D
Gebrauchsanweisung
GB
Instructions for Use
H
Használati útmutató
Hygo Magic Intelligenter Toilettensitz
Hygo Magic Intelligente toilet seat
Hygo Magic Intelligens wc ülőke
Anschlusspunkte
Ansicht von unten Fixierungspunkte an der Keramikschüssel Montageplatte NetzanschlussNetzanschluss-12V Sicherung
Schalter zum Ein- und Ausschalten
Hygo Magic Intelligenter Toilettensitz Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an unserem Produkt.
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Hygo Magic Intelligenten Toilettensitzes. Damit haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das einwandfreie Hygiene sichert, ohne Berührung zu benutzen ist, wodurch ansteckende Krankheiten nicht übertragen werden. Der Hersteller hat bei der Planung und Produktion des Gerätes in Bezug auf die Funktionalität und Finanzen ein hochwertiges Produkt entwickelt, natürlich mit attraktivem Äußeren. Alle Bestandteile wurden so geplant, dass sie eine lange Lebensdauer haben, minimale Wartung brauchen und einfach und umweltfreundlich zu reinigen sind. Die erwarteten Normen wurden in Betracht gezogen, ein großer Wert wurde auf die Sicherheit der Mechanik und Elektronik gelegt. Die folgende Anweisung dient Ihnen zur Information und gibt Ratschläge in Bezug auf die Benutzung, Pflege und Wartung.
Vor der Inbetriebnahme ist zu beachten Gebrauchsanleitung Umweltschutzprobleme Platzierung und Montage Anschluss ans Netz Sicherheitsvorschriften Bedienungsanleitung Pflege und Reinigung Behebung eventueller Funktionsfehler Garantieschein Qualitätszertifizierung
2 2 2 2 3 3 4 5 5 6 7
1
D
Vor der Inbetriebnahme ist zu beachten Gebrauchsanleitung Die Gebrauchsanleitung dient dem Interesse des Käufers. Wenn Sie sich an die Hinweise halten, dann ist Ihnen eine gute und sichere Bedienung und Benutzung gewährt.
Umweltschutzprobleme Wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, bringen Sie es zur zuständigen Sammelstelle, wo die unbenutzten Geräte gesammelt werden, damit das entsorgte Gerät unsere Umwelt nicht belastet.
Die Platzierung und Montage des Gerätes Das Gerät kann auf solche Toilettenkeramiken montiert werden, bei denen die 2 Bohrungen zur Befestigung des Toilettensitzes minimum 90 mm von der Wand liegen (Zeichnung 1), und sich auf dem hinteren Teil der Keramik keine Aufwölbung höher als 30 mm befindet (Zeichnung 2), welche die horizontale Befestigung des Gerätes stören würde. Die Entfernung zwischen der Aufwölbung und den 2 Bohrungen darf nicht größer als 45 mm sein. (Zeichnung 2.)
Zeichnung 1.
Zeichnung 2.
Wenn die Keramik diesen Parametern entspricht, so muss das Gerät mit den 2 Schrauben (Zubehör) auf die Keramik befestigt werden, wie es auf der Zeichnung 3 zu sehen ist. (Wichtig: von unten muss die Plastikkappe die Keramik direkt berühren. Das Gerät soll so auf die Keramik befestigt werden, dass der abgeklappte Deckel dem Umriss der Keramik am besten folgt, sowie streben wir danach, dass die Entfernung zwischen dem Gerät und der Wand so klein wie möglich ist.
D
2
Zeichnung 3.
Anschluss ans Netz Der Netzgerätstecker (befindlich im Kasten des Gerätes) muss in die Steckdose an der rechten Seite des Gerätes unten eingesteckt werden. Der Anschluss ans elektrische Netz geschieht durch das Netzkabel am Netzgerät. Die Wandsteckdose darf nur eine normgerechte Steckdose sein. Der Anschluss ans elektrische Netz darf nur den gültigen Normen und Vorschriften entsprechend durchgeführt werden.
Sicherheitsvorschriften Das Gerät darf nur der Zone 3 „Schutzvorschriften von Bädern und Duschkabinen“ des Abschnitts 57100 701 der Deutschen Industrienorm, sowie den einschlägigen europäischen Direktiven entsprechend eingebaut werden. -Maximale Belastbarkeit des Hygo Magic Toilettensitzes ist 3 Nm dynamische Belastung für die Bewegung des Sitzes. Vor einer größeren Belastung wird das Gerät von einem Kupplungssystem belastet. Dies gilt für die Bewegung des Sitzes nach unten und oben. - Die Sensoren und das Gerät zum Ergreifen des Papiers dürfen nicht dem Wasser ausgesetzt werden. - Die Endlagen des Sitzes sind durch den in die Elektronik eingebauten Zeitstopp geschützt.
3
D
Bedienungsanleitung Die Einschaltung des Gerätes geschieht mit dem Hauptschalter rechts unten an der Hülle. Die Steuerung des Gerätes geschieht durch den Infrasensoren auf der oberen Seite der Hülle. Die Hand in einer Entfernung von 1-8 cm über den Sensor haltend, gibt das Gerät ein Tonzeichen. Das in den Sitz eingebaute Gerät zum Ergreifen des Papiers nimmt 1 Stück steriles Kontaktpapier. Das Gerät legt den Sitz mit dem Papier in horizontale Lage, das Papier wird auf den Sitz gelegt, so, dass dessen Oberfläche optimal bedeckt wird. Während der Toilettenbenutzung (angenommen, es wird darauf gesessen) wird von dem Sensor auf der Mitte der Geräthülle der Rücken des Benutzers wahrgenommen (in einer Entfernung von 10 cm). Wenn der Benutzer aufsteht, wird es vom Gerät wahrgenommen, und 6 s später lässt es das Papier los. Der Sitz bleibt in horizontaler Lage. Wenn der Benutzer spült, verlässt das sterile Kontaktpapier den Sitz mit dem Spülwasser. Dieser Vorgang wird vom Sensor wahrgenommen und etwa 3 s später wird der Sitz wieder in vertikale Lage gestellt. Wenn nicht gespült wird, macht der Sensor darauf aufmerksam. „Bitte spülen“, das wird alle 10 Sekunden, insgesamt dreimal, wiederholt. Bis nicht gespült wird, bleibt der Sitz in horizontaler Lage. Wenn etwas die Bewegung des Sitzes nach unten und oben stört, wird der Vorgang von der Elektronik gestoppt und der Sitz bleibt in der Position wo er war. Neustart geschieht durch den Infrasensor auf der oberen Seite der Hülle, der Sitz wird in die Grundlage aufgeklappt. Bei der Nachfüllung mit Papier muss zuerst der hintere dicke Papierdeckel entfernt werden. Die speziell ausgebildeten Papierblätter müssen durch den Riss auf der Hülle eingeführt werden und die zwei Öffnungen auf der Papierpackung müssen auf die zwei Hacken gezogen werden. Das Papier darf nicht gefaltet oder nass werden.
D
4
Pflege und Reinigung Die Pflege des Hygo Magic ist einfach, da er mit der Verwendung von modernen Materialien gemacht wurde. Doch ist es wichtig, einige Punkte einzuhalten, damit der Verbrauchwert und das schöne Äußere des Gerätes erhalten bleiben. Die Hülle und der Sitz sind nur mit handelsüblichen Putzmitteln zu reinigen. Keine scharfen oder ätzenden Reinigungsmittel benutzen. Nicht mit Dampfmaschine oder Hochdruckgerät reinigen, Benutzung von fließendem Wasser ist zu vermeiden. Das Gerät darf nur im frostfreien Raum benutzt werden, jedoch darf es keiner direkten Wärmestrahlung ausgesetzt werden. (Heizkörper, Wärmestrahler). Bei der Reinigung muss darauf geachtet werden, dass das Papier sauber bleibt.
Behebung eventueller Funktionsfehler 1. Das Gerät zum Ergreifen des Papiers hat das Papier vom Sitz nicht abgenommen. Ergreifen Sie den Sitz bei der Bewegung und halten Sie ihn 5 Sekunden in dieser Position, dann stoppt das Gerät. - Prüfen Sie, ob nicht ein fremdes Material zwischen dem Gummi und dem Kunststoff geklemmt ist, wenn ja, es muss entfernt werden. - Prüfen Sie das Gummi nach Sauberkeit, entfernen Sie die eventuelle Beschmutzung. 2. Der obere Infrasensor tätigt das Gerät von selbst. - Wischen Sie das Sensorhaus mit einem trockenen Tuch, eventuell mit schonendem Putzmittel ab. 3. Der Sitz lässt das Papier nicht los. - Wischen Sie das Sensorhaus des „Rücken-Sensors“ mit einem trockenen Tuch, eventuell mit schonendem Putzmittel ab. 4. Nach der Entfernung des Papiers geht der Sitz nicht in vertikale Lage. - Wischen Sie das in den Sitz eingebaute Sensorhaus mit einem trockenen Tuch, eventuell mit schonendem Putzmittel ab. Im Falle jeglicher sonstiger Funktionsfehler nehmen Sie den Kontakt mit unserem Kundendienst an.
5
D
CO N P LAN Gmb H. 86159 Augsburg, Piccardstraße 15. Tel.: +49 821 2998310 Fax: +49 821 2998323 E m a i l : i n f o @ c o n pl a n . o r g www.conplan.org
GARANTIESCHEIN Benennung
Intelligenter Toilettensitz
Typ
HYGO MAGIC
Produktnummer Produktionsdatum Verkaufsdatum Ort der Inbetriebnahme Inbetriebnehmer Datum der Inbetriebnahme Der Hersteller gewährt für das oben genannte Produkt eine Garantie von 12 Monaten nach der Inbetriebnahme aber höchstens 18 Monaten nach der Herstellung. Garantiebedingungen: - fachgemäße Inbetriebnahme - sachgemäße Bedienung - ausgefüllter Garantieschein Ort und Datum:……………………………………………….. Stempel
D
6
Qualitätszertifizierung Benennung: CE-Eintragung: Nationale Norm: Technische Daten: Hersteller:
Hygo Magic Intelligenter Toilettensitz 2006.02.01 DIN VDE 57100 Teil. 701 230 V, 50 Hz/ 12 VDC SANTIS GmbH. H-4034 Debrecen Pipóhegystr. 16. Tel./Fax: +36 52/430-184
Das oben genannte Produkt entspricht den Vorschriften der Richtlinie 93/68/EWG des Rates zur Änderung der Richtlinie 73/23/EGK über „elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen”.
Typschild Auf dem Deckel des Elektrokastens unter der oberen Hülle zu finden: Hersteller
SANTIS GmbH Pipóhegystr. 16. H-4034 Debrecen
Typ
HYGO MAGIC
Gerätenummer
Baujahr :
Stromanschluss
Un = 230 V / 50 Hz
Nennsteuer In= 0,10 A
Anschlusswert: 15W
Schutz IP56 Gewicht: 8 kg
max. Belastbarkeit 1,30 KN
Technische Daten Maß: Gewicht : Batterie: Bewegungsraum: Belastbarkeit: Elektrodaten Netzgerät: Elektrische Steuerung: Hebemotor : Sensoren: Batterie:
Breite 460 mm, Höhe 545 mm, Tiefe 127 mm 8 kg 2,56 kg zwischen der Keramik und der Wand 1,30 kN bzw. die max. Belastbarkeit der Keramik 230/12VDC 20VA eingebrannte Programmsteuerung 12 V DC, Leistung P1 = 15 W Strahlrückspiegelung von einer Entfernung von 0-100 mm 12V 7Ah
Änderungsrechte vom Hersteller vorbehalten. 7
D
Hygo Magic Intelligent toilet seat Dear Customer! Thank you for purchasing our product and for having trust in us. We hope using our product will give you a lot of pleasure.
Let us congratulate you on purchasing the Hygo Magic Intelligent toilet seat. You have decided on a device, which provides full-scope hygiene. It can be used without touching so it doesn’t spread infectious diseases. As regards functionality and material resources in designing and producing, the manufacturer has developed a high quality appliance, of course with an attractive appearance. Every single component has been designed to have long durability, need minimal maintenance, and to be easy to care and environment-friendly. We have paid particular attention to the expected norms and regulations, laying special emphasis on the safety of mechanics and electronics. The following instructions give you information and advice on use, care and maintenance.
Things to know before installation Instructions for use Environmental problems Placement and assembling Connecting to mains Safety regulations Service manual Care and cleaning Fixing occasional malfunctions Warranty Certificate of quality
GB
8
9 9 9 9 10 10 11 12 12 13 14
Things to know before installation Instructions for use The instructions are in the interest of the customer. If you keep the regulations in the guidance, it will provide safe and proper use.
Environmental problems If you do not need the device any more and cast it off, please deposit it at your local collecting place, where the disused consumer articles are collected so that the cast off articles cannot contaminate our environment.
Placement and assembling The device can be installed on water-closet pans, on which the distance between the wall and the two boreholes needed for fixing, is not shorter than 90 mm (figure 1.) and there is no lifting higher than 30 mm on the back part of the water-closet pan, which would hinder the horizontal fixing of the device. The distance between the lifting and the two boreholes cannot be longer than 45 mm. (figure 2.)
1. figure
2. figure
If the water-closet pan suits these parameters, fix the device on the pan according to Figure 3, with the two enclosed accessory screw-bolts. (Important: the plastic basin-cone should be directly contacted with the pan from beneath). Try to fix the device on the pan so that it should follow the shape of the seat in the most optimal way, as well as, try to decrease the distance between the wall and the device to the least possible. 9
GB
3. figure
Connecting to mains The plug of the power-supply unit, which you can find in the packaging of the device, should be connected into the socket located at the bottom of the device on the right. The device can be connected to the mains by the service mains cable of the power-supply unit. The power point (electrical socket) must be a standardized circuit connector. The connection of the device to the mains must be done accordant to the current standards and regulations.
Safety regulations The equipment must be installed in conformity with the 57100701 part of the German Industrial Norms, zone 3, ’Protective regulations of baths and showers’, as well as, it must meet the related requirements of European directives. - The allowable burden of the Hygo Magic: 3 Nm mobile-load, as regards the moving of the seat. A clutch-system protects the device from excessive burden. This applies to both upwards or downwards movement of the seat. - The sensors and the paper-clamping equipment must not be exposed to the effect of running water. - The end-stages of the seat are protected by timed shut down intercalated into the electronics. GB
10
Service manual The device can be turned on by the main switch placed at the bottom, on the right side of the coverage. The device can be controlled by the infra-sensor placed on the top of the coverage. When you hold your hand above the upper sensor between 1 – 8 cm the device gives an acoustic signal. The paper-clamping equipment, which is built in the seat, pinches one sterile contact-paper. The equipment turns down the seat with the clamped paper into horizontal position, and lays the paper onto the seat, covering its surface in the most optimal way. During the use of the toilet (provided the person sits on the toilet seat) the sensor placed in the middle of the coverage of the device, senses the back of the user (the range of the sense is 10 cm). When the user stands up from the seat, the device notices this and after 6 seconds releases the paper. The seat remains in horizontal position. If the user flushes, the sterile contact-paper is discarded with the flushwater. The discard of the paper is sensed by the infra-sensor, which is built in the seat, and after about 3 seconds it turns the seat back into its normal position. If the user does not flush, the device senses this, and after 15 seconds gives a warning: ’Please flush’, and repeats this three times every 10 seconds afterwards. The seat will not move until the toilet is flushed. If the user flushes, the sterile contact-paper is discarded with the flushwater. The discard of the paper is sensed by the infra-sensor, which is built in the seat, and after about 3 seconds it turns the seat back into its normal position. If something prevents the seat from moving up/down, the electronics of the device shuts down, and the seat remains in the position in which it was blocked. The device can be restarted by the infra-sensor placed on the top of the coverage. The device turns the seat back into its normal position. Before reloading the paper, you must remove the harder lock-plate of the old paper. The sheets of the specially formed paper must be slid into the slot on the coverage, and the two holes on the package of the paper must be pulled over the two raised paper-holder pegs on the device. The paper must not be crumpled or wet.
11
GB
Care and cleaning The maintenance of the Hygo Magic is simple, as it has been made of modern materials. Yet, it is important to keep some basic rules to preserve its usage value and attractive appearance. The cleaning of the coverage and the seat should be done with current gentle cleansing agents. Acidic or caustic dissolvent must not be used. The device must not be cleaned by blast of steam or any highpressure equipment, also avoid using running water. The device must not be used in rooms where the temperature is below freezing. Though it must not be exposed to direct heat either (radiator, fan heater). During cleaning pay attention to keep the paper dry!
Fixing occasional malfunctions 1. The paper clamping equipment did not remove the paper Stop the seat while it is moving and hold it for 5 seconds, the device will shut down - Check whether anything is stuck between the paper-clamping rubber and the plastic. If you find something, remove it. - Check the cleanliness of the rubber. If it is dirty, clean it. 2. The upper infra-sensor operatest he device unwanted - Clean the sensor case with a dry cloth or gentle detergent. 3. The seat does not release the paper - Clean the „back sensor” case with a dry cloth or gentle detergent. 4. After removing the paper, the seat will not turn into its normal position - Clean the sensor case, which is built int he seat, with a dry cloth or gentle detergent In case of any other malfunctions, please contact our customer service!
GB
12
Pieksma Medical Supplies Achtergracht 27. 1017 WL Amsterdam The Netherlands P h o n e : + 3 1 2 0 6 2 37 7 5 4 ; F a x : + 3 1 2 0 6 2 4 5 2 0 3 E m a i l : i n f o @ p i e k sm a . n l www.pieksma.nl
WARRANTY Name
Intelligent toilet seat
Type
HYGO MAGIC
Manufacturing number Date of manufacturing Date of purchase User’s address Installer’s name Date of installation The above product is covered by a 24-month guarantee from the date of installation, but a maximum 30-month from the date of manufacturing. Conditions of the guarantee: - Appropriate installation - Proper use - Filled in warranty Date………………………………………………..
13
GB
Certificate of quality Name: CE registration: National standard: Technical data: Manufacturer:
Hygo Magic Intelligent toilet seat 2006.02.01 DIN VDE 57100 Teil. 701 230 V, 50 Hz/ 12 VDC SANTIS Ltd. 16 Pipóhegy Str, Debrecen, 4034, Hungary Phone/Fax: +36 52/430-184
The above-mentioned product conforms to the 73/23/EGK and its amendment the 93/68/EGK operative regulations of European guidelines, related to „low-voltage electrical appliances”. Type label This can be found ont he lid of the electrical boksz under the upper cover. Manufacturer
SANTIS Ltd. 16 Pipóhegy Str. H-4034 Debrecen
Type
HYGO MAGIC
Number of appliance Power supply
Year of manufacturing :
Un = 230 V / 50 Hz
Nominal power In= 0,10 A
Connection value: 15W
Protection IP56 Weight: 8 kg
max. bearing power 1,30 KN
Technical data: Dimensions: Weight : Battery: Space : Burden: Electricity data Power supply unit: Electric controller: Lifting-motor : Sensors: Battery:
width 460 mm, height 545 mm, depth 127 mm 8 kg 2,56 kg between water-closet pan and coverage 1,30 kN or the allowable burden of the water-closet pan 230/12VDC 20VA burnt-in program controlling 12 V DC, teljesítmény P1 = 15 W playback 0-100 mm distance 12V 7Ah
Manufacturer reserves all rights to change. GB
14
Hygo Magic Intelligens wc ülőke Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.
Gratulálunk vásárlásához a Hygo Magic Intelligens wc ülőkét illetően. Ön ezzel egy olyan készülék mellett döntött, amely biztosítja a teljekörű higiéniát, érintés mentesen használható, emiatt nem továbbít fertőző betegségeket. A gyártó a készülék tervezésénél és gyártásánál a funkcionalitást és az anyagiakat illetően egy magas színvonalú készüléket fejlesztett ki, természetesen vonzó külsővel. Minden alkatrész hosszú élettartammal, minimális karbantartás melletti könnyű és környezetkímélő ápolással lett megtervezve. Az elvárt normák és előírások figyelembe lettek véve, különleges hangsúlyt fektettünk a mechanika és az elektronika biztonságára A következő utasítás információul szolgál Önöknek és tanácsokat adnak a használatot, az ápolást és a karbantartást illetően.
Üzembe helyezés előtti tudnivalók Használati útmutató Környezetvédelmi problémák A készülék elhelyezése és felszerelése Csatlakoztatás a hálózatra Biztonsági előírások Kezelési útmutató Ápolás és tisztítás Az esetleges működési zavarok elhárítása Garanciajegy Minőségtanúsítás
16 16 16 16 17 17 18 19 19 20 21
15
H
Üzembe helyezés előtti tudnivalók Használati útmutató A használati útmutató a vásárló érdekét szolgálja. Ha mindig betartja az útmutatóban foglaltakat, akkor ez jó és biztonságos kezelést és használatot nyújt Önnek.
Környezetvédelmi problémák Ha a készüléket kiselejtezi és Önnek már útban van, akkor adja le a lakóhely szerinti gyűjtőhelyen, ahol a használaton kívüli tárgyakat begyűjtik, hogy a kiselejtezett készülék ne szennyezze be környezetünket.
A készülék elhelyezése és felszerelése A készüléket olyan wc kerámiákra lehet felszerelni, aminél a wc ülőke felfogatásának kiképzett 2 db furat faltól való távolsága nem kisebb 90 mm-nél (1. ábra) és a kerámia hátsó részén nincs 30 mm-nél magasabb kiemelkedés (2. ábra) ami akadályozná a készülék vízszintes rögzítését. A kiemelkedés és a 2 db furat közti távolság nem lehet nagyobb 45 mm-nél. (2. ábra)
1. ábra
2. ábra
Ha ezeknek a paramétereknek megfelel a kerámia, akkor a készülék mellett tartozékként elhelyezett 2 db csavarral, fogassuk fel a készüléket a kerámiára a 3. ábra szerinti módon (Fontos: alulról a kerámiával a műanyag mosdókúp érintkezzen közvetlenül!). A készüléket igyekezzünk úgy felfogatni a kerámiára, hogy a lehajtott ülőke legoptimálisabban kövesse a kerámia körvonalát, valamint törekedjünk, hogy a készülék és a fal közötti távolság minél kisebb legyen.
H
16
3. ábra
Csatlakoztatás a hálózatra A készülék dobozában található tápegység dugóját a készülék jobb oldalán, alul található aljzatába kell bedugni. Az elektromos hálózatra való csatlakozás a tápegységen lévő hálózati kábel segítségével történik. A fali dugaszoló aljzat (konnektor) csak szabványos csatlakozóhely lehet. A készülék elektromos hálózatra való csatlakozását az érvényes szabványok és előírások szerint kell végrehajtani.
Biztonsági előírások A szerkezet csak a Német Ipari Norma 57100 701-es részének megfelelően 3-as zónának, „Fürdők és zuhanyzók védelmi előírásai”-nak megfelelően szabad beszerelni, illetve az európai erre vonatkozó direktíváknak kell megfeleljen. - A Hygo Magic megengedett terhelése: 3 Nm dinamikus terhelés az ülőke mozgatására. A nagyobb terheléstől egy kuplungrendszer védi a berendezést. Az ülőke fel/lefele mozgatására egyaránt vonatkozik. - A szenzorokat és a papírmegfogó szerkezetet ne tegyük ki folyó víz hatásának. - Az ülőke végfokozatai védve vannak az elektronikába beiktatott idő-letiltással.
17
H
Kezelési útmutató A készülék bekapcsolása a burkolat jobb oldalán alul elhelyezett főkapcsolóval történik. A készülék vezérlése a burkolat felső részén elhelyezett infraszenzor segítségével történik. A felső szenzor felett 1-8 cm távolságban tartva a kezet, a készülék egy hangjelzést ad. Az ülőkébe épített papírmegfogó szerkezet 1 db steril kontaktpapírt megcsíp. A készülék az ülőkét a már megcsípett papírral lehajtja vízszintes helyzetbe, a papírt pedig az ülőkére teríti annak felületét legoptimálisabban eltakarva. A wc használata során (feltételezve, hogy az illető ráül a wc ülőkére) a készülék burkolatának a közepén elhelyezett infra szenzor érzékeli a felhasználó hátát (a szenzor érzékelési távolsága 10 cm). Amikor a használó feláll az ülőkéről, ezt a készülék észreveszi és 6 s elteltével elengedi a papír megfogását. Az ülőke vízszintes helyzetben marad. Ha a használó öblítést végez, akkor a steril kontaktpapír az öblítővízzel távozik. A papír távozását az ülőkébe épített infra szenzor érzékeli és kb. 3 s elteltével a készülék visszahajtja az ülőkét alaphelyzetébe. Ha a használó nem végzi el az öblítést, ezt a készülék érzékeli és 15 s elteltével figyelmeztet: „Kérem öblíteni!”, majd ezután 10 s-ként ezt megismétli 3x. Amíg az öblítés nem hajtódik végre addig az ülőke nem mozdul. Ha a használó öblítést végez, akkor a steril kontaktpapír az öblítővízzel távozik. A papír távozását az ülőkébe épített infra szenzor érzékeli és kb. 3 s elteltével a készülék visszahajtja az ülőkét alaphelyzetébe. Ha az ülőke le/fel mozgását valami akadályozná, akkor 5 s elteltével a készülék elektronikája letilt és az ülőke abban a pozícióban marad, ahogy akadályozva volt. Újra indítása a burkolat felső részén elhelyezett infraszenzor segítségével történik, a készülék visszahajtja az ülőkét alaphelyzetébe. A papírral való újra töltésnél előbb el kell távolítani a régi papír hátsó keményebb papír-zárólapját. A speciálisan kialakított papír lapjait be kell csúsztatni a burkolaton lévő résbe és a papírcsomagon lévő két nyílást rá kell húzni a készülékből kiálló 2 db papírtartó csapra. A papírt nem szabad meggyűrni vagy összevizezni!
H
18
Ápolás és tisztítás A Hygo Magic ápolása egyszerű, hiszen modern anyagok felhasználásával készült. Mégis néhány pont betartása fontos ahhoz, hogy a készülék használati értékét és szép külsejét megőrizhessük. A burkolat és az ülőke tisztítását csak forgalomban lévő kímélő ápolószerekkel végezzük. Semmiféle savas, maró hatású oldószert ne használjunk. A készüléket ne gőzborotvával vagy magasnyomású berendezéssel tisztítsuk, kerüljük a folyóvíz használatát is. A készüléket csak és kizárólag fagymentes helyiségekben lehet alkalmazni, ugyanakkor közvetlen hősugárzásnak sem szabad kitenni (radiátor, hősugárzó) Tisztítás közben ügyelni kell, hogy a papír szárazon maradjon!
Az esetleges működési zavarok elhárítása 1. Az ülőke papírmegfogója nem vette le a papírt Az ülőkét mozgás közben fogjuk meg és tartsuk egy pozícióban 5 s-ig, ekkor a készülék letilt. - Vizsgáljuk meg, hogy a papírfogó gumi és a műanyag közé nem szorult-e be valamilyen idegen anyag, ha találunk, akkor azt távolítsuk el. - Vizsgáljuk meg a gumi tisztaságát, a szennyeződésektől takarítsuk meg 2. A felső infra szenzor magától működteti a készüléket - Száraz ruhával, esetleg kímélő ápolószerrel töröljük tisztára a szenzor házat 3. Az ülőke nem engedi el a papírt - A „hát-érzékelő” szenzor házat száraz ruhával, esetleg kímélő ápolószerrel töröljük tisztára 4. A papír eltávolítása után az ülőke nem megy fel alaphelyzetbe. - Az ülőkébe épített szenzor házat száraz ruhával, esetleg kímélő ápolószerrel töröljük tisztára Bármilyen egyéb működési probléma jelentkezésekor vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal! 19
H
SAN T IS Kf t. H-4034 Debrecen, Pipóhegy u. 16. Tel./Fax: +36 52/430-184 E m a i l : i n f o @ s a nt i s . o r g www.santis.org
GARANCIAJEGY Megnevezés
Intelligens wc ülőke
Típus
HYGO MAGIC
Gyári szám Gyártási dátum Eladási dátum Felhasználási cím Üzembehelyező neve Üzembe helyezési dátum A gyártó a fenti termékre az üzembehelyezéstől számított 24 hónap, de a gyártási dátumtól max. 30 hónap garanciát vállal. A garanciavállalás feltétele: - Szakszerű üzembe helyezés - Rendeltetésszerű használat - Kitöltött garanciajegy Kelt……………………………………………….. PH
H
20
Minőségtanúsítás Megnevezés: CE bejegyzés: Nemzeti szabvány: Műszaki adatok: Gyártó:
Hygo Magic Intelligens wc ülőke 2006.02.01 DIN VDE 57100 Teil. 701 230 V, 50 Hz/ 12 VDC SANTIS KFT. H-4034 Debrecen Pipóhegy u. 16. Tel./Fax: +36 52/430-184
A fent nevezett termék megfelel a 73/23/EGK és az ezt módosító 93/68/EGK „kisfeszültségű elektromos eszközökre” vonatkozó hatályos európai irányelvek előírásainak. Típuscímke A felső burkolat alatti elektronika doboz fedelén található. Gyártó
SANTIS KFT Pipóhegy u. 16. H-4034 Debrecen
Típus
HYGO MAGIC
Készülék száma
Gyártási év :
Áramcsatlakozás
Un = 230 V / 50 Hz
Névleges áram In= 0,10 A Csatlakozási érték: 15W Védelem IP56 Súly: 8 kg
max. terhelhetőség 1,30 KN
Műszaki adatok: Méretek: Súly : Akkumulátor: Mozgástér : Terhelése:
szélesség 460 mm, magasság 545 mm, mélység 127 mm 8 kg 2,56 kg kerámia és a burkolat között 1,30 kN ill. a kerámia megengedet terhelése
Elektromossági adatok Tápegység: Elektromos vezérlés: Emelőmeghajtó : Szenzorok: Akkumulátor:
230/12VDC 20VA beégetett program vezérléssel 12 V DC, teljesítmény P1 = 15 W sugár visszaveréssel 0-100 mm távolságról 12V 7Ah
A gyártó a változás jogát fenntartja. 21
H