fókusz 2012. november–december
A Würth bemutatja:
besenyei péter
„Vangelis muzsikája lélekben túlmutat a három dimenzión, de fizikálisan szívesen megmutatnám neki” Interjú Besenyei Péter, műrepülő-világbajnokkal
Égig érő álmok A legérdekesebb meséket az élet írja. Gyermekként még csak csodálta az égi madarakat, felnőttként megszelídítette őket. Mit tudunk Besenyei Péterről? Mit jelent a veszély, a szabadság, a szenvedély számára? Minden a repülésről szól? Ezekre és még számos kérdésre ad választ beszélgetésünk a műrepülő-világbajnokkal, Besenyei Péterrel. F: 15 évesen lett a dunakeszi repülőklub tagja. Ez egy kamaszkori kíváncsiság vagy egy gyerekkori vágy beteljesülése volt? Gyerekkori vágy beteljesülése volt. 6 éves voltam, amikor szüleimmel a budaörsi repülőtér mellé költöztünk, és ott láttam először repülőgépeket, ráadásul műrepülőket. A látvány megbabonázott, és valami megfoghatatlan vonzalmat éreztem a repülés iránt. Rendszeresen a reptér széléről csodáltam a fel- és leszálló gépmadarakat, sőt később már a hangárig is merészkedtem. Ott nagy izgalommal vizslattam a repülők — számomra akkor még érthetetlen — műszerfalát, kabinját. A gépek semmi máshoz nem fogható „illatára” a mai napig emlékszem. F: A műrepüléshez jó fizikai állóképesség, jó reflexek, gyors döntéskészség szükséges. Milyen egy műrepülő életritmusa? Miként trenírozza magát a mindennapokban? Mindig is sportos emberke voltam. Fiatalabb koromban atletizáltam, úsztam, kosárlabdáztam, később kenuztam, majd a sorkatonai szolgálat alatt ejtőernyőztem és Furkó Kálmán mellett karatéztam. Mindezek egy igen jó fizikai alapot adtak a műrepüléshez. A mai napig síelek, kerékpározok, illetve reggelente futok pár kilométert a kutyáimmal. Ettől függetlenül úgy gondolom, hogy a műrepüléshez a legjobb fizikai felkészülés maga a műrepülés rendszeres gyakorlása, mivel ilyen jellegű terhelések csakis e tevékenység közben lépnek fel.
F: A begyakorolt figurák közül mindig azt választja, amelyik az adott pillanatban leginkább megfelel a körülményeknek? Hol húzná meg a határt a repülés szabadsága és veszélye között? Mitől lesz „besenyeis” egy figura? Hogy milyen figurát repülök, az attól függ, hogy mi a feladat. Egy klasszikus műrepülőversenyen vannak kötelező elemek, programok, de egy bemutató repülés során én döntöm el, hogy mikor milyen figurát csinálok. Ilyenkor improvizálok, csakúgy, mint régebben, amikor még zongoráztam, és kedvem támadt a hangszerbe önteni érzéseimet, gondolataimat.
Amikor ilyen „szabad” programot repülök egy bemutatón, természetesen figyelembe veszem a körülményeket (helyszínt, szelet, közönség- és tereptárgyak helyzetét…stb.), és mindig a legmegfelelőbb, odavaló figurát repülöm. Számomra egy ilyen repülés jelenti a „repülés szabadságát”. Fickándozni a levegőben, kihasználva a 3 dimenzió adta lehetőségeket. Szerintem bármilyen tevékenység lehet veszélyes, ha valaki nem kellő felkészültséggel, körültekintéssel, alázattal végzi azt, és feszegeti a határokat. De egy látszólag veszélyes dolgot is lehet biztonságosan művelni, ha előbbieket szem előtt tartjuk. Egy figura talán attól „besenyeis”, hogy van jó pár olyan, amit először tőlem láttak a „kollégák”, de én inkább úgy fogalmaznék, hogy minden kialakult műrepülőnek van egy stílusa, ami felismerhető: milyen pontosan, milyen ritmusban, milyen szűken, milyen ötletességgel, eredetiséggel repüli a programját. F: Tízszeres magyar nemzeti bajnok, huszonegy alkalommal választották az év sportolójának motoros műrepülésben. Eb-k, vB-k és világkupafutamok több mint harmincszoros dobogós helyezettje. Melyik győzelme a legkedvesebb? Mindegyik. Nyilván a legelső győzelem kiemelt emlék, a legutolsó siker friss élmény, de talán szakmai szempontból a műrepülő-világkupa összetett bajnoki címe a legértékesebb. F: Nemcsak a levegőben szeret száguldozni, hanem a földön is, sőt autóversenyeken is indult. Igaz, hogy előbb volt repülőgép-vezetői engedélye, mint autóvezetői jogosítványa? Igaz. Huszonévesen a budaörsi repülőtéren dolgoztam mint oktató-, berepülőpilóta, de mivel akkor még nem volt autóm, nem éreztem szükségét a jogosítványnak. Természetesen hamarosan megszereztem és azóta is nagy élvezettel hajtom a „négykerekűeket”, pár évig még versenypályákon is. De csak ott száguldoztam, a közutakon dinamikusan ugyan, de a szabályokat betartva közlekedem. F: Besenyei Pétert többnyire mindenki mint a műrepülő-világbajnokot emlegeti, és a repülésről kérdezi, pedig igen színes személyiség, aki szívesen fotózik, próbál ki más sportágakat, horgászik, zongorázik, és zenekedvelő. Mennyire ismerik az emberek erről az oldaláról? Barátaim, ismerőseim tudják és tapasztalják, hogy mennyi minden érdekel, foglalkoztat. A nagyközönség lehet, hogy kevésbé, hiszen az interjúk témája általában a repülés körül forog, hiába próbálom a kérdezőt kizökkenteni és elterelni egyéb számomra kedves irányba. Köszönöm, hogy ez a beszélgetés most nem ilyen...
F: Gyermekkorától fogva rendszeresen sportol. Kosarazott, kenuzott, karatézott, atletizált, ejtőernyőzött, a mai napig síel, vitorlázik, búvárkodik. Mi a hajtóerő? Minden sportba hasonló maximalizmussal veti bele magát? Ikrek jegyben születtem, s bár nem hiszek az asztrológiában, de be kell valljam, hogy e jegy sok vonása — persze csakis a jók — igaz rám. Nagyon sok minden érdekel, kíváncsi vagyok, sokszor párhuzamosan cselekszem több dolgot, ugyanakkor bármit is csinálok, szeretem igényesen és a tökéletesre törekedve végezni azt. Nem szeretem a félmunkát… F: Besenyei Péternek a zene és a horgászás jelenti az igazi lazítást. Milyen zene kapcsolja ki igazán? Szokott repülés közben zenét hallgatni? A műrepülő-világkupán általunk választott zenére kellett repülni, ami igen szép volt, de egyben nagyon nehéz is. Egyéb repülés közben nincs idő a zenét élvezni, a feladatra kell koncentrálni, amúgy is hangos a motor. Bár ha hosszabb távra megyek utasszállító géppel, egész úton fejemen van a fejhallgató. Zenében szinte „mindenevő” vagyok. Az igényes, dallamos, jól hangszerelt, fantáziadús muzsikát kedvelem. Sok kedvenc van, nehéz kiemelni párat. Az első százat könnyebben meg tudnám nevezni, de ha mindenképpen meg kell jelölni néhányat, akkor az Vangelis, Mike Oldfield, Beethoven, Yanni, Yello. F: Kivel tenne egy kört szívesen a levegőben, ha térben és korban bárhova el lehetne kalandozni? Talán Vangelissel. Az ő muzsikája lélekben túlmutat a három dimenzión, de fizikálisan szívesen megmutatnám neki.
Légtechnika felsőfokon A Würth szomszédságában, a németországi Gaisbach ad otthont az 1981-ben alapított Rosenberg Ventilatoren GmbH-nak. A cég a szabályozható külső forgórészes motorok, ventilátorok, légkezelő gépek és szabályzó-vezérlő készülékek fejlesztésén és gyártásán keresztül Európa jelentős központjává fejlődött a szellőztetés és klímaipar területén. A Rosenberg Hungária Lég- és Klímatechnikai Kft. marketingvezetőjével, Szekeres Zoltánnal beszélgettünk. F: Mikor és milyen háttérrel indult a Rosenberg Hungária Lég- és Klímatechnikai Kft.? Társaságunkat 1989-ben alapították, 1995 óta vagyunk a németországi központú Rosenberg-csoport tagjai. Dinamikusan fejlődő cégcsoportként energiahatékony légtechnikai termékeket, ventilátorokat, légkezelő és klímagépeket, hővisszanyerős szellőztetőgépeket, légfüggönyöket gyártunk és forgalmazunk. F: Az önök által gyártott termékpaletta igen színes, a nagyipari felhasználóktól kezdve a kisebb vendéglátóhelyekig bezárólag terjed az ügyfélkörük. Magyarországon mi volt az a projekt, amelybe beszállítottak, és amelyre a legjelentősebbként tekintenek? Az elmúlt években több belföldi és külföldi nagy projekt beszállítói voltunk. A hazaiak közül a Mercedes kecskeméti gyárára és a Művészetek Palotájára vagyunk a legbüszkébbek, ez utóbbiban 1 millió m3 levegőt mozgatnak légkezelőgépeink óránként. Ezek mellett több autóipari gyár, gyógyszergyár, kórház, bevásárlóközpont, hotel, kulturális létesítmény és számos más épület légtechnikai berendezéseit gyártottuk.
F: A Rosenberg Ventilatoren GmbH künzelsaui székhelyű, csakúgy, mint a Würth. A közös gyökerek, a német minőség iránti elkötelezettség megkönnyítette a vállalatok közötti együttműködést? Igen! A Würth termékei kiváló minőségűek, az ügyfélkapcsolatunk jó, magas színvonalú kiszolgálást, háttérszolgáltatást kapunk, precíz logisztikai szolgáltatással egyidejűleg.
F: Mára az üzleti siker elérésében egyre nagyobb hangsúlyt kap az innováció, a hatékonyságnövelés. Mennyiben tud ehhez hozzájárulni a Würth mint beszállító? A Rosenberg-csoport többek között a magyarországi székhelyünkön saját maga végzi innovációs, fejlesztési tevékenységét. Cégünk beszállítója kezdetektől a Würth, az egyre növekvő számú termékeket számos berendezésünkbe építjük be. A Würth termékújdonságaival folyamatosan újabb megoldási javaslatokat ad nekünk a termékeink gyártásához.
előnye ennek a megoldásnak? Jól alkalmazkodik a mi termelésünkhöz, könnyen befolyásolhatók a mennyiségi szükségletek. Rövid időn belül, rugalmasan követi a rendszer a rendelésállományunk változását. Nem igényel belső logisztikát, hozzáadott értéket ad a termelésünkhöz. F: Hogyan értékelné a cég több mint két évtizedes tevékenységét Magyarországon? Cégünkben a hosszú ideje óta tartó piaci jelenlétünk alatt egy szakképzett munkatársakból álló kreatív csapat alakult ki, amely rugalmas gyártással, magas műszaki színvonalú termékek állít elő. Termékeinket folyamatosan korszerűsítjük, folyamatos innovációnkat az egyetemekkel közös projektekkel végezzük. Tokodaltárói, budapesti és debreceni irodáinkban állunk partnereink rendelkezésére. A kétszer elnyert Business Superbrands elismerés is mutatja a Rosenberg márka piaci elismertségét. F: Milyen termékeket használnak a Würth termékkínálatából? Nagyobb mennyiségben vegyi termékeket, kötőelemeket és szerszámokat, kiegészítőket használunk a Würth kínálatából. F: Ezeket a termékeket az ORSY polcrendszer szolgáltatás keretében kapják meg tőlünk. Mi az önök számára a legnagyobb
F: Érintettünk múltat és jelent. Miben látja a cég jövőjét? A Rosenberg zöld, környezetbarát, energiahatékony termékeivel akár 35-40% energia takarítható meg a hagyományos ventilátorokhoz képest, ezzel is csökkentve a környezetre káros anyagok kibocsátását. Így korszerű, energia hatékony termékeink segítségével vásárlóink a növekvő energiaárak mellett is növelhetik versenyképességüket a maguk területén.
Műhelyvilágítás HIGHLIGHT MŰHELYLÁMPA 72 W Cikkszám: S0981 141
• F elhasználás: karbantartási, építési, szervizelési munkaterületen biztosítja a megfelelő világítást Előnyök: • ütésálló, tartós ház gumiburkolattal • IP44 por- és időjárásálló védelmi osztály •a gumimarkolatnak köszönhetően kézreálló, kön�nyen hordozható, és egyszerű az állványra szerelni. • h osszú időn át egyenletes, erős, árnyékmentes fényt biztosít •a hátsó burkolatban 3, összesen 3000 W teljesítményfelvételt biztosító dugaljzat ipari kisgépek vagy egyéb berendezések áramfelvételéhez
Műszaki adatok: • 230 V egyenáram 50 Hz • teljesítményfelvétel: 72 W •3 x 24 W fénycső 2G11 foglalattal • I. osztályú védettség • súlya: 4,5 kg •m éretek: 285 x 110 x 410 mm •b evizsgálások: GS, CE, RoHS
Pótizzó 24 W, Highlight műhelylámpához Cikkszám.: S0981 140 1
Fényáram: 330 lumen ELEKTROMOS KÉZILÁMPA 8W Cikkszám: A0981 700
Rendelhető tartozékok: Megnevezés Neoncső erősített kivitelben Sínnel felszerelt Védőcső
Cikkszám A0981 700 1 S0981 700 2 S0981 700 3
A termékek megvásárlásával kapcsolatban kérje területi képviselőink segítségét!
Tulajdonságok: • v illogásmentes, azonnali bekapcsolás, amely megnöveli a fénycső élettartamát (kb. 60 %-kal) • a neoncsere gyors és időtakarékos •a műanyag burkolócső védelmet nyújt a szennyeződés ellen • k edvező feltételeket biztosít a javításhoz a pótalkatrészek rendelhetősége • feszültség alatt álló kézilámpa szétszerelése (pl. neoncsere) tilos! • 8 watt (220-240 volt) 50 Hz. • fényáram: 330 lumen • védelmi fokozat: IP 64; védelmi osztály: 2 •5 m hosszú elektromos kábel villásdugóval (olaj-, benzin- és UV álló)
AKKUS LED-ES KÉZI MUNKALÁMPA Cikkszám: A0827 940 060
Tulajdonságok: •a kkumulátoros kézi munkalámpa, 60 db nagy teljesítményű LED-del. •a 60 db LED-nek köszönhetően kiválóan megvilágítja a munkaterületet • hosszú élettartam, 100.000 óra • praktikus, elektromos hálózattól független • be- /kikapcsológomb • fekete műanyag burkolat • vízálló • 360o-ban forgatható kampó • töltési idő: kb. 3 óra • kb. 5 óra folyamatos üzemidő 1 töltéssel. • NiMH akkumulátor, 7,2 V, 1.800 mAh • védelmi fokozat: IP 54; vízálló; védelmi osztály: 2 • 400 mm hosszú • fényerősség: 550 lux
AKKUS KÉZILÁMPA 21+5 LED-ES Cikkszám: A0827 531
Tulajdonságok: • a lámpa180°-ban forgatható •3 erős beépített mágnes a különböző pozíciókba történő rögzítéshez • mérsékelten ütésálló • líthium-ionos akkumulátor 3,7 V DC, 2100 mAh • töltővel szállítva • töltési idő: 4 óra • védelmi osztály: IP 20 21 LED-es munkalámpa - 1000 lux-os fényerősség 0,5 m-ig - világítási idő: 8 óra 5 LED-es a segédlámpa - 250 lux-os fényerősség 0,5 m-ig - világítási idő: 15 óra
24 LED-ES KÉZILÁMPA
Cikkszám: A0827 812 200 Tulajdonságok és előnyök: • Soft-grip burkolat: a jó fogásért •m ágnessel ellátva: a lámpa fémfelületeken könnyedén rögzíthető • akasztókampó • a LED fényereje: 12 000 mcd • a LED élettartama: 100 000 óra • táp: 3 db 1,5V AA ceruzaelem (szállítási terjedelem része) A termékek megvásárlásával kapcsolatban kérje területi képviselőink segítségét!
fókusz
2012. november–december Würth Szereléstechnika Kft. 2040 Budaörs, Gyár u. 2. T +36 23/418-130 F +36 23/418-137
[email protected] www.wuerth.hu Webshop: http://shop.wuerth.hu Nyomtatva: Magyarországon, 2012/10
Business superbrands Shopok: 2040 Budaörs, Gyár u. 2. T +36 23/418-130 · F + 36 23/418-137
2012. évben a
4025 Debrecen, Postakert út 3/a T +36 52/418-616 · F + 36 52/419-618
WÜRTH
3516 Miskolc, Pesti út 5. T +36 46/555-325 · F +36 46/555-326
márka elnyerte a Business Superbrands kitüntetést.
8000 Székesfehérvár, Gugásvölgyi út 2. T +36 22/785-397 · F +36 22/787-072 6728 Szeged, Dorozsmai út 6. T/F +36 62/464-041
Dr. Salgó István a Business Superbrands Bizottság elnöke
Dr. László Géza a Superbrands Magyarország igazgatója
2012, 2011, 2009, 2008
6000 Kecskemét, Izsáki út 82. T +36 76/777-277
facebook.com/wuerth.hungary
A Business Superbrands Bizottság döntése alapján
Fenntartjuk a jogot, hogy a kiadványban megjelent termékek a termékfejlesztés során változhatnak. A fotók illusztráció jellegűek, a kiszállított áru színben és formában a megjelenítettől eltérhet. A kiadványban megjelent nyomdai hibákért felelősséget nem vállalunk.
7629 Pécs, Zsolnay Vilmos út 119. T +36 72/783-006
minden autó kelléke a téli napokra! A legfontosabb téli tisztító- és ápoló termékek egy csomagban! Felhasználási terület: Személy- és tehergépjárművek, kamionok, buszok téli szezonban való tisztításához, ápolásához, karbantartásához.
Tartalom: 1 db – Téli ablakmosó koncentrátum 1 l A reggeli fagyok már most megnehezíthetik az elindulásunkat, ha még nyári ablakmosóval közlekedünk. Cserélje le már most ablakmosó folyadékát télire. A koncentrátum 1:1-ben való bekeverésével -23oC-ig biztos lehet benne, hogy nem lesz problémája. 1 db – Jégmentesítő spray 500 ml A lefagyott szélvédőről pillanatok alatt eltávolítja a jégréteget. Minden reggel szüksége lehet rá! 1 db – Jégoldó és zárolajzó 50 ml A mai autók zöme távirányítóval nyílik, ezért a zárak kisebb figyelmet kapnak, pedig az alig használt nyitórendszerek karbantartását nem szabad elfelejteni. Ha épp lemerül a távirányító eleme, kénytelenek leszünk kulccsal nyitni az ajtót. 1 db – Jégkaparó és kefe egyben (teljes hossz: 340 mm; sörtehossz: 150 mm) Egy nagyon praktikus eszköz, amellyel le tudjuk söpörni a gépjárműre hullott friss havat, és a szélvédőkre fagyott jégtől is könnyedén megszabadulhatunk.
A termékek megvásárlásával kapcsolatban kérje területi képviselőink segítségét!
1 db – Tornazsák (méret: 280x370x90 mm) Célszerű tárolóeszköz a téli termékek csomagtartóban való elhelyezéséhez.