30-in
Gebrauchsanweisung
návod k použití
ME ge+cz 01-05
Concept & Forme dankt Ihnen, dass Sie sich für einen Stûv-Kamin entschieden haben. Dieser Kamin ist so konzipiert, dass er Ihnen möglichst viel Freude, Komfort und Sicherheit bietet.
Vybrali jste si krbovou vložku Stûv a společnost Concept & Forme Vám za tento výběr děkuje. Toto topeniště bylo vyrobeno s cílem poskytnout Vám maximum radosti, pohodlí a bezpečnosti.
Wir empfehlen Ihnen: - die Installation des Kamins (auf jeden Fall aber deren Kontrolle) einem qualifizierten Fachmann zu überlassen; - diese Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen und die Wartungsanweisungen zu befolgen; - uns die Garantieschein unter Angabe der Seriennummer, die sich in der Position „Haupttür“ in der Gehäusemitte über dem Aschebehälter befindet (Abbildung 2), ordnungsgemäß ausgefüllt zurückzusenden; - den Schornstein regelmäßig fegen zu lassen (bei regelmäßigem Gebrauch einmal pro Heizsaison), um eine optimale Funktionsweise und maximale Sicherheit zu gewährleisten.
Doporučujeme Vám - svěřit instalaci (nebo alespoň její kontrolu) kvalifikovanému odborníkovi, - pozorně si přečíst návod k použití a dodržovat pokyny k údržbě, - ověřit si, zda bylo při koupi přístroje vyplněno potvrzení o záruce s uvedením výrobního čísla vložky, které najdete v prohlubni na pravé horní straně čelního rámu (foto 2) - nechat si pro optimální fungování a maximální bezpečnost pravidelně vymetat komín (při častém užívání jedenkrát za topnou sezónu).
1
Vorsichtsmaßnahmen - Die Farbe wurde nicht im Ofen gebrannt und ist folglich zu Beginn eher empfindlich, aber sie wird bei den ersten Heizvorgängen aushärten. Daher bei der Installation des Kamins Vorsicht walten lassen, um die Farbe nicht zu beschädigen. Den Kamin mit einem trockenen Tuch reinigen. - Eine mit dem Kamin gelieferte Farbsprühdose ermöglicht gegebenenfalls die Ausbesserung der Lackschicht. - Beim ersten Feuer kann eine gewisse Rauch- und Geruchsentwicklung erfolgen. Bitte für ausreichende Lüftung sorgen.
A
Upozornění: - Barva není vypálená v peci a je tudíž relativně křehká. Vytvrdí se až při prvních zátopech. Při instalaci manipulujte s vložkou opatrně. Čistěte ji pouze suchým hadříkem. - S vložkou dodáváme servisní barvu ve spreji, kterou můžete použít na drobné opravy. - Při prvním zatopení může dojít k vylučování zápachu a kouře (zmíněné vytvrzování barvy) – doporučujeme vyvětrat.
Palivo 2
Das Brennmaterial Welches Holz ist zu verwenden? KOHLE IST TABU! Die einzelnen Holzsorten weisen verschiedene Heizwerte auf und verbrennen nicht alle in gleicher Weise. Im Allgemeinen sind Harthölzer wie z.B. Eiche, Buche, Esche, Weißbuche und Obstbäume zu bevorzugen. Sie sorgen für schöne Flammen und lang anhaltende Glut.
1
S30-in ME Ge+Cz 01-05
Jaké dřevo používat? Různé dřeviny disponují rozdílnou výhřevností a nehoří stejným způsobem. Obecně dávejte přednost tvrdému dřevu jako je dub, buk, jasan, habr a dřevo ovocných stromů. Tvrdé dřevo hoří krásným plamenem a vytváří velké množství žhavých uhlíků, ze kterých dlouho vyzařuje teplo.
Trocknung Ganz egal, für welches Holz Sie sich entscheiden, es muss sehr trocken sein. Feuchtes Holz heizt wesentlich schlechter, denn ein großer Anteil der Energie wird lediglich zur Verdampfung des darin enthaltenen Wassers verwendet. Splintholz, so wird das junge Holz unter der Rinde bezeichnet, kann bis zu 75% aus Wasser bestehen. Überdies setzt feuchtes Holz viel Rauch und wenig Flammen frei und führt zu einer Verschmutzung des Kamins, seiner Scheibe und des Schornsteins. Um die Trocknung zu beschleunigen, sind große Rundhölzer zu spalten. Dann sollte das Holz abgedeckt bzw. vor Regen geschützt an einem gut gelüfteten Ort gelagert werden. Im Allgemeinen beträgt die Trocknungszeit zwei Jahre. Mit zunehmender Erfahrung können Sie den Trocknungsgrad des Holzes durch Abwiegen mit bloßen Händen beurteilen: je trockener die Holzstücke sind, desto leichter sind sie und desto heller ist der Ton, wenn man sie gegeneinander schlägt.
3
4
Ungeeignetes Holz Chemisch behandelte Hölzer, Eisenbahnschwellen und Spanplatten verschmutzen den Kamin und den Schornstein schnell und können giftige Abgase freisetzen.
Sušení Dřevo, bez ohledu na vybraný druh, musí být dobře proschlé. Vlhké dřevo hřeje daleko méně - velké množství energie je spotřebováno na odpaření vody, kterou každá dřevina obsahuje. Bělové dřevo (mladé dřevo těsně pod kůrou), může obsahovat až 75% vody. Hořící vlhké dřevo navíc produkuje velké množství kouře a málo plamenů a způsobuje zanášení ohniště, skla i komína. Pro úspěšné prosychání je nezbytné kulatinu naštípat na polínka a ty uložit na dobře větraném místě chráněném před deštěm. Obecně je třeba počítat se dvěma roky sušení. Časem podle váhy polen odhadnete stupeň vyschnutí - čím jsou sušší, tím jsou lehčí a tím je tón, který vydávají při úderu o sebe, jasnější. Čeho se vyvarovat Dřeva, které bylo chemicky ošetřeno, železničních pražců, dřevotřískových desek. Hořením rychle zanášejí topeniště i komín a mohou produkovat toxické zplodiny. Buk (3) Dřevo doporučované na topení: má vysokou výhřevnost, rychle schne a je poměrně snadno dostupné. Musí být uskladněno pod přístřeškem okamžitě po poražení a naštípání, protože velmi rychle hnije a ztrácí výhřevnost.
Buche (3) Ein Holz, das zum Heizen empfohlen wird. Es hat einen hohen Heizwert, trocknet schnell und ist leicht zu beschaffen. Nachdem es zersägt und gespalten wurde, muss es unverzüglich geschützt gelagert werden, da es anderenfalls schnell fault und seinen Heizwert verliert.
5 Eiche (4) Ein ausgezeichnetes Brennmaterial, aber im Gegensatz zu anderen Hölzern muss Eichenholz zwei Jahre unbedeckt gelagert werden, damit der Regen darin enthaltene Gerbstoffe auswäscht. Anschließend muss es noch einmal ein bis zwei Jahre abgedeckt gelagert werden, ehe es verbrannt wird. Kleine Zweige enthalten besonders viel Splintholz (das zu schnell verbrennt).
Dub (4) Vynikající palivo. Na rozdíl od ostatních druhů dřeva musí zůstat nezakryté po dobu až dvou let od poražení, čímž ho déšť zbaví tříslovin. Teprve pak se uskladní pod přístřešek na další jeden až dva roky, aby proschlo. V menších větvích je vysoký podíl mladého, bělového dřeva, které příliš rychle hoří. Habr (5), jasan, dřevo ovocných stromů Vynikající, ale většinou méně dostupné palivo. Foto 6: ptačí třešeň.
Weißbuche (5), Esche, Obstbäume Ausgezeichnete, aber seltene Brennstoffe. Abbildung 6: Vogelkirsche.
6 2
S30-in ME Ge+Cz 01-05
Bříza (7) Listnatý strom s měkkým dřevem. Má velkou výhřevnost, ale hoří velmi rychle. Používá se na zátop nebo k rozhoření ohně.
Birke (7) Ein Laubbaum mit weichem Holz, das einen sehr hohen Heizwert aufweist, aber schnell verbrennt. Folglich wird es als Anzünder oder Wiederanzünder verwendet.
Další měkká dřeva listnatých stromů Lípa, vrba, kaštan a topol hoří špatně a málo hřejí.
Andere weiche Laubbäume Linde, Weide, Kastanienbaum und Pappel brennen schlecht und heizen wenig. Nadelbäume Sie setzen sehr viel Wärme frei, verbrennen aber schnell. Sie sprühen Funken und die im Holz enthaltenen Harze verschmutzen den Schornstein. Zu vermeiden.
7
Jehličnany Vydávají hodně tepla, ale rychle hoří; „vystřelují" žhavé uhlíky; pryskyřice, kterou obsahují ve značném množství, zanáší topeniště i komíny. Vyhněte se jim. Krbové vložky Stûv jsou určeny k domácímu použití – nikdy v nich nespalujte žádný druh odpadu.
Stûv-Kamine wurden für den Hausgebrauch und nicht für die Müllverbrennung jeglicher Art entworfen. Bitte die Nennleistung des Kamins beachten (11 kW = ca. 3 kg Trockenholz pro Stunde). Anzünden des Feuers Das Feuer möglichst in der Position „Haupttür“ oder „offenes Feuer“ anzünden. Zunächst Kugeln aus Papier und kleine Hölzer anzünden. Den Schieber (Abb. 8) so weit wie möglich öffnen und – bei der Position „Glastür“ – die Tür einen Spalt offen lassen (Abb. 10), um zu vermeiden, dass der Rauch an der kalten Scheibe kondensiert und dort eine Rußschicht hinterlässt. Sobald die kleinen Hölzer gut brennen, immer größere Hölzer nachlegen, bis Holzscheite brennen. Die Tür schließen, sobald die Scheibe eine ausreichende Temperatur erreicht hat. Das Feuer möglichst stark anfachen, um den Kamin gut zu heizen und einen guten Zug herzustellen. Dann den Schieber (Abb. 8) in die richtige Position bringen, um die gewünschte Verbrennung zu erhalten. Bei Benutzung des Kamins in der Position „offenes Feuer“ den Schieber (Abb. 8) vollständig schließen.
+
-
8
Stop
3 2
9
1
Zapálení Zapalujte oheň nejlépe s dvířky v poloze „plná dvířka se štěrbinou“ nebo „otevřený oheň s částečným prosklením“. Nejprve vložte do ohniště smačkaný papír a menší kousky dřeva na podpal. Páčku regulující přívod spalovacího vzduchu (foto 8) dejte do maximální polohy „otevřeno“; v případě polohy dvířek ve variantě „uzavřený oheň“ (plné sklo), nechte dvířka pootevřená (foto 10), aby kouř nekondenzoval na chladném skle a nezanechával na něm saze. Když dříví na podpal začne hořet, přikládejte postupně větší a větší polena. Až bude sklo dostatečně zahřáté, zavřete dvířka. Oheň zapalte a regulujte tak, aby se topeniště vyhřálo co nejrychleji. Požadovanou intenzitu hoření pak regulujte páčkou přívodu spalovacího vzduchu (foto 8). Jestliže používáte dvířka v poloze „otevřené ohniště“, dejte páčku přívodu spalovacího vzduchu do polohy zavřeno (foto 8). Používání přídavného ventilátoru (jeli součástí dodávky) Když je ohniště dostatečně vyhřáté, otevřete spodní dvířka k nádobě na popel a nastavte pomocí regulátoru otáček žádoucí výkon ventilátoru. Regulátor má tři rychlostní pozice a jednu pozici pro vypnutí (foto 9). Mějte na paměti, že regulátor funguje nejlépe při provozu s prosklenými nebo „plnými“ dvířky (poloha s kontrolní štěrbinou).
Einsatz von zusätzlicher Ventilation Wenn der Kamin ausreichend geheizt ist, die Tür des Aschebehälters öffnen und den Geschwindigkeitsregler des Ventilators nach Wunsch einstellen. Der Regler hat drei Stufen (Geschwindigkeiten) und einen Stoppstand (Abb. 9). Bemerkung: Der Ventilator funktioniert optimal in der Position „Glastür“ und „Haupttür“.
10 3
S30-in ME Ge+Cz 01-05
Přikládání paliva Před přiložením na chvíli pootevřete dvířka (foto 10), aby se všechen kouř zesílením tahu dostal rychle ze spalovací komory do komína.
Nachlegen von Brennmaterial Die Tür vor dem Nachlegen von Brennholz einige Augenblicke einen Spaltbreit auflassen (Abb. 10), um den Rauchabzug in die Verbrennungskammer zu beschleunigen.
Abyste se vyhnuli přetopení přístroje, přikládejte v dlouhodobějším časovém úseku maximálně tři kilogramy dřeva za hodinu (přibližný odhad).
Maximaler Holzverbrauch zur Vermeidung von Überhitzung: 3 kg Holz pro Stunde (zur Information) Beseitigung der Asche Auf dem Boden des Kamins muss immer ein Aschebett übrig bleiben: dieses begünstigt nämlich die Verbrennung und enthält noch Brennmaterial. Zur Entfernung großer Aschemengen das Entaschungsgitter (Abb. 11) hin und her bewegen. Tür mit Hilfe des Kalthandgriffs öffnen und den Aschebehälter herausziehen (Abb. 12 und 13).
11
Odstraňování popela Ponechte spodní vrstvu popela na dně topeniště – zbytky paliva v popelu podporují hoření. Pohybem roštu se zbavíte přebytečného popela (foto 11), který propadne do popelníku. Otevřete dvířka a pomocí speciální rukojeti vyndejte nádobu s popelem (foto 12 a 13). Počkejte, až popel trochu vychladne (použijte lopatku nebo speciální vysavač na popel) a opatrně jej přemístěte do kovové nádoby vně domu.
12
Otáčení bubnem Otevřete dvířka k nádobě s popelem (foto 12). Uvolněte buben zatáhnutím za táhlo s červenou koulí umístěné uprostřed ohniště směrem k sobě. Pomocí dodávané rukojeti uchopte háček umístěný na levé straně. Otočte buben o 120 nebo 240 stupňů až k zarážce, která zajistí fixaci požadované varianty dvířek (foto 14). Bubnem otáčejte vždy zleva doprava.
Die Asche bis zur vollständigen Abkühlung in einem Metalleimer im Freien lagern. Drehen der Trommel Tür des Aschebehälters öffnen (Abb. 12). Zur Entriegelung der Trommel an dem in der Mitte des Kamins liegenden roten Knopf ziehen. Mit Hilfe der Kalten Hand den Haken auf der linken Seite fassen. Anschließend ein oder zwei Drittel der gesamten Trommelbewegung ausführen, bis die gewünschte Konfiguration eingestellt ist und die Trommel einrastet (Abb. 14). Drehung immer von links nach rechts ausführen! Pflege der Glasscheibe Die Tür lässt sich öffnen, um ihre Innenseite zu reinigen. - Warten, bis sie vollständig abgekühlt ist; - Schaum aus einer Spraydose verwenden, ähnlich wie bei Scheiben von Backöfen (vorher Lackteile und Bodenbelag abdecken); - Scheibe gut trocknen, da sich der Rauch an Fettrückständen festsetzt; - Abschließend ein Scheibenreinigungsmittel verwenden, falls erforderlich.
13
Fegen des Schornsteins Mindestens einmal pro Jahr. Den Rauchumleiter mindestens alle zwei Jahre herausnehmen, um eine Verstopfung des Rauchabzugs mit Ruß zu vermeiden.
14
4
S30-in ME Ge+Cz 01-05
Čistění skla na dvířkách Dvířka se dají otevřít tak, aby bylo možno čistit i vnitřní povrch skla. - Počkejte, až dvířka úplně vychladnou, - Doporučujeme použít pěnu ve spreji určenou k čistění skla u kamen a krbů (dávejte přitom pozor na viditelné, barvou ošetřené části přístroje, na koberec a podobně), - Sklo řádně vysušte, neboť kouř se usazuje na vlhkých zbytcích nečistot, - Je-li to nezbytné, použijte na závěr přípravek na čištění oken. Vymetání komína Provádět nejméně jednou za rok (resp. dodržovat lhůty platné v místě instalace).
5
S30-in ME Ge+Cz 01-05
Concept & Forme sa - rue Jules Borbouse 4 - B5170 Bois-de-Villers tel: +32 (0)81 43 47 96 - fax +32 (0)81 43 48 74
[email protected] - www.stuv.be