AN U AL ©
GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE DEMPLOI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
OWNERS MANUAL
OWNER’S MANUAL TYPE:
M
Sel ect 200 (od) 250 20.000 KG GARANTIEAANVRAAG
A®
REGISTREER UW PRODUCT VANDAAG NOG: WWW.REMA.EU
YA
GARANTIANFRAGE
EM
REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT HEUTE: WWW.REMA.EU
DEMANDE DE GARANTIE
REGISTRE VOTRE PRODUIT AUJOURD'HUI: WWW.REMA.EU series
WARRANTY REQUEST
R
REGISTRATE YOUR PRODUCT TODAY: WWW.REMA.EU
02-2013
EDITION: JUN 2011
REMA HOLLAND BV Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht Postbus 4303/6202 VA Maastricht Telefoon: 0031-43-3631777 Fax: 0031-43-3632922 Email:
[email protected] www.rema.eu
AN U AL © PAGINA
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONFORMITEITSVERKLARING
A®
OWNER’S MANUAL
19 34
M
ONDERDELENTEKENING
4
PAGE 20 32
PARTS DRAWING
34
R
EM
DECLARATION OF CONFORMITY
R
EM
AN U AL ©
A®
M
www.rema.eu
Garantieaanvraag
Registreer Uw product vandaag nog !
Warranty request
Register your product today !
VEILIGE WERKMETHODEN Een onjuist gebruik van de rateltakel kan mogelijk gevaarlijke situaties veroorzaken zoals het omlaag vallen van gehesen ladingen, elektrische schokken, etc. Lees deze gebruikshandleiding goed voordat u de rateltakel opstelt, installeert, gebruikt, onderhoud of inspecteert. Ga er niet mee werken voordat u over de benodigde kennis beschikt en bekend bent met de veiligheidsinformatie en alle speciale onderhoudsactiviteiten. De waarschuwingen voor het hanteren van de takel zijn in deze handleiding geclassificeerd in twee niveaus;
OPGELET
Dit symbool geeft aan dat ernstig letsel het gevolg kunnen zijn voor de gebruiker of personen in de omgeving, als de producten onjuist worden gebruikt. Dit symbool geeft aan dat schade kan worden veroorzaakt bij de gebruiker of personen in de omgeving of dat er alleen materiële schade zal plaatsvinden als de producten verkeerd worden gebruikt.
AN U AL ©
WAARSCHUWING
Zelfs zaken aangeduid met kunnen ernstige gevolgen hebben, afhankelijk van de situatie. Neem beide aanwijzingen strikt in acht, aangezien zij zeer belangrijke informatie bevatten.
Voorbeelden van symbolen: De markering geeft aan dat u ergens goed op moet letten. In een afbeelding wordt een concrete waarschuwing (“pas op voor naar beneden vallende ladingen” in het geval van het symbool links) afgebeeld.
De markering geeft aan welke handelingen verboden zijn. Een concrete waarschuwing wordt beschreven in een afbeelding of in de nabije omgeving.
M
De markering geeft aan dat een handeling noodzakelijk of gewenst is. In een afbeelding wordt een concrete waarschuwing (“algemene verplichtingen voor de operator” in het geval van het symbool links) afgebeeld. De handleiding moet op een plek worden bewaard waar de operator hem kan lezen als dat nodig is.
A®
1. Algemeen
R
EM
WAARSCHUWING ● De rateltakel mag alleen worden gebruikt door personen die bekend zijn met de handleiding en de inhoud van de instructie labels. ● Hijs nooit een lading op die zwaarder is dan de nominale belasting. ● Begeef u niet onder een gehesen last. Gebruik de rateltakel niet als er iemand zich in het gebied bevindt waar een gehesen last wordt verplaatst. Niet boven personen verplaatsen of laden. ● Gebruik geen rateltakel die is beschadigd of die abnormale geluiden en/of trilling veroorzaakt. ● Gebruik geen rateltakel met verdraaide, geknikte, beschadigde, ernstig versleten, vervormde of uitgerekte lastkettingen. ● Manipuleer de bedieningshendel niet door er een pijp of iets dergelijks op aan te brengen, u mag zelfs uw voet niet gebruiken. ● Breng nooit aanpassingen aan bij de rateltakel en zijn accessoires.
2. Installatie en opstelling OPGELET ● De rateltakel mag niet op plaatsen worden geïnstalleerd waar deze kan worden blootgesteld aan regen of water of bij extreme temperaturen van -20⁰ tot +50⁰C.
3. Gebruik en hantering
AN U AL ©
WAARSCHUWING ● Klim niet op een gehesen lading en gebruik de rateltakel niet om personen op te tillen, te ondersteunen of te vervoeren. ● Laat uw aandacht niet afleiden tijdens de bediening van de rateltakel. ● Gebruik de rateltakel niet voor grondhijswerk (bijvoorbeeld objecten optillen die onder de grond vast zitten). ● Omdraaien van een gehesen lading mag alleen worden uitgevoerd door een ervaren operator. ● Controleer vóór gebruik of de hefboom goed werkt. Gebruik de rateltakel niet als de hefboom defect is. ● Controleer vóór gebruik van de rateltakel of de rem goed werkt. ● Gebruik de rateltakel niet als de rem defect is. ● Voer geen elektrische laswerkzaamheden uit op een gehesen last. ● Sta niet toe dat de lastketting als aarde voor het lassen wordt gebruikt. ● Sta niet toe dat de lastketting wordt aangeraakt door een brandende laselektrode.
M
OPGELET ● Gebruik de rateltakel niet als de veiligheidsklep van de haak beschadigd is. ● Gebruik de rateltakel niet als de naamplaatjes en labels op de takel zijn verwijderd of niet goed leesbaar zijn. ● Gebruik de rateltakel uitsluitend met handkracht (van de operator). ● Gooi of sleep de rateltakel niet. ● Stop met hijsen zodra de lastketting zich verdraaid. ● Bij het hijsen van een last met twee rateltakels, moet u een rateltakel kiezen met een nominale belasting die hoger is dan de last die moet worden opgetild. ● Zorg ervoor dat de takel en de lastketting schoon blijven, zodat er geen stof, zand etc. op ligt. ● Zorg ervoor dat de werklast van de rateltakel voldoende is voor de beoogde werkzaamheden.
A®
4. Onderhoud en inspectie
EM
WAARSCHUWING ● Gebruik nooit andere onderdelen dan originele onderdelen door ons vervaardigd. ● De lastketting nooit verkorten of verlengen. ● Alleen specialisten die zijn aangewezen door de werkgever mogen het onderhoud, de inspectie of reparaties verrichten. ● Voer onderhoud, inspectie of reparaties uit terwijl de rateltakel geen last draagt. ● Als er bij onderhoud of inspectie een gebrek wordt geconstateerd, moeten er direct reparaties plaatsvinden voordat de rateltakel opnieuw in gebruik wordt genomen.
R
OPGELET ● Bij het uitvoeren van onderhoud, inspectie of reparaties, moet er altijd een waarschuwingsbord worden geplaatst met “Wordt aan gewerkt” (“Wordt geïnspecteerd”, etc.).
Let op: Inspecties waarvoor de takel moet worden gedemonteerd en gemonteerd, mogen alleen worden uitgevoerd door dealers van onze producten.
MONTAGE EN BEDIENING WAARSCHUWING ● De takel mag alleen worden gebruikt door personen die de handleiding en de instructie labels op de takel volledig hebben begrepen.
AN U AL ©
VRIJLOPEN Bovenhaak
De lengte van de lastketting aanpassen
1.1 Gebruik de vrijloop als volgt Als u de lengte van de lastketting aanpast, voert u de Vrijloop aan de hand van de volgende procedure uit.
Vrijloop-/handwiel
1.2 Procedure voor vrijlopen Zet de keuzepal in de stand Omlaag en beweeg de hendel een paar slagen. Zet de keuzepal in de stand N Neutraal. De ketting kan nu vrij doorgevoerd worden.
1.3 Procedure om vrijlopen vrij te geven
OMLAAG
OMHOOG
N NEUTRAL
Keuzepal
M
● Als de lastketting los is en het niet mogelijk is om te tillen, moet u de bedieningshendel bewegen terwijl u hem voorzichtig vasthoudt. De lastketting zal worden strakgetrokken.
Lastketting aan haakzijde
Bedieningshendel
Lastketting losse part
A®
Gebruik maken van vrijlopen met één bediening ● Zet de Keuzepal op de stand "N" en trek eerst langzaam aan het losse part. Trek vervolgens de lastketting langzaam naar de haakzijde. Vrijloop zal automatisch beschikbaar zijn. ● Opmerking bij het aanpassen van de lengte van de lastketting:
EM
a) Vrijloop is onmogelijk als er last in de takel gehesen is. b) Vrijloop is ook onmogelijk als de rem is geactiveerd. c) Als de takel in een toestand is zoals beschreven in a) en b), moet u de Keuzepal op de stand “DOWN” zetten en de bedieningshendel en vrijloop bewegen nadat de rem is gelost.
R
Het handwiel gebruiken Om de lastketting aan te spannen als hij enigszins los is, moet u de Keuzepal op de stand “UP” zetten en het handwiel rechtsom draaien. Door deze handeling zal de lastketting snel worden aangespannen.
WAARSCHUWING BIJ TEGELIJKERTIJD OPTILLEN MET MEER DAN 2 RATELTAKELS
INSTALLATIE
M
1. De rateltakel installeren
AN U AL ©
OPGELET ● Tegelijkertijd optillen met meer dan 2 rateltakels kan zeer risicovol zijn, afhankelijk van de installatie en het gebruik. ※ Let op het in balans brengen van de last, zoals hierna beschreven; ● Als er een combinatie van 2 rateltakels met verschillende capaciteiten wordt gebruikt, moet u erop letten dat de takel met de minste capaciteit niet wordt overbelast. ● Wanneer een last parallel wordt getild door een aantal rateltakels, moet u erop letten dat de last niet onevenredig door de rateltakels wordt gedragen. ● Als er een aantal rateltakels in een rij wordt gebruikt, moet u takels kiezen met dezelfde nominale belasting. ● Een combinatie van takels met verschillende capaciteiten is bijzonder risicovol als er een takel met een hogere capaciteit wordt gebruikt. ● Gebruik staalkabels, clips, schakels, montagestukken etc. die voldoende sterk zijn om de boven- en onderhaken van de rateltakel aan te slaan. ● Als de takel wordt gebruikt als extra hijsinrichting voor een grote kraan, moet u een rateltakel selecteren die een grotere capaciteit heeft dan de feitelijke last. Gebruik de kraan bovendien niet voor zgn. grondhijswerk. Anders zal de rateltakel beschadigd raken. ● Als er een aantal rateltakels wordt gebruikt of als er één wordt gebruikt in combinatie met andere machines, moet u de rateltakel niet overbelasten. Gebruik de rateltakel in een goed gebalanceerde toestand waarbij de veiligheid is gegarandeerd.
A®
WAARSCHUWING ● De constructie waarop de hijstakel wordt geïnstalleerd moet lasten kunnen dragen die 4 keer groter zijn dan de nominale last. ● Het is bijzonder gevaarlijk om een constructie te gebruiken die onvoldoende sterk is, aangezien deze beschadigd kan raken door de last. In het geval de rateltakel wordt gebruikt als een hulpinrichting voor een kraan, moet de veiligheidsfactor 5 zijn.
EM
De rateltakel instellen
Steun
Aanslaan
Hanger of last
R
Controleer bij het plaatsen van de takel of de steun de belasting gegarandeerd kan dragen en stel de takel zodanig op dat de boven- en onderhaak in één lijn met elkaar staan.
2. De lastketting zal abnormaal belast zijn.
1. Buigkracht heeft toepassing op de takel en de haak
3. Vreemd deel 4. Last
AN U AL ©
Bij het instellen van de bovenhaak, moet u de aanwijzingen voor vastsjorwerkzaamheden in acht nemen.
CORRECTE HANTERING EN WAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWING ● Inspecteer alle te gebruiken gereedschappen de dag voordat ze worden gebruikt Verkeerd ophangen kan gevaarlijke situaties tot gevolg hebben. (1) Sta de hierna weergegeven gevaarlijke ophangmethodes niet toe.
De steun of de hanger
De hoek q is te groot.
De veiligheidsklep werkt
Lasten kunnen niet worden gedragen door het voorste uiteinde van de haak
A®
M
is Wikkel niet correct limiet is 60° niet goed (2) de lastkettingDe niet om de last. ※ingesteld De sterkte van de lastketting en onderste haak kan minder worden, waardoor gevaar ontstaat. Haak de lastketting niet aan de haken van bijvoorbeeld voertuigen; de kettingsterkte kan met 1/3 tot 1/5 worden gereduceerd.
(3) Voordat u een last aanbrengt, moet u de spanning uit de lastketting halen.
Voordat u een last aanbrengt, moet u de onderhaak zo draaien dat de knik uit de lastketting wordt gehaald.
R
EM
Haakhuis
Hijsen en zakken Om op te hijsen, moet u de Keuzepal op de stand UP zetten, en de bedieningshendel naar voren en achteren bewegen zodat de onderhaak wordt gehesen.
De rem controleren Zonder last, is opwikkelen mogelijk door aan het handwiel te draaien. Als de last zodanig toeneemt dat het handwiel haast niet met de hand kan worden gedraaid, zet u de Keuzepal op de stand DOWN na opwikkeling met ong. 1/2 slag van de bedieningshendel, en vervolgens draait u de hendel in omgekeerde richting met ong. 30°.
AN U AL ©
Controleer of de rem goed werkt. Verzeker u ervan dat de last niet naar beneden valt, zelfs niet als u de hendel loslaat met uw hand.
Om de onderhaak neer te laten, zet u de Keuzepal op de stand DOWN en beweegt u de bedieningshendel naar voren en achteren. Als de hendel in eerste instantie haast niet kan worden bediend, moet u de hendel even op en neer bewegen. Daarna zal de hendel gemakkelijker kunnen worden bediend.
OPGELET ● Als de lastketting door bediening van de hendel niet beweegt bij het hijsen en neerlaten zonder last of met lichte last, moet u hem bedienen terwijl u zachtjes aan de lastketting trekt aan de laadzijde. Het betreft geen storing.
WAARSCHUWINGEN TIJDENS BEDRIJF Gevaarlijk bedrijf
R
EM
A®
M
WAARSCHUWING ● Breng nooit een lading aan die zwaarder is dan de nominale belasting van de takel (overbelasting). ● Niet te ver hijsen of te ver neerlaten. ● Stel de rateltakel niet bloot aan schokken. ● Klim niet op een last die moet worden gehesen en sta niemand toe om onder de gehesen last te gaan staan. ● Maak geen gebruik van een rateltakel die niet in orde is. ● Gebruik de rateltakel niet op onjuiste manieren, zoals hierna te zien, die zeer gevaarlijk zijn.
1) Nooit overbelasten a) De last moet normaal kunnen worden opgewikkeld of verplaatst door de hendel slechts met één hand te bedienen. b) Bevestig geen pijp of iets dergelijks aan de bedieningshendel om hem te verlengen. c) Als er te veel kracht nodig is om de last omhoog te tillen of te trekken, moet u de handeling direct stoppen. De last kan zwaarder zijn dan de nominale belasting, zodat overbelasting ontstaat, of de takel is te veel omhoog of omlaag gebracht.
AN U AL ©
2) Voorkom dat de last te ver omhoog of omlaag wordt gebracht Opwikkelen van de onderhaak voorbij de limiet noemen wij “te veel omhoog brengen” en afwikkelen voorbij de limiet “te veel omlaag brengen”. Deze handelingen kunnen de rateltakel beschadigen. Probeer onder geen enkele omstandigheid een dergelijke handeling te verrichten.
3) Vermijd schokken
A®
M
Sta niet toe dat de rateltakel wordt blootgesteld aan schokken veroorzaakt door het laten vallen van een last, zelfs als de volhoogte gering is. Als de schok intensief is, kan dit ernstig gevaar opleveren, zelfs als de last licht is.
R
EM
4) Klim niet op een last en ga niet onder de gehesen last staan Het is verboden om personen te hijsen.
5) Het kan zijn dat de rubbere handgreep eraf wordt getrokken Het rubber kan aangetast zijn door de gebruiksomstandigheden en zodoende eenvoudig van de hendel worden getrokken. Laat uzelf nooit van de hendel hangen, zodat uw volledige gewicht op de takel wordt uitgeoefend.
6) Overig ● Maak nooit gebruik van een defecte rateltakel. ● Hanteer de rateltakel altijd voorzichtig. ● Laat hem nooit van een hoogte vallen.
ONDERHOUD EN INSPECTIE DAGELIJKSE INSPECTIE
1) Onderdelen controleren
AN U AL ©
● Voor dagelijks gebruik, moet u ervoor zorgen dat u vóór bedrijf de volgende controles uitvoert. ● Als er een afwijking wordt aangetroffen, moet u stoppen met het bedienen van de rateltakel en de vereiste tegenmaatregelen treffen in overeenstemming met “de maatregelen in geval van afwijkingen”. ● Als een probleem niet kan worden verholpen, moet u contact opnemen met de dealers van onze producten. ● Pas geen continu gebruik toe onder abnormale omstandigheden, aangezien dit zeer gevaarlijk is en tot een ernstig ongeval kan leiden.
Visuele controle op vervormingen of ontbrekende onderdelen. a) De bovenhaak die bevestigd is aan de body mag niet vervormd zijn. b) Bout, moer, onderlegschijf en splitpen die de lastketting bevestigen aan de onderhaak moeten goed gemonteerd zijn. c) De boven- en onderhaken moeten de normale vorm hebben, en zonder gebreken met normale opening, en de veiligheidsklep moet normaal zijn. d) De lastketting moet gesmeerd zijn en vrij zijn van merkbare gebreken zoals schade, vervorming of slijtage. e) De eindring moet gemonteerd zijn aan de tweede schakel vanaf het uiteinde van de lastketting die niet uitgerust is met de onderhaak. eindring moet in verticale richting zijn ten opzichte van het oppervlak van de tand. f) De eindring mag niet meer vervormd zijn dan de limieten aangegeven in de tekening.
M
2) Controleer of de Keuzepal correct werkt door hem daadwerkelijk bewegen.
A®
3) Controleer of de pal normaal ratelt wanneer de Keuzepal op de NEUTRAAL is gezet en het handwiel rechtsom wordt gedraaid.
te
stand
2) Maatregelen in geval van afwijkingen
EM
● In het geval dat deze onderdelen eenvoudig ontbreken en demontagewerkzaamheden niet nodig zijn, kan de takel weer worden gebruikt door de originele onderdelen weer te monteren. Als de eindring vervormd is of de lastketting moet worden gesmeerd, kan de takel ook worden gebruikt door de stopper door een nieuwe te vervangen en respectievelijk de lastketting te smeren. Controleer of de rem normaal functioneert als de rateltakel opnieuw wordt gebruikt nadat u klaar bent met het herstel.
OPSLAG
R
Veeg modder en water van het oppervlak van de takel nadat deze is gebruikt, en breng olie aan op de lastketting. PERIODIEKE CONTROLE In geval van problemen en/of een afwijking, moet u stoppen met het gebruik van de rateltakel en een dealer in onze producten raadplegen. Het kan gebeuren dat de lastketting en de haken in een gevaarlijke toestand komen, zonder dat zij opmerkelijke veranderingen in hun werking laten zien. Het is daarom absoluut noodzakelijk om periodiek controles uit te voeren. De periodieke inspectie moet normaal gesproken een keer per maand plaatsvinden. Neem “INSPECTIE EN BEPERKING VAN GEBRUIK” in acht.
ONDERHOUD EN INSPECTIE
WAARSCHUWING
AN U AL ©
● Gebruik onderdelen en rateltakel niet langer dan de gebruikslimiet. ● Als bij het uitvoeren van de dagelijkse en periodieke inspecties onderdelen worden aangetroffen die verder versleten zijn dan de standaard gebruikslimiet, moeten zij absoluut worden vervangen. ● Het is bijzonder gevaarlijk om onderdelen langer te gebruiken dan hun gebruiksduur.
1. INSPECTIE VAN LASTKETTING EN ZIJN LEVENSDUUR
Controleer de lastketting zorgvuldig, niet alleen voor een deel, maar over de gehele lengte. Meet, voor controle van de verlenging, de binnenste lengte van 5 schakels, d.w.z., de som van 5 steken met een noniusschuifmaat, zoals te zien in de onderstaande tekening. Het is normaal gesproken voldoende om de schakels om de 30 cm te controleren, maar maak de meetafstand korter als de verlenging in de buurt ligt van de limiet voor gebruik, zodat geen van de schakels de limiet voor gebruik overschrijdt.
M
Vervang de lastketting waarbij is gevonden dat één of meerdere schakels een draaddiameter hebben die gereduceerd is tot 95% of minder (de kleinste waarde moet worden gemeten) van de oorspronkelijke draaddiameter als gevolg van slijtage van het verbindingsdeel van schakels of gebreken door nieuwe. ● Gelast deel van de kettingschakel laat een afwijking in diepte zien van meer dan 0.5 mm. ● De kettingschakel is vervormd. ● De kettingschakel is blootgesteld aan hoge temperaturen, aangezien hij, bijvoorbeeld, lasspetters laat zien. ● Vervang de lastkettingen die een van de bovengenoemde 3 gebreken laat zien door nieuwe. ● Gebruik altijd een lastketting met een kwaliteitsklasse van minimaal Grade 100.
A®
Draaddiameter (mm)
Steek (P×5) (mm)
Nominale belasting
Standaard waarde
Limiet voor gebruik
Standaard waarde
Limiet voor gebruik
0.8t・1t 1.6t
Ø5.6
5.3
85.6
88.2
Ø7.1 Ø9.0
6.7 8.5
105.7 135.3
108.9 139.3
EM
3.2t・6.3t・9t
2. INSPECTIE VAN HAAK EN ZIJN LEVENSDUUR
R
Meet afmetingen A en B na aankoop en registreer ze in de onderstaande tabel. Controleer de afmetingen door ze als standaard waarden toe te passen Standaard waarde Limiet voor gebruik A= B=
Transformatie van 8% of meer Slijtage 5% of meer ●5% of meer, alleen als bij 9t
Het is toegestaan de officiële standaard waarden in de onderste tabel te gebruiken voor controle. Denk er echter wel om dat de haken een afwijkingsmarge hebben aangezien zij met warmtebehandeling zijn gesmeed.
Haken die een van de onderstaande gebreken hebben moeten ook worden vervangen; ● Hij heeft een afwijking van 1mm of meer in diepte. ● Hij heeft een vervorming zoals verbuiging etc. (zichtbaar).
Nominale belasting
Dimensie A (mm) Standaard waarde
0.8t
AN U AL ©
CRITERIA VOOR HET GEBRUIKEN EN CONTROLEREN VAN RATELTAKELS
1t
30~31 36
1.6t
36~37
3.2t
44~45
6.3t
59
9t
126
Dimensie B (mm)
Limiet voor gebruik 32.5
Standaard waarde 19
Limiet voor gebruik 18.0
38.9
22
20.9
38.9
26
24.7
47.6
35
33.2
63.7
46
43.7
132.3
62.5
59.3
M
WAARSCHUWING Criteria voor gebruik
R
EM
A®
Neem het volgende in acht bij gebruik van de rateltakel (1) De rateltakel mag niet worden gebruikt om een last op te hijsen die zwaarder is dan de nominale belasting, behalve voor testdoeleinden. (2) Gebruik geen andere lastketting dan lastkettingen die door ons zijn geleverd. (3) Gebruik de rateltakel niet op zo een manier dat er een plotseling een last wordt aangebracht. (4) Maak geen gebruik van een rateltakel waarvan het hijsbereik onvoldoende is voor de werkzaamheden. (5) Maak geen gebruik van haken die niet zijn uitgerust met een veiligheidsklep of waarvan de klep geen veilige uitwerking heeft. (6) Maak geen gebruik van een lastketting die niet is uitgerust met een eindring. (7) Wikkel de lastketting niet direct rondom een last. (8) Hang een last niet aan het puntje van de haak. (9) Bedien de bedieningshendel niet door er een langere staaf aan te verbinden of iets dergelijks. (10) Bedien de bedieningshendel niet met de voet. (11) Breng de last niet te ver omhoog en niet omdraaien. (12) Ga niet onder een gehesen last lopen. (13) Gebruik de vrijloop niet als er een last hangt. (14) Laat de rateltakel niet vele uren achter terwijl er een last in hangt. Indien een dergelijke handeling niet kan worden vermeden, moet u de Keuzepal op de stand “UP” zetten en de bedieningshendel aan de lastketting bevestigen die de last met een touw draagt. (15) Controleer, vóór gebruik, of de lastketting gedraaid is of in de war zit. De rateltakel kan alleen worden gebruikt als een dergelijke verdraaiing en verwarring is verholpen. (16) Als de rateltakel onder bijzondere omstandigheden wordt gebruikt, b.v. lage of hoge temperaturen, corrosieve omgeving etc., moet u ons vóór gebruik raadplegen. (17) De rateltakel mag niet door gebruikers worden aangepast. Als aanpassing nodig is, dient deze door ons te worden uitgevoerd.
AN U AL ©
WAARSCHUWING Criteria voor gebruik (18) Voer een routine-inspectie ( 1) uit vóór gebruik en zo nu en dan een periodieke inspectie (2). (19) Stop direct met het gebruik van de rateltakel als er abnormaal veel handkracht nodig is. (20) Laat de rateltakel niet van een grotere hoogte vallen. (21) Breng vóór gebruik een smeermiddel aan op de lastketting. (22) Gebruik de rateltakel met aanbrenging van smeermiddel op takels, lagers en punten die onderhevig zijn aan slijtage. (23) De rateltakel moet worden voorzien van antiroest als hij gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. (24) Raadpleeg ons als de rateltakel nodig is voor bijzondere toepassingen. Opmerkingen; (1) Dit betekent een inspectie vóór gebruik. (2) Dit betekent een regelmatige inspectie die om de 6 maanden of om het jaar moet worden verricht, afhankelijk van de werkfrequentie.
2. Criteria voor controle
R
EM
A®
M
(1) In tabel 1 ( 3) ziet u welke onderdelen moeten worden gecontroleerd, welke methodes er moeten worden toegepast en welke criteria gelden bij de dagelijkse controle. Andere onderdelen dan de gespecificeerde moeten echter ook worden gecontroleerd, wanneer de rateltakel frequent wordt gebruikt, of in bijzondere gevallen. (2) De periodieke inspectie moet plaatsvinden in overeenstemming met tabel 1 ( 3) (3) Als de rateltakel is gerepareerd, moet u de onderdelen die onder de periodieke controle in Tabel 1 (3) vallen na de reparatie controleren en controleren of de rateltakel normaal functioneert. (4) Maak alleen gebruik van originele onderdelen die door ons zijn vervaardigd.
TABEL 1 CRITERIA VOOR CONTROLE Soort controle
MARKERINGEN ETC. O
_
FUNCTIE O
O
Periodieke controle
Te controleren onderdelen
Controlemethode
O
Markering (typeplaatje)
Visueel
Aanwezigheid markering (typrplaatje) Door nieuwe vervangen, indien onleesbaar
O
Klasse van de lastketting
Visueel
Controleer de klasse van de lastketting
Hijs- en zakfunctie
M
hijsen en zakken zonder last
Functie (4)
A®
O
EM
_
R
O
O
O
O
WAARSCHUWING! Controlecriteria (Inrichtingen en onderdelen uit de volgende criteria moeten worden vervangen of opgeruimd als afval.)
AN U AL ©
Dagelijkse controle
Wisselinrichting voor hijs- en zakwerkzaamheden Vrijloopmechanisme met enkelvoudige bediening
Test op nominale belasting en afstand van 30 cm
Bediening Bediening
(1) Gelijkmatig ratelgeluid moet te horen zijn bij het hijsen (2) Hijs- en zakfunctie kan soepel worden uitgevoerd (3) Rem laat geen afwijkingen zien bij neerlaten
(1) De bedieningshendel werkt soepel (2) De lastschijf en de lastketting of de tussenwiel zijn goed geactiveerd respectievelijk (3) De rem werkt goed. (4) De lastketting laat geen tekenen van draaien of verwarring bij hijsen zakwerkzaamheden zien (5) De handkracht (bediening) mag niet opvallend veranderen
De wisselinrichting moet soepel werken Het vrijloopmechanisme moet soepel werken.
O
Haak openen
Visueel controleren bij dagelijkse controle en door meting bij periodieke controle
O
O
Vervorming
Visueel
O
O
Geen bocht of vervorming
O
O
Slijtage en corrosie
O
O
Gebreken en overige schadelijke defecten
O
O
Klep
Verlenging
Er mag geen grote speling zitten tussen haakbevestiging en bevestigingspen
Visueel controleren bij dagelijkse controle en door meting bij periodieke controle
Geen ernstige slijtage en corrosie
Visueel (5)
Geen scheuren en overige schadelijke defecten
Visueel Functie
Geen ernstige slijtage of vervorming en werkt soepel
Visueel controleren bij dagelijkse controle en door meting bij periodieke controle
Gebruik geen lastkettingen met een steekverlenging van minimaal 5%. (Maak een lijst met standaard afmetingen vóór gebruik.)
Visueel controleren bij dagelijkse controle en door meting bij periodieke controle
Gebruik geen lastkettingen die met 10% of meer in diameter zijn versleten. (Zie “RICHTLIJN VOOR VERVANGEN LASTKETTING”)
O
O
O
O
Vervorming
Visueel
Geen vervorming
O
O
Gebreken en overige schadelijke defecten
Visueel (5)
Geen scheuren en overige schadelijke defecten
O
O
Corrosie
Visueel
Geen ernstige roestvorming
R
EM
A®
Slijtage
Visueel controleren bij dagelijkse controle en door meting bij periodieke controle
M
LASTKETTING O O
Er mogen geen afwijkingen worden aangetroffen als de afmetingen worden vergeleken met de standaard afmetingen (een lijst met belangrijke afmetingen van haken moet vóór gebruik worden samengesteld). Vervorming van bevestigingspen
AN U AL ©
HAAK O
HUIS O
O
Frame
Visueel
Geen vervorming en ernstige corrosie
O
O
Tandwielkast
Visueel
Geen ernstige vervorming en corrosie
O
Tandwiel
(1) Geen ernstige slijtage (2) Geen breuken
-
O
Gebreken en overige schadelijke defecten
Visueel controleren na demontage of door middel van meting. Visueel controleren na demontage of door middel van meting.
_
O
Corrosie
Visueel na demontage of door middel van meting
(1) Geen ernstige slijtage en vervorming (2) Geen gebreken en breuken
_
O
Lagers
Visueel of door middel van meting
Geen schadelijke defecten als slijtage, barsten, breuken, etc.
O
O
eindring
Visueel controleren na demontage
(1) Aanwezigheid van ring (2) Geen vervorming
Visueel
(1) Bij de dagelijkse controle moet de aanwezigheid van moeren, klinknagels, splitpennen etc. worden gecontroleerd, wat van buiten kan worden gezien, en moeren, klinknagels, borgveren, etc. mogen niet los gaan zitten. (2) Bij periodieke controle moeten afwijkingen van deze onderdelen intern en extern worden gecontroleerd.
AN U AL ©
_
REM
A®
M
BOUTEN EN MOEREN O O Bouten, moeren, klinknagels, splitpennen, borgveren, etc. bij alle componenten
Slijtage van de remvoering
EM
O
(1) Geen ernstige slijtage en vervorming (2) Geen barsten en breuken
Door middel van meting
Geen ernstige slijtage (gebaseerd op instructies van producent)
_
O
Remschroeven
Visueel of door middel van meting
Geen ernstige slijtage
O
Pal en palrad
Visueel of door middel van meting
Geen ernstige slijtage
R
_
_
Opmerking: (3) Inspecteer de onderdelen met o-markering in Tabel 1. (4) Inspecteer de werking nog een keer na demontage en montage. (5) Bij de periodieke controle, moet zo nodig de test op basis van magnetische deeltjes en de test op vloeistofdoordringing worden uitgevoerd.
STATISCHE BEPROEVINGSCOËFFICIËNTS TABEL. Capaciteit 800 KG 1.000 KG 1.600 KG 3.200 KG 6.300 KG 9.000 KG
Minimale last 25 KG 25 KG 30 KG 40 KG 100 KG 120 KG
Proeflast 150% 1.200 KG 1.500 KG 2.400 KG 4.800 KG 9.450 KG 13.500 KG
R
EM
A®
M
AN U AL ©
Type YA-80 YA-100 YA-160 YA-320 YA-630 YA-900
SAFE OPERATING PRACTICES Improper operation of the chain lever hoist will possibly cause dangerous situation such as falling of lifted loads, electric shock and so on. Carefully read this manual for proper operation before setting-up, installation, operation, maintenance and inspection of the chain lever hoist. Do not begin to operate it before you have got familiar with its knowledge, safety information and all the special cares. The cautions in handling the unit are classified into two levels in this manual:
CAUTION
AN U AL ©
WARNING
This symbol is used to indicate that a death or serious injuries will be caused in all probability to the user or persons around when the products are improperly used.
This symbol is used to indicate that damage may be caused to the user or persons around or only material loss will occur when the products are improperly used.
Even the matters indicated may bring a serious result depending on the situation. Strictly observe both the notices as they contain very important matters.
Examples of the symbol:
mark indicates that there are warning/cautious matters. In a sketch a concrete warning (“caution for falling of lifted loads” in case of the symbol on the left) is described. mark indicates actions to be prohibited, in a sketch or nearby a concrete warning is described.
1. General
M
mark indicates that any action will be required or directed. In a sketch a concrete warning (“general duties for the operator” in the case of the symbol on the left) is described. The manual must be kept in place where the operator can read it whenever he needs
WARNING
● The unit should be operated only by those who are familiar with the
EM
A®
manual and contents of the instructing labels. ● Never lift a load which exceeds the rated load. ● Do not stay under a suspended load. Do not operate the chain lever hoist when somebody stays in an area where a suspended load is moved. Do not move a load over persons. ● Do not use a chain lever hoist which was damaged or causes abnormal sound and/or vibration. ● Do not use a chain lever hoist with twisted, kinked, damaged, severely worn, deformed, or elongated load chains. ● Never manipulate the operation handle by connecting a pipe and the like to it or by foot. ● Never make modifications to the chain lever hoist and its accessories.
2. Installation and Setting-up
WARNING
R
● Inspection before operation and periodic inspection must be by all means carried out. ● The installation work should be performed only by the specialized contractors or experienced technicians. ● Make sure that a location on which the chain lever hoist is installed has a sufficient strength. ● Fix loads firmly on the bed of truck by the chain lever hoist and observe the relating laws and regulations in your country on driving along a load.
CAUTION ● The chain lever hoist should not be installed in places deviated from the provision where it is, for example, exposed to rain or water.
3. Operation and Handling
WARNING
AN U AL ©
● Do not get on a suspended load and do not use the chain lever hoist to lift, support or transport persons. ● Do not allow your attention to be diverted from operating the chain lever hoist. ● Do not use the chain lever hoist for the earth lifting (for example, lifting objects fixed under the ground). ● Turnover of a suspended load should be done only by the experienced operator. ● Make sure before operation that the lever properly functions. Do not operate the chain lever hoist when the lever is in disorder. ● Make sure before operating the chain lever hoist that the brake properly functions. Do not operate the chain lever hoist when the brake is in disorder. ● Do not make electric welding on a suspended load. ● Do not allow the load chain to be used as a ground for welding. ● Do not allow the load chain to be touched by a live welding electrode.
CAUTION
M
● Do not use the chain lever hoist with a damaged safety latch of the hook. ● Do not use the chain lever hoist with name plates and labels attached to the body removed or left unclear. ● Operate the chain lever hoist only by means of a manual pulling force (of the operator). ● Do not throw away or drag the chain lever hoist. ● Stop lifting once when the load chain is properly tensed. ● In lifting a load with two chain lever hoists, select a chain lever hoist of which rated load exceeds the load to be lifted. ● Always keep the hoist body and the load chain clean so that dust, sands and the like will not be deposited on them. ● Make sure that the range of lift of the chain lever hoist is sufficient for the intended work.
A®
4. Maintanance and Inspection
WARNING
EM
● Never use parts other than genuine ones made by us. ● Never do shortening or lengthening of the load chain. ● Only specialists authorized by the employer may carry out the maintenance, inspection or repair. ● Carry out the maintenance, inspection or repair with the chain lever hoist unloaded (e.g. without loads). ● When any disorder is found in the maintenance or inspection, immediately make repair before re-operating the chain lever hoist.
CAUTION
R
● Whenever carrying out the maintenance, inspection or repair, prepare a warning indication for “Under working” (“Under Inspection”, etc.).
Notice: Inspections requiring dismantling and assembling of the unit should be carried out only by dealers of our products.
MOUNTING AND OPERATION
WARNING ● The unit should be operated by persons only who have fully understood the manual and instructing labels on the unit.
FREE SPOOLING MANIPULATION
1)
Adjustment of length of load chain
1.1
How to operate free spooling device
Top hook
1.2
AN U AL ©
When you adjust the length of load chain, manipulate free spooling device by following procedure and photographics
Procedure for free spooling. Turn selector level into N Neutral. The chain is now free to move.
Free wheel
DOWN
M
N NEUTRAL
1.3
Procedure for release of free spooling
●
If the load chain is loose and lifting is impossible, manipulate the operation handle while gently holding it. T he load chain will be tightened.
EM
A®
Making use of the one touch free spooling ● Set the selector lever to "N" position and pull the load chain to unloaded side first slowly. Then, pull the load chain to loaded side slowly. Free spooling will be available automatically. ● Notice on adjusting the load chain length: a) Free spooling manipulation will be impossible when the unit is used in such a manner as the load chain is given impact. b) Free spooling manipulation will be also impossible when the brake is actuated. c) When the unit is in such states as above paras.a) and b), set the selector lever to the “DOWN” position and manipulate the operation handle and the free spooling after the brake is released.
R
Making use of the feed handle To tighten the load chain which is a little loose, set the selector lever to the “UP” position to turn the feed handle clockwise. By this manipulation, the load chain will be quickly tensed.
CAUTION ON CO-HOISTING BY MORE THAN 2 SETS OF CHAIN LEVER HOISTS
CAUTION
AN U AL ©
● Co-hoisting by more than 2 sets of chain lever hoists may be very risky depending on installing and using them. ※ Pay attention to balancing of a load as stated below; ● When a combination of 2 lever hoists with different capacities is used, make sure that the hoist with a smaller capacity is not severely loaded. ● When a load is lifted parallel by a number of chain lever hoists, make sure that the load is not unevenly carried by them. ● When a number of chain lever hoists are used in a lengthwise row, select hoists with an equal rated load. ※ A combination of hoists with different capacities will be very risky when a hoist with bigger capacity is operated. ● Use wire ropes, clips, shackles, fitting pieces etc. which are sufficiently strong for slinging the top and bottom hooks of the chain lever hoist. ● When it is used as an additional hoist for a big crane, select a chain lever hoist with a bigger capacity than the actual load. Furthermore, do not operate the crane in a manner of so-called earth-lifting. Otherwise, the chain lever hoist will be damaged. ● When a number of chain lever hoists are used or one is used in combination with other machines, do not overload the chain lever hoist. Use the chain lever hoist in a well balanced condition, making sure the safety.
1. Installation of the hoist unit
WARNING
M
● The support structure on which the hoist unit is installed is to bear loads more than 4 times the rated load. ※ It is very dangerous to use a support of which strength is not sufficient, as it may be damaged due to the load. In case that the chain lever hoist is used as an auxiliary device for a crane, its safety factor should be 5.
Support
A®
Setting of the hoist unit
Slinging
Sling or a load
R
EM
Make sure when setting the unit that a support can surely bear the load and set the unit such that the top and bottom hooks is in line with each other. 1. Bending force will apply to the unit and the hook
2. The load chain will be abnormally loaded
3. Foreign substance 4. Load
When setting the top hook, observe the instructions for slinging work.
PROPER HANDLING AND CAUTIONS
WARNING
The support or sling is not set correctly
AN U AL ©
Inspect all the tools to be used on the day before use. Wrong slinging may cause quite dangerous situations. 1) do not allow such slinging ways as shown below, which are very dangerous.
The angle is too large. Its limit is 60°
The safety latch does not function properly
(2) ※
Wikkel de lastketting niet om de last. The strength of load and bottom hook Maybe reduced, causing danger. Do not hook the load chain to the hooks or The like of vehicles; the chain strength may Reduced to 1/3 to 1/5.
(3)
Before applying load in winding-up operation, remove The tension of load chain Hookcover
Load cannot be sustained by the front end of the hook
M
Before applying load turn the hook lever so as to remove the kink of the load chain.
A®
2. Lifting and Lowering
To lift, set the selector lever to the UP position, and move the operation handle forward and backward so that the bottom hook will be lifted.
Checking the brake
EM
In no-load state the winding-up is possible by turning the feed handle. If the load increases to such an extent that the feed handle can be hardly turned by hand, set the selector lever to the DOWN position after winding up by approx. 1/2 turn of the operation handle, and then turn the handle inversely by approx. 30°. Check that the brake operates properly. Ascertain that the load does not fall down even when your hand is released from the handle.
R
To lower the bottom hook, set the selector lever to the DOWN position, and move the operation handle forward and backward. If the handle can be hardly operated at first, jog the handle. After that, the handle operation will be easier.
CAUTION
● If load chain does not move when you lift up and down no load or light load by operating the handle, please operate it while pulling the load chain lightly on load side. It is not malfunction.
CAUTIONS DURING OPERATION 1. Dangerous operation
WARNING ● ● ● ●
AN U AL ©
Never apply a load beyond the rated load to the unit (over-loading). Do not perform over-lifting or over-lowering. Do not give a shock to the chain lever hoist. Do not get on a load to be lifted and do not allow anybody to stay under a load lifted. ● Do not use a chain lever hoist which is not in order. ● Do not use the chain lever hoist in incorrect manners as shown below, which are quite dangerous.
1) Never overload
a) The load can be normally wound up or moved merely by operating the handle by one hand. b) Do not attach a pipe or the like to the operation handle for lengthening it. c) If excessive force is required to hoist or pull the load, stop the operation at once. The load may exceed the rated load, causing overload, or the unit is over-lifted or over-lowered.
2) Avoid excessive lifting and lowering
A®
M
Winding-up the bottom hook beyond the limit is referred to as “over-lifting” and winding-down beyond the limit is “overlowering”. These operations may damage the chain lever hoist. Do not attempt such operation in any circumstances.
EM
3) Avoid shocks.
Do not allow the chain lever hoist to absorb any shock caused by dropping a load even when drop height is insignificant. If the shock is intensive, it may cause a serious danger even when the load is light.
R
4) Do not mount or stand under any lifted load. 5) The grip made from rubber may be pulled out. The rubber may be deteriorated depending on conditions used and thus be easily pulled out of the handle. Never suspend yourself from the handle, giving your full weight to the unit. 6) Others ● In no cases, use a defective chain lever hoist. ● Always handle the chain lever hoist with care. Never throw it down from any height.
MAINTENANCE AND INSPECTION DAILY INSPECTION ● For daily operation, be sure to carry out the following checks prior to operation. ● When any abnormality is found, stop operating the chain lever hoist and take proper counter-measures in accordance with “the measures when abnormalities are found”. ● When a trouble cannot be solved, contact dealers of our products. ※ Do not make continuous running under abnormal conditions, as it is very dangerous and may lead to a severe accident.
AN U AL ©
1. Check items
M
1) Visual appearance for any deformation of missing parts. a) The top hook attached to the main body must not be deformed. b) Bolt, nut, washer and split pin which fix the load chain to the hook assembly must be properly fitted. c) The top and bottom hooks must be normal in shape, and free of flaw with normal opening, and the safety latch must be normal. d)The load chain must be oiled and free of any remarkable flaw like damage, deformation or wear. e)The chain stopper should be fitted to the second link from the end of load chain not equipped with the bottom hook. Chain stopper should be in vertical direction against the face of sprocket. f) The chain stopper should not be deformed in excess of the limits shown in the sketch. 2) Check that the selector lever properly function, by actually moving it. 3) Check that the pawl normally rattles when the selector lever is set to the NEUTRAL position and the feed handle is turned in the clockwise direction.
2. Measures when abnormalities are found
A®
● In case those parts are simply missing and any dismantling work is not required, the unit can be operated again by mounting genuine parts on it. When the chain stopper is deformed or lubrication for the load chain is required, the unit can be also operated by exchanging the stopper with new one and by lubricating the load chain respectively. Make sure that the brake functions normally when the chain lever hoist is again used after the completed remedy.
EM
STORAGE
Wipe mud and water off the surface of the unit after it is used, and apply oil to the load chain and the neck of hooks..
PERIODIC CHECKING
R
In case of troubles and/or any abnormality, stop operating the hoisting unit and consult a dealer of our products. It may happen that the load chain and the hooks fall in a dangerous state even if they show no remarkable changes in their function. It is therefore indispensable to make a periodic measuring check. The periodic inspection should be normally made once a month.
Observe the following “INSPECTION AND LIMITATION FOR USE”.
MAINTENANCE AND INSPECTION
WARNING ● Do not use parts and the chain lever hoist over the limit of use. ● In carrying out the daily and periodic inspections, if any wearing parts are found in excess of the standard limit of use, they should be replaced for sure. ● It is very dangerous to use parts over the standard limit of use.
1. INSPECTION OF LOAD CHAIN AND ITS LIFETIME
AN U AL ©
Check the load chain not partly but for the whole length in a careful manner. For checking the elongation, measure the inner length of 5 links, that is, the sum of 5 pitches with a vernier caliper as the following sketch shows. It is normally sufficient to check the links in a distance of every 30 cm but check them by making the measuring distance shorter when the elongation of the chain is close to the limitation for use so that none of them should exceed the limitation for use. Replace the load chain which is found to have one or several links of which wire diameter has been reduced to 95 % or less (the smallest value should be measured) of the initial wire diameter due to worn connecting portion of links or flaws replaced with new one.
M
● Welded portion of the chain link shows a flaw bigger than 0.5 mm in depth. ● The chain link has been deformed. ● The chain link has been exposed to a high temperature, as it shows, for example, welding spatters. Replace load chains which show any one of the 3 faults as mentioned above with new ones.
Diameter (mm)
A®
Capacity
(P×5) (mm) Limit for use
Standard
Limit for use
250kg
4,2
4,0
60
62,5
0,5t
5,0
4,7
75
79,5
0.8t / 1t
Ø5.6
5.3
85.6
88.2
1.6t
Ø7.1
6.7
105.7
108.9
3.2t - 6.3t - 9t
Ø9.0
8.5
135.3
139.3
R
EM
Standard
2. INSPECTION OF HOOK AND ITS LIFETIME Please measure dimensions both A and B after purchasing and record them in the below table. Please check the dimensions by applying them as standard values. Standard value A= B=
Limit for use Tranformation 8% or more Wear-out of 5% or more ●5% or more only as for 9t
It is allowed to use the official standard values in the below table for checking. However, please note that hooks have a margin of error because they are forged by heat treatment.
Dimension A (mm)
Capacity 0.25T 0.5T 0.8t
AN U AL ©
Hooks showing either of following faults should be replaced; ● It has a flaw of 1 mm or more in depth. ● It has a deformation such as bending and the like (to be visually noticed).
Dimension B (mm)
Standard
Limit for use
Standard
Limit for use
24 30
25,2 31,5 32.5
16 18 19
14,5 16,5 18.0
38.9
22
20.9
38.9
26
24.7
47.6
35
33.2
63.7
46
43.7
132.3
62.5
59.3
1.6t
36~37
3.2t
44~45
6.3t
59
9t
126
M
1t
30~31 36
CRITERIA FOR USING AND CHECKING CHAIN LEVER HOISTS WARNING (1. Criteria for use) The following shall be observed in using the chain lever The chain lever hoist should not be used to lift a load exceeding the rated load except for testing purpose. (2) Do not use a load chain other than ones manufactured by us. (3) Do not operate the chain lever hoist in such a manner as a sudden load is applied to it. (4) Do not use the chain lever hoist of which range of lift is not sufficient for the work. (5) Do not use hooks which are not equipped with a safety latch or of which latch has no safety effect. (6) Do not use a load chain which is not equipped with a chain stopper. (7) Do not wind the load chain directly around a load. (8) Do not hang a load on the tip of the hook. (9) Do not operate the operation handle by connecting it to a longer bar etc. (10) Do not operate the operation handle by foot. (11) Do not perform over-lifting and reversing. (12) Do not walk below a suspended load. (13) Never use the free spooling mechanism with a load suspended. (14) Do not leave the chain lever hoist for many hours with a load suspended. If such a handling cannot be avoided, set the selector lever to the position of “UP” and fix the operation handle to the load chain bearing the load by means of a rope. (15) Before operation, check the load chain for twisting or tangling. The chain lever hoist can be used only after such twisting and tangling is corrected. (16) When the chain lever hoist is used in special conditions such as lower or higher temperatures, or corrosive atmosphere, etc., consult us before use. (17) The chain lever hoist should not be modified by the users. If any modification is required, it should be done by us.
R
EM
A®
(1)
CAUTION (Criteria for use) 1
AN U AL ©
(18) Make a routine inspection ( ) before use and carry out a periodic 2 inspection ( ) on occasion. (19) Immediately stop operating the chain lever hoist when an abnormally big hand force is required. (20) Do not drop the chain lever hoist from a higher place. (21) Apply a lubricant to the load chain before use. (22) Use the chain lever hoist, applying lubricants to its gears, bearings, and points which are liable to wear. (23) The chain lever hoist should be applied with antirust to be kept unused for a long period. (24) Consult us whenever any special usage of the chain lever hoist is required. Notes; 1 ( ) It means an inspection before use. 2 ( ) It means a regular inspection to be carried out every 6 months or one year depending on the working frequency.
R
EM
A®
M
2. Criteria for check (1) Refer to Table 1 ( 3) which gives check items, check methods and check criteria to be applied in the daily check. However, items other than those specified should be also checked, when the chain lever hoist is frequently used, or in special cases. 3 (2) The periodic inspection should be made in accordance with the table 1 ( ) 3 (3) When the chain lever hoist is repaired, check it on periodic check items given in Table 1 ( ) after its repair, and make sure that it works in a normal state. (4) Use genuine spare parts only made by us.
TABLE 1 CRITERIA FOR CHECK Type of check Daily Periodic check check
Check items
_
O
Grade of the load chain
FUNCTION O
O
Lifting and lowering function
-
O
Function ( )
O
O
HOOK
O
Visual
Check for the grade of the load chain.
Operation
Opening of hook
O
Deformation
O
Deformation of shank
O
O
Wear and corrosion
O
O
Flaws and other harmful defects
Visual (5)
O
O
Latch
Visual Function
EM
R
O
The one touch free spooling mechanism should be smoothly operated
Check visually in daily check and by measurement in periodic check.
O
O
(1) Smooth ratchet sound must be heard in lifting (2) Lifting and lowering function can be smoothly carried out (3) The brake shows no abnormality in lowering (1) The operation handle functions smoothly (2) The load sheave and the load chain or the idle wheel are well engaged respectively (3) The brake functions properly. (4) The load chain shows no twisting or tangling in lifting and lowering operations (5) The hand (operation) force should not extraordinarily change The change device should be smoothly operated
Operation
M
O
Presence of marking (nameplate), Exchange it with a new one if unreadable.
Lifting and lowering without a load
A®
O
Change device for lifting and lowering operations One touch free Spooling mechanism
Visual
Test for rated load and 30 cm distance
4
WARNING! Check criteria (Devices and parts out of the following criteria should be replaced or scrapped as waste)
AN U AL ©
MARKING AND THE LIKE O O Marking (nameplate)
Check method
Visual Check visually in daily check and by measurement in periodic check. Check visually in daily check and by measurement in periodic check.
No deformation should be found when its dimensions are compared with standard dimensions (A list of major dimensions of hooks should be prepared before their use.) Free from bend and distortion There should be no big clearance between hook fitting and shank
Free from severe wear and corrosion Free from cracks and other harmful defects Free from severe wear or deformation and operates properly
LOAD CHAIN
O
Pitch elongation
O
O
Wear
O
O
O
O
Deformation Flaws and other harmful defects
O
O
Corrosion
O
O
Frame
O
O
Gear Case
Visual (5) Visual
BODY
Visual Visual
Gears
-
O
Gebreken en overige schadelijke defecten
_
O
Corrosion
_
O
Bearings
A®
O
O
After dismantling check them visually or by Measurement. After dismantling check them visually or by Measurement Visually After dismantling or by Measurement Visually or by Measurement After dismantling check them visually
M
O
_
Chain stopper
Don't use load chains with pitch elongation of 5% minimum. (Prepare a list of standard dimensions before use.) Don't use load chains which are worn in diameter by 10% or more. (Refer to “GUIDE FOR LOAD CHAIN REPLACEMENT”)
AN U AL ©
O
Check visually in daily check and by measurement in periodic check. Check visually in daily check and by measurement in periodic check. Visual
Free from deformation Free from cracks and other harmful defects Free from serious rust
Free from deformation and severe corrosion Free from severe deformation and corrosion (1) Free from severe wear (2) Free from breakage
(1) Free from severe wear and deformation (2) Free from cracks and breakage
(1) Free from severe wear and deformation (2) Free from flaws and breakage Free from harmful defects such as wear, cracks, breakage, etc. (1) Presence of the clamp (2) Free from deformation
O
O
Bolts, nuts, rivets, split pins, snap rings, etc. at all the components
R
EM
BOLT AND NUTS
-
O
Wear of brake linings
-
O
Brake screws
-
O
Ratchet and ratchet wheel
Visual
(1) In daily check, the presence of nuts, rivets, split pins, etc. which can be seen from outside should be checked, and nuts, rivets, snap rings, etc. should not get loose. (2) In periodic check, abnormality of the said parts should be checked internally and externally.
By measurement
Free from severe wear (based on the maker ’s instructions)
BRAKE
Visually or by measurement Visually or by measurement
Free from severe wear Free from severe wear
Note: (3) Inspect the items with o-mark in Table 1. (4) Inspect the function again after dismantling and assembling. (5) In periodic check, the magnetic particle test or the liquid penetrant test should be carried out when necessary.
STATIC PROOF COËFFICIËNTS TABLE. Min. load 25 KG 25 KG 25 KG 25 KG 30 KG 40 KG 100 KG 120 KG
A® EM
R
Proofload 150% 375 KG 750 KG 1.200 KG 1.500 KG 2.400 KG 4.800 KG 9.450 KG 13.500 KG
AN U AL ©
Capacity 250 KG 500 KG 800 KG 1.000 KG 1.600 KG 3.200 KG 6.300 KG 9.000 KG
M
Type YA-25 YA-50 YA-80 YA-100 YA-160 YA-320 YA-630 YA-900
EM
R A® AN U AL ©
M
YA-25
YA-25. YA-50
EM
R A® AN U AL ©
M
YA-50
EM
R A® AN U AL ©
M
www.rema.eu
EM
R A® AN U AL ©
M