Formální a neformální rejstřík v akademickém písemném projevu Sophia Butt Business Management English (BME) Presessional Programme Director English for International Students Unit (EISU) University of Birmingham, UK
Formální a neformální rejstřík – díl 1 O.: Jaká je charakteristika akademického písemného projevu? • Psaní pro čtenáře/posluchače • Orientace na účel • Respektování žánru • Jasná struktura a organizace • Relevantnost • Soudržnost a souvislost • Užití gramaticky rozmanitých vět • Absence hovorových obratů/slangu/idiomů
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
2
Frázová slovesa • Frázová slovesa jsou idiomatické výrazy obsahující sloveso a částici (předložku nebo příslovce) • Významy bývají u jednoho slovesa různé, např.: • put up – to accommodate (pojmout, ubytovat) • put up with – to tolerate (tolerovat, smířit se s něčím) • put down – to criticise (kritizovat, zlehčovat) • V hovorové angličtině velmi běžná … avšak vyvarujte se jich v akademickém písemném projevu
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
3
Cvičení 1: Frázová slovesa • Nahraďte frázová slovesa v 10 větách v rozdaných sylabech formálnějšími ekvivalenty • Dejte si pozor, abyste nezměnili významovou hodnotu věty
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
4
Slovní spojení • Slova, která se běžně objevují společně a svým spojením tvoří ustálený význam, jsou tzv. kolokáty • Čím obecnější je slovo, tím širší je jeho kolimační rozsah (= slabé kolokáty); čím je konkrétnější, tím omezenější jsou slovní spojení (=silné kolokáty) • Slova používaná v různých významech mají větší počet asociací, a tedy i širší škálu kolokátů (tj. pro jednotlivé významy)
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
5
Blankety-Blank... (zatracený, pitomý) • kith and kin = silné spojení • curly hair = slabé
cotton shirt = slabé
digital camera = silné
• fast food...nikoli quick food... • a quick shower...nikoli a fast shower...
Podívejte se na následující slova a uvažte vhodný kolokát... • salt and.... • ...cream • blond... • very...
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
6
Cvičení 2: Slovní spojení • Prohlédněte si věty v cvičení 2 • Nahraďte část věty vyznačenou kurzívou jednoslovným formálním ekvivalentem, který nezmění význam věty. • Než vyberete sloveso, určete slovo, s nímž by dosazené sloveso mělo tvořit slovní spojení…
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
7
Cvičení 3: Hovorové obraty • Hovorová angličtina je idiomatická, neformální a konverzační • Formální zápis by neměl obsahovat žádné kolokvialismy, tj. hovorové výrazy • Najděte vhodné alternativy pro hovorové obraty uvedené kurzívou ve cvičení 3
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
8
Cvičení 4 a 5: Ne/formální styl • Neformální písemný projev má některé rysy, které jsou běžné (např. stažené tvary, přímé otázky…) • Rozeznávání charakteristiky formálního a neformálního stylu v angličtině je pro dobrého pisatele imperativní • Prodiskutujte body uvedené v cvičení 4 s partnerem. Máte na to 5 minut. • A teď napište znovu věty uvedené ve cvičení 5.
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
9
Formální a neformální rejstřík – díl 2 [upraveno dle Jordana (1999) Kurz akademického písemného projevu]
• Podívejte se na následující věty: • I showed that his arguments did not hold water. • It has been proved that the arguments so far are without foundation. ( Bylo dokázáno, že argumenty až potud jsou nepodložené) • Jde o věty formální nebo neformální…?
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
10
Formální nebo neformální? Psané nebo mluvené? 1.
Let’s look at it differently. (Podívejme se na to jinak.)
2.
I wonder why she put up with those awful conditions for such a long time. (To se divím, proč ty hrozné podmínky brala tak dlouho.)
3.
Additional tests will be necessary before the experiment can be concluded. (Bude třeba doplňujících testů, než bude možno uzavřít experiment.)
4.
It is possible to consider the argument from a different viewpoint. (Na argument lze nahlížet z jiného hlediska.)
5.
The report is quite bad - you should really change it. (Zpráva je docela špatná – opravdu bys ji měl změnit.)
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
11
Která z následujících pasáží je formálnější? [A] Mrs Vine tended to handle the monetary side of the business and Mr Vine took care of the workshop, purchasing, marketing and sales. Both of them worked in the store during the day and between them they managed to share the running of the business. However, Mr Vine’s first love was helping out in the workshop. (Paní Vine hlavně řešila peněžní stránku podniku a pan Vine se staral o dílnu, o nákup, marketing a prodej. Přes den oba pracovali v obchodě a oba se podíleli na provozování firmy. Ale první láska pana Vine vypomáhala v dílně.)
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
12
…anebo tato? [B] Mrs Vine controlled the financial aspects of the business, while Mr Vine managed the purchasing, marketing and sales. Both worked in the store during the day and ran business operations together. However, Mr Vine was fundamentally a craftsman and was keen to assist in the workshop whenever the opportunity arose. (Paní Vine řídila finanční aspekty podniku, zatímco pan Vine zajišťoval nákup, marketing a prodej. V průběhu dne pracovali oba v krámě a vedli podnik společně. Nicméně byl pan Vine v jádru řemeslník a rád se zapojil v dílně, kdykoli byla příležitost.)
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
13
Cvičení 6: A opět, co je formálnější, A nebo B? [A] The Birmingham Furniture Company (BFC) was set up in 1972 and until recently, it was a fairly profitable business. In 1999, its sales turnover averaged £15,000 per week. Given that it operates a 200% mark up (quite normal in furniture
retailing), its £7,500 of weekly overheads were easily covered. The owners, Mr and Mrs Vine, have always believed that much of their success has been due to the incentive scheme they operate; the 2% on all sales provided a carrot of about £300 per week for the 6 members of staff. (BFC byla založena v roce 1972 a až donedávna to byl slušně ziskový podnik. V roce 1999 činil prodejní obrat £15,000 týdně. Vzhledem k tomu, že funguje s přirážkou 200% (docela normální v maloobchodním prodeji nábytku), bylo možno snadno pokrýt režii ve výši 7.500£ týdně. Majitelé, pan a paní Vine byli vždy přesvědčeni, že velká část jejich úspěchu je dána
jejich zavedeným pobídkovým systémem; 2% z prodeje znamenala „třešničku“ asi 300£ za týden pro 6 členů vedení. Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
14
Cvičení 6: A opět, co je formálnější, A nebo B? [B] The Birmingham Furniture Company (BFC) was established in 1972 and for many years had continued to grow into a reasonably profitable business. By 1999, its average weekly turnover had risen to £15,000 against overheads of £7,500, with a sales markup of 200%. The owners and founders, Mr and Mrs Vine, laid great stress on their incentive scheme and this, they believed, contributed to the success of the company. Each of the six members of staff were paid 2% commission on all sales. In 1999, this provided them with an extra £300 to share between them. (BFC byla založena v roce 1972 a po mnoho let se trvale rozvíjela jako podnik přinášející rozumný zisk. Kolem roku 1999 vzrostl její průměrný obrat za týden na £15,000 při režii 7,500£ a při prodejní přirážce 200£. Majitelé a zakladatelé, pan a paní Vine, přikládali velký význam svému pobídkovému systému a byli přesvědčeni, že ten přispívá k úspěšnosti firmy. Každému z šesti členů vedení se vyplácely 2% z celkového prodeje jako provize, takže si
mezi sebou rozdělili navíc 300£). Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
15
Věty v cvičení 7 jsou všechny neformální. Přepište je ve formálním stylu: 1. Řekla, že to není dost dobré. Bylo referováno, že je to neuspokojivé. 2. Zdálo se mi, že je strašně těžké sledovat tu přednášku. Přednáška byla extrémně obtížná k pochopení. 3. Výsledky byly o hromadu lepší, než jsem čekala. Výsledky byly signifikantně lepší, než se čekalo. 4. Ani nikdo z ostatních studentů neznal odpověď. Odpověď byla neznámá i pro ostatní studenty. 5. Jeho přátelé řekli: „To je peklo, psát tvou disertaci“. Bylo konstatováno, že někteří studenti mají podstatné potíže s psaním svých disertací.
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
16
Rozeznávání stylu jazyka [upraveno podle Jordan (1999) Academic Writing Course]
Práce ve dvojicích: Ve Cvičení 8 je uvedeno pět definic ´vzdělání´. Každá z nich má jiný styl: Rozhodněte, zda jsou určeny k přečtení nebo k napsání, a pak je porovnejte se zdroji, jejichž seznam je na konci… 1b
2e
3d
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
4c
5a
17
Opatrné vyjadřování (zajišťovací operace) [upraveno podle Jordan (1999) Academic Writing Course]
• Podívejte se na dvě věty v dalším: 1. Anketa ukázala, že lektoři termíny ´semináře´ a ´cvičení´ navzájem zaměňují. 2. Anketa ukázala, že mnozí lektoři mají tendenci termíny ´semináře´a ´cvičení´ navzájem zaměňovat. • Vyjadřování určité/zevšeobecňující > opatrné
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
18
A nyní se propracujte cvičením 9… 1. (Existuje předpoklad, že) Úrokové míry v letošním roce neporostou/patrně neporostou. 2. Často se říká, že/ čtení je snad nejefektivnější/efektivní, když má nějaký konkrétní účel. 3. Odpověď na otázky často nalézáme, když klademe správné otázky. 4. Četné země se neshodují/mají tendenci neshodovat se při interpretování demokracie.
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
19
Nevhodné vyjadřování Přečtěte si výňatek ve Cvičení 10 v sylabu, který jste dostali. Identifikujte neformální a/anebo nevhodné rysy jednotlivých pasáží a napište odstavce znovu ve vhodnějším akademickém stylu.,,
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
20
Snad abyste to přepsali… • Výzkum ukázal (James), že ti, co se učí anglicky, považují psaní za nejtěžší věc, kterou mají dělat. Existují 3 hlavní typy chyb, kterých se studenti dopouštějí. • Nedávný výzkum nastiňuje (James, 2004), že ti, co se učí anglicky, zjevně považují
psaní za nejnáročnější dovednost, kterou mají zvládnout. Existují tři hlavní typy chyb, kterých se studenti často dopouštějí. • Největší typ chyb vede k nepochopení nebo k totálnímu zhroucení komunikace. Existuje
pro to spousta příčin: obvykle při překládání slova za slovem student
použije chybné modely vět (gramatika) a chybná slova (slovník). • Nejzávažnější chyby vedou k nedorozuměním nebo k úplnému selhání komunikace. Existují pro to četné příčiny, a doslovné překlady z prvního jazyka jsou nejběžnější z nich. Tím, že překládá každé slovo odděleně, může student použít nesprávnou gramatiku a nevhodnou slovní zásobu.
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
21
Snad abyste to přepsali… • Jiná příčina je vybrat si psaní dlouhých, komplikovaných souvětí s příliš mnoha doplňujícími větami. Čím delší je věta, tím větší je šance udělat chyby a selhat při komunikování smyslu. • Jiná příčina je volba psaní dlouhých, složitých souvětí s nadměrným počtem vedlejších vět. Taková souvětí zvyšují pravděpodobnost vzniku chyb a selhání při komunikaci smyslu. • Proto byste v raných stádiích svého písemného projevu neměli psát věty delší než na 3 řádky. • Proto by se studenti v raných stádiích svého písemného projevu měli vyvarovat vět, které přesahují tři řádky.
Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
22
Formální rejstřík: Souhrn • Uvažte, jací budou posluchači, průběh, organizace, účel, styl • Zvolte formální slovní zásobu, pište důsledným stylem • Vyvarujte se osobních zájmen první a druhé osoby • Vyhněte se užití frázových sloves a hovorových obratů • Používejte opatrné vyjadřování, kde je to vhodné • Poskytněte podporu výhradám • Vyhněte se eufemismům, idiomům a příslovím • Nepoužívejte staženin/zkrácených slov • Číslovek užívejte jen v datech a ve statistice • Vyvarujte se přímých otázek kladených čtenářům
• Minimalizujte seznamy a používání ´atd.´: dávejte konkrétní příklady Formal & Informal Register in Academic Writing Sophia Butt, 2012
23
Sophia Butt Business Management English (BME) Presessional Programme Director Language Center Masaryk University
Komenského nám. 2, 601 77 Brno phone: +420 549 496 447 e-mail:
[email protected] web: http://lingua.muni.cz
Slideshow: Hasan Shikoh 2012 Music: GustlerX (Youtube 2009)