stand van de wisbeveiligingsschakelaar LOCK ( 111). NO CARD - In de camcorder is geen geheugenkaart aanwezig. NO IMAGES - Er zijn geen foto’s aanwezig. Dus er kan niets worden weergegeven. NO SCENES - In het geselecteerde geheugen zijn geen opgenomen scènes aanwezig. NOT AVAILABLE IN MODE - U hebt een toets ingedrukt die niet kan worden gebruikt in de stand (terwijl het blauwe lampje van de -toets brandt). Druk op de -toets om de flexibele opnamestand te selecteren. PROCESS CANCELED - De procedure werd stopgezet door interventie van de gebruiker. REACHED THE MAXIMUM NUMBER OF SCENES - Het maximale aantal scènes is bereikt. Verwijder een aantal opnamen (
40, 62) om ruimte vrij te maken.
READING THE BUILT-IN MEMORY - Bezig met lezen van gegevens vanaf het interne geheugen. READING THE CARD - Bezig met het lezen van gegevens vanaf de geheugenkaart. SOME SCENES COULD NOT BE DELETED - U kunt geen films verwijderen die werden beveiligd/bewerkt met andere apparaten. TASK IN PROGRESS DO NOT DISCONNECT THE POWER SOURCE - De camcorder is bezig met het bijwerken van het geheugen. Ontkoppel de compacte netadapter niet en verwijder de accu niet. THE CAMCORDER IS SET TO STILL IMAGE MODE - U hebt START/STOP ingedrukt tijdens het maken van foto’s (stand
).
THE CARD IS SET FOR ERASURE PREVENTION - De wisbeveiligingsschakelaar LOCK op een SD- of SDHC-geheugenkaart is zo ingesteld dat gegevens niet kunnen worden gewist. Wijzig de stand van de wisbeveiligingsschakelaar LOCK ( 111).
104
D128_PAL_E.book Page 105 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
THE MEMORY CARD COVER IS OPEN - Sluit, nadat u een geheugenkaart hebt geplaatst, de afdekking van de geheugenkaartsleuf door deze naar beneden te trekken totdat de afdekking vast klikt ( 30). TOO MANY STILL IMAGES DISCONNECT USB CABLE - Verwijder de USB-kabel en verlaag het aantal foto’s op de geheugenkaart tot minder dan 1800. Als er op het computerscherm een dialoogvenster verschijnt, sluit dit dan en sluit vervolgens opnieuw de USB-kabel aan. TRANSFER ORDER ERROR - U hebt geprobeerd meer dan 998 kopieeropdrachten in te stellen. Verlaag het aantal foto’s dat is gemarkeerd met een kopieeropdracht. UNABLE TO RECOGNIZE THE DATA - U hebt naar de camcorder gegevens gekopieerd die zijn opgenomen in een ander televisiesysteem (NTSC). UNABLE TO RECOVER DATA - Een beschadigd bestand kon niet worden hersteld. WHILE THE CAMCORDER IS CONNECTED TO A PC DO NOT DISCONNECT THE USB CABLE OR POWER SOURCE CANNOT TURN OFF POWER OR CHANGE MODES - Er kan niet met de camcorder worden gewerkt als de camcorder in de stand staat en via de USB-kabel is aangesloten op de computer. U kunt uw opnamen in de camcorder voorgoed kwijtraken als u de USB-kabel of voedingsbron verwijdert terwijl dit bericht wordt weergegeven. Gebruik de functie “Hardware veilig verwijderen” van uw computer om de verbinding te beëindigen en de USB-kabel te verwijderen voordat u de camcorder weer gebruikt.
Berichten die zijn gerelateerd aan de optionele DVD-brander DW-100 Als er een foutbericht verschijnt terwijl de camcorder aangesloten is op de optionele DVD-brander DW-100, raadpleeg dan de informatie hieronder en ook de handleiding van de DVD-brander. CLOSE THE MEMORY CARD SLOT COVER - De afdekking van de geheugenkaartsleuf staat open. Sluit de afdekking nadat u de geheugenkaart op de juiste wijze hebt geplaatst ( 30). CONNECT THE COMPACT POWER ADAPTER - De camcorder wordt van stroom voorzien door de accu. Sluit de compacte netadapter aan op de camcorder. DISC ACCESS FAILURE CHECK THE DISC - Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het lezen van de schijf of tijdens een poging om de schijf te beschrijven. - Dit bericht kan ook verschijnen als zich condens heeft gevormd. Wacht totdat de DVD-brander volledig opgedroogd is voordat u het gebruik hervat. - De schijf is mogelijk niet goed geplaatst. Probeer de schijf te verwijderen en weer terug te plaatsen. ERROR READING THE DATA - Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het lezen van opnamen vanaf de camcorder. - Controleer of de USB-kabel niet per abuis losgeraakt is. LOADING THE DISC - Bezig met lezen van gegevens vanaf de schijf.
105
NL
D128_PAL_E.book Page 106 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
NO DISC - Plaats een schijf in de DVD-brander. - Dit bericht kan ook verschijnen als zich condens heeft gevormd. Wacht totdat de DVD-brander volledig opgedroogd is voordat u het gebruik hervat. NO IMAGES - Er zijn geen foto’s om toe te voegen aan de schijf. NO SCENES - Er zijn geen films om toe te voegen aan de schijf. NO SCENES LEFT TO ADD - U hebt geselecteerd dat u een DVD wilt maken met de optie [REM.SCENES/RESTERENDE SCÈNES], maar alle scènes zijn al toegevoegd aan schijven die in het verleden zijn gemaakt; er zijn geen resterende scènes waarop deze functie van toepassing is. NO TRANSFER ORDERS - U hebt geselecteerd dat u een DVD wilt maken met de optie [TRANS.ORD/KOPIEEROPDRACHTEN], maar er zijn geen foto’s gemarkeerd met een kopieeropdracht ( 86). OPERATION CANCELED - De USB-kabel werd verwijderd en de procedure werd stopgezet. Controleer de USB-verbinding. PLEASE USE ONLY THE RECOMMENDED DISCS - Ik kan geen opnamen maken op de schijf die ik in de DVD-brander heb geplaatst. Raadpleeg de handleiding van de DVD-brander. UNABLE TO RECOVER DATA - Een beschadigd bestand kon niet worden hersteld.
Berichten die betrekking hebben op “direct afdrukken” (Direct Print) CANNOT PRINT! - U hebt geprobeerd een foto af te drukken die is gemaakt met een andere camcorder, met een andere compressie, of een foto die op een computer is bewerkt. CANNOT TRIM - U hebt geprobeerd een foto bij te snijden die met een andere camcorder is gemaakt. CHECK PRINT SETTINGS - De afdrukinstellingen kunnen niet worden gebruikt voor het afdrukken met de toets
.
COMMUNICATION ERROR - De printer wordt geconfronteerd met een fout in de gegevensoverdracht. Annuleer het afdrukken, verwijder de USB-kabel en zet de printer uit. Wacht even, zet de printer opnieuw aan en sluit de USB-kabel weer aan. Als u afdrukt met de toets , controleer dan de afdrukinstellingen. Of u hebt geprobeerd af te drukken vanaf een geheugenkaart die een groot aantal beelden bevat. Verminder in dat geval het aantal beelden. COULD NOT PRINT X IMAGES - U hebt geprobeerd de afdrukopdrachtinstellingen te gebruiken voor het afdrukken van X beelden die met een andere camcorder zijn gemaakt, die een andere compressie hebben of die op een computer zijn bewerkt.
106
D128_PAL_E.book Page 107 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
FILE ERROR - U hebt geprobeerd een foto af te drukken die is gemaakt met een andere camcorder, met een andere compressie, of een foto die op een computer is bewerkt. HARDWARE ERROR - Stop met afdrukken. Zet de printer uit en weer aan. Controleer de printerstatus. Als de printer met een batterij uitgerust is, kan deze uitgeput zijn. Schakel in dat geval de printer uit, vervang de batterij en schakel de printer weer in. INCOMPATIBLE PAPER SIZE - De papierinstellingen van de camcorder zijn in tegenstrijd met de printerinstellingen. INK ABSORBER FULL - Selecteer [CONTINUE/DOORGAAN] om het afdrukken te hervatten. Neem contact op met een Canon Service Center (raadpleeg het overzicht dat bijgeleverd is bij de printer) om de inktabsorbeerinrichting te vervangen. INK ERROR - Er is een probleem met de inkt. Vervang de inktcassette. LOW INK LEVEL - De inktcassette moet snel worden vervangen. Selecteer [CONTINUE/DOORGAAN] om door te gaan met afdrukken. NO INK - De inktcassette is niet aanwezig of de inkt is op. NO PAPER - Het papier is niet op de juiste wijze geplaatst of er is geen papier aanwezig. NO PRINTHEAD - Er is in de printer geen printkop geïnstalleerd of de printkop is defect. PAPER ERROR - Er is een probleem met het papier. Het papier is niet correct doorgevoerd of het papierformaat is verkeerd. Ook kan de papieruitvoerlade gesloten zijn. Open de lade dan om foto’s af te kunnen drukken. PAPER JAM - Het papier is tijdens het afdrukken vastgelopen. Selecteer [STOP] om het afdrukken te annuleren. Verwijder het vastgelopen papier, voeg opnieuw papier toe en probeer het opnieuw. PAPER LEVER ERROR - Er is een fout opgetreden met de papierhendel. Stel de papierselectiehendel in de juiste stand in. PRINT ERROR - Annuleer het afdrukken, verwijder de USB-kabel en zet de printer uit. Wacht even, zet de printer opnieuw aan en sluit de USB-kabel weer aan. Controleer de printerstatus. - Als u afdrukt met de toets , controleer dan de afdrukinstellingen. PRINT ORDER ERROR - U hebt geprobeerd meer dan 998 foto’s in de afdrukopdracht in te stellen. PRINTER COVER OPEN - Maak het printerdeksel goed dicht.
107
NL
D128_PAL_E.book Page 108 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
PRINTER ERROR - Er heeft zich een defect voorgedaan dat mogelijk moet worden gerepareerd. (Canon-inkjetprinters: het groene voedingslampje en oranje foutlampje van de printer knipperen afwisselend.) - Verwijder de USB-kabel en zet de printer uit. Haal het netsnoer van de printer uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice in uw regio. PRINTER IN USE - De printer is bezig met afdrukken. Controleer de printerstatus. READJUST TRIMMING - U hebt de [PAPER/PAPIER]-instellingen gewijzigd na toepassing van de snij-instellingen. SET PRINT ORDER - Er is geen foto gemarkeerd met een afdrukopdracht.
OPMERKINGEN Voor wat betreft Inkjet/SELPHY DS-printers van Canon: Als op de printer de foutindicator knippert of op het bedieningspaneel van de printer een foutbericht verschijnt, raadpleeg dan de printerhandleiding. • Als u het probleem ook na raadpleging van deze lijst en de printerhandleiding niet kunt oplossen, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Canon Service Center (raadpleeg de lijst die is bijgeleverd bij de printer).
108
D128_PAL_E.book Page 109 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Wat u wel en niet moet doen
Hoe u de camcorder moet behandelen NL Camcorder Zorg ervoor dat u zich houdt aan de richtlijnen hieronder. Dan bent u verzekerd van een maximale prestatie.
• Maak periodiek een backup van uw opnamen. Zorg ervoor dat u uw opnamen kopieert naar een extern apparaat zoals een computer of DVDrecorder ( 80) en maak periodiek backups. Dan bent u er zeker van dat u uw belangrijke opnamen bij schade niet kwijt bent. Bovendien creëert u hiermee vrije ruimte in het geheugen. Canon is niet aansprakelijk voor gegevensverlies. • Draag de camcorder niet aan het LCD-paneel. Wees voorzichtig als u het LCD-paneel sluit. • Laat de camcorder niet achter op plaatsen met hoge temperaturen (zoals in een auto of onder direct zonlicht) of hoge vochtigheid. • Gebruik de camcorder niet in de buurt van sterke elektrische of magnetische velden zoals boven een TV, in de buurt van plasma-TV’s of mobiele telefoons. • Richt de lens niet op sterke lichtbronnen. Laat de camcorder niet gericht op een helder onderwerp. • Gebruik en bewaar de camcorder niet op stoffige of zanderige plaatsen. De camcorder is niet waterdicht – vermijd daarom ook water, modder of zout. De camcorder en/of lens kan beschadigd raken als dergelijke substanties de camcorder binnendringen.
• Let op hitte die door verlichtingsapparatuur wordt afgegeven. • Demonteer de camcorder niet. Als de camcorder niet naar behoren werkt, neem dan contact op met een deskundige reparateur. • Ga voorzichtig met de camcorder om. Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen, omdat hierdoor schade kan ontstaan. • Als u de camcorder op een statief monteert, zorg er dan voor dat de bevestigingsschroef van het statief korter is dan 5,5 mm en dat de pen voor positionering van de camera intrekbaar (niet vast) is. Gebruik van andere statieven kan de camcorder beschadigen. Positioneringspen voor camera 5,5 mm
• Probeer bij het opnemen van films een kalm, stabiel beeld te krijgen. Als u tijdens het opnemen de camcorder te veel beweegt en vaak snel zoomt en panoramisch filmt, kan dit tot onrustige scènes leiden. In extreme gevallen kan het afspelen van dergelijke scènes tot gevolg hebben dat door de visuele waarneming bewegingsziekte wordt veroorzaakt. Als een dergelijke reactie optreedt, stop dan onmiddellijk met afspelen en wacht een tijdje totdat u verdergaat.
109
D128_PAL_E.book Page 110 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
De camcorder voor langere tijd opbergen Indien u van plan bent de camcorder lange tijd niet te gebruiken, berg deze dan op een plaats op die vrij is van stof, bij lage vochtigheid en bij een temperatuur die niet hoger wordt dan 30 °C.
Accu GEVAAR! Behandel de accu met de nodige voorzichtigheid. • Houd de accu uit de buurt van open vuur (de accu kan exploderen). • Stel de accu niet bloot aan temperaturen die hoger zijn dan 60 °C. Laat de accu niet achter in de buurt van een ingeschakeld verwarmingsapparaat of binnen een auto bij heet weer. • Probeer de accu niet uit elkaar te halen of er aan te knutselen. • Laat de accu niet vallen en stel de accu niet bloot aan schokken. • Laat de accu niet nat worden.
• Bevestig de afdekplaat van de accu als u een accu niet gebruikt. Contact met metalen objecten kan leiden tot kortsluiting en schade aan de accu. • Vuile polen kunnen tot gevolg hebben dat het contact tussen de accu en de camcorder niet goed is. Veeg de polen schoon met een zachte, droge doek.
De camcorder voor langere tijd opbergen • Berg accu's op een droge plaats op waar de temperatuur niet hoger wordt dan 30 °C.
110
• U verlengt de levensduur van de accu door deze volledig te ontladen voordat u de accu opbergt. • Accu's moet u minstens eenmaal per jaar volledig opladen en volledig ontladen.
Wat u moet weten over andere accu's dan accu's van Canon • Omwille van uw veiligheid worden andere accu's dan originele Canonaccu's niet opgeladen, niet als u deze aansluit op deze camcorder en ook niet als u deze aansluit op de optionele acculader CG-800E. • Het verdient aanbeveling alleen originele Canon-accu's te gebruiken met de aanduiding . • Als u op de camcorder een andere accu aansluit dan een originele Canon-accu, dan verschijnt en wordt de resterende accucapaciteit niet weergegeven.
Geheugenkaart • Het verdient aanbeveling van de opnamen op de geheugenkaart een backup te maken op uw computer. Gegevens kunnen vanwege geheugenkaartdefecten of blootstelling aan statische elektriciteit beschadigd of verloren raken. Canon is niet aansprakelijk voor beschadigde of verloren gegevens. • Raak de contactpunten niet aan en stel deze niet bloot aan stof of vuil. • Gebruik geen geheugenkaarten op plaatsen die blootstaan aan sterke magnetische velden. • Laat geheugenkaarten niet achter op plaatsen met een hoge vochtigheid en hoge temperaturen.
D128_PAL_E.book Page 111 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
• Demonteer of verbuig een geheugenkaart niet, laat een geheugenkaart niet vallen en stel een geheugenkaart niet bloot aan schokken of water. • Controleer hoe u de geheugenkaart naar de camcorder gericht houdt voordat u deze in de camcorder plaatst. Als u een geheugenkaart verkeerd om in de sleuf probeert te plaatsen, kan de geheugenkaart of camcorder beschadigd raken. • Plak geen labels of stickers op de geheugenkaart. • SD/SDHC-geheugenkaarten zijn uitgerust met een schakelaar waarmee u de kaart zo kunt instellen dat deze niet kan worden beschreven, zodat wordt voorkomen dat u de inhoud van de kaart per abuis wist. Als u niet wilt dat de kaart kan worden beschreven, zet de schakelaar dan in de stand LOCK.
LOCK-schakelaar
Ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij De camcorder is uitgerust met een interne oplaadbare lithiumbatterij die de datum, tijd en andere instellingen bijhoudt. De interne lithiumbatterij wordt opgeladen tijdens gebruik van de camcorder; de batterij raakt echter volledig leeg als u de camcorder circa 3 maanden niet gebruikt. De interne lithiumbatterij laadt u als volgt opnieuw op: Sluit de compacte netadapter aan op de camcorder en
laat de compacte netadapter 24 uur aangesloten terwijl de camcorder uit staat.
NL Lithiumknoopbatterij WAARSCHUWING! • Verkeerde behandeling van de batterij van de afstandsbediening kan leiden tot brandgevaar of chemische brandwonden. • De batterij mag u niet demonteren, veranderen, in water onderdompelen, boven 100 °C verhitten of doen ontbranden. • Vervang deze batterij door een CR2025-batterij van Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanyo, of door Duracell2025. Gebruik van andere batterijen kan brand of een explosie tot gevolg hebben. • Steek de batterij niet in uw mond. Roep onmiddellijk de hulp van een arts in als de batterij wordt ingeslikt. De batterijhuls kan breken, waardoor de vrijgekomen batterijvloeistof schade kan toebrengen aan ingewanden. • Houd de batterij buiten bereik van kinderen. • De batterij mag niet worden opgeladen, kortgesloten of in de verkeerde richting worden geplaatst. • De gebruikte batterij moet worden ingeleverd bij de leverancier voor een veilige verwerking.
• Pak de batterij niet vast met een pincet of ander metalen gereedschap, omdat hierdoor kortsluiting zal ontstaan. • Veeg de batterij schoon met een schone, droge doek om ervoor te zorgen dat met de camcorder goed contact wordt gemaakt.
111
D128_PAL_E.book Page 112 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
De batterij verwijderen afdekkend label
Verwijder de interne oplaadbare lithiumbatterij voordat u de camcorder in overeenstemming met de plaatselijke recyclingsvoorschriften afdankt.
1
2
3
Verwijder de 3 schroeven die worden getoond in de afbeelding en draai de camcorder om naar de andere kant. Verwijder de afdekkende sticker met een pincet of ander vergelijkbaar gereedschap om toegang te krijgen tot de schroef in het midden.
4
Trek de bovenafdekking een beetje naar u toe en verwijder vervolgens de bovenafdekking.
Verwijder met een schroevendraaier de 6 schroeven die worden getoond in de afbeelding en verwijder het paneel aan de rechterzijde.
Verwijder de 2 schroeven die worden getoond in de afbeelding en draai de camcorder om naar de andere kant.
112
D128_PAL_E.book Page 113 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
NL
5
Verwijder de 2 schroeven die worden getoond in de afbeelding.
7
Trek het paneel van het programmakeuzewiel omhoog om toegang te krijgen tot de oplaadbare lithiumbatterij.
8
Pak de lithiumbatterij stevig vast met een isolatietang en verwijder de batterij uit het bord.
Raak dit circuit niet aan!
BELANGRIJK
6
Verwijder de getoonde schroef. Wees zeer voorzichtig! Raak het in de afbeelding getoonde circuit niet aan! Het gevaar bestaat dat u blootgesteld wordt aan elektrische schokken als u het in de afbeelding getoonde elektrische circuit aanraakt.
• Verwijder de afdekking niet om een andere reden dan om de batterij voor recyclingsdoeleinden te verwijderen als u zich van de camcorder ontdoet. • Houd de batterij uit de buurt van kinderen nadat u de batterij hebt verwijderd. Roep onmiddellijk medische hulp in als de batterij wordt ingeslikt. De batterijhuls kan breken en batterijvloeistoffen kunnen tot gevolg hebben dat inwendig letsel wordt veroorzaakt.
113
D128_PAL_E.book Page 114 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
De camcorder afdanken Als u films verwijdert of het interne geheugen (alleen ) of de geheugenkaart initialiseert, wordt alleen de bestandstoewijzingstabel gewijzigd en worden opgeslagen gegevens niet fysiek verwijderd. Neem de vereiste voorzorgsmaatregelen als u de camcorder of geheugenkaart afdankt, bijvoorbeeld door de camcorder fysiek te beschadigen om te voorkomen dat privégegevens openbaar worden. Als u de camcorder aan een andere persoon geeft, initialiseer dan het interne geheugen met de optie [COMPL.INIT./VOLLEDIG INITIALISEREN] ( 31). Maak vervolgens het geheugen vol met onbelangrijke opnamen en initialiseer het geheugen opnieuw met dezelfde methode. Hierdoor wordt het uiterst moeilijk om de oorspronkelijke opnamen terug te halen.
Voeding/overig
Reinigen Camcorderhuis
• Gebruik een zachte, droge doek om het camcorderhuis te reinigen. Gebruik nooit met chemicaliën behandelde doeken of vluchtige oplosmiddelen zoals verfverdunner. Lens en sensor voor onmiddellijke scherpstelling (Instant AF)
De automatische scherpstelling werkt mogelijk niet correct indien het lensoppervlak of de sensor voor onmiddellijke scherpstelling (Instant AF) vuil is. • Verwijder stof of vuildeeltjes met een blaaskwastje (geen spuitbus gebruiken). • Gebruik een schoon, zacht lensreinigingsdoekje om de lens schoon te maken. Doe dit voorzichtig. Gebruik nooit tissuepapier. LCD-scherm
• Reinig het LCD-scherm met een schoon, zacht lensreinigingsdoekje. • Bij plotselinge temperatuurschommelingen kan zich op het oppervlak van het scherm condens voordoen. Veeg het vocht weg met een zachte, droge doek.
114
D128_PAL_E.book Page 115 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Condens Als u de camcorder snel verplaatst van een gebied met warme temperaturen naar een gebied met koude temperaturen of omgekeerd, dan kan er op de interne oppervlakken condens (waterdruppeltjes) ontstaan. Gebruik de camcorder niet als condens wordt gesignaleerd. Als u de camcorder blijft gebruiken, kan deze beschadigd raken. Condens kan zich in de volgende situaties voordoen:
• Als de camcorder snel wordt verplaatst van koude naar warme plaatsen • Wanneer de camcorder wordt achtergelaten in een vochtige kamer • Wanneer een koude kamer snel wordt verwarmd
CONDENS VOORKOMEN • Stel de camcorder niet bloot aan plotselinge of extreme temperatuurswijzigingen. • Plaats de camcorder in een luchtdichte zak en laat deze langzaam wennen aan temperatuurswijzigingen voordat u de camcorder uit de zak haalt.
ALS CONDENS IS ONTDEKT De camcorder schakelt zichzelf automatisch uit. Hoe lang het precies duurt voordat de waterdruppeltjes zijn verdampt, hangt af van de locatie en weersomstandigheden. Als vuistregel geldt: wacht 2 uur voordat u het gebruik van de camcorder hervat.
Gebruik van de camcorder in het buitenland
NL Stroombronnen U kunt de compacte netadapter gebruiken in elk land met een netvoeding tussen 100 en 240 V wisselstroom en 50/60 Hz om de camcorder te bedienen en de accu op te laden. Raadpleeg het Canon Service Center voor informatie over stekkeradapters voor gebruik in het buitenland.
Afspelen op een TV-scherm U kunt uw opnamen alleen afspelen op TV’s die compatibel zijn met het PALsysteem. Het PAL-systeem wordt in de volgende landen gebruikt: Algerije, Australië, Bangladesh, België, Brunei, China, Denemarken, Duitsland, Finland, Hong Kong Special Administrative Region, Ierland, IJsland, India, Indonesië, Irak, Iran, Israël, Italië, Jemen, Jordanië, Kenia, Koeweit, Kroatië, Liberia, Maleisië, Malta, Montenegro, Mozambique, Nederland, Nieuw-Zeeland, Noord-Korea, Noorwegen, Oeganda, Oekraïne, Oman, Oostenrijk, Pakistan, Polen, Portugal, Qatar, Roemenië, Servië, Sierra Leone, Singapore, Slovenië, Slowakije, Spanje, Sri Lanka, Swaziland, Tanzania, Thailand, Tsjechië, Turkije, Verenigde Arabische Emiraten, Verenigd Koninkrijk, Zambia, Zweden, Zwitserland, Zuid-Afrika.
115
D128_PAL_E.book Page 116 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
Algemene informatie
Systeemschema (Beschikbaarheid verschilt van gebied tot gebied)
Acculader CG-800E
Schouderriem SS-600/SS-650 Polsriem WS-30
Accu BP-808, BP-809, BP-819
Draadloze afstandsbediening WL-D88
Compacte netadapter CA-570 Groothoekconverter WD-H37C TV/HDTV
HDMI-kabel HTC-100
Teleconverter TL-H37
VCR/DVD-recorder Kabel DTC-100 voor D-aansluitpunt
Filterset FS-H37U DVD-brander DW-100
Componentkabel CTC-100
Zachte draagtas SC-2000
Stereovideokabel STV-250N
SCARTadapter
AVCHD-schijven/ Foto-DVD’s
USB-kabel IFC-400PCU
* Stereorichtingsmicrofoon DM-100
SD/SDHCgeheugenkaart Kaartlezer/schrijver Computer
Met PictBridge compatibele
* Op deze camcorder kunt u geen accessoires aansluiten die compatibel zijn met de geavanceerde accessoireschoen (Advanced Accessory Shoe). Controleer of accessoires het logo dragen om verzekerd te zijn van compatibiliteit met de geavanceerde minischoen.
116
D128_PAL_E.book Page 117 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Optionele accessoires NL Gebruik van originele Canon-accessoires wordt aanbevolen. Dit product is ontworpen om een uitstekende prestatie neer te zetten wanneer het wordt gebruikt in combinatie met Canon-accessoires. Canon kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade aan dit product en/of ongelukken zoals brand, etc. als gevolg van defecten in niet-originele Canon-accessoires (zoals lekkage en/of explosie van een accu). Let erop dat deze garantie niet geldt voor reparaties die het gevolg zijn van defecten in niet-originele Canon-accessoires, hoewel u dergelijke reparaties wel tegen betaling kunt laten verrichten. Accu’s
Als u extra accu’s nodig hebt, maak dan een keuze uit een van de volgende modellen: BP-808, BP-809 of BP-819. Als u gebruik maakt van accu's met de markering Intelligent System, zal de camcorder met de accu communiceren en de resterende capaciteit weergeven (nauwkeurig tot op 1 minuut). U kunt deze accu's alleen gebruiken en opladen met camcorders en opladers die compatibel zijn met Intelligent System. Acculader CG-800E
Gebruik de acculader om accu’s op te laden.
Oplaadduur
De oplaadduur voor de diverse accu's in de volgende tabel is bij benadering gegeven en varieert al naargelang de oplaadomstandigheden en de aanvankelijke laadstatus van de accu. Accu →
BP-808
BP-809
BP-819
Bij gebruik van de camcorder
155 min.
155 min.
275 min.
Bij gebruik van de acculader CG-800E
105 min.
105 min.
190 min.
Oplaadomstandigheden ↓
117
D128_PAL_E.book Page 118 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
Opname- en afspeelduur
De opname- en afspeelduur in de tabel hieronder is bij benadering gegeven en is afhankelijk van de opnamemodus en de oplaad-, opname- en afspeelomstandigheden. De effectieve gebruikstijd van de accu kan afnemen als u opnamen maakt in koude omstandigheden, bij gebruik van de meer heldere scherminstellingen, etc. Gebruik van een geheugenkaart Opnamemodus→
Accu
Gebruiksduur↓
BP-808 BP-809
BP-819
FXP
XP+
SP
LP
Maximale opnameduur
80 min.
90 min.
90 min.
90 min.
Gebruikelijke opnameduur*
50 min.
55 min.
55 min.
55 min.
Afspeelduur
110 min.
115 min.
115 min.
115 min.
Maximale opnameduur
165 min.
180 min.
180 min.
180 min.
Gebruikelijke opnameduur*
105 min.
110 min.
110 min.
110 min.
Afspeelduur
225 min.
230 min.
235 min.
235 min.
XP+
SP
LP
Gebruik van het interne geheugen Accu
BP-808 BP-809
BP-819
Opnamemodus→ Gebruiksduur↓
FXP
Maximale opnameduur
80 min.
90 min.
90 min.
90 min.
Gebruikelijke opnameduur*
50 min.
55 min.
55 min.
55 min.
Afspeelduur
115 min.
120 min.
120 min.
120 min.
Maximale opnameduur
170 min.
180 min.
185 min.
185 min.
Gebruikelijke opnameduur*
105 min.
115 min.
115 min.
115 min.
Afspeelduur
235 min.
240 min.
245 min.
245 min.
* Geschatte tijden voor het opnemen met herhaalde bedieningshandelingen, zoals starten/ stoppen, zoomen, stroom aan/uit.
Teleconverter TL-H37
Deze teleconverterlens vergroot de brandpuntsafstand van de camcorderlens met een factor 1,5. • De beeldstabilisator is minder effectief als de teleconverter aangesloten is. • De minimale scherpstelafstand bij maximale telefoto met de TL-H43 is 3 meter. • Als de teleconverter aangesloten is, kan in het beeld een schaduw verschijnen wanneer u opnamen maakt met de flitser of minivideolamp.
118
D128_PAL_E.book Page 119 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Groothoekconverter WD-H37C
Deze lens verkleint de brandpuntsafstand met een factor 0,7. Hierdoor krijgt u een breed perspectief voor opnamen binnenshuis of panorama's. • Als de groothoekconverter aangesloten is, kan in het beeld een schaduw verschijnen wanneer u opnamen maakt met de flitser of minivideolamp. • Afhankelijk van de stand van de zoom kan in het beeld het frame van de groothoekconverter verschijnen als u met een aangesloten groothoekconverter foto’s maakt met een hoogte/breedteverhouding van 4:3.
NL
Filterset FS-H37U
Met neutrale-densiteitfilters en MC-protectorfilters bent u moeilijke lichtomstandigheden de baas.
HDMI-kabel HTC-100
Gebruik deze kabel om met een volledig digitale verbinding de camcorder aan te sluiten op een extern apparaat, waardoor u kunt genieten van afspeelbeelden van de hoogste kwaliteit. Deze kabel verzendt zowel videosignalen als audiosignalen. Stereorichtingsmicrofoon DM-100
Deze hoogst gevoelige, superrichtingsmicrofoon wordt bevestigd op de geavanceerde minischoen van de camcorder. Deze kan worden gebruikt als een richtingsmicrofoon (mono) of stereomicrofoon. Schouderriem
U kunt een schouderriem bevestigen voor meer stevigheid en betere hanteerbaarheid.
119
D128_PAL_E.book Page 120 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
Zachte draagtas SC-2000
Een handige camcordertas met gevoerde vakjes en genoeg ruimte voor accessoires.
Dit merkteken is het symbool van originele Canon-videoaccessoires. Als u gebruik maakt van Canon-videoapparatuur, dan raden wij u ten zeerste aan om gebruik te maken van accessoires of producten van Canon met hetzelfde merkteken.
120
D128_PAL_E.book Page 121 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Specificaties NL HF10/HF100
Systeem Opnamesysteem
Grootte van video-opnamen Grootte van foto’s
Televisiesysteem Opnamemedia
Maximale opnameduur (bij benadering)
Beeldsensor
LCD-scherm Microfoon Lens
Lenssamenstelling Filterdiameter AF-systeem Minimale scherpstellingsafstand Witbalans
Films:
AVCHD Videocompressie: MPEG-4 AVC/H.264, Audiocompressie: Dolby Digital 2 kanalen Foto’s: DCF (Design rule for camera system), compatibel met Exif1 Versie 2.2 en met DPOF Fotocompressie: JPEG (Superfijn, Fijn, Normaal) FXP-modus: 1.920 x 1.080 pixels Overige opnamemodi: 1.440 x 1.080 pixels Stand: 2.048 x 1.536, 1.920 x 1.080, 1.440 x 1.080, 640 x 480 pixels Bij het gelijktijdig maken van een foto tijdens het opnemen van een film: 1.920 x 1.080, 848 x 480 pixels 1080/50i2 Intern flash-geheugen, 16 GB; SD- of SDHC (SD High Capacity)geheugenkaart (niet bijgeleverd) SD- of SDHC (SD High Capacity)-geheugenkaart (niet bijgeleverd) Intern geheugen: FXP-modus: 2 uur 5 min. XP+-modus: 2 uur 50 min. SP-modus: 4 uur 45 min. LP-modus: 6 uur 5 min. Geheugenkaart van 4 GB: FXP-modus: 30 min. XP+-modus: 40 min. SP-modus: 1 uur 10 min. LP-modus: 1 uur 30 min. CMOS van 1/3,2-inch, circa 3.310.000 pixels Effectief aantal pixels: Films: circa 2.070.000 Foto’s (LW): circa 2.070.000 Foto’s (L, M, S): circa 2.760.000 2,7 inch breed, TFT-kleur, circa 211.000 pixels Electreet condensator stereomicrofoon f=4,8-57,6 mm, F/1.8-3.0, 12x optische zoom 35 mm-equivalent: Films: 42,9-514,8 mm Foto’s (LW): 42,9-514,8 mm Foto’s (L, M, S): 39,3-471,6 mm 11 elementen in 9 groepen (2 asferische elementen) 37 mm Automatische scherpstelling (TTL + externe afstandssensor indien ingesteld op [INSTANT AF/ONMIDDELLIJKE SCHERPSTELLING]); Handmatige scherpstelling beschikbaar 1 m; 1 cm bij maximale groothoek Instellingen voor automatische witbalans, handmatig ingestelde witbalans en voorkeuzewitbalans: DAYLIGHT/Daglicht, SHADE/Schaduw, CLOUDY/Bewolkt, TUNGSTEN/Gloeilamp, FLUORESCENT/TL-licht, FLUORESCENT H/TL-licht H
121
D128_PAL_E.book Page 122 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
Minimale verlichting
Aanbevolen verlichting Beeldstabilisatie 1
2
0,2 lx Opnameprogramma ([NIGHT/NACHT], sluitertijd ingesteld op 1/2) 2,5 lx ([PROGRAM AE/PROGRAMMA AE], Automatische lange sluitertijd [ON/AAN], Sluitertijd op 1/25) Meer dan 100 lx Beeldstabilisator op basis van optische verschuiving
Deze camcorder ondersteunt Exif 2.2 (ook “Exif Print” genoemd). Exif Print is een standaard voor verbetering van de communicatie tussen camcorders en printers. Door een met Exif Print compatibele printer aan te sluiten, gebruikt en optimaliseert u de beeldgegevens die tijdens opname met de camcorder zijn gemaakt. Hierdoor worden afdrukken van zeer hoge kwaliteit geproduceerd. Opnamen die zijn gemaakt met de beeldsnelheid [PF25] worden geconverteerd en opgenomen op de geheugenkaart als 50i.
Aansluitpunten Aansluitpunt AV OUT/
Aansluitpunt USB Aansluitpunt COMPONENT OUT (gepatenteerd mini-D-aansluitpunt) Aansluitpunt HDMI OUT Aansluitpunt MIC
Mini-jack van ∅ 3,5 mm; Alleen uitvoer (aansluitpunt voor twee doeleinden, wordt ook gebruikt voor stereo-uitvoer van hoofdtelefoon) Video: 1 Vp-p / 75 ohm asymmetrisch Audio: –10 dBV (belasting van 47 kohm) / 3 kohm of minder mini-B, USB 2.0 (Hi-Speed USB) Luminantie (Y): 1 Vp-p / 75 ohm asymmetrisch Chrominantie (PB/PR (CB/CR)): ±350 mVp-p Compatibel met 1080i (D3) / 576i (D1) HDMI-mini, type C connector (19 pennen); Alleen uitvoer Stereo-mini-jack van ∅ 3,5 mm; 57 dBV (met microfoon van 600 ohm) / 5 kohm of meer
Voeding/overig Voeding (nominaal) Stroomverbruik (SP-modus, AF ingeschakeld) Gebruikstemperatuur Afmetingen (B x H x D) Gewicht (alleen camcorderhuis)
7,4 V DC (accu), 8,4 V DC (compacte netadapter) 3,9 W (LCD-scherm, normale helderheid, opnamen maken in het interne geheugen*) *Alleen 4,0 W (LCD-scherm, normale helderheid, opnamen maken op een geheugenkaart) 0 – 40 °C 73 x 64 x 129 mm zonder de handgreepriem 380 g
Compacte netadapter CA-570 Voeding Nominale uitgangsspanning / nominaal verbruik Gebruikstemperatuur Afmetingen Gewicht
122
100 – 240 V AC, 50/60 Hz 8,4 V DC, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V) 0 – 40 °C 52 x 29 x 90 mm 135 g
D128_PAL_E.book Page 123 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Accu BP-809 Accutype Nominale spanning Gebruikstemperatuur Capaciteit accu Afmetingen Gewicht
Oplaadbare lithiumionaccu, compatibel met Intelligent System 7,4 V DC 0 – 40 °C 890 mAh 30,7 x 27,5 x 40,2 mm 47 g
NL
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering gegeven. Fouten en omissies voorbehouden. Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
123
D128_PAL_E.book Page 124 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
Index 25F progressieve beeldsnelheid . . . 17, 91 25p cinemamodus . . . . . . . . . . . . . . . . 42
A Aansluitingen op externe apparaten . . . 77 Aansluitpunt MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Accu Accu-informatie . . . . . . . . . . . . . . . 17 Opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Resterende accucapaciteit, indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Afdruk/deeltoets . . . . . . . . . . . . . . . 70, 85 Afdrukopdracht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 AF-hulplamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Afspelen Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Audio-opnameniveau . . . . . . . . . . . . . . 52 Automatische lange sluitertijd . . . . . . . . 90 Automatische scherpstelling (AF) AF-kader (9-punts AiAF/Middelste punt) . . 91 Instant AF/Normal AFOnmiddellijke Automatische Scherpstelling/Normale Automatische Sherpstelling . . . . . 90 Av (opnameprogramma) . . . . . . . . . . . . 43 AV OUT/ , aansluitpunt . . . . . . . . 53, 75 AVCHD-specificaties . . . . . . . . . . . . . . . 4
B Beeldeffecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Beeldgrootte foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Beeldkwaliteit foto’s . . . . . . . . . . . . . . . 58 Beeldsnelheid . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 91 Beeldstabilisator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Bekijken Films (opname bekijken) . . . . . . . . 35 Foto’s (bekijken) . . . . . . . . . . . . . . 91 Belichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Beveiligen van foto’s . . . . . . . . . . . . . . 67 Buitenland, gebruik van de camcorder . 115
C Cinemamodus (opnameprogramma) . . 42 COMPONENT OUT, aansluitpunt . . . . 77 Condens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Continu-opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . 64
D Datacodering . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 93 Datum en tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Datumnotatie . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Tijdzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Zomertijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Diafragma (f-getal) . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Diashow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Digitale effecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Direct afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Direct kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Draadloze afstandsbediening . . . . . . . 19 DVD-authoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
E EASY-stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
F Flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Foto’s afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Fotonummers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Foutberichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 FUNC., menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 88
G Geavanceerde minischoen . . . . . . . . . 54
* Alleen
124
.
D128_PAL_E.book Page 125 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Geheugen selecteren* voor afspelen van scènes . . . . . . . .36 voor opnamen . . . . . . . . . . . . . . . .30 voor weergave van foto’s . . . . . . . .61 Geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Gelijktijdig opnamen maken . . . . . . . . .65 Groothoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
H Handmatige instelling van de belichting .46 HDMI OUT, mini-aansluitpunt . . . . .77, 79 Hoofdtelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Hoogte/breedteverhouding van een aangesloten TV (TV type) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
I Indexscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . .36, 61 Ingebouwde ondersteuningsbatterij . .111 Initialiseren van het geheugen . . . . . . . .31 Instellingsmenu’s . . . . . . . . . . . . . . .26, 90
J Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Joystickaanduiding . . . . . . . . . . . . . . . .24
K Kalenderweergave . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Kopieeropdracht . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Kopiëren* Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Kopiëren naar een computer Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
L LCD-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Lichtmetingsmethode . . . . . . . . . . . . . .66
M Markeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Microfoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Microfoondemper . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Minivideolamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
NL
N Nacht (opnameprogramma) . . . . . . . . . 43
O Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Opnameduur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Opnamemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Opnamen afspelen/weergeven Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Opnameprogramma voor Speciale Scènes . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Opnameprogramma’s . . . . . . . . . . . 42, 43 Opnemen Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Originele opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . 55
P P (opnameprogramma) . . . . . . . . . . . . . 43 Pieptoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Portret (opnameprogramma) . . . . . . . . 43 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . 97
R Reeksopnamen (Auto Exposure Bracketing . . . . . . . . . 64 RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
S Schermgegevens, selecteren welke worden weergegeven . . . . . . . . . . . . . 51 Schermpictogrammen . . . . . . . . . . . . . 15
* Alleen
.
125
D128_PAL_E.book Page 126 Tuesday, March 4, 2008 3:32 PM
Aanvullende informatie
Scherpstelling Handmatig . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 91 Hulpfuncties . . . . . . . . . . . . . . . 47, 91 Scherpstellingsvoorkeuze . . . . . . . 91 SD/SDHC-geheugenkaart . . . . . . . . . . 29 Sensor voor afstandsbediening . . . . . . 20 Serienummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sluitertijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sneeuw (opnameprogramma) . . . . . . . 43 Snelstartfunctie (Quick Start) . . . . . . . . 34 Sport (opnameprogramma) . . . . . . . . . 43 Spotlight (opnameprogramma) . . . . . . . 43 Strand (opnameprogramma) . . . . . . . . . 43 Stroombesparing . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
U USB-aansluitpunt . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
V Vergroten van een foto . . . . . . . . . . . . . 62 Verwijderen/wissen Films . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 40, 56 Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 62 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 95 Vuurwerk (opnameprogramma) . . . . . . 43
W Windscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
T Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tegenlichtcorrectie . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Telepositie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tijdlijn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Transportstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Tv (opnameprogramma) . . . . . . . . . . . . 43
Z Zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Zoeken van scènes op datum . . . . . . . 38 Zonsondergang (opnameprogramma) . 43 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Digitale zoom . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Zoomsnelheid . . . . . . . . . . . . . 34, 90
Informatie over handelsmerken • Het SD-logo is een handelsmerk. Het SDHC-logo is een handelsmerk. • Microsoft, Windows and Windows Vista zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen. • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. • “AVCHD” en het “AVCHD”-logo zijn handelsmerken van Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. en Sony Corporation. • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • Overige namen en producten die hierboven niet zijn vermeld, kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van de betreffende ondernemingen. • Dit product is in licentie uitgegeven krachtens AT&T-patenten voor de MPEG-4-standaard en mag worden gebruikt voor het coderen van video die voldoet aan MPEG-4 en/of het decoderen van video die voldoet aan MPEG-4 die alleen was gecodeerd (1) voor persoonlijke en niet-commerciële doeleinden of (2) door een leverancier van video die krachtens de AT&T-patenten in het bezit is van een licentie om video te leveren die voldoet aan MPEG-4. Er wordt geen licentie verleend, noch wordt dit geïmpliceerd, voor enig ander gebruik van de MPEG-4-standaard.
126
Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Canon Nederland N.V. Neptunusstraat 1 2132 JA Hoofddorp Tel: 023-567 01 23 Fax: 023-567 01 24 www.canon.nl
HD Camcorder
Gebruiksaanwijzing
Canon België N.V./S.A. Bessenveldstraat 7 1831 Diegem (Machelen) Tel: (02)-7220411 Fax: (02)-7213274
De informatie van deze gebruikshandleiding is bekrachtigd per 1 januari 2008
Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.
GEDRUKT IN DE EU
© CANON INC. 2008
CEL-SH8QA280