ÁRA:
145 FT
Vince-napi
VESSZÔVÁGÁS
Kerékpárral
Jöjjön falura!
DOBOGÓKÔRE
SZÉKELY HÁZ
A disznótor
Menjünk
MADARÁSZNI!
FOTÓPÁLYÁZAT www.barangolomagazin.hu
BORTURIZMUS
TARTALOM
WELLNESS 4 5 6-7 8 9 10
CASA PERLA A VÍZEK ÉVE 6-7 SIÓFOK – A LEGENDÁTÓL NAPJAINKIG ÉDENI RELAXÁLÁS KORUS KINCSE DUNALUX
KÉTKERÉKEN 12-13
5
KERÉKPÁRRAL DOBOGÓKÔRE
BORTURIZMUS 15 16-17 18 19-21 22
JUHÁSZ TESTVÉREK PINCÉSZETE VINCE-NAPI VESSZÔVÁGÁS NE HAGYJA KI… TOLNAI BORÚT BORMESTER
12-13
ÖKOTURIZMUS 23-25 26
MENJÜNK MADARÁSZNI! TERMÉSZET AZ ABLAK ELÔTT
FALUSI TURIZMUS 27 28-29 30 31 32 33 34
JÖJJÖN FALURA! A FALUSI TURIZMUS - ITTHON KEMENCEI ERDEI MÚZEUMVASÚT A DISZNÓTOR KÁMOR FOGADÓ BÉR FÖLDVÁR FOGADÓ, KISKUNSÁGI HAGYOMÁNYÔRZÔ SZÉKELY HÁZ
23-25
KASTÉLYTURIZMUS
28-29
BATTHYÁNY LA CONTESSA HÉDERVÁR GRÓF APPONYI DUBICSÁNY GÖDÖLLÔ VILLA WEBER
43
35 39 40-41 42 43 44 45 46
EGYEDI AJÁNLATOK 11 14 36-37 38 39
DOBOGÓKÔ GYÖNGYSZEME EGY ESTE, KÉT ÁMULAT….. MONTAGNA EUROPAPANZIO, ROMANTIK EZÜSTFENYÔ HOTEL
45
Szerkesztô: Szabó Ágnes Szerzôk: Gégény Ágnes, Horváth Andrea, Neruda Nándor Fotók: Dobos Armand, Gégény Ágnes, Magyar Turizmus Zrt. Fotóarchívuma, Neruda Nándor, Orbán Zoltán Tervezés, nyomdai elõkészítés: Vividfour Stúdió Szerkesztôség: 1095 Budapest, Soroksári út 48. Posta: 1453 Budapest, Pf.: 58. E-mail:
[email protected] Lapigazgató: Gégény Ágnes Felelôs kiadó: Bonus Press Kiadó Kft. 1095 Budapest, Soroksári út 48.. Megjelenik negyedévente. Árusításban terjeszti a LAPKER Rt. ISSN 2060-4920 Nyomdai munkák: Palatia Nyomda 9026 Gyôr, Viza utca 4. Nyomdavezetô: Radek József. A kiadványban megjelenô fényképek és szövegek felhasználásához a kiadó engedélye szükséges. A kiadó nem vállal felelôsséget a megjelent hirdetések tartalmáért, hirdetéseinkben a partnereink által közölt adatokat jelentetjük meg.
3
WELLNESS
4
BORTURIZMUS
BORTURIZMUS WELLNESS
A VIZEK ÉVE Avagy „Vízben jók vagyunk!” Ez volt a Magyar Turizmus Zrt. 2008-as kampányának szlogenje. És mennyire igazuk van! Magyarország területének 80%-a alatt található termálvíz, ezzel az adattal a világ 5. legnagyobb vízkészletével rendel kezünk. Fontos is tehát, hogy tisztában legyünk hazánk eme kincsének értékével. Ebben próbált segíteni a kampány, hogy ráébresszen minket, itthon is jól érezhetjük magunkat, nem kell ahhoz külföldre menni, hiszen Magyarország is számtalan lehetôséget nyújt a kikapcsolódásra. A program keretén belül tematikusan, hónapról hónapra mutattak be egy-egy régiót, mely kedvezményes (3 éjszaka áráért 4-et tölthet el) szálláslehetôségekkel ösztönözte a vendégeket a hosszabb maradásra. Természetesen a vizek éve nemcsak a termálvizeinkrôl szólt, hiszen négy egész hónapon keresztül voltak fókuszban élôvizeink is. A kampány zárásaként decemberben a BudapestKözép-dunavidéki régió egészségturisztikai kínálatáé a fôszerep. November 1-jétôl már láthatóak a népszerûsítô óriásplakátok szerte a fôvárosban. A régió szállodái, gyógyfürdôi és egyéb szolgáltatói december 1 és 23 között nyújtanak kedvezményeket a vendégeknek. Újdonságképpen ajándékutalvány formájában is lehet tôlük vásárolni, mellyel 2009. március 31-ig vehetôek igénybe a szolgáltatásaik. December 1 és 24 között a Budapest Gyógyfürdôi Zrt. fürdõiben 50 %-os kedvezménnyel igényelhetjük a masszázsszolgáltatásokat. December 5-én pedig megrendezésre került a „Fürdôk éjszakája” program, melynek keretében péntek este 10-tôl hajnali 4-ig lehetett egy jeggyel fürdeni a Széchenyi, a Gellért és a Rudas fürdôben. Természetesen a fürdôk különbözô szórakoztató és zenés programokkal is készültek erre az éjszakára. A kampány keretein belül megrendezésre került egy
www.barangolomagazin.hu
fotópályázat is, melyre rekord mennyiségû alkotás érkezett be a Magyar Turizmus Zrt.-hez. Ennek a kezdeményezésnek is az volt a célja, hogy népszerûsítse a magyar gyógy- és wellnesskínálatot, valamint a vízparti üdüléseket és a sportolási lehetôségeket. Érdekességképpen említhetjük még, hogy a Vizek Évében indult útjára egy könyvsorozat is, melynek célja, hogy gyógyfürdôinken keresztül mutassa be az országot, mind kulturális, mind gasztronómiai és egészségturisztikai szempontból. A könyvsorozat várhatóan 12 kötetbôl fog állni. És hogy milyen eredményeket köszönhetnek a régiók a kampánynak? Mondhatjuk úgy, elég jókat. A Tisza-tavi régióban várhatóan 10%-ot meghaladó a vendégforgalom bôvülés, mely részben a Vizek Éve kampánynak köszönhetô. A Balaton régióban a nyár eleji marketing következtében májusban 19,8 %-kal nôtt a regisztrált belföldi vendégek és 16,6 %-kal az eltöltött éjszakák száma. 2009-ben új szlogennel, de ugyancsak azzal a céllal indul el kampány, hogy itthon tartsa az embereket. „Itthon láss csodát!” Erre bíztat minket a Magyar Turizmus Zrt. Ebben az évben a kulturális turisztikai kínálat lesz reflektorfényben (mint például a rendezvények és fesztiválok, épített örökségeink és a városlátogató programok, élô hagyományaink és a kortárs mûvészetek, valamint a bor és a gasztronómia), népszerûsítve ezáltal az erre épülô turizmust és építve Magyarország kulturális imázsát. Várhatóan ismét a 2 = 3 és a 3 = 4 éjszaka szállás kedvezmények fogják ösztönözni a vendégeket, kombinálva ezt az ajánlatot valamilyen kulturális szolgáltatással. És miután egy egész évet eltöltöttünk a kultúra jegyében, méltóképpen fogadhatjuk Európa kitüntetett figyelmét, melyet felénk, kiemelten Pécs, Európa kulturális fôvárosa felé fog irányítani 2010-ben.
5
WELLNESS
6
BORTURIZMUS
www.barangolomagazin
WELLNESS
7
DÉL-ALFÖLD
8
BORTURIZMUS
WELLNESS
KORUS K I NCSE A Balatontól dél-nyugatra elhelyezkedô Korus, vagy mai nevén Zalakaros több mint 750 éves múlttal rendelkezik. A települést XIII. századi írott források említik elôször. Az akkori csekély számú lakosság mezôgazdaságból élt, amelyhez a síkságokkal, erdôkkel és mezôkkel tarkított vidék kiváló lehetôséget nyújtott. A lakók élete azonban így sem volt könnyû. Folyamatos háborúk, járványok, tûzvészek nehezítették a mindennapi életet. A török idôk pusztításai is mély sebeket ejtettek.
Napjainkban Zalakaros lélekszáma 1300 fôre emelkedett. Legfontosabb jövedelme az idegenforgalom, amelynek fejlôdését kincsének, a 96 °C-os, ásványi anyagokkal dúsan telített termálvíznek köszönheti. A forrást az 1960-as években elkezdôdô kôolajkutatások során fedezték fel. Ekkor vette kezdetét a helység gyors fejlõdése: 1984-ben nagyközségi, 1997-ben pedig városi címet kapott. A fürdôt 1965-tõl építik, fejlesztik, bôvítik. Manapság minden korosztály igénye szerint választhat a csaknem 4000 m2 vízfelületû medencék közül. A sportolni és fürdôzni vágyók kipróbálhatják az 1999-ben Magyarországon elsôként megnyitott élményfürdôt, amely 10 különbözô attrakcióval kápráztatja el a látogatókat. A pihenni, illetve gyógyulni vágyók a 32-36 °C-os, termálvizes ülômedencékben pihenhetik ki fáradalmaikat. A magas hômérsékletû termál- és gyógyvíz alkalmas reuma, bôrbetegségek, fogínybetegségek, krónikus nôgyógyászati panaszok és mozgásszervi megbetegedések kezelésére. Az igényesen kialakított gyógycentrumban lehetôség van vízgyógyászati kezelésekre (víz
www.barangolomagazin.hu
alatti sugármasszázs, súlyfürdô, szénsavfürdô), különféle masszázsokra (gyógy- és wellnessmasszázsra egyaránt), illetve elektroterápiás kezelésekre (szelektív ingeráram- és teljes testgalván kezelés, 4 rekeszes hydrogalván- és száraz CO2 fürdô). E gyönyörû helyet évente több mint 1 millióan látogatják, külföldiek és belföldiek egyaránt. A turisták a szálláshelyeket illetôen a kiadó apartmanoktól kezdve a luxus szállodaszobákig válogathatnak. A fürdôn kívül még sok más szórakozási lehetôség is adott, és rengeteg érdekes kirándulóhely várja a vendégeket. Például, ellátogathatnak Kápolnapusztára, ahol megtekinthetik a bivalyrezervátumot, vagy felejthetetlen sétát tehetnek a közelben lévô két arborétumban (Kertmozi arborétum, Bodahegyi arborétum), melyek szépséges növényeikkel, idilli környezetben fogadják az érdeklôdôket. Akik nem szívesen hagynák el a várost, azok megcsodálhatják a Népmûvészeti kiállítás remekeit, vagy a színpompás városi parkokat. Zalakaros az év bármely idôszakában várja a gyógyulni, kikapcsolódni vágyókat, akár egy hosszú hétvégére is. Az idelátogatók gyönyörû élményekkel gazdagodnak, és biztosra vehetô, hogy életük során akár egyszer, akár többször, de még visszajönnek.
9
WELLNESS
10
DOBOGÓKÔ GYÖNGYSZEME – HOTEL PILIS Dobogókneve régi, nagy túrák emlékét idézi fel legtöbbünkben. Szép havas, téli idben a fôváros környékének legkedveltebb síparadicsoma. Csodál élményben lehet részünk a hosszú ideje csontig hatoló köd- és szmogfelhôbe burkolódzó várost elhagyva, amikor a Pilisszentkereszt utáni szerpentineken a ködfátyolból – mintegy varázsütésre – elôtûnik a sokáig nélkülözött napfény, és éltetô erejével áthatja testünk-lelkünk, amint Dobogókôre felérünk. Dobogókô a Pilis-hegység szívében, 700 méter tengerszint feletti magasságban, az Esztergom-Visegrád-Szentendre háromszögben terül el. Távolsága Budapest centrumától 35 km, Szentendre 20, Esztergom pedig mindössze 14 km. Ha az M1-es autópálya felôl érkezünk, akkor a zsámbéki leágazásnál kell letérni a 10-es út felé, majd Pilisvörösvárnál kanyarodunk el Pilisszentkereszt felé. Tömegközlekedéssel Pomáz HÉV-állomástól óránkénti autóbusszal 30 perc alatt érhetünk Dobogókôre. Úticélunk a Hotel Pilis, amely 11 hektáros gondozott, szép fekvésû ôsparkban várja a pihenni vágyókat. Két épületben, összesen 112 szobában és apartmanban 260 fô számára nyújt kényelmes szálláshelyet. A szobák nagy része erkélyes, valamennyi fürdôszobás, hûtôszekrénnyel, TV-vel, telefonnal felszerelt. Az épületekben lift segíti a közlekedést. Az üzletemberek (és persze az internetfüggôk) térítésmentesen internetezhetnek külön helyiségben, vagy a Wifi
szolgáltatással. A Hotel Pilis 200 fô befogadására alkalmas konferenciateremmel és a szükséges technikai háttérrel is rendelkezik. Hat szekcióterme 20-80 fôs tréningek, oktatások megtartásának ideális helyszíne. A Hotel Pilis 180 fôs étterme és különtermei (menüs és a’la carte ételkínálattal), valamint a kávézó és a sörözô a vendéglátás kiemelt központjai bôséges választékkal, szolid árakkal. A szabadidô aktív eltöltését a saját uszoda, két finn szauna, infraszauna, fittness terem, szolárium, masszázs, biliárd, darts, csocsó, bowling, kerékpár, játszótér, tenisz-, foci- és röplabdapályák biztosítják. A Hotel Pilis központi elhelyezkedésébôl adódóan, számos turistaút vezet innen csodálatos panorámával rendelkezô kirándulóhelyekre. Ilyen pl. a Rám-sza kadék, a Zsivány-sziklák, a Szakó-nyereg és az Ilona-pihenô. Városnézésre a közeli Esztergom, Szentendre és Visegrád múzeumait és mûemlékeit tekinthetjük meg.
2099 Dobogókô, Téry Ödön út 2. Telefon: 06 26 347 522 • Telefon/Fax: 06 26 347 548 E-mail:
[email protected] • Honlap: www.pilis-hotel.hu
www.barangolomagazin.hu
11
KÉTKERÉKEN
KERÉKPÁRRAL
Dobogókôre
Sorozatunk elsô túrájaként egy közepesen hosszú, a Pilis szépségeit bemutató túrát választottam. Akár ebben a formában, akár némi könnyítéssel, de teljesíthetô ez a túra azok számára is, akik már belekóstoltak a mountain bike világába, de még nem elég edzettek. A táv kb. 60 km, az egyéni variációktól függôen. A jó hír az: ha netán fáradnánk, akkor gyorsan el lehet hagyni a turistautat, s aszfalton könnyedén eljuthatunk haza. Na de ne szaladjunk ennyire elôre… Túránk a Batthyány térrôl indul, ahonnan kerékpárúton haladunk észak felé. Miután áthaladtunk a Margit híd alatt, utána már végig a rakpart mellett kerekezünk egészen a Kolosy térig, mely a bringaút melletti kutyafuttatóról ismerhetô fel. Itt – átkelve a HÉV síneken, majd néhány lámpán – indulunk fel a Hármashatár-hegyre a Szépvölgyi úton. Az elején elég forgalmas lesz, ezért legyünk óvatosak! A Pálvölgyi-barlang mellett elhaladva érjük el késôbb a Fenyôgyöngyét, ahol a kútból friss vizet vehetünk.
12
Nem érdemes kihagyni, mert nem sokkal ezután szükségünk lesz rá. Ha kipihentük magunkat, akkor a parkolón átkelve folytathatjuk a mászást a Hármashatárhegyi út aszfaltján. Körülbelül a mûút feléig kell elmennünk, ahol egy nagyon kellemes kis ösvény vár ránk a zöld + személyében, ami késôbb átmegy sima zöld jelzésbe. A zöld jelzésen a Virágos-nyeregig tekerünk, s ha egy kis frissítôre vágynánk, itt találunk egy kis büfét. Itt halad át az országos kék jelzés, melyen mi is folytatjuk utunkat Üröm felé. Egy kis gurulás, majd megint egy pici mászás után egy elágazásban kezdôdik túránk egyik legélvezetesebb lejtôje, ahol tesztelhetjük kerékpár-kezelési technikánkat, ugyanis a terep elég változatos helyenként köves, gyökeres, s a vége néhány sunyi vízmosást is tartogat számunkra. Remélem a bukót senki sem felejtette otthon! A sorompónál kijutunk egy aszfaltozott útra, amelyen a Külsô Bécsi útra lyukadunk ki. A forgalmas fôúton kell haladnunk kb. 1 kilométert a Kövesbérci utcáig, ahol ismét a kék jelzés vár minket. Ha feljutottunk ezen igen meredek utca tetejére, akkor a
BORTURIZMUS
Köves-bércet megkerülve, végig a szántóföldek és az erdô széle között vezetô szekérúton haladunk tovább. Csakhamar lesz egy erdôbe vezetô út, melyen – késôbb házak mellett végig egyenesen haladva – ismét visszatérünk a kék jelzésre. Ezt
követve jutunk el a Teve-sziklához, majd nem sokkal késôbb az „Egri vár” makettjéhez. Szerintem itt érdemes túránk elsô nagyobb pihenését megejteni, s közben a Teve-szikla feletti kis tisztáson a tájban is gyönyörködhetünk. Ha felkészültünk a folytatásra, akkor a Pilisborosjenôrôl ide vezetô földutat kell megtalálnunk, mely a Nagy-Kevély alatt, s a vár fölött visz el minket Csobánka felé. Ez az út mindig sáros, s tele van nagyobbnál nagyobb pocsolyákkal. Ha kiértünk az erdôbôl, s a pocsolyák is eltûntek, akkor jobbra már láthatjuk az Oszolyt, ami méltán népszerû sziklamászó paradicsom. Lassan elérjük Csobánka határát, s javaslom, hogy egyik leghosszabb mászásunk elôtt még vegyünk egy kis vizet, a mûúton picit legurulva a temetônél. Ezután elôbb egy szimpla földúton haladunk, majd ahogy beérünk az erdôbe, jobbra kell fordulnunk, s átkelve a sorompón indulunk el felfelé, a Hosszú-
www.barangolomagazin.hu
KÉTKERÉKEN
hegyre. Ez egy változatos szakasz, hol jobban, hol kevésbé emelkedik, néha még lejt is egy kicsit, de a kövek azok állandóak. Errôl az útról sehol sem kell letérnünk, a végén szintén sorompó fogad minket. Itt már a Szántói-nyergen találjuk magunkat, s egy mûút is becsatlakozik, melyen jobbra folytatjuk utunkat. Egy nagyon gyors lejtô veszi kezdetét, melyen Pilisszentkeresztre jutunk. A falu szívében balkéz felôl található egy nagyon jó kis cukrászda, ahol az utolsó nagy mászásunkhoz gyûjthetünk energiát. Ha már ez sem segít rajtunk, akkor a keresztezôdés után Pomáz felé végig lejtôn haladva juthatunk haza, vagy Pomázon akár HÉV-re is szállhatunk, mely egészen a Batthyány térig elvisz minket. Ha még maradt bennünk elég szufla, akkor a szerpentinen feljuthatunk Dobogókôre, mely
kedvelt turistaközpont. A parkoló mellett található a bringás körökben hírhedt Matyi büfé, s a helyben készült almás pite, melyet mindenkinek szívbôl ajánlom megkóstolni. A barangolókat megannyi szálláslehetôség várja, télen sípályával, gyönyörû kilátással, s számos turistaúttal. Például innen nagyon jó kis gyalogtúrát tehetünk a Rám-szakadékba, na de ez már egy másik túra…
13
BORTURIZMUS
BORTURIZMUS
J UH ÁSZ TEST V ÉREK PINCÉSZETE A Juhászvin Kft. 1996-ban alakult az egri történelmi borvidéken.Pincé szetünk klasszikus családi vállalkozás. Nagyszüleinktôl örökölt szôlôültetvényeken kezdtük a gazdálkodást és az elsôk között voltunk, akik saját pincészetet alapítottunk az 1990-es években. Célunk egyedi karakterû, alacsony termésátlagú szôlôbôl készült, minôségi borok elôállítása, s az így készített borok több éves, tölgyfa hordós érlelése, pa lackos formában való ér tékesítése, igényes piaci szegmensekben. A legmegfelelôbb termôhely kiválasztásával, a visszafogott terméssel és a legkorszerûbb feldolgozással boraink állandó jó minôségét garantáljuk. Munkánkat igazolják a hazai versenyeken elért aranyérmek és díjak.
Juhászvin Kft. 3394 Egerszalók, Széchenyi út 79. Telefon: (20) 9268 529 Fax: (36) 474 222 E-mail:
[email protected] Web: www.juhaszvin.hu
www.barangolomagazin.hu
15
BORTURIZMUS
VINCE-NAPI VESSZÔVÁGÁS ÓPUSZTASZEREN 2009. január 17. Ópusztaszer télen is várja vendégeit! Történelmünk, múltunk egyik jelentõs helyszínére a hidegebb napokon is érdemes ellátogatni. A magyar romantikus festészet legkiemelkedõbb alkotása, „ A magyarok bejövetele ” címû körkép (ismertebb nevén a Feszty-körkép) egész évben nyitva áll azok elõtt, akik valami igazán különlegeset, monumentálisat, emlékezeteset szeretnének látni. A Rotundában, a panorámaképnek helyet adó, kör alakú múzeumépületben több állandó és idôszaki kiállítás is megtekinthetô. Többek között itt található a „Szer monostora és kora” címû tárlat, ahol az egykor nagyhírû középkori monostor és Szer mezôváros feltárásakor elôkerült leletanyagokat tettük közzé. A földszinten található további állandó kiállításokat megtekintve a magyarsággal rokon népekrôl, a világ más körképeirôl, illetve a körkép restaurálásáról szerezhetünk információkat. A honfoglalás 1100. évfordulójára készült el az elsô emeleten a „Promenád 1896” elnevezésû viselettörténeti bemutató. A kiállításon a két promenád – nagyvárosi, kisvárosi – képes felidézni a XIX. század végének hangulatát. Az Emlékpark és a Szobori búcsúk történetét elénk táró kiállításokon kívül idôszaki tárlataink is figyelmet érdemelnek. Megismerkedhetünk a Székelyfölddel, Rózsa Sándorral és a betyárok világával, valamint Kun Péter mûvészi fotói mutatják be a sztyeppei nomádok mindennapjait. Petrás Mária keramikusmûvész elsôsorban biblikus témájú alkotásait megtekintve érezhetjük az õsrégi csángó kultúrát, nép-
16
mûvészetet és e sok szenvedést megélt közösség erôs hitének megtartó erejét. A skanzen épületei ugyan zárva tartanak a téli idôszakban, de ilyenkor is érdemes a jó levegôn sétálni a szegedi nagytájat bemutató épületek között. Január 17-én, szombaton ráadásul élettel, dallal, muzsikaszóval, jókedvvel telik meg a néprajzi gyûjtemény. Szent Vince ünnepe (január 22.) az esztendô elsô jeles napja az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban, mely hagyományosan jó kapcsolatot ápol a csongrádi Szent Vince Borrenddel. A társaság 1995 óta rendezi meg a Csongrádi Borvidék Hegyközségeivel és az Emlékparkkal közösen a Vince-napi
BORTURIZMUS vesszõvágást. Ez volt hazánkban az elsõ szôlô- és borkultúrával kapcsolatos rendezvény. Szent Vince vértanú nevének rokon hangzása a latin vinum (bor) szóval lehet a magyarázata, hogy a vincellérek szentjeként tisztelik. Névnapja idôjárásából a várható bortermésre lehet következtetni, amint a versike is tartja: „Ha megcsordul a Vince, Tele lesz a pince.” Azaz, ha a neve napján olvad, jó lesz a szôlôtermés. Sok népszokás is fûzôdik e naphoz. A vincézéskor pl. a szôlôskert szélét János napján szentelt borral vagy szentelt vízzel öntözik meg. Ennek alapja az a hiedelem, hogy ha Vince napján esik az esô, sok bor lesz. (Az esôvíz – a szôlôszemekbe felszívódva – valóban borrá válik majd, ezzel együtt az sem véletlen, hogy a kánai menyegzô csodájáról Vince-nap tõszomszédságában emlékeztek meg.) Általános vélekedés szerint sok bort kell innunk Vince-napkor, ha azt akarjuk, hogy jó szôlôtermés legyen. A nap szokásai közé tartozott még a jelképes szôlômetszés. Ha a szôlôtôrôl lemetszett vesszô levet enged, akkor bôségesen lesz bor, ha nem, akkor szomjúhozás várható... Megvizsgálják a vesszôn a rügyeket: ha épek, az azt jelenti, hogy a tél nagyobb részét már „megúszta” a szôlô és nem fagyott el, tehát van remény a vidám szüretre. A levágott vincevesszôt azután vízbe állítják, és hajtásaiból jósolnak az új termésre vonatkozóan. A jelképes metszés magyarázza, mi köze a szôlészethez e fagyos téli napnak,
BORTURIZMUS amikor még hó alatt pihennek a tôkék, és a rügyek is alusznak. Ópusztaszeren a Vince-napi rendezvénnyel a Csongrádi borvidéket is szeretnénk népszerûsíteni, melyet ma a szôlészeti-borászati irodalom a legfiatalabb borvidékként tart számon. A Szent Vince Borrend is azért alakult, hogy megismertesse a megye szôlô- és borkultúráját, segítse a minôségi bortermelést, támogassa a kulturált borfogyasztást, valamint a termôtáj szépségét és értékét hirdesse. Bár Ópusztaszer ma nem része a borvidéknek, de a középkorban jelentôsebb szôlôtermesztés folyhatott területén, hiszen az itt feltárt középkori bencés monostor gazdasági épületei között volt az Alföld egyik legnagyobb borospincéje. A rendezvény keretében természetesen lesz hagyományos „vincevesszô-vágás” a szegedi tanyánál, majd az Árpád-emlékmûnél ünnepélyes eskütétel keretében kerül sor az új borrend-tagok avatására. A jelöltnek elôször is egy próbatételen kell átesnie: két pohár bort kap, egyik fehér, másik vörös. Bekötött szemmel kell felismernie a Szent Vince Borrend zászlósborát, a Csongrádi Cabernet Franc-ot. Az eskü letétele után – amelyben a leendô borrend-tag megfogadja, hogy Csongrád megye szôlô- és borkultúráját tiszteli és hírnevét növeli, s ha teheti, szomját az itt termett borral oltja – megkapja a Nagymestertôl az érmét, az oklevelet és a névre szóló palackokat. A vendégeket már a bejáratnál forralt borral és muzsikaszóval köszöntik, de lesz borkóstoló, s a különbözô borvidékek bemutatják büszkeségeiket, jellegzetes boraikat. Felvonulnak ilyenkor az ország más borrendjei is.
Sok szeretettel vár minden kedves érdeklôdôt az Ópusztaszeri Nem zeti Történeti Emlékpark 2009. január 17-én, szombaton, a Vince-napi vesszôvágásra!
www.barangolomagazin.hu
17
BORTURIZMUS
18
BORTURIZMUS
www.barangolomagazin.hu
BORTURIZMUS
19
BORTURIZMUS
20
BORTURIZMUS
www.barangolomagazin.hu
BORTURIZMUS
21
BORTURIZMUS
22
BORTURIZMUS
ÖKOTURIZMUS
MENJÜNK MADARÁSZNI! Magyar Madártani és Természetvédelmi Egyesület (MME) madárgyûrûzô táborai, klubnapjai, kirándulásai (www.mme.hu) jó szabadidô eltöltési alternatívát kínálnak bárki számára. Ahhoz, hogy valaki kiránduljon velünk egy jót, nem kell MME tagnak lennie, és nem kell a madarakhoz sem értenie, csak az idôjárásnak megfelelô ruházatra, ivóvízre és hideg élelemre van szükség. Teleszkópot, madárhatározót terepi vezetô kollégáink biztosítanak.
A
Budapesten havi három alkalommal szervezünk programot: diavetítéses elôadást, vidéki, és fôvárosi madármegfigyelô túrát. Az elôadások minden hónap második szerdáján, 18 órakor kezdôdnek a TIT-Stúdióban (1113 Budapest, Zsombolyai u. 6.), itt kerül sor az ezt követô szombatra szervezett vidéki és a hónap utolsó szombatján rendezett fôvárosi kirándulások részleteinek megbeszélésére is.
MINDENKIT SZERETETTEL VÁRUNK!
www.barangolomagazin.hu
2009. I. negyedévének programjai Budapesten: Január 14. Elôadás: Biológiai sokféleség védelem – Tennivalók helyi és globális szinten a földi élet megôrzéséért. Elôadó: Rodics Katalin, a KvVM osztályvezetôje Január 17. Vidéki kirándulás: Gödöllôi-dombság Január 31. Budapest természeti értékei kirándulás: Csepeli Duna-part Február 11. Elôadás: Madármentés – Kötelesség vagy jó cselekedet? Elôadó: dr. Sós Endre, a Fôvárosi Állat- és Növénykert fôállatorvosa Február 14. Vidéki kirándulás: Szobi-öböl, Csák-hegy és Duna-part Február 28. Budapest természeti értékei kirándulás: madárgyûrûzés a Kerepesi-temetôben Március 11. Elôadás: A vándorsólyom visszatér. Elôadó: Prommer Mátyás, az MME vándorsólyom-védelmi programjának vezetôje Március 14. Vidéki kirándulás: Zab-szék, Szabadszállás, Kiskunsági Nemzeti Park Március 28. Budapest természeti értékei kirándulás: Rákospatak mente
A programok helyszíne és az elôadások témája elôre nem látható okok miatt változhat. Információ: Bajor Zoltán: 20/252-3960,
[email protected] Berényi Zsombor: 20/354-8505,
[email protected] Lendvai Csaba: 20/322-5787,
[email protected]
23
WELLNESS
24
BORTURIZMUS
www.barangolomagazin
WELLNESS
25
ÖKOTURIZMUS
TERMÉSZET AZ ABLAK ELÔTT Téli madárvédelem
Telefon: 06-1/275-6267 E-mail cím:
[email protected] Postacím: 1121 Budapest, Költô u. 21
Magyar Madártani és Természetvédelmi Egyesület • www.mme.hu „A madárbarát Magyarországért!”
Szeretjük, nem szeretjük, nyakunkon a tél, amikor gyakran otthonülésre vagyunk kényszerítve. A Magyar Madártani és Természetvédelmi Egyesület (MME) Madárbarát kert programja nagyszerû lehetôséget kínál ahhoz, hogy a természetet a jó meleg szoba ablakai elé csalogathassuk. Madárbarát kert program Lényege, hogy egész éves itatással, mesterséges odúk kihelyezésével és téli etetéssel segítsük tollas barátaink életét akár a belvárosokban is. A program a különbözô lakó- és munkahelyi körülményekhez alkalmazkodva kínál madárvédelmi ajánlásokat a családi házak, óvodák és iskolák, panelházak és munkahelyek számára. Az akcióhoz egy elismerô cím és tábla is tartozik, amit az kaphat meg, aki regisztrálja magát, egész évben tesz valamit a madarakért, majd be is küld egy egyszerû jelentôlapot. A programról részletes információk találhatók a honlapon, ill. kérhetô az egyesület postacímén vagy e-mailben. A tél madárvédelmi feladatai A december és február közötti idôszak egyik legfontosabb madárvédelmi feladata az etetés, nem
26
sózott, nem pirított napraforgó és állatkereskedésekben kapható pinty vagy kanári aprómag keverékével, faggyút és magkeveréket tartalmazó cinkegolyóval. Kenyérrel ne etessünk, mert ez emésztôszervi gyulladásokat okozhat. Ne feledkezzünk el az itatásról sem, különösen a kemény fagyok idôszakában! Ilyenkor naponta legalább egyszer szedjük ki a jeget az itatóból (legjobb megoldás a nagyobb átmérôjû mûanyag virágalátét), és töltsük fel langyos vízzel.
Ajándékozzunk élményt! Az MME webboltja (bolt.mme.hu) számos olyan odút, etetôt és itatót kínál, amit ajándékozva nem csak egy élettelen tárgyat, de élményt is adhatunk szeretteinknek. Hasonlóképpen ajándékozhatunk Madárbarát kert program részvételt vagy akár MME tagságot is.
BORTURIZMUS
FALUSI TURIZMUS
Jöjjön falura! Mindenkit vár Szanticska! Falusi turizmus-, kézmûipari oktató- és bemutatópark, ahol megtalálható:
kenyérsütés • disznóvágás • vályogvetés • szövés • fonás • kovácsolás • ólomöntés • lovasszánkózás • lovaskocsizás • „sámedli” • készítés • gyertyamártás • agyagozás • korongozás • lekvárfôzés • csillagmegfigyelés • túrázás • madárcsicsergés • pálinkakóstolás. Disznótoursz: Falusi vendéglátás, hosszú hétvégét betöltô programajánlat (hagyományos disznóvágás, kézmûves- és lovasprogramok, helyi gasztronómiai szolgáltatások) 20-30 fôs szervezett csoportok, baráti társaságok, cégek részére. Komplex hétvégi programcsomag az ifjúsági-, családi- és a hivatásturizmusban résztvevô látogatóknak. Minôségi elhelyezés 20 fô részére, 3 db 3 ágyas, 1 db 4 ágyas, 4 db 2 ágyas szobában. Étkeztetés
SZANTICSKA: Neve Szent István nevébôl származik. Elôször 1317-ben említik, híres bortermelô település volt. A török hódoltság idején majdnem kihalt, de a 18. században újra benépesült. 1870-ben Abaújlakhoz csatolták. A két világháború között fejlôdött, az 1930as évektôl azonban a népesség kezdett elvándorolni, fôként az iskola hiánya miatt. 1988-ra már csak 1 lakosa maradt a falunak. A gyönyörû természeti környezetnek és néhány új lakónak köszönhetôen azonban üdülôhelyként új népszerûségre tett szert. A településen több állandó kiállítás, valamint kézmûves mûhelyek is találhatók, így a látogatók betekintést nyerhetnek a régi falusi élet mindennapjaiba. egyidejûleg 30 fô részére. Az épületeknél tûzrakó hely kerti padokkal és asztalokkal. Látványszövöde: Ôsi hagyományokra és a helyi népmûvészeti motívumokra támaszkodó, minôségi termékek gyártásának bemutatása. A vendégek maguk is belekóstolhatnak az alkotó folyamatba. Fodrászat: A régi, falusi borbélymûhely hangulatát felidézô fodrászat a mai elôírásoknak megfelelô technikával várja a „barkóztatni” vágyókat. Földtégla- és vályogtégla gyártás: A vályogvetés évezredes tudománya, helyi anyagok és munkaerô
felhasználásával, alacsony költségvetéssel, piacképes terméket elôállítva. Kovácsmûhely: A hagyományos kovácsmesterség bemutatása és a megrendelt vasipari termékek gyártása (balesetvédelmi oktatás után a látogatók kipróbálhatják a hidegalakítást, melegtüzi kovácsolást, ólomöntést). Megtekinthetô még a faipari- és asztalosmûhely és a biogazdálkodásra épülô növénytermesztés és az állattenyésztés is. Faluséta: Megismerhetô a falu története és a régi lakók mindennapjai. Látnivalók: méhes ház, kôzetcsiszoló, üveggyûjtemény, vályogvetô-földtéglakészítô helyszínek, görög katolikus kápolna és harangláb, pékség, tejfeldolgozó, a helyi termékek ajándékboltja, villanyfényes focipálya, „Európai Falufelújítási Díj” kiállítás, kovács-, szövô- és fazekasmûhelyek. Gyalogtúrák: 2-5 km, Abaújlak, Gagyvendégi, Felsôgagy: népi lakóházak, „Szép Ilonka Emlékház”, régi iskola, templom, kúria, temetôkert, öreg tölgy, mangalicatelep. KözépEurópa legszebb panorámája 15 perc sétával elérhetô. Traktor- és buszos túrák: Traktorral az elôbbi helyszíneken, ha végképpen nem megy gyalog! Busszal látogatható: Felsôvadászon a Rákóczi kastély, római és görög katolikus templom, kegytárgykiállítás, külön megrendelés alapján pedig Aggtelek, Gönc, Vizsoly, Tokaj, Boldogkôváralja. Szállásárak: 1500 Ft - 2500 Ft/fô/éj létszámtól, idôszaktól és a napok számától függôen. Napi 3x étkezéssel, meleg vacsorával, igény szerint pótvacsorával, naponta 3-4 kézmûves programmal: 7 nap, 6 éj 19.000.-Ft 1 napos,ebéddel 1.500.-Ft 4 nap, 3 éj 13.000.-Ft 1 napos, ebéd nélkül 1.000.-Ft 3 nap, 2 éj 10.000.-Ft
Felsôvadászi II. Rákóczi Ferenc Szociális Szövetkezet További információk: 06-30-485-7257 (Pál István) • E-mail:
[email protected]
www.barangolomagazin.hu
27
FALUSI TURIZMUS
A FALUSI TURIZMUS ÉRDEKKÉPVISELETE ITTHON A mai értelemben vett falusi turizmus – nagyrészt nyugat-európai, fôleg osztrák-német hatásra – az 1980-as években indult el Magyarországon. A falusi turizmusban tevékenykedô szolgáltatók érdekképviselete céljából 1994-ben alakult meg a ma 19 megyében önállóan mûködô egyesületeket összefogó ernyôszervezet, a Falusi Turizmus Országos Szövetsége. A szervezet külföldi szaktanácsadók bevonásával megalkotta a falusi turizmus minôsítô rendszerének szabályzatát, kiképezte az elsô minôsítést végzô szakembereket, tananyagot dolgozott ki a falusi vendéglátók képzésére. A szövetség szálláshely minôsítési szabályzatát és útmutatóját 1997-ben egy, a falusi magánszálláshelyek kategóriába sorolását szabályozó kormányrendelet tette kötelezô minôsítési elôírássá. A FATOSZ alapszabályában is rögzített legfontosabb feladatának a falusi turizmusban tevékenykedôk gazdasági- és jogi érdekképviseletének ellátását, folyamatos tájékoztatásukat, a falusi szolgáltatások piacra juttatását, illetve országos szakmai szervekkel és szervezetekkel történô együttmûködés kiépítését tekinti. Ennek értelmében a FATOSZ aktívan részt vett a falusi turizmust érintô jogszabályok elôkészítésében, véleményezésében. Szerepe volt: • a 110/1997. (VI. 25.) számú, a magánszálláshelyek idegenforgalmi célú hasznosításáról szóló kormányrendelet, • illetve a 45/1998. (VI. 24.) számú, a kereskedelmi és a fizetôvendéglátó szálláshelyek osztályba sorolásáról, valamint a falusi szálláshelyek minôsítésérôl szóló IKIM rendelet, • emellett a Falusi és Agroturisztikai Szolgáltató tevékenységrôl szóló 136/2007. (VI. 13.) számú kormányrendelet kidolgozásában. A jogszabályok megalkotásánál a szövetség kiemelten figyel tagjainak érdekvédelmére. A FATOSZ-nak az Új Magyarország Vidékfejlesztési Program keretében belül kiírt Turisztikai Tevékenységek Ösztön-
28
zésére szóló pályázat megalkotásában, végrehajtásában és koordinálásában is központi szerepe van. A Falusi és Agroturizmus Országos Szövetségének egyre erôsödnek a kapcsolatai más országos civil szervezetekkel. 16 szakmai partnerszervezetével közösen a közelmúltban nyert pályázatot a Társadalmi Megújulás Program keretében. A szervezôdés célja egyebek mellett a közös érdekképviselet, honlap- és adatbázis fejlesztés, tematikus tanulmányutak szervezése belföldön, tananyagfejlesztés, képzések megszervezése távoktatás formájában. A FATOSZ tagja a falusi turizmus európai szervezetének, az EUROGITES-nek. A hazai falusi turizmus elismertségét jelzi, hogy dr. Csizmadia László FATOSZ elnököt 2007. májusában alenökévé választotta az európai szervezet, valamint az is, hogy 2007. szeptember 26-28. között Egerben hazánk adhatott otthont az EuroGites legutóbbi konferenciájának.
BORTURIZMUS
FALUSI TURIZMUS
A FATOSZ szakembereit itthon is elismeri a szakma. Elnökségünk tagjai megtalálhatóak az Országos Idegenforgalmi-, valamint a Monitoring Bizottságban, illetve vezetô pozíciót töltenek be a Magyar Nemzeti Vidékfejlesztési Hálózatban, de a FATOSZ képviselôi megtalálhatóak a Regionális Idegenforgalmi Bizottságokban is. A Szövetség alelnökei közül többen idegenforgalmi felsôoktatási intézmények vezetôi, sokan közülük Pro Turismo díjasok, így Dr. Csizmadia László, Geszti Jánosné, Benkovics László, Dr. Szabó Géza, Dr. Hanusz Árpád. Alelnökeink azon-
ban nemcsak hazánkban, hanem határon átnyúló kapcsolatok tekintetében is kiemelkedô tevékenységet látnak el. Kárpátalján végzett munkájáért Dr. Hanusz Árpád alelnökünk 2005-ben megkapta az Ukrajna Turizmusáért díjat. Szakembereink között számos oktatási szakértô van, akik különbözô szintû oktatási tematikákat dolgoztak ki, és részt vesznek a képzések megszervezésében. Napjainkban már több vidéki fôiskolán, egyetemen, idegenforgalmi és vendéglátóipari szakközépiskolákban folyik falusi turizmusra felkészítô, szervezô, tanácsadó, oktatási tevékenység. Az UMVP aktuális, turisztikai fejlesztések ösztönzésére kiírt pályázatában elôírták,
hogy a beruházások végéig a leendô falusi vendéglátó megszerezze a megfelelô szakképesítést, ezért a FATOSZ rövidesen országos szinten elindítja a falusi vendéglátó képzést. A FATOSZ jelentôs marketing tevékenységet is végez mind belföldön, mind külföldön. Saját kiadványai: Élvezze a Vidék Vendégszeretetét katalógus, Országos Falusi Eseménynaptár, falusi turisztikai térkép. Saját honlappal rendelkezik (www. falusiturizmus.eu), ahol a szakmai információk mellett a közönségnek is konkrét ajánlatokat kínál. A szövetség több bel- és külföldi idegenforgalmi kiállításon is megjelenik, népszerûsítve a falusi turizmust és tagjait, de részt vesz nagyobb fôvárosi kulturális és hagyományôrzô rendezvényen, mint a Mesterségek Ünnepe, a T-Com Gyermeksziget, vagy az Autómentes Nap.
A közönségnek szóló kiadványok mellett a szövetség gondozásában évente több Falusi Turizmus Tájékoztató is napvilágot lát, ezzel is segítve a falusi vendéglátók munkáját. Mellette elektronikusan 2 hetente jelenteti meg szakmai információkat, újdonságokat tartalmazó elektronikus hírlevelét, ami a FATOSZ honlapjáról letölthetô, olvasható. A FATOSZ adminisztratív feladatait is ellátó Király utcai központja egyben információs irodaként is mûködik és jelentôs marketing tevékenységet végez.
Falusi és Agroturizmus Országos Szövetsége Információs Iroda 1077 Budapest, Király u. 93. • Tel/fax: 1/352-9804, 1/268-0592 E-mail:
[email protected] • Internet: www.falusiturizmus.eu
www.barangolomagazin.hu
29
FALUSI TURIZMUS
30
BORTURIZMUS
FALUSI TURIZMUS
A DISZNÓTOR A hagyományos magyar paraszti világban mindennek meg volt a maga ideje, így a disznótoroknak is. Nem véletlenül nevezték Andrást Disznóölô Szent Andrásnak. November 30-a után már általában megfelelô volt az idôjárás a disznóvágásra. Az udvaron volt hely a sok szomszéd, rokon, meg a háziak számára, és mint egy színdarabban, mindenki tette a dolgát, és pontosan tudta, mikor mi következik, mit kell csinálnia. Már elôzô este elkezdték pirítani a hagymát, fôzni a kását a hurkához, elôkészítették a kötözôt, a pörzsöléshez a szalmát. A disznóölés mindig hajnalban kezdôdik. A segítôket ilyenkor pálinkával szokták kínálni, hogy erôre kapjanak. Négy fogóembert kellett hívni, és miután leszúrták az állatot, egy asszony kavarta a vért a tálban, hogy ne alvadjon meg. Ezután kezdôdhetett a pörzsölés, majd az állat felbontása. Ez természetesen a férfiak feladata, úgyszintén a kolbászkészítés. Az aszszonyok és lányok egy része a konyhán, illetve kint a tûznél készítette a hurkát és az ételeket, a másik részük beleket tisztított. Reggelire elsôként a hagymán pirított vérbôl ettek. Utána a hurka következett, majd
ebédre frissen sült pecsenye került az asztalra. Ilyenkor az eladólány feladata volt a hájas pogácsa készítése, és ha az jól megemelkedett, akkor a leány azt remélte, hogy hamarosan férjhez fog menni. A gyorsan romló ételeket elosztották a segítôk között. Senki nem ment el üres kézzel: kapott kóstolót, amit persze illett viszonozni. Süteményt is csomagoltak a számára. Az otthon maradt hozzátartozóknak még aznap küldtek kóstolót. A disznótor után is maradt még rengeteg munka. Kisütik a zsírt, a kolbászt, szalonnát megfüstölik. Ez a mûvelet odafigyelést és szakértelmet igényel. Az étkezésre felhasználatlan zsiradékból pedig szappant fôztek. A paraszti háztartásban mindent hasznosítottak, illetve újrahasznosítottak. Modern világunkban nem ártana okulni az évszázados tapasztalatokból. Régen nem állandó rohanásban éltek az emberek, hanem megvolt az ideje az együtt munkálkodásnak, és ugyanakkor a pihenésnek és a befelé fordulásnak is. Ez a ritmus biztosította kemény munkával a fennmaradást, valamint az élet folytonosságához szükséges pihenést és örömöt is.
A BÉRI PARASZTOS DISZNÓVÁGÁS PROGRAMJA:
Elsô nap (péntek):
Harmadik nap (vasárnap):
- Érkezés az Andezit fogadóba, 17 órára. - Vacsora: vadpörkölt vagy béri gulyás, béri pogácsa. - Este: drinkbár, biliárd, cserépkályha melegénél kártyajátékok.
- Reggeli: abárolt szalonna, tepertô, sült krumpli (egészben), lilahagyma, tea. - Délelôtt szabadprogram: gyalogtúra az Európában egyedü lálló andezit oszlopokhoz. Szállás: apartmanokban vagy 2-3 ágyas szobákban, teljes ellátással 20.000 Ft/fô. Ideális létszám: 30-40 fô. DISZNÓTOROS LAKOMA - 8000 Ft/fô - Orjaleves - béri töltött káposzta - pecsenyéstálon sült kolbász, sült hurka, sült oldalas burgonyával, párolt káposztával - béri pogácsa “KÖZÉPKORI” VACSORA - 3000 Ft/fô - Orjaleves - mangalica malacsült
Második nap (szombat): - 6 órakor ébresztô. Vágáskor a vendégek férfi tagjai fogják le a disznót. Áldomás (a gazda ajándéka) béri pálinka, pogácsa. A hízó feldolgozását két hentes végzi a vendégek segítségével. - Reggeli: szabadban, hagymás sült vér, bundás kenyér, forralt bor, tea. - Ebéd: orjaleves, mangalica malacsült burgonyával, savanyúval. - Vacsora: disznótoros leves, székely- vagy töltött káposzta, pecsenyetál (friss kolbász, hurka, pecsenye), köret, savanyú. - Este: élôzene, tánc hangulatig.
KEDVES VENDÉGEINKNEK KELLEMES HÉTVÉGÉT ÉS JÓ SZÓRAKOZÁST KÍVÁNUNK! Telefon: 06-30/9213-364 o Telefon/Fax: 06-32/486-020 o 06-32/486-025 E-mail:
[email protected] o Internet: www.andezithotel.hu
www.barangolomagazin.hu
31
FALUSI TURIZMUS
32
BORTURIZMUS
BÉR
FALUSI TURIZMUS
Nógrád megye egyik legszebb fekvésû falucskája
Minden korosztály megtalálhatja ezen a helyen mindazt, ami a kikapcsolódáshoz, pihenéshez, szórakozáshoz szükséges. Az úszómedence, szauna, szolárium mellett tenisz- és focipálya is várja a látogatókat. A parkban kialakított szabadtéri szalonnasütô helyek mellett üzemeltetik a nyugati vendégek körében is igen népszerû, régi idôket idézô krumplisütôt. Egy kupica béri pálinka, szalonna, héjában sült krumpli, vöröshagyma és mellé egy korsó sör vagy jóféle borocska, még a legínyencebbeknek is maradandó élményt nyújthat. További szórakozási lehetôség kínálkozik a csárdában, melynek teraszáról gyönyörû kilátás nyílik a környezô tájra. A kastélyban található zeneterem, könyvtár, étterem, tárgyaló – a rendezvényeknek kínál hangulatos helyszínt. A magyaros berendezésû étteremben házias ételekre, ínycsiklandozó helyi specialitásokra talál az éhezô. Ha viszont harcolni akar gyarapodó súlya el-
len, kirándulhat az 5 km-re levô szandai várhoz vagy a szieszta helyett a közeli, Európa-hírû homorú andezitoszlop képzôdményekhez, lesétálhat Bérre rácsodálkozni a századvégi parasztházakra, a mûemlék evangélikus templomra, bekukkanthat a falumúzeumba és leöblítheti a torkát a történelmi pincesor valamelyik árnyas rejtekén.
A kirándulások, séták után a vendégeket különféle szórakozási lehetôség várja: drinkbár, csárda, étterem – és az otthonos szállások is. A fáradt vendég négyágyas, tusolóval, társalgóval rendelkezô faházakban hajthatja nyugovóra fejét, de választhat két-, három- vagy négyágyas, mosdós szobát, esetleg négyágyas apartmant, mindezt kedvezô áron. A festôi, nyugodt környezetben szabadon legelészô lovak, pónik, szamarak, vad- és mangalica disznók, racka juhok és egzotikus állatok gyönyörködtetik a látogatókat. A szelíd állatokat a gyerekek és felnôttek szabadon etethetik, simogathatják. Váratlan jövevény a kis púposteve. Vemhesen került hozzánk a tevemama úgy, hogy errôl nem tudtunk. Egy reggelen a gondozó meglepetéssel vette észre az anyatejet cumizó kistevét. A váratlan eseményrôl a napilapok is tudósítottak. Tervezzük, hogy lehetôségeinkhez mérten gyarapítjuk az egzotikus állatok számát. A 120 férôhelyes étkezô lehetôséget ad lakodalmak, esküvôk, ballagási rendezvények, osztálytalálkozók megrendezésére. A parkban sétálva sok olyan élményben lehet része a látogatónak, ami feledteti a mindennapok rohanását, felgyorsult életünk gondjait. A vadászkastély tornyát ékesítô (régebben gyakorlati és díszítô funkciót egyaránt betöltô) szélkakas ma már igen ritka látvány: felidézi a vidék múltját, az elfeledett idôkre emlékezteti a látogatókat. A park keleti oldalán található tengerszem – mesterséges tó, az állatok itatására és a kirándulók gyönyörködtetésére.
Mindezt Budapesthez viszonylag közeli, közvetlen buszjárattal elérhetô településen találja meg. A hozzánk egyszer ellátogató biztosan visszatérô vendég lesz, mert sohasem tudja elfelejteni az itt töltött szép napokat Érdeklôdni, helyet foglalni az alábbi telefonon és faxon lehet: Tel.: 06-30/9213-364 Tel./Fax: 06-32/486-020 • 06-32/486-025•E-mail:
[email protected] • Internet: www.andezithotel.hu
www.barangolomagazin.hu
33
FALUSI TURIZMUS
34
BORTURIZMUS
FALUSI TURIZMUS
SZÉKELY HÁZ
A napjainkban Tolna-, Baranya-, és Bács-Kiskun megyében élô bukovinai székelység története az 1764-es madéfalvi vérengzéssel vette kezdetét, majd az 1774es Bukovinába történô letelepítéssel folytatódott. A népcsoport másfél századig megôrizte székely-magyar öntudatát, kultúráját, mely a sokszínû bukovinai nemzetiségektôl átvett kulturális elemekkel gazdagodott tovább. A lakosság számának gyarapodásával, több alkalommal történtek telepítések, kirajzások, kivándorlások, a végleges hazatelepítésük a második világháború zavaros idôszakára esett. 1941-ben Bácskába telepítették az öt bukovinai falu népességét, majd három év elteltével, 1944-ben újra útra kellett kelniük, akkor már menekülve. A Dunántúlon a már több száz éve itt élô németséggel, és az ekkor ideérkezô felvidéki magyarokkal együtt új élet kezdôdött a székelység számára. A kényszerû alkalmazkodással, a nagycsaládok felbomlásával megszûntek a hagyományok továbbélését biztosító évszázados „csatornák”. Ezt a feladatot a fennmaradás érdekében különbözô hagyományôrzô szervezetek vették át, melyek ápolják, életben tartják a gazdag népdal-, népmese-, tánc-, és szokáskultúrát, továbbadják a bukovinai székely szôt-
www.barangolomagazin.hu
tesek; festékesek, vászonszôttesek és a faragott fa ôsi mintakincsét. A székelyek és az erdô harmóniájából fakadt a székely nép faszeretete, maguk készítették, díszítették épületeiket, gazdasági és háztartási eszközeiket. A bonyhádi Székely Emlékparkban és a Székely Ház elôtt is megcsodálható a híres székelykapu, mely neves fafaragóink keze munkáját dicséri: Tusa Jánosét, Beréti Istvánét és Szemcsuk Istvánét. A Bukovinai Székelyek Országos Szövetsége 1989ben alakult azzal a céllal, hogy a segítse a Magyarországon élô bukovinai és erdélyi székelyeket tömörítô tagszervezetek kulturális tevékenységét. A Szövetség jelenleg 37 tagegyesületet fog össze négy hazai megyében, valamint az erdélyi és az al-dunai szórványtelepüléseken. A Szövetség 2001-ben közbeszerzési pályázaton nyert egy ingatlant, melyet szintén pályázati úton felújított. A Székely Házban kapott helyett egy tájszoba, melyben megtekinthetô a bukovinai székely népviselet, a „vetett ágy”, a „hazai”(menyasszony) ládája vagy a régen „tehenkét érô selymes lájbi” és a „favirágos rokolya”. A szövômûhelyben Lôrincz Aladárné, a Népmûvészet Gránátalma-díjas, Aranykoszorús Mestere tanítja a fiataloknak a bukovinai vászonszôttesek elkészítését. A kiállító teremben jelenleg a XI. Bukovinai Székely Találkozó és Lakodalom alkalmára a Völgységi Múzeum néprajzkutatója, Csibi Krisztina által összeállított kiállítás látható. A megtekinthetô fotók, a Lôrincz Etel textiltervezô iparmûvész, tanár vezette éves néprajzi táborok fiataljainak gyûjtômunkájából származnak. A folklórkincs megôrzését és bemutatását szolgálják éves nagyrendezvényeink: a „Bukovinai Találkozások” Nemzetközi Folklórfesztivál, a „Sebestyén Ádám” Országos Székely Mesemondó Verseny és a kétévenként megrendezésre kerülô Székely Találkozó.
A Székely Ház elôzetes bejelentkezéssel megtekinthetô: Bonyhád, Dózsa György. u. 29. Telelefon: 74/450-369; 20/377-2377
35
36
BORTURIZMUS
www.barangolomagazin.hu
37
38
BORTURIZMUS
www.barangolomagazin.hu
KASTÉLYTURIZMUS
39
KASTÉLYTURIZMUS
40
BORTURIZMUS
www.barangolomagazin.hu
KASTÉLYTURIZMUS
41
KASTÉLYTURIZMUS
42
BORTURIZMUS
www.barangolomagazin.hu
KASTÉLYTURIZMUS
43
KASTÉLYTURIZMUS
44
BORTURIZMUS
www.barangolomagazin.hu
KASTÉLYTURIZMUS
45
KASTÉLYTURIZMUS
46
BORTURIZMUS
www.barangolomagazin
WELLNESS
27
WELLNESS
28