Financiële Markten
Reglement betreffende intraday-kredietverlening en monetairebeleidsoperaties van de Nationale Bank van België 3 januari 2013
Inhoud INHOUD ........................................................................................................................................................... 2 INLEIDING ........................................................................................................................................................ 7 1.
IN AANMERKING KOMENDE TEGENPARTIJEN .................................................................................................... 8 1.1 Monetaire-beleidsoperaties ............................................................................................................. 8 1.1.1 Algemene criteria......................................................................................................................................... 8 1.1.2 Specifieke criteria ........................................................................................................................................ 8
1.2 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3. 3.1
Intraday-krediet ............................................................................................................................... 8 BELEENBARE ACTIVA ............................................................................................................................... 10 Klassen van activa.......................................................................................................................... 10 Activa luidend in pond sterling, yen of US-dollar ............................................................................. 10 In een andere lidstaat gelokaliseerde activa ................................................................................... 10 Publicatie....................................................................................................................................... 11 Voorschriften voor het gebruik van beleenbare activa .................................................................... 11 Kredietbeoordelingskader .......................................................................................................... 1212 ZEKERHEDEN GEVESTIGD TEN GUNSTE VAN DE BANK ....................................................................................... 15 Gemeenschappelijke bepalingen .................................................................................................... 15
3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.1.5
3.2
Bankkredieten................................................................................................................................ 17
3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6
3.3
Voorwerp van de zekerheid........................................................................................................................ 21 Informatieverstrekking............................................................................................................................... 21 Bestemming van de zekerheid.................................................................................................................... 22 Wijziging en substitutie van de zekerheid ................................................................................................... 22
Repo's en eigendomsoverdrachten tot zekerheid ............................................................................ 22
3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4
3.6
Vestiging van de zekerheden ...................................................................................................................... 19 Informatieverstrekking............................................................................................................................... 20 Bestemming van de zekerheden................................................................................................................. 20 Wijziging en substitutie van de zekerheden ................................................................................................ 20
Wettelijk voorrecht ........................................................................................................................ 21
3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4
3.5
Vestiging van de zekerheid ......................................................................................................................... 17 Informatieverstrekking en controle ............................................................................................................ 17 Bestemming van de zekerheden................................................................................................................. 18 Wijziging en substitutie van de zekerheid ................................................................................................... 19 Realisatie van de zekerheden ..................................................................................................................... 19 Consultatie van het register ....................................................................................................................... 19
Andere beleenbare activa............................................................................................................... 19
3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4
3.4
Vorm en voorwerp van de zekerheden ....................................................................................................... 15 Verklaringen .............................................................................................................................................. 16 Hergebruik van activa ................................................................................................................................ 17 Beperking van het beschikbare krediet ....................................................................................................... 17 Overmaking van gegevens.......................................................................................................................... 17
Vestiging van de zekerheid ......................................................................................................................... 22 Informatieverstrekking............................................................................................................................... 23 Bestemming van de zekerheden................................................................................................................. 23 Wijziging en substitutie van de zekerheid ................................................................................................... 23
In het buitenland gelokaliseerde activa .......................................................................................... 23
3.6.1 Algemeen .................................................................................................................................................. 23
3.7 3.8
Belastingformaliteiten in verband met de vestiging van zekerheden samengesteld uit activa uitgegeven door in de Verenigde Staten gevestigde entiteiten ........................................................ 26 Risicobeheersing en waarderingsregels .......................................................................................... 27
2
3.8.1 3.8.2 3.8.3 3.8.4
4. 4.1
INTRADAY-KREDIET EN PERMANENTE FACILITEITEN .......................................................................................... 31 Intraday-krediet ............................................................................................................................. 31
4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5
4.2
Maatregelen inzake risicobeheersing.......................................................................................................... 27 Waardering van activa ............................................................................................................................... 28 Couponvervaldagen en eindvervaldag ........................................................................................................ 28 Beheer van de zekerheden ......................................................................................................................... 29
Begunstigde instellingen ............................................................................................................................ 31 Gebruiksvorm ............................................................................................................................................ 31 Bedrag ....................................................................................................................................................... 32 Rentevoet.................................................................................................................................................. 32 Opschorting, beperking of beëindiging ....................................................................................................... 32
Permanente faciliteiten .................................................................................................................. 33
4.2.1 Marginale beleningsfaciliteit ...................................................................................................................... 33 4.2.2 Depositofaciliteit........................................................................................................................................ 34
4.3
Gemeenschappelijke bepalingen .................................................................................................... 35
4.3.1 Functionering van de rekeningen ............................................................................................................... 35 4.3.2 Wijziging in de gebruiks- en toegangsvoorwaarden..................................................................................... 35
5. 5.1 5.2
OPEN-MARKTOPERATIES .......................................................................................................................... 36 Instrumenten ................................................................................................................................. 36 Procedures..................................................................................................................................... 36
5.2.1 Toewijzingen bij tenderinschrijving............................................................................................................. 36 5.2.2 Bilaterale procedures ................................................................................................................................. 40 5.2.3 Aangepaste procedures in geval van crisissituatie ....................................................................................... 40
6.
MINIMUMRESERVES ............................................................................................................................... 41 Vorming van reserves..................................................................................................................... 41 Informatieverstrekking ................................................................................................................... 41 7. GEMEENSCHAPPELIJKE BEPALINGEN ............................................................................................................ 42 7.1 Opschorting, beperking of uitsluiting van deelname aan de monetaire-beleidsoperaties van het Eurosysteem - Opschorting, beperking of beëindiging van de toegang tot de intradaykredietfaciliteit............................................................................................................................... 42 6.1 6.2
7.1.1 In gebreke zijn van een tegenpartij ............................................................................................................. 42 7.1.2 Niet-naleving van de bepalingen van het reglement of van andere bepalingen ............................................ 43 7.1.3 Vrijstelling van aansprakelijkheid................................................................................................................ 44
7.2 Strafbepalingen ............................................................................................................................. 44 7.3 Overmacht................................................................................................................................. 4546 7.3bis Bijstand op belastinggebied ........................................................................................................... 47 7.4 Mededelingen tussen partijen ........................................................................................................ 47 7.5 Beheerlonen .................................................................................................................................. 47 7.6 Diverse bepalingen......................................................................................................................... 49 7.7 Geen afstand van immuniteit ......................................................................................................... 49 7.8 Toepasselijk recht - Bevoegdheid .................................................................................................... 50 LIJST VAN TERMEN ......................................................................................................................................... 51 LIJST VAN BIJLAGEN ....................................................................................................................................... 53 BIJLAGE 1: CREDIT & COLLATERAL MANAGEMENT: PARTICIPANT USER GUIDE .............................................. 54 1. 2.
GENERAL CONSIDERATIONS ...................................................................................................................... 54 PRINCIPLES AND EXAMPLES ...................................................................................................................... 56 2.1 General principles .......................................................................................................................... 56 2.1.1 Reservations in the NBB Clearing................................................................................................................ 56 2.1.2 Constitution of Fixed term deposit as eligible collateral............................................................................... 56
2.2
Instructions to the attention of NBB ............................................................................................... 56
2.2.1 Via Swift .................................................................................................................................................... 56 2.2.1.1 Instruction for reservation in NBB Clearing.......................................................................................... 56 3
2.2.1.2 Instruction to deliver assets as collateral ............................................................................................. 57 2.2.1.3 Instruction to withdraw assets from collateral..................................................................................... 64 2.2.2 Via FAX ...................................................................................................................................................... 71 2.2.2.1 Instruction for reservation in NBB Clearing.......................................................................................... 71 2.2.2.2 Constitution of Fixed term deposit as eligible collateral ....................................................................... 72 2.2.2.3 Instruction to deliver assets as collateral ............................................................................................. 73 2.2.2.4 Instruction for collateral withdrawal ................................................................................................... 78
2.3
NBB answer to the received instructions ......................................................................................... 83
2.3.1 Via Swift .................................................................................................................................................... 83 2.3.1.1 Confirmation of a reservation instruction in NBB Clearing ................................................................... 83 2.3.1.2 Confirmation of an instruction to deliver assets as collateral ............................................................... 83 2.3.1.3 Confirmation of an instruction to withdraw assets from collateral ....................................................... 91 2.3.1.4 Error message if an instruction to withdraw assets from collateral has failed: ...................................... 98 2.3.1.5 Notification of corporate action .......................................................................................................... 99 2.3.1.6 Daily statement(s) of holding for positions held by NBB ..................................................................... 103 2.3.2 Via FAX .................................................................................................................................................... 107
2.4
Early repayment of a LTRO ........................................................................................................... 107
2.4.1 Procedure................................................................................................................................................ 107 2.4.1.1 Conditions of an early reimbursement .............................................................................................. 107 2.4.1.2 Channels of information towards the NBB......................................................................................... 107 2.4.2 Fax template early repayment request for counterparties......................................................................... 110 2.4.3 Fax template early repayment request for NBB......................................................................................... 111
3.
REALISATION ...................................................................................................................................... 112 3.1 The TRN case ............................................................................................................................... 112 3.1.1 The uniqueness of the TRN for the instructions and the reservations ........................................................ 112 3.1.2 Sending back of the TRN for collateral transactions................................................................................... 112
3.2 3.3
Collateral constituted by means of reservations in the NBB Clearing ............................................. 112 Transactions on Collateral ............................................................................................................ 112
3.3.1 The "update" case.................................................................................................................................... 112 3.3.2 The "CANC" case ...................................................................................................................................... 112
4.
ANNEXES ........................................................................................................................................... 114 4.1 Annex 1: Generic description of the proposed messages ............................................................... 114 4.1.1 Legend:.................................................................................................................................................... 114 4.1.2 MT535 Statement of Holding from NBB .................................................................................................... 115 4.1.3 MT540 Receive Free Instructions to NBB = Guarantee constitution in the name of the counterpart (between local counterparty and HCB (both domestic (DOM) and cross-border (HOM)) ............................ 117 4.1.4 MT542 Deliver Free Instructions (sent by a counterparty to NBB (HOM and DOM)) = Guarantee restitution................................................................................................................................................ 121 4.1.5 MT544 Confirmations Receive Free from NBB (sent by the HCB (DOM or HOM) to its counterparty) = Confirm guarantee constitution in your name........................................................................................... 125 4.1.6 MT546 Confirmations Deliver Free from NBB (sent by HCB (DOM or HOM) to its counterparty) = Confirm guarantee restitution .................................................................................................................. 130 4.1.7 MT548: NBB error report concerning the treatment of a MT540-542 instruction ....................................... 135 4.1.8 MT564 Corporate Action Notification from NBB for CPN ........................................................................... 136 4.1.9 MT564 Corporate Action Notification from NBB for PRED, PCAL or REDM ................................................. 137 4.1.10 MT598 Proprietary Constitution of reservation to NBB ............................................................................. 138
4.2 4.3 4.4
Annex 2: Formats DEAG + REAG or REAG + DEAG, in function of PSET ........................................... 139 Annex 3: The authorised ISIN per place of settlement ................................................................... 141 Blank Forms ................................................................................................................................. 142
4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.4
Reservations ............................................................................................................................................ 142 Constitution of Fixed term deposit as eligible collateral............................................................................. 143 Domestic Deliveries ................................................................................................................................. 144 CCBM Deliveries....................................................................................................................................... 145
4
BIJLAGE 1BIS: CREDIT CLAIMS OPERATIONS ................................................................................................. 146 1. 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8
INTRODUCTION ................................................................................................................................... 146 OPERATIONS....................................................................................................................................... 146 Delivery of a new credit claim....................................................................................................... 146 Total return of credit claim (Credit claim still defined) ................................................................... 147 Delivery of a credit claim already defined ..................................................................................... 148 Withdrawal of credit claim (credit claim definition deleted) .......................................................... 148 Maturity of a credit claim............................................................................................................. 148 Decrease of the outstanding amount............................................................................................ 148 Increase of the outstanding amount (roll-over credit) ................................................................... 148 Modification of Credit claim characteristics .................................................................................. 149
2.8.1 2.8.2 2.8.3 2.8.4
3. 3.1 3.2 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7
Credit Quality of the debtor ..................................................................................................................... 149 Other types of credit claims data updates via Swift ................................................................................... 149 Change of the debtor/guarantor'S VAT number ........................................................................................ 149 Legal regime of debtor/guarantor ............................................................................................................ 150
SUMMARY: SWIFT MESSAGE USAGE FOR CREDIT CLAIMS ................................................................................ 151 Messages from counterparty to NBB ............................................................................................ 151 Response messages from NBB to counterparty ............................................................................. 152 TECHNICAL SPECIFICATIONS OF MT598 (REQUEST TO AND RESPONSE FROM NBB)............................................... 153 Request of Credit Claim definition (MT598-511)............................................................................ 153 Response to Request of Credit Claim definition (MT598-512+ and MT598-512-)............................ 160 Identification code for Credit claim - structure fixed by NBB .......................................................... 163 Identification code for debtors and guarantors - structure fixed by NBB ........................................ 163 Ad hoc algorithm to determine the check digit of identification codes........................................... 164 Eurosystem harmonised rating scale for ECAI (ratings from rating agencies)................................. 165 MT598 (request and response) examples...................................................................................... 166
BIJLAGE 2: MASTER REPURCHASE AGREEMENT............................................................................................ 169 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
NATURE OF THE AGREEMENT .................................................................................................................. 169 DEFINITIONS ....................................................................................................................................... 169 INITIATION AND CONFIRMATION .............................................................................................................. 171 RISK CONTROL (MARGIN MAINTENANCE) .................................................................................................. 172 INCOME PAYMENTS .............................................................................................................................. 172 PAYMENT AND TRANSFER ...................................................................................................................... 173 CONTRACTUAL CURRENCY ...................................................................................................................... 173 SUBSTITUTION ..................................................................................................................................... 173 REPRESENTATION ................................................................................................................................. 174 EVENTS OF DEFAULT ............................................................................................................................. 174 FAILURE ON INITIATION OF TRANSACTION .................................................................................................. 176 CONSEQUENTIAL DAMAGE ..................................................................................................................... 176 INTEREST ........................................................................................................................................... 177 NOTICES AND OTHER COMMUNICATIONS .................................................................................................. 177 ENTIRE AGREEMENT; SEVERABILITY .......................................................................................................... 177 NON-ASSIGNABILITY ............................................................................................................................. 177 NON-WAIVER ..................................................................................................................................... 178 DURATION/TERMINATION ...................................................................................................................... 178 GOVERNING LAW AND JURISDICTION ........................................................................................................ 178
BIJLAGE 3: MASTER FOREIGN EXCHANGE SWAP........................................................................................... 179 1. 2. 3. 4.
NATURE OF THE AGREEMENT .................................................................................................................. 179 DEFINITIONS ....................................................................................................................................... 179 INITIATION, CONFIRMATION AND PAYMENT ARRANGEMENTS ......................................................................... 180 NETTING............................................................................................................................................ 181 5
5. 6. 7. 8. 9.
EVENTS OF DEFAULT ............................................................................................................................. 181 NOTICES AND OTHER COMMUNICATIONS .................................................................................................. 183 ENTIRE AGREEMENT; SEVERABILITY .......................................................................................................... 183 NON-ASSIGNABILITY ............................................................................................................................. 183 GOVERNING LAW AND JURISDICTION ........................................................................................................ 184
BIJLAGE 4: CORRESPONDENT CENTRAL BANKING MODEL (CCBM): PROCEDURES FOR EUROSYSTEM COUNTERPARTIES ......................................................................................................................... 185 BIJLAGE 5: MODEL VAN HET AANKONDIGINGS- EN TOEWIJZINGSBERICHT .................................................. 186 1. 2. 3.
AANKONDIGINGSBERICHT....................................................................................................................... 186 ALGEMEEN TOEWIJZINGSBERICHT ............................................................................................................. 188 INDIVIDUEEL TOEWIJZINGSBERICHT ........................................................................................................... 188
BIJLAGE 6: MODEL VAN SWIFTBERICHT VOOR HET INDIENEN VAN EEN INSCHRIJVING ................................ 191 BIJLAGE 7: CONTACTINFORMATIE ................................................................................................................ 197 BIJLAGE 8: AMERIKAANSE FISCALE FORMULIEREN ....................................................................................... 198 1.
BIJLAGE 8.1: W8IMY .......................................................................................................................... 199 Bijlage 8.2: W8IMY instructions.................................................................................................... 201 2. BIJLAGE 8.3: W8BEN .......................................................................................................................... 207 2.1 Bijlage 8.4: W8BEN instructions ................................................................................................... 208 3. BIJLAGE 8.5: W9 ................................................................................................................................ 214 3.1. Bijlage 8.6: W9 instructions .......................................................................................................... 218 1.1
BIJLAGE 9: VEREISTEN INZAKE LENINGSGEWIJZE GEGEVENSRAPPORTAGE VOOR EFFECTEN OP ONDERPAND VAN ACTIVA .........................................................................................220
6
Inleiding Dit reglement geldt als overeenkomst tussen de partijen (zijnde de Bank en de tegenpartijen) inzake de materies die erin zijn opgenomen. Dit reglement beheerst de wijze van uitvoering van de monetaire-beleidsoperaties van de Nationale Bank van België, optredend als lid van het Eurosysteem, in relatie met de in België gevestigde kredietinstellingen, alsook de wijze waarop de Bank intraday-krediet verstrekt. Het regelt eveneens het gebruik van de zekerheden die de terugbetaling van de door de Bank verstrekte kredieten waarborgen. Het reglement stoelt op de principes die ten grondslag liggen aan het monetaire-beleidskader van het Eurosysteem in de Economische en Monetaire Unie, zoals die zijn vastgelegd in het Richtsnoer van de Europese Centrale Bank (ECB) 2011/14 van 20 september 2011 en zijn bijlagen (hieronder "General Documentation" ofwel “G.D.”), en waarvan aan elke deelnemende instelling een exemplaar wordt bezorgd, alsook op de andere richtsnoeren en instructies van de ECB. Operaties die eventueel rechtstreeks door de ECB met dezelfde instellingen zouden worden uitgevoerd, vallen niet onder de bepalingen van dit reglement. De ondertekening van dit reglement verschaft, onder de voorwaarden die erin zijn opgenomen, de betrokken instellingen toegang tot de permanente faciliteiten en tot alle of een gedeelte van de open-marktoperaties van de Bank. Het reglement bestaat uit zeven hoofdstukken, die respectievelijk zijn gewijd aan de in aanmerking komende tegenpartijen (hoofdstuk 1), de beleenbare activa (hoofdstuk 2), de ten gunste van de Bank gevestigde zekerheden (hoofdstuk 3), het intraday-krediet en de permanente faciliteiten (hoofdstuk 4), de openmarktoperaties (hoofdstuk 5), de minimumreserves (hoofdstuk 6) en de gemeenschappelijke bepalingen (hoofdstuk 7).
7
1. In aanmerking komende tegenpartijen 1.1
Monetaire-beleidsoperaties
1.1.1
Algemene criteria
Kredietinstellingen die aan alle onderstaande criteria voldoen, mogen deelnemen aan de monetairebeleidsoperaties van de Bank zoals beschreven in dit reglement: - gevestigd zijn in België; - een vergunning hebben gekregen van of geregistreerd zijn bij de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen overeenkomstig de artikelen 7, 65 en 79 van de wet van 22 maart 1993 betreffende het statuut van en de controle op de kredietinstellingen; - onder toepassing van het stelsel van de reserveverplichtingen vallen zoals bedoeld in artikel 19.1 van de Statuten van het ESCB; - voldoen aan de operationele criteria zoals de Bank die voor bepaalde transacties heeft vastgelegd; - de relevante juridische documentatie hebben ondertekend. Mag eveneens deelnemen aan bovenvermelde monetaire-beleidsoperaties van de Bank, iedere publieke kredietinstelling in de zin van artikel 101, lid 2 van het Verdrag die onderworpen is aan toezicht dat vergelijkbaar is met de standaarden voor toezicht door een bevoegde autoriteit- en waarvan de financiële situatie geen reserves oproept. Een instelling die meerdere vestigingen in België heeft, kan slechts aan de bedoelde operaties deelnemen via haar maatschappelijke zetel of via één door haar nominatief aangeduide vestiging. Er wordt a priori geen enkele beperking opgelegd om bij rechtstreekse aan- of verkopen van effecten als tegenpartij op te treden. 1.1.2
Specifieke criteria
Voor de deelneming aan open-marktoperaties afgesloten in de vorm van snelle tenders of van bilaterale procedures, mag de Bank een beperkte groep van tegenpartijen aanwijzen die gekozen zijn uit de tegenpartijen die voldoen aan de criteria opgesomd in artikel 1.1.1. Deze selectie gebeurt op basis van voor het hele eurogebied uniforme specifieke criteria die in de eerste plaats rekening houden met de omvang van de geldmarktactiviteit van de betrokken instellingen en met hun operationele doelmatigheid. Naar gelang van het geval, mag de Bank zich tot alle voor dit type van operaties geselecteerde tegenpartijen wenden of tot slechts één of meerdere ervan volgens een beurtrol. Voor de monetaire swapoperaties kiest de Bank haar tegenpartijen uit de door het Eurosysteem voor interventies op de valutamarkt toegelaten instellingen. Deelnemers worden geacht bekend te zijn met, en zijn gehouden tot naleving van, al hun verplichtingen uit hoofde van de regelgeving inzake het voorkomen van witwassen en het financieren van terrorisme.
1.2
Intraday-krediet
1.2.1 De volgende entiteiten hebben toegang tot het intraday-krediet van de Bank onder de in dit reglement vermelde voorwaarden: a) de kredietinstellingen als vermeld in artikel 1.1.1; b) kredietinstellingen die geen tegenpartij zijn bij de monetaire-beleidsoperaties van de Bank en/of geen toegang hebben tot de marginale beleningsfaciliteit, daarin begrepen wanneer ze handelen door middel van een bijkantoor gevestigd in de EER evenals de bijkantoren gevestigd in de EER van kredietinstellingen die buiten de EER zijn gevestigd;
8
c) op de geldmarkten actieve financiële afdelingen van centrale of regionale overheden van lidstaten en instellingen behorend tot de overheidssector van lidstaten die zijn gemachtigd om klantenrekeningen aan te houden; d) beleggingsondernemingen gevestigd in de EER op voorwaarde dat zij een overeenkomst zijn aangegaan met een tegenpartij inzake het monetair beleid van het Eurosysteem, zulks ter dekking van een eventuele debetpositie aan het einde van de betreffende dag; e) instellingen, andere dan kredietinstellingen, die aangesloten systemen beheren en in die hoedanigheid optreden, mits de regelingen voor het verstrekken van intraday-krediet aan dergelijke entiteiten vooraf aan de Raad van Bestuur zijn voorgelegd en door laatstgenoemde zijn goedgekeurd. 1.2.2 De Bank staat een intraday-krediet toe aan de entiteiten vermeld in punt 1.2.1 hierboven die beschikken over een rekening bij de NBB op voorwaarde dat die entiteiten niet zijn onderworpen aan door de Raad van de Europese Unie of lidstaten overeenkomstig artikel 65, lid 1, onder b), artikel 75 of artikel 215 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie vastgestelde beperkende maatregelen, waarvan de uitvoering naar mening van de Bank niet strookt met de soepele werking van TARGET2. Niettemin kan het intraday-krediet uitsluitend aan een in België gevestigde entiteit worden toegekend.
9
2. Beleenbare activa 2.1
Klassen van activa
De monetaire-beleidsoperaties en het intraday-krediet van de Bank, alsook de erop betrekking hebbende zekerheden, zijn gebaseerd op twee klassen van activa, door de ECB aanvaard als beleenbaar: - de verhandelbare activa bestaan uit verhandelbare schuldinstrumenten die voldoen aan de door de ECB voor het gehele eurogebied vastgestelde criteria; - de niet-verhandelbare activa bestaan uit bankkredieten, uit deposito's met vaste looptijd en uit onverhandelbare retail mortgage-backed debt instruments (RMBDs) die voldoen aan de door de ECB voor het gehele eurogebied vastgestelde criteria. In principe komen de niet-verhandelbare activa niet in aanmerking voor rechtstreekse aan- of verkopen zoals bedoeld in artikel 5.1.1, d); - de beleenbaarheidscriteria van deze twee klassen van activa worden nader toegelicht in hoofdstuk 6 van de G.D. Voor wat de bankkredieten betreft, worden daar onder meer de toegelaten types van kredieten en de toegelaten debiteuren / garanten gepreciseerd, alsook de vereiste kredietwaardigheid. Deze punten bepalen ook dat het totale aantal wetgevingen van toepassing op (i) de tegenpartij, (ii) de crediteur, (iii) de debiteur, (iv) de garant (in voorkomend geval), (v) de bankkredietovereenkomst en (vi) de mobilisatieovereenkomst niet meer dan twee mag bedragen. Bovendien wordt het minimum bedrag per bankkrediet er vastgesteld. Sedert 1 oktober 2008 aanvaardt de Bank als zekerheid, voor alle in het euro-gebied beleenbare bankkredieten (domestiek en grensoverschrijdend gebruik), elk bankkrediet met een minimumbedrag van EUR 500 000. Vanaf 2 januari 2012 werd voor tegenpartijen wiens beheer van bankkredieten en de Swiftcommunicatie ervan volautomatisch en op een degelijke wijze gebeurd, de minimumdrempel voor het aanbieden van bankkredieten van 500.000 EUR naar 100.000 EUR verlaagd. Dit is enkel van toepassing voor bankkredieten die in een domestieke context worden verhandeld. Bijlage 9 bij onderhavig reglement vermeldt de vereisten inzake leningsgewijze gegevensrapportage voor effecten op onderpand van activa.
2.2
Activa luidend in pond sterling, yen of US-dollar
2.2.1 De verhandelbare activa luidend in pond sterling, yen of US-dollar vormen beleenbaar onderpand voor monetairebeleidstransacties van het Eurosysteem mits: (a) deze in het eurogebied worden uitgegeven en aangehouden/afgewikkeld; (b) de emittent is gevestigd in de Europese Economische Ruimte; (c) en deze voldoen aan alle overige beleenbaarheidscriteria van dit reglement en de G.D. 2.2.2 Het Eurosysteem past op die verhandelbare activa de volgende waarderingsverlagingen toe: (a) een verlaging van 16% op in pond sterling of US-dollar luidende activa; (b) een verlaging van 26% op in yen luidende activa.
2.3
In een andere lidstaat gelokaliseerde activa
De wijze waarop in een andere lidstaat van de Monetaire Unie gelokaliseerde beleenbare activa kunnen worden gebruikt als zekerheden voor de door de Bank toegestane kredieten, staat beschreven in artikel 3.6. 10
2.4
Publicatie
De beleenbare verhandelbare activa worden door de ECB op internet gepubliceerd op de website van de ECB (www.ecb.int) of via elk daartoe geschikt middel; deze gegevens kunnen eveneens worden geraadpleegd bij de dienst Back Office van het departement Financiële Markten van de Bank. Zij worden als beleenbaar beschouwd zodra ze zijn gepubliceerd.
2.5
Voorschriften voor het gebruik van beleenbare activa
2.5.1 Niettegenstaande hun beleenbaarheid kunnen nationale centrale banken besluiten de volgende verhandelbare of niet- verhandelbare activa van een tegenpartij niet als onderpand te aanvaarden: a) schuldbewijzen die in de naaste toekomst vervallen, en b) schuldbewijzen met een inkomensstroom, bijvoorbeeld een couponbetaling, in de naaste toekomst. 2.5.2 Het is de tegenpartijen verboden beleenbare activa als zekerheid te gebruiken indien: 1. de effecten uitgegeven of gewaarborgd zijn door de tegenpartij zelf; 2. de effecten uitgegeven of gewaarborgd zijn door een instelling waarmee de tegenpartij een nauwe band heeft, zoals gedefinieerd in het punt 6.2.3.2 van de G.D. alsook in de appendix 2, a) van de G.D.; 3. de debiteur van het bankkrediet of de waarborggever een instelling is waarmee de tegenpartij een nauwe band heeft, zoals gedefinieerd in het punt 6.2.3.2 van de G.D. alsook in de appendix 2, a) van de G.D. Het behoort tot de verantwoordelijkheid van de tegenpartijen de Bank onmiddellijk op de hoogte te brengen zodra wordt vastgesteld dat er in de samenstelling van de als zekerheid voor de Bank gevestigde beleenbare activa een nauwe band bestaat. Zonder afbreuk te doen aan artikel 7.2.4, zal op de eerstvolgende waarderingsdag de waarde van het bewuste actief tot nul worden herleid en is de Bank gemachtigd, overeenkomstig artikel 3.8.4, een margeopvraging te verrichten.
Dit verbod is niet van toepassing op: 1. nauwe banden tussen de tegenpartij en een entiteit uit de publieke sector van de EER die het recht heeft belasting te heffen, dan wel wanneer een schuldinstrument wordt gegarandeerd door een entiteit uit de publieke sector van de EER die het recht heeft belasting te heffen; 2. gedekte bankbrieven die zijn uitgegeven in overeenstemming met de criteria in deel 1, punt 68 tot en met 70 van bijlage VI bij Richtlijn 2006/48/EG; 3. gevallen waarin schuldbewijzen de bescherming genieten van bijzondere juridische waarborgen vergelijkbaar met die voor instrumenten onder b) zoals in het geval van: i) niet-verhandelbare RMBD’s die geen effecten zijn; of ii) gedekte bankobligaties die aan alle criteria van deel 1, punt 68 tot en met 70 van bijlage VI bij Richtlijn 2006/48/EG voldoen, maar niet aan de limieten inzake gegarandeerde leningen in de cover pool. Bovendien mag een tegenpartij effecten op onderpand van activa niet als onderpand aanbieden indien de tegenpartij (of enige derde partij waarmee zij nauwe banden onderhoudt) een valuta-hedge verschaft voor de effecten op onderpand van activa door een valutahedgetransactie aan te gaan met de emittent als hedgetegenpartij of indien de tegenpartij liquiditeitssteun verschaft voor 20 % of meer van het uitstaande bedrag aan effecten op onderpand van activa; 4. voor de bankbrieven uitgegeven door de tegenpartijen, die een EER-overheidsentiteit garandeert, die het recht heeft belastingen te heffen of voor dergelijke bankbrieven die nauw verbonden entiteiten uitgeven voor zover de betreffende bankbrieven niet worden aangeboden als onderpand voor krediettransacties van het Eurosysteem voor een bedrag dat hoger ligt dan de nominale waarde van die op 3 juli 2012 reeds als 11
onderpand aangeboden bankbrieven. In uitzonderlijke gevallen kan de Raad van Bestuur besluiten vrijstelling te verlenen voor deze vereiste. Bij elk vrijstellingverzoek wordt een financieringsplan gevoegd. Dit is ook van toepassing op in vreemde valuta luidend onderpand zoals bedoeld in artikel 2.2 van dit reglement.
2.6
Kredietbeoordelingskader
2.6.1 Het punt 6.3. van de G.D. beschrijft uitvoerig het kredietbeoordelingskader van het Eurosysteem (ECAF) en is van toepassing op de door dit reglement geviseerde operaties. Dit kader, hoewel van toepassing op verhandelbare en niet-verhandelbare activa, werd hoofdzakelijk ontwikkeld in verband met het aanvaarden van bankkredieten als zekerheid. De kernelementen van dit kader bepalen: de maatstaf van het Eurosysteem betreffende de minimumeisen in verband met de kredietwaardigheid, namelijk een "triple B-" (BBB-)-rating, gelijkwaardig beschouwd aan een wanbetalingsrisico van 0,40 % over een periode van een jaar; de vier mogelijke kredietbeoordelingsbronnen, alsook de criteria die dienen te worden nageleefd door elk van hun systemen teneinde beleenbaar te zijn in het kader van het ECAF. Die vier bronnen zijn: (a) externe kredietbeoordelingsinstellingen (External Credit Assessment Institutions – ECAIs), (b) interne kredietbeoordelingssystemen (Internal Credit Assessment Systems –ICAS), (c) op interne ratings berustende systemen (Internal Rating Based –IRB systems), (d) rating-instrumenten van derden (Rating Tools –RT); de modaliteiten van de keuze door de tegenpartij, in geval van gebruik van bankkredieten als zekerheid, van haar voornaamste kredietbeoordelingsbron tussen degene die door het Eurosysteem voorgesteld en goedgekeurd zijn. Binnen haar gekozen bron kiest de tegenpartij voor één van de beschikbare systemen, behalve in het geval van de ECAI's, waar het geheel van de in aanmerking komende systemen mag worden gebruikt. De tegenpartij dient ten minste één jaar lang de gekozen bron te gebruiken, en zo te vermijden om van de ene naar de andere kredietbeoordelingsbron over te stappen; de verplichtingen tot toezicht op de prestaties, opgelegd aan elk van de kredietbeoordelingssysteme: samengevat, gaat het om een jaarlijkse ex post-vergelijking van het waargenomen wanbetalingscijfer voor alle in aanmerking komende debiteuren ("static pool") en de kredietkwaliteitsdrempel ("triple B-"-rating, wanbetalingsrisico van 0,40 % over een periode van een jaar); het mechanisme voor het bepalen van de kredietwaardigheid van toepassing op entiteiten uit de publieke sector. 2.6.2 Naast de uit hoofde van hoofdstuk 6 van de G.D., beleenbare effecten op onderpand van activa, komen effecten op onderpand van activa die niet voldoen aan de kredietbeoordelingsvereisten van afdeling 6.3.2 van de G.D., maar voor het overige voldoen aan alle op effecten op onderpand van activa toepasselijke beleenbaarheidscriteria uit hoofde van de G.D., in aanmerking als onderpand voor monetaire-beleidstransacties van het Eurosysteem, mits zij bij uitgifte en op enig tijdstip daarna twee ratings hebben van minstens triple- B. Een "triple-B" rating is een rating van minstens "Baa3" van Moody’s, "BBB-" van Fitch of Standard & Poor’s of een rating van "BBB" van DBRS. Tevens voldoen zij aan de volgende vereisten: a) de kasstroom genererende activa die dienen als onderpand voor de effecten op onderpand van activa behoren tot één van de volgende activacategorieën: i) woninghypotheken; ii) leningen aan kleine en middelgrote ondernemingen (kmo’s); iii) commercieel hypothecair krediet; iv) autoleningen; v) leasing, en vi) consumentenkrediet; b) bij de kasstroom genererende activa is er geen vermenging van uiteenlopende activacategorieën; c) de kasstroom genererende activa die dienen als onderpand voor de effecten op onderpand van activa, omvatten geen leningen die: i) ten tijde van de uitgifte van de effecten op onderpand van activa oninbaar zijn;
12
ii) oninbaar zijn bij de opname onder effecten op onderpand van activa gedurende de looptijd van de effecten op onderpand van activa, bijvoorbeeld middels substitutie of vervanging van de kasstroom genererende activa; iii) op enig tijdstip gestructureerd, gesyndiceerd of van hefboomfinanciering voorzien zijn; d) de transactiedocumentatie inzake effecten schuldendienstcontinuïteit.
op
onderpand
van activa
omvat
bepalingen
inzake
Op de hierboven genoemde effecten op onderpand van activa die twee ratings hebben van minstens single-A is een surpluspercentage van 16 % van toepassing. Een "single-A" rating is een rating van minstens "A3" van Moody’s, "A-" van Fitch of Standard & Poor’s of een rating van "AL" van DBRS. Op de hierboven genoemde effecten op onderpand van activa die niet twee ratings hebben van minstens single-A zijn de volgende surpluspercentages van toepassing: a) op effecten op onderpand van activa met commercieel hypothecair krediet als onderpand is een surpluspercentage van 32 % van toepassing; en b) op alle overige effecten op onderpand van activa is een surpluspercentage van 26 % van toepassing. Een tegenpartij mag uit hoofde van hierboven beleenbare effecten op onderpand van activa niet als onderpand aanbieden, indien de tegenpartij of enige derde, waarmee zij nauwe banden heeft, rentehedging aanbiedt met betrekking tot die effecten op onderpand van activa. Dit artikel is van toepassing op in vreemde valuta luidend onderpand zoals bedoeld in artikel 2.2 van dit reglement. In dit artikel 2.6.2 wordt bedoeld met: 1. "woninghypotheek": afgezien van leningen met woninghypotheken als onderpand, omvat woninghypotheek gegarandeerde leningen voor woningen (zonder een hypotheek) indien de garantie bij verzuim direct verschuldigd is. Dergelijke garanties kunnen verschillende contractuele vormen aannemen, waaronder verzekeringscontracten, mits ze verstrekt worden door een entiteit uit de publieke sector of een financiële instelling die onder overheidstoezicht staat. De kredietbeoordeling van de garant ter fine van dergelijke garanties dient gedurende de looptijd van de transactie te voldoen aan kredietkwaliteitsstap 3 van de geharmoniseerde ratingschaal van het Eurosysteem; 2. "kleine onderneming" en "middelgrote onderneming": een entiteit die een economische activiteit uitoefent, ongeacht de rechtsvorm, indien de omzet van die entiteit, of indien de entiteit deel is van een geconsolideerde groep, de omzet van de geconsolideerde groep lager is dan 50 miljoen EUR; 3. "dubieuze lening": omvat leningen met een achterstalligheid van 90 dagen of meer bij interest of hoofdsom en waarbij de debiteur in verzuim is, zoals bepaald in punt 44 van bijlage VII bij Richtlijn 2006/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen, of indien gegronde twijfel bestaat aan de volledige voldoening; 4. "gestructureerde lening": een structuur met achtergestelde kredietvorderingen; 5. "syndicaatslening": een door een groep van leninggevers in een leningssyndicaat verstrekte lening; 6. "hefboomfinancieringslening": een lening die wordt verstrekt aan een onderneming met een reeds aanzienlijke schuldenlast, bijvoorbeeld een buy-out of een overnamefinanciering, waarbij de lening strekt tot verkrijging van aandelen van een onderneming die tevens de debiteur van de lening is; 7. "bepalingen inzake de schuldendienstcontinuïteit”: bepalingen in de juridische documentatie van een effect op onderpand van activa die verzekeren dat indien de beheerder zijn verplichtingen niet nakomt de aflossing niet wordt beëindigd en die de benoeming van een vervanger van de beheerder en een actieplan van hoog niveau bepalen, welk plan de na de benoeming van de vervanger van de beheerder uit te voeren operationele stappen schetst en hoe het beheer van de leningen zal worden overgedragen.
13
2.6.3 De Bank behoudt zich het recht voor om als onderpand voor krediettransacties van het Eurosysteem geen beleenbare bankbrieven te aanvaarden die een lidstaat garandeert uit hoofde van een programma van de Europese Unie/van het Internationaal Monetair Fonds, noch beleenbare bankbrieven gegarandeerd door een lidstaat, waarvan de kredietbeoordeling niet voldoet aan de benchmark van het Eurosysteem voor de vaststelling van de minimumvereisten van het Eurosysteem voor hoge kredietstandaarden voor emittenten en garanten van verhandelbare activa overeenkomstig de afdeling 6.3.1 en 6.3.2 van de G.D. De Bank stelt de Raad van Bestuur ervan in kennis, indien zij besluit de hierboven omschreven effecten niet als onderpand te aanvaarden. Dit is ook van toepassing op in vreemde valuta luidend onderpand zoals bedoeld in artikel 2.2 van dit reglement.
14
3. Zekerheden gevestigd ten gunste van de Bank 3.1
Gemeenschappelijke bepalingen
3.1.1
Vorm en voorwerp van de zekerheden
Onverminderd het recht van de Bank om in uitzonderlijke gevallen alle zakelijke of persoonlijke zekerheden te eisen, nemen de zekerheden gevestigd ten gunste van de Bank tot waarborg van de door haar verstrekte kredieten, alsook tot waarborg van de betaling van alle sommen die door de tegenpartij aan haar verschuldigd zijn en/of zullen zijn in welke hoedanigheid ook en om gelijk welke oorzaak evenals van alle huidige en toekomstige verbintenissen die door de tegenpartij ten aanzien van de Bank zijn of zullen worden aangegaan, een van de volgende vormen aan: 3.1.1.1
Het wettelijk voorrecht bedoeld in artikel 7 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België; dit voorrecht slaat op: - de door de tegenpartijen aangehouden beleenbare effecten uitgegeven door de Belgische Staat in EURO in het effectenvereffeningssysteem (hieronder “vereffeningssysteem”) van de Bank (eigen rekeningen 01 en 02) die al dan niet het voorwerp uitmaken van de reserveringsprocedure zoals beschreven in artikel 3.4.1, eerste streepje, van dit reglement - de beleenbare effecten die als eigen tegoeden ingeschreven staan op het credit van een effectenrekening die in de boeken van de Bank geopend is op naam van de tegenpartij waarvan sprake in artikel 3.4.1, tweede streepje, als gevolg van de overdracht van diezelfde effecten door de tegenpartij op een rekening die op naam van de Bank geopend is in een ander in België gevestigd vereffeningssysteem. 3.1.1.2
Overeenkomstig het toepasselijke recht gevestigde panden op bankkredieten. Deze zekerheid slaat op bankkredieten die onderworpen zijn aan Belgisch recht of aan het recht van een andere lidstaat van de Monetaire Unie, die door tegenpartijen in België of in andere lidstaten van de Monetaire Unie worden aangehouden en die voldoen aan de beleenbaarheidsvoorwaarden zoals vermeld in de G.D. 3.1.1.3
De overeenkomstig het toepasselijke recht gevestigde panden op andere beleenbare activa. Deze zekerheid slaat op andere activa die onderworpen zijn aan Belgisch recht of aan het recht van een andere lidstaat van de Monetaire Unie, die door tegenpartijen in België of in andere lidstaten van de Monetaire Unie worden aangehouden en die voldoen aan de beleenbaarheidsvoorwaarden zoals vermeld in de G.D. Deze zekerheid slaat tevens op de verhandelbare activa die onderworpen zijn aan het recht van het Verenigd Koninkrijk, Zweden of Japan, uitgegeven zijn door hun respectievelijke regeringen in de munt van deze landen en door tegenpartijen in het Verenigd Koninkrijk, Zweden of Japan worden aangehouden, mits naleving van de voorwaarden die in artikel 3.6 gesteld worden. 3.1.1.4
Uitzonderlijk, indien volgens de Bank de hierboven vermelde waarborgvormen niet bruikbaar of opportuun zijn, cessies-retrocessies (hieronder “repo’s”) of eigendomsoverdrachten bij wijze van zekerheid overeenkomstig artikelen 12 en 13 van de wet van 15 december 2004 betreffende financiële zekerheden en houdende diverse fiscale bepalingen inzake zakelijke-zekerheidsovereenkomsten en leningen met betrekking tot financiële instrumenten, en voor repo-transacties conform het als bijlage 2 opgenomen kaderakkoord (“Repurchase Master Agreement”). Deze zekerheid slaat op de in België of in een andere lidstaat van de Monetaire Unie, door inschrijving op het credit van een eigen effectenrekening van de Bank, in volle eigendom aan de Bank overgedragen beleenbare activa.
15
Deze zekerheid slaat overeenkomstig artikel 3.6 tevens op enerzijds verhandelbare activa uitgegeven door de regering van de Verenigde Staten, aangehouden in de Verenigde Staten en uitgedrukt in USD en anderzijds verhandelbare activa uitgegeven door de Zwitserse regering, aangehouden in Zwitserland en uitgedrukt in Zwitserse frank. 3.1.2
Verklaringen
3.1.2.1
De tegenpartij verklaart dat hij geldig is opgericht en rechtsgeldig bestaat onder het rechtssysteem waaronder hij ressorteert en dat hij de volledige juridische bekwaamheid heeft om deze overeenkomst aan te gaan en de hierin vervatte verbintenissen uit te voeren. 3.1.2.2.
De tegenpartij verklaart dat deze overeenkomst een wettelijke, geldige en bindende verbintenis vormt voor hem en afdwingbaar is tegenover hem. 3.1.2.3
De tegenpartij verklaart dat, tenzij anders wordt bepaald in deze overeenkomst, hij geen registratie, of neerlegging en geen goedkeuring of toelating dient te bekomen van om het even welke publieke autoriteit of andere instantie met betrekking tot de geldigheid, ondertekening, overdracht of afdwingbaarheid van deze overeenkomst. 3.1.2.4
De tegenpartij verklaart dat de ondertekening en uitvoering van deze overeenkomst (i) geen enkele bepaling schendt van de wet of reglementering of bevel of vonnis van enige rechtbank dat van toepassing is, (ii) de statuten van de tegenpartij niet schendt, (iii) niet strijdig is met enige overeenkomst of bepaling bindend voor de tegenpartij of voor zijn activa, en (iv) verenigbaar met het vennootschapsbelang van de tegenpartij. 3.1.2.5
De tegenpartij verklaart dat de ondertekening en uitvoering van deze overeenkomst rechtsgeldig werd toegestaan door het bevoegde orgaan van de tegenpartij. 3.1.2.6
De tegenpartij verklaart dat de activa die worden gebruikt voor het vestigen van zekerheden of die het voorwerp uitmaken van operaties bedoeld in titel 3.1.1 zijn volle eigendom zijn en volledig beschikbaar zijn voor dat doel, dat de vrije realisatie van de activa niet beperkt is en dat geen enkele derde partij welk recht ook op deze activa kan laten gelden dat de erop gevestigde zekerheden ten voordele van de Bank zou verhinderen of zou subordineren. Wat de activa die worden gebruikt voor het vestigen van zekerheden betreft, is de tegenpartij evenwel vrijgesteld te verklaren dat deze zijn volle eigendom zijn en volledig beschikbaar zijn voor dat doel als hij verklaart, door middel van de overhandiging van een legal opinion, dat deze activa rechtsgeldig, zowel vanuit het oogpunt van samenstelling als van tegenstelbaarheid en executievoorwaarden, het voorwerp mogen uitmaken van een zekerheid toegestaan door een derde aan de Bank, in garantie van verbintenissen van de tegenpartij. Deze legal opinion verklaart tevens dat er geen enkele beperking bestaat ten aanzien van de vrije realisatie van de activa die aan de Bank in garantie worden gegeven, en dit zelfs indien zich een insolventieprocedure voordoet in hoofde van de tegenpartij en/of van de derde die de garantie heeft verstrekt, en dat er geen enkele derde gerechtigd is enig recht op deze activa te doen gelden. Wanneer de Bank, mits aflevering van voornoemde legal opinion, de vestiging van zekerheden door een derde in garantie van verbintenissen van de tegenpartij aanvaardt, verbindt de derde zich er ten aanzien van de Bank toe de bepalingen van onderhavig reglement met betrekking de vestiging van zekerheden ten voordele van de Bank te respecteren. 3.1.2.7
De tegenpartij verbindt zich ertoe geen rechten, zekerheden of voorrechten met betrekking tot de activa waarop een zekerheid werd gevestigd ten gunste van de Bank aan om het even welke derde partij te verlenen of over te dragen tijdens de looptijd van de zekerheid ten voordele van de Bank, noch ze te verkopen, over te dragen of er op enige andere wijze over te beschikken, noch, wat de bankkredieten betreft, in te stemmen met subrogatie of substitutie van de schuldenaar. 16
3.1.2.8
De tegenpartij verklaart dat hij de betaling van geen enkele schuld aan om het even welke van haar schuldeisers heeft opgeschort. 3.1.2.9
De tegenpartij verklaart dat elke feitelijke informatie voorzien door of namens hem voor doeleinden van deze overeenkomst juist en precies was in alle materiële aspecten op de datum waarop ze werd verstrekt of op de datum waarop het werd beweerd. De tegenpartij verbindt zich ertoe om, wanneer deze informatie niet meer correct zou zijn, de Bank hiervan zo snel mogelijk op de hoogte te brengen. 3.1.3
Hergebruik van activa
De tegenpartij staat de Bank toe om, overeenkomstig artikel 11 van de wet van 15 december 2004 betreffende financiële zekerheden en houdende diverse fiscale bepalingen inzake zakelijke-zekerheidsovereenkomsten en leningen met betrekking tot financiële instrumenten, de in pand gegeven activa op om het even welke manier te gebruiken, alsof zij er eigenaar van is. 3.1.4
Beperking van het beschikbare krediet
De totaalwaarde van de ten gunste van de Bank gevestigde zekerheden, vastgesteld overeenkomstig artikel 3.8, vertegenwoordigt in ieder geval de absolute limiet van de kredietmogelijkheid waarover elke tegenpartij bij de Bank kan beschikken. Iedere verandering van die waarde brengt een overeenstemmende wijziging mee in het maximumbedrag dat de tegenpartij mag opnemen als intraday-krediet of als marginale belening waarvan sprake in de artikelen 4.1 en 4.2.1. 3.1.5
Overmaking van gegevens
De tegenpartij erkent de mogelijkheid voor de Bank om, voor zover noodzakelijk in het kader van de tenuitvoerlegging van de monetaire-beleidsoperaties, gegevens betreffende het gebruik van zekerheden te delen met de ECB en andere NCB's binnen het Eurosysteem.
3.2
Bankkredieten
3.2.1
Vestiging van de zekerheid
Het in pand geven naar Belgisch recht van beleenbare bankkredieten geschiedt door inschrijving door de Back Office in ECMS van het pand op initiatief van de tegenpartij. Deze geeft via een Swiftbericht volgens het model MT598 opgenomen als bijlage 1bis voor wat de statische gegevens betreft (met vermelding, onder andere, van de identificatiegegevens van het bankkrediet, van de debiteur en crediteur van het bankkrediet, de waarderingsbron, de mate van waarschijnlijkheid van wanprestatie, de datum van het toestaan van het krediet evenals de vervaldatum, het interestvoettype, het oorspronkelijke en het nog openstaande bedrag en eventuele waarborgen en zekerheden verbonden aan het krediet), kennis aan de dienst Back Office, departement Financiële Markten, van haar intentie. De effectieve mobilisering gebeurt, zoals voor de verhandelbare activa, via een Swiftbericht MT540 (cf. bijlage 1). Het bovenvermelde Swiftbericht moet uiterlijk om 17.15 uur op de Back Office toekomen (zie coördinaten in bijlage 7) en voor alle berichten verstuurd vanaf 17.00 uur moeten deze voorafgaandelijk aangekondigd worden per telefoon. De Bank kan na controle van het Swiftbericht eventuele bemerkingen of haar bevestiging via een Swiftbericht aan de tegenpartij overmaken (cf. bijlage 1bis). De Bank behoudt zich het recht voor om de aangeboden bankkredieten te verwerpen indien de vereiste informatie niet wordt verschaft. 3.2.2
Informatieverstrekking en controle
3.2.2.1
De Bank behoudt zich uitdrukkelijk het recht voor om alle informatie die zij dienstig acht, en die aan de verpande bankkredieten ten grondslag ligt, op te vragen, bij aanvang van de zekerheidsstelling, in de loop van de zekerheidsstelling, en in elk geval bij de eventuele realisatie van de zekerheid. De tegenpartij verbindt zich ertoe
17
haar medewerking te verlenen aan deze informatieverstrekking en op eerste verzoek aan de Bank een kopie van de onderliggende documentatie te bezorgen. 3.2.2.2
De tegenpartij machtigt de Bank om alle nuttige informatie met betrekking tot de verpande bankkredieten te verzamelen. Op eenvoudig verzoek van de Bank zal de tegenpartij elke derde de instructie geven om de Bank van alle informatie betreffende de verpande kredieten te voorzien. 3.2.2.3
De tegenpartij aanvaardt bovendien dat de dienst Interne Audit van de Bank (a) een eenmalige controle uitoefent op de procedures die de tegenpartij gebruikt om informatie betreffende het bestaan van de kredieten aan de Bank over te maken, en (b) steekproefsgewijze controles uitoefent op het bestaan en de modaliteiten van de verpande bankkredieten en op de kwaliteit en nauwkeurigheid van de zelfcertificering waarvan sprake in sectie 3.2.2.5; dat zij daarvoor ten kantore van de tegenpartij inzage komt nemen van de door haar relevant geachte documenten (onder meer het loan book) en dat zij zich hierbij laat bijstaan door toezichthouders, interne of externe revisoren van tegenpartij en om het even welke derde die zij hiervoor nuttig acht. 3.2.2.4
De tegenpartij verbindt zich ertoe wijzigingen in verband met de verpande bankkredieten (meer bepaald wijzigingen in verband met de mate van waarschijnlijkheid van wanprestatie en in verband met terugbetalingen) via een Swiftbericht MT598, volgens het model opgenomen als bijlage 1bis aan de dienst Back Office, departement Financiële Markten, mee te delen, uiterlijk om 17.15 uur van de werkdag tijdens dewelke deze zich voordeden of in de loop van de volgende werkdag. Alle berichten verstuurd vanaf 17.00 uur moeten voorafgaandelijk aangekondigd worden per telefoon. 3.2.2.5
De tegenpartij verbindt zich er bovendien toe om per kwartaal, te rekenen vanaf de inpandgeving van kredieten, een zelfcertificering af te leveren en schriftelijk te garanderen: - dat de in pand gegeven kredieten beantwoorden aan de beleenbaarheidsvoorwaarden opgelegd door het Eurosysteem; - dat geen enkel verpand krediet gelijktijdig als onderpand ten voordele van een derde partij wordt gebruikt en dat dit niet zal gebeuren; - dat zij onmiddellijk en overeenkomstig de modaliteiten voorzien in artikel 3.2.2.4 aan de Bank elke gebeurtenis zal meedelen die een wezenlijke invloed uitoefent op de contractuele relatie tussen de tegenpartij en de Bank, ondermeer, gehele of gedeeltelijke terugbetaling, waardevermindering en wezenlijke wijzigingen in de voorwaarden van het krediet. 3.2.3
Bestemming van de zekerheden
Er wordt uitdrukkelijk bepaald dat de bankkredieten die het voorwerp uitmaken van een pand, tezamen met de overige activa die het voorwerp uitmaken van een zekerheidsrecht, zonder onderscheid, bij voorang als waarborg dienen voor de terugbetaling in hoofdsom, interesten en kosten van alle huidige en toekomstige schuldvorderingen van de Bank op de tegenpartij voortspruitend uit gelijk welke krediettransactie bedoeld in de hoofdstukken 4 en 5 van dit reglement, inclusief iedere vordering voortspruitend uit de transacties zoals die bedoeld in de voorgaande hoofdstukken die op de vervaldag niet terugbetaald zijn. Het eventueel overblijvende saldo na aanzuivering van voormelde schuldvorderingen zal als waarborg dienen voor de betaling van iedere andere som die door de tegenpartij aan de Bank verschuldigd is en/of zal zijn in welke hoedanigheid ook en om welke reden ook evenals voor alle huidige en toekomstige verbintenissen die door de tegenpartij ten aanzien van de Bank zijn of zullen worden aangegaan.
18
3.2.4
Wijziging en substitutie van de zekerheid
3.2.4.1
De samenstelling van de als zekerheid voor de Bank gevestigde bankkredieten, kan op verzoek van de tegenpartij te allen tijde gewijzigd worden volgens de voor de vestiging van de zekerheden vermelde regels. 3.2.4.2
De wijzigingen gaan in: -
in geval van verhoging, vanaf de effectieve inschrijving van het pand in ECMS (vereffening van de instructie in het Swift MT540 bericht); in geval van vermindering, vanaf de verzending van de MT542 tot vrijgave van het pand in ECMS naar het betrokken vereffeningssysteem en, voor zover de door de Bank toegekende kredieten voldoende gedekt blijven na het verzenden van de opdracht.
3.2.4.3
De substitutie van de bankkredieten is eveneens onder dezelfde voorwaarden toegestaan. 3.2.4.4
Elke schrapping van een pand die niet met substitutie of de vestiging van een andere zekerheid van een minstens equivalent bedrag gepaard gaat, zal automatisch nietig worden wanneer een betaling ontvangen door de Bank en toegerekend op alle of een deel van de gewaarborgde vorderingen van de Bank (a) nietig is of ongeldig is verklaard tegenover de schuldeisers of degenen die de betaling deden, of (b) door de Bank moet worden terugbetaald aan een derde partij, of (c) blijkt niet effectief ontvangen te zijn door de Bank. 3.2.5
Realisatie van de zekerheden
Alle tegenpartijen die, op het ogenblik van het te gelde maken van de zekerheden gevestigd op bankkredieten door een andere tegenpartij, evenals in de periode van zeven kalenderdagen daaraan voorafgaand, zelf panden op bankkredieten ten gunste van de Bank in ECMS geregistreerd hebben staan, verbinden zich ertoe een redelijke prijs te bieden voor deze te gelde te maken bankkredieten overeenkomstig de modaliteiten die de dienst Back Office te dien einde zal meedelen. De Bank behoudt zich het recht voor om al dan niet op deze biedingen in te gaan. 3.2.6
Consultatie van het register
Derden die overwegen een zakelijke zekerheid dan wel een zakelijk recht op een bankkrediet te aanvaarden, kunnen in beperkte mate ECMS consulteren. Hiertoe richten zij een schriftelijke vraag aan de dienst Back Office, departement Financiële Markten, met betrekking tot het al dan niet als verpand geregistreerd staan van een welbepaald bankkrediet. Zij vermelden bij hun vraagstelling de identificatiegegevens van debiteur en crediteur van het betreffende bankkrediet, alsook de identificatiecode die aan het bankkrediet werd toegekend. Indien de identificatiecode van het bankkrediet niet beschikbaar is, dient de tegenpartij van wie de derde de zakelijke zekerheid of het zakelijk recht overweegt te aanvaarden, zelf de vraagstelling te richten aan de dienst Back Office, met vermelding van de identificatiegegevens van debiteur en crediteur en de contactgegevens van de derde ten behoeve van wie de vraag wordt gesteld. De dienst Back Office beantwoordt de vragen met een gestandaardiseerd formulier dat uitsluitend een bevestiging of ontkenning van de registratie bevat. Het antwoordformulier wordt steeds rechtstreeks naar de derde verzonden, met kopie aan de tegenpartij indien deze de vraagstelling ten behoeve van de derde heeft verricht.
3.3
Andere beleenbare activa
3.3.1
Vestiging van de zekerheden
Het in pand geven naar Belgisch recht van beleenbare effecten geschiedt, naar gelang van het geval: - voor de categorieën van in Euro uitgegeven effecten die ingeschreven zijn in het vereffeningssysteem van de Bank, door overschrijving, door de tegenpartij of voor haar rekening, van de in pand te geven effecten op een
19
-
rekening geopend op naam van de Bank in haar vereffeningssysteem overeenkomstig het reglement van dit systeem, gevolgd door de inschrijving van deze effecten op een speciale pandtekening geopend in de boeken van de Bank. voor de categorieën van effecten die niet onder het voorgaande streepje vallen, door overschrijving, door de tegenpartij of voor haar rekening, van de in pand te geven effecten op een pandrekening die op naam van de Bank geopend is in het Euroclearsysteem (Euroclear Bank) of bij Euroclear Belgium, overeenkomstig het reglement van dit systeem;
telkens op initiatief van de tegenpartij, via een Swift- of faxbericht volgens het model opgenomen als bijlage 1 met vermelding van het bedrag van de te reserveren effecten in het vereffeningssysteem van de Bank en rekening houdend met de voorschriften vermeld in artikel 3.8; voor de effecten die in een ander vereffeningssysteem worden aangehouden, dient eveneens melding te worden gemaakt van de identiteit van dat systeem, de nominale waarde en de ISIN-code van de effecten die de tegenpartij aan de Bank bij wijze van zekerheid wil overdragen. Het bovenvermelde fax- of Swiftbericht moet uiterlijk om 17.15 uur op de Back Office van de Bank toekomen (zie coördinaten in bijlage 7) en voor alle berichten verstuurd vanaf 17.00 uur, moeten deze voorafgaandelijk aangekondigd worden per telefoon. 3.3.2
Informatieverstrekking
3.3.2.1
De Bank behoudt zich uitdrukkelijk het recht voor om alle informatie die zij dienstig acht, en die aan de beleenbare activa ten grondslag ligt, op te vragen, bij aanvang van de zekerheidsstelling, in de loop van de zekerheidsstelling, en in elk geval bij de eventuele realisatie van de zekerheid. De tegenpartij verbindt zich ertoe haar medewerking te verlenen aan deze informatieverstrekking en op eerste verzoek aan de Bank een kopie van de onderliggende documentatie te bezorgen. 3.3.2.2
De tegenpartij machtigt de Bank om alle nuttige informatie met betrekking tot de beleenbare activa te verzamelen. Op eenvoudig verzoek van de Bank zal de tegenpartij elke derde de instructie geven om de Bank van alle informatie betreffende de beleenbare activa te voorzien. 3.3.3 Bestemming van de zekerheden Er wordt uitdrukkelijk bepaald dat de overige beleenbare activa die het voorwerp uitmaken van een pand, tezamen met de overige activa die het voorwerp uitmaken van een zekerheidsrecht, zonder onderscheid, bij voorrang als waarborg dienen voor de terugbetaling in hoofdsom, interesten en kosten van alle huidige en toekomstige schuldvorderingen van de Bank op de tegenpartij voortspruitend uit gelijk welke krediettransactie bedoeld in de hoofdstukken 4 en 5 van dit reglement, inclusief iedere vordering voortspruitend uit de transacties zoals die bedoeld in de voorgaande hoofdstukken die op de vervaldag niet terugbetaald zijn. Het eventueel overblijvende saldo na aanzuivering van voormelde schuldvorderingen zal als waarborg dienen voor de betaling van iedere andere som die door de tegenpartij aan de Bank verschuldigd is en/of zal zijn in welke hoedanigheid ook en om welke reden ook evenals voor alle huidige en toekomstige verbintenissen die door de tegenpartij ten aanzien van de Bank zijn of zullen worden aangegaan. 3.3.4
Wijziging en substitutie van de zekerheden
3.3.4.1
De samenstelling van de als zekerheid voor de Bank gevestigde beleenbare activa, kan op verzoek van de tegenpartij te allen tijde gewijzigd worden volgens de voor de vestiging van de zekerheden vermelde regels. 3.3.4.2
De wijzigingen gaan in: - in geval van verhoging, vanaf de effectieve vereffening van de overschrijving van de bewuste effecten in het effectenvereffeningssysteem waar ze worden aangehouden (indien, voor de zekerheidsstelling, de effecten worden overgedragen op een rekening geopend op naam van de correspondent-centrale bank, gaat de verhoging slechts in zodra de correspondent-centrale bank de zekerheidsstelling volgens het toepasselijk recht heeft uitgevoerd); 20
-
in geval van vermindering, vanaf de effectieve vereffening van de overschrijving van de desbetreffende effecten in het effectenvereffeningssysteem waar ze worden aangehouden en voor zover de door de Bank toegekende kredieten voldoende gedekt blijven na uitvoering van de overdracht.
3.3.4.3
De substitutie van de effecten vervat in de hierboven bedoelde zekerheden is eveneens onder dezelfde voorwaarden toegestaan. 3.3.4.4
Elke schrapping van een pand die niet met substitutie of de vestiging van een andere zekerheid van een minstens equivalent bedrag gepaard gaat, zal automatisch nietig worden wanneer een betaling ontvangen door de Bank en toegerekend op alle of een deel van de gewaarborgde vorderingen van de Bank (a) nietig is of ongeldig is verklaard tegenover de schuldeisers of degenen die de betaling deden, of (b) door de Bank moet worden terugbetaald aan een derde partij, of (c) blijkt niet effectief ontvangen te zijn door de Bank.
3.4
Wettelijk voorrecht
3.4.1
Voorwerp van de zekerheid
Het wettelijk voorrecht zoals bedoeld in artikel 3.1.1.1 heeft betrekking op activa die naar gelang van het geval het voorwerp uitmaken van: - de reserveringsprocedure vermeld in artikel 3.3 van het reglement van het vereffeningssysteem van de Bank voor de tot dat systeem toegelaten categorieën van effecten uitgegeven in euro door de Belgische staat (rekeningen 01 en 02 geopend op naam van de tegenpartij), op initiatief van de dienst Back Office, departement Financiële Markten, ambtshalve uitgevoerd, indien de dekking van de toegekende kredieten zulks vereist. Het niet naleven van deze operationele formaliteit blijft echter zonder gevolgen voor het voorwerp van voornoemd wettelijk voorrecht dat van rechtswege op de totaliteit van de eigen effectenportefeuille van de tegenpartij slaat ingeschreven op een rekening bij de Bank of in haar vereffeningssysteem; - voor de categorieën van effecten die niet onder het eerste streepje vallen, een franco overschrijving naar een rekening geopend op naam van de Bank in het Euroclearsysteem (Euroclear Bank), bij Euroclear Belgium of bij een in het buitenland gevestigd vereffeningssysteem, uitgevoerd in opdracht van de tegenpartij of voor haar rekening, overeenkomstig het reglement van het betreffende vereffeningssysteem. In voorkomend geval opent de Bank in haar boeken ambtshalve een specifieke effectenrekening op naam van de tegenpartij die de bedoelde overschrijving heeft uitgevoerd; deze rekening vertegenwoordigt de aan de tegenpartij toebehorende effecten die door haar als waarborg werden gevestigd voor de door de Bank verleende kredieten. De werking van dergelijke rekeningen wordt beheerst door het Reglement der Open Bewaarnemingen van de Bank. 3.4.2
Informatieverstrekking
3.4.2.1
De Bank behoudt zich uitdrukkelijk het recht voor om alle informatie die zij dienstig acht, en die aan de beleenbare activa ten grondslag ligt, op te vragen, bij aanvang van de zekerheidsstelling, in de loop van de zekerheidsstelling, en in elk geval bij de eventuele realisatie van de zekerheid. De tegenpartij verbindt zich ertoe haar medewerking te verlenen aan deze informatieverstrekking en op eerste verzoek aan de Bank een kopie van de onderliggende documentatie te bezorgen. 3.4.2.2
De tegenpartij machtigt de Bank om alle nuttige informatie met betrekking tot de beleenbare activa te verzamelen. Op eenvoudig verzoek van de Bank zal de tegenpartij elke derde de instructie geven om de Bank van alle informatie betreffende de beleenbare activa te voorzien.
21
3.4.3
Bestemming van de zekerheid
Er wordt uitdrukkelijk bepaald dat de activa die het voorwerp uitmaken van het wettelijk voorrecht, tezamen met de overige activa die het voorwerp uitmaken van een zekerheidsrecht, zonder onderscheid, bij voorrang als waarborg dienen voor de terugbetaling in hoofdsom, interesten en kosten van alle huidige en toekomstige schuldvorderingen van de Bank op de tegenpartij voortspruitend uit gelijk welke krediettransactie bedoeld in de hoofdstukken 4 en 5 van dit reglement, inclusief iedere vordering voortspruitend uit de transacties zoals die bedoeld in de voorgaande hoofdstukken die op de vervaldag niet terugbetaald zijn. Het eventueel overblijvende saldo na aanzuivering van voormelde schuldvorderingen zal als waarborg dienen voor de betaling van iedere andere som die door de tegenpartij aan de Bank verschuldigd is en/of zal zijn in welke hoedanigheid ook en om welke reden ook evenals voor alle huidige en toekomstige verbintenissen die door de tegenpartij ten aanzien van de Bank zijn of zullen worden aangegaan. 3.4.4
Wijziging en substitutie van de zekerheid
Voor de categorieën van effecten die niet onder artikel 3.4.1, eerste streepje vallen, kan de samenstelling van de als zekerheid voor de Bank gevestigde beleenbare activa, op verzoek van de tegenpartij te allen tijde gewijzigd worden volgens de voor de vestiging van de zekerheden vermelde regels. De wijzigingen gaan in: - in geval van verhoging, vanaf de effectieve vereffening van de overschrijving van de bewuste effecten in het effectenvereffeningssysteem waar ze worden aangehouden of op de rekening geopend op naam van de Bank in het Euroclearsysteem (Euroclear Bank), bij Euroclear Belgium of bij een in het buitenland gevestigd vereffeningssysteem, uitgevoerd in opdracht van de tegenpartij of voor haar rekening (indien, voor de zekerheidsstelling, de effecten worden overgedragen op een rekening geopend op naam van de correspondent-centrale bank, gaat de verhoging slechts in zodra de correspondent-centrale bank de zekerheidsstelling volgens het toepasselijk recht heeft uitgevoerd); - in geval van vermindering, vanaf de effectieve vereffening van de overschrijving van de desbetreffende effecten in het effectenvereffeningssysteem waar ze worden aangehouden en voor zover de door de Bank toegekende kredieten voldoende gedekt blijven na uitvoering van de overdracht. De substitutie van de effecten vervat in de hierboven bedoelde zekerheden is eveneens onder dezelfde voorwaarden toegestaan. Elke schrapping van een zekerheid die niet met substitutie of de vestiging van een andere zekerheid van een minstens equivalent bedrag gepaard gaat, zal automatisch nietig worden wanneer een betaling ontvangen door de Bank en toegerekend op alle of een deel van de gewaarborgde vorderingen van de Bank (a) nietig is of ongeldig is verklaard tegenover de schuldeisers of degenen die de betaling deden, of (b) door de Bank moet worden terugbetaald aan een derde partij, of (c) blijkt niet effectief ontvangen te zijn door de Bank.
3.5
Repo's en eigendomsoverdrachten tot zekerheid
3.5.1
Vestiging van de zekerheid
Naar gelang van het geval geschiedt de overdracht voor een repo-transactie of voor een eigendomsoverdracht bij wijze van zekerheid van in België gelokaliseerde beleenbare effecten: - voor de categorieën van tot het vereffeningssysteem toegelaten effecten, door het sturen van een notificatie van het repo-type met onafhankelijke vereffening van de contant- en de termijnpoot ("Buy/Sell Back") naar het vereffeningssysteem en door de overschrijving van deze effecten naar een rekening geopend op naam van de Bank in het vereffeningssysteem; - voor de categorieën van effecten die niet onder het vorige streepje vallen, via een franco overschrijving naar de eigen rekening van de Bank in het Euroclearsysteem (Euroclear Bank) of bij Euroclear Belgium, overeenkomstig de in deze systemen geldende regels; telkens op initiatief van de tegenpartij, door de notificatie van de overdracht van de effecten of contanten op de rekening geopend op naam van de Bank of van de voor haar rekening optredende correspondent-centrale bank; deze transfer moet gebeuren vóór de toekenning van het krediet in de vorm van een betaling van de tegenwaarde
22
of levering van de effecten door de Bank. De regels voor het afsluiten en uitvoeren van een repo-transactie zijn opgenomen in de kaderovereenkomst (bijlage 2). 3.5.2
Informatieverstrekking
De Bank behoudt zich uitdrukkelijk het recht voor om alle informatie die zij dienstig acht, en die aan de beleenbare activa ten grondslag ligt, op te vragen, bij aanvang van de zekerheidsstelling, in de loop van de zekerheidsstelling, en in elk geval bij de eventuele realisatie van de zekerheid. De tegenpartij verbindt zich ertoe haar medewerking te verlenen aan deze informatieverstrekking en op eerste verzoek aan de Bank een kopie van de onderliggende documentatie te bezorgen. De tegenpartij machtigt de Bank om alle nuttige informatie met betrekking tot de beleenbare activa te verzamelen. Op eenvoudig verzoek van de Bank zal de tegenpartij elke derde de instructie geven om de Bank van alle informatie betreffende de beleenbare activa te voorzien. 3.5.3 Bestemming van de zekerheden Er wordt uitdrukkelijk bepaald dat de activa die het voorwerp uitmaken van de eigendomsoverdrachten bij wijze van zekerheid, tezamen met de overige activa die het voorwerp uitmaken van een zekerheidsrecht, zonder onderscheid, bij voorrang als waarborg dienen voor de terugbetaling in hoofdsom, interesten en kosten van alle huidige en toekomstige schuldvorderingen van de Bank op de tegenpartij voortspruitend uit gelijk welke krediettransactie bedoeld in de hoofdstukken 4 en 5 van dit reglement, inclusief iedere vordering voortspruitend uit de transacties zoals die bedoeld in de voorgaande hoofdstukken die op de vervaldag niet terugbetaald zijn. Het eventueel overblijvende saldo na aanzuivering van voormelde schuldvorderingen zal als waarborg dienen voor de betaling van iedere andere som die door de tegenpartij aan de Bank verschuldigd is en/of zal zijn in welke hoedanigheid ook en om welke reden ook evenals voor alle huidige en toekomstige verbintenissen die door de tegenpartij ten aanzien van de Bank zijn of zullen worden aangegaan. De in de vorm van effecten of contanten aan de Bank overgedragen middelen in het kader van repo-transacties die zij in uitzonderlijke omstandigheden afsluit, zijn uitsluitend bestemd als zekerheid voor de goede afloop van de terugbetaling of teruggave die er in hoofde van de tegenpartij uit voortvloeit. 3.5.4
Wijziging en substitutie van de zekerheid
De regels aangaande de substitutie of teruggave op de vervaldag van de effecten in een repo-transactie zijn bepaald in de als bijlage 2 opgenomen kaderovereenkomst.
3.6
In het buitenland gelokaliseerde activa
3.6.1
Algemeen
De procedure beschreven in de artikelen 3.6.1.1 en 3.6.1.2 is van toepassing op de zekerheden gevestigd op bankkredieten of op beleenbare effecten neergelegd door of voor rekening van de tegenpartij in een effectenvereffeningssysteem dat aan onderstaande criteria voldoet: - het oefent zijn werkzaamheden uit in een andere lidstaat van de Monetaire Unie; - het is erkend voor de uitvoering van monetaire-beleidsoperaties van het Eurosysteem; - het heeft een directe en unieke relatie met de uitgever van de bedoelde effecten. De procedure beschreven in de artikelen 3.6.1.1 en 3.6.1.2 is tevens van toepassing op de zekerheden gevestigd op verhandelbare activa uitgegeven door de regering van het Verenigd Koninkrijk en uitgedrukt in pond sterling of uitgegeven door de Zweedse regering en uitgedrukt in Zweedse kroon, wanneer de voorwaarden uit artikel 3.6.1.6 vervuld zijn. Ter uitvoering van deze procedure zal de centrale bank van het land waarvan het recht van toepassing is op het bankkrediet respectievelijk het land waarin het systeem functioneert (hieronder “correspondent-centrale bank” genaamd) optreden voor rekening van en, eventueel, in naam van de Bank conform een tussen hen afgesloten overeenkomst.
23
Tegenpartijen kunnen gebruik maken van deze procedure op iedere werkdag tussen 09.00 uur en 16.00 uur met dien verstande dat de zekerheden uiterlijk om 16.45 uur van dezelfde dag moeten worden geleverd op de rekening van de correspondent-centrale bank. De bepalingen opgenomen in bijlage 4 (CCBM-brochure) zijn van toepassing op de zekerheden welke op in het buitenland gelokaliseerde activa, of, wat de niet-verhandelbare activa betreft, op aan een buitenlands recht onderworpen activa gevestigd zijn. Zij hebben voorrang op iedere andere tegengestelde bepaling in dit reglement. 3.6.1.1
Vestiging van de zekerheden
Zowel voor de pandgeving als voor de levering van de effecten in een repo-transactie draagt de tegenpartij de effecten over, of doet ze overdragen, volgens de onderstaande regels: - vanuit de in het betreffende effectenvereffeningssysteem op haar naam of op naam van haar depositaris geopende rekening; - naar de in dat stelsel op naam van de correspondent-centrale bank geopende rekening (of, indien het gaat om een pandgeving en indien het toepasselijke recht van het land daartoe verplicht, naar de daartoe op naam van de tegenpartij en/of de Bank speciaal geopende pandrekening in het systeem); - door middel van een franco overschrijving. De correspondent-centrale bank vestigt, nadat de effecten op een op haar naam geopende rekening zijn overgeschreven met als doel er een zekerheid op te vestigen, de zekerheid op een rekening in haar boeken overeenkomstig het recht van dat land. Voor de pandgeving van bankkredieten vestigt de correspondent-centrale bank en/of de Bank, afhankelijk van de toepasselijke regels van internationaal privaatrecht, het pand op de kredieten door, afhankelijk van het toepasselijke rechtsstelsel, registratie en/of kennisgeving aan de schuldenaar van het verpande krediet. De tegenpartij verbindt er zich toe om, op vraag van de Bank of van de correspondent-centrale bank, iedere daad te stellen en ieder document af te leveren nuttig voor het vestigen van het pand. 3.6.1.2
Opheffing van de zekerheden
Ingeval de tegenpartij om de opheffing van de zekerheden vraagt of, ambtshalve, voor de teruggave van de effecten die het voorwerp van een repo uitmaken, verzoekt de Bank de correspondent-centrale bank aan het betreffende effectenvereffeningssysteem bedoeld in artikel 3.6.1, opdracht te geven de effecten over te dragen: - vanuit de rekening waarnaar de effecten overeenkomstig punt 3.6.1.1 werden overgedragen; - naar de rekening van waaruit de effecten overeenkomstig punt 3.6.1.1 werden overgedragen, behalve indien de tegenpartij uitdrukkelijk vraagt de effecten naar een andere rekening in het systeem te transfereren; - door middel van een franco overschrijving; - of, wat bankkredieten betreft, door schrapping uit het register of uit het systeem voor het beheer van zekerheden van de correspondent-centrale bank. De tegenpartij verbindt er zich toe om, op vraag van de Bank of van de correspondent-centrale bank, iedere daad te stellen en ieder document af te leveren nuttig voor de overdracht bedoeld in de vorige alinea. Bovendien stelt de tegenpartij elke handeling en overhandigt zij elk document dat nuttig is voor de overdracht waarvan sprake in de vorige alinea. 3.6.1.3
Zekerheden op verhandelbare activa uitgegeven door de regering van de Verenigde Staten
Wanneer verhandelbare activa uitgegeven door de regering van de Verenigde Staten en uitgedrukt in USD in garantie kunnen worden gegeven door de tegenpartij in het kader van monetaire-beleidstransacties overeenkomstig artikel 3.6.1.6, kunnen deze activa uitsluitend het voorwerp uitmaken van een repo-transactie, met uitsluiting van een pand. Voor de levering van de effecten die het voorwerp uitmaken van de repo draagt de tegenpartij de activa over, of doet ze overdragen, volgens de onderstaande regels: - vanuit de in het effectenvereffeningssysteem van de Federal Reserve of New York op haar naam of op naam van haar depositaris geopende rekening; - naar de in het effectenvereffeningssysteem van de Federal Reserve of New York op naam van de Bank geopende rekening; 24
-
door middel van een franco overschrijving.
De repo-transactie met betrekking tot de in onderhavig artikel beoogde verhandelbare activa wordt beheerst door bijlage 2 bij onderhavig reglement. Wanneer de voornoemde activa opnieuw moeten worden overgedragen door de Bank, vraagt deze laatste aan de Federal Reserve of New York om de activa over te dragen: - vanuit de rekening geopend op naam van de Bank naar de rekening van waaruit de activa overgedragen zijn geweest overeenkomstig de tweede alinea van onderhavig artikel, behalve indien de tegenpartij uitdrukkelijk vraagt de activa over te dragen naar een andere rekening in het systeem; - door middel van een franco overschrijving. De tegenpartij verbindt er zich toe om, op vraag van de Bank of van de Federal Reserve of New York, iedere daad te stellen en ieder document af te leveren nuttig voor de overdracht bedoeld in de vorige alinea. Bovendien stelt de tegenpartij elke handeling en overhandigt zij elk document dat nuttig is voor de overdracht waarvan sprake in de vorige alinea. 3.6.1.4
Zekerheden op verhandelbare activa uitgegeven door de Zwitserse regering
Wanneer verhandelbare activa uitgegeven door de Zwitserse regering en uitgedrukt in Zwitserse frank in garantie kunnen worden gegeven door de tegenpartij in het kader van monetaire-beleidstransacties overeenkomstig artikel 3.6.1.6, kunnen deze activa uitsluitend het voorwerp uitmaken van een repo-transactie, met uitsluiting van een pand. Voor de levering van de effecten die het voorwerp uitmaken van de repo draagt de tegenpartij de activa over, of doet ze overdragen, volgens de onderstaande regels: - vanuit de in het effectenvereffeningssysteem van de Banque nationale suisse op haar naam of op naam van haar depositaris geopende rekening; - naar de in het effectenvereffeningssysteem van de Banque nationale suisse op naam van de Bank geopende rekening; - door middel van een franco overschrijving. De repo-transactie met betrekking tot de in onderhavig artikel beoogde verhandelbare activa wordt beheerst door bijlage 2 bij onderhavig reglement. Wanneer de voornoemde activa opnieuw moeten worden overgedragen door de Bank, vraagt deze laatste aan de Banque nationale suisse om de activa over te dragen: - vanuit de rekening geopend op naam van de Bank naar de rekening van waaruit de activa overgedragen zijn geweest overeenkomstig de tweede alinea van onderhavig artikel, behalve indien de tegenpartij uitdrukkelijk vraagt de activa over te dragen naar een andere rekening in het systeem; - door middel van een franco overschrijving. De tegenpartij verbindt er zich toe om, op vraag van de Bank of van de Banque nationale suisse, iedere daad te stellen en ieder document af te leveren nuttig voor de overdracht bedoeld in de vorige alinea. Bovendien stelt de tegenpartij elke handeling en overhandigt zij elk document dat nuttig is voor de overdracht waarvan sprake in de vorige alinea. 3.6.1.5
Zekerheden op verhandelbare activa uitgegeven door de Japanse regering
Zowel voor een inpandgeving als voor de levering van verhandelbare activa uitgegeven door de Japanse regering die het voorwerp uitmaken van een repo draagt de tegenpartij de activa over, of doet ze overdragen, volgens de onderstaande regels: - vanuit de in het effectenvereffeningssysteem van de Bank of Japan op haar naam of op naam van haar depositaris geopende rekening; - naar de in het effectenvereffeningssysteem van de Bank of Japan op naam van de Bank geopende rekening; - door middel van een franco overschrijving. De tegenpartij verbindt er zich toe om, op vraag van de Bank of van de Bank of Japan, iedere daad te stellen en ieder document af te leveren nuttig voor de vestiging van het pand of van de repo.
25
3.6.1.6
Vestiging van zekerheden op verhandelbare activa uitgegeven door de regeringen van het Verenigd Koninkrijk, van Zweden, van Zwitserland, van Japan of van de Verenigde Staten en uitgedrukt in pond sterling, in Zweedse kroon, in Zwitserse frank, in yen of in USD. Het is de tegenpartij slechts toegelaten zekerheden te vestigen op verhandelbare activa uitgegeven door respectievelijk de regeringen van het Verenigd Koninkrijk, van Zweden, van Zwitserland, van Japan of van de Verenigde Staten en uitgedrukt respectievelijk in pond sterling, in Zweedse kroon, in Zwitserse frank, in yen of in USD, wanneer de Raad van Bestuur, in uitvoering van hoofdstuk 6.7 van de G.D., beslist dat de centrale banken van het Eurosysteem omwille van buitengewone redenen dergelijke activa die zich bevinden in het Verenigd Koninkrijk, in Zweden, in Zwitserland, in Japan of in de Verenigde Staten mogen aanvaarden. De mogelijkheid om zekerheden te vestigen op de in de vorige alinea bedoelde verhandelbare activa wordt niet geboden aan tegenpartijen die filialen zijn van bancaire instellingen die zich buiten de Europese Economische Ruimte bevinden of buiten Zwitserland.
3.7
Belastingformaliteiten in verband met de vestiging van zekerheden samengesteld uit activa uitgegeven door in de Verenigde Staten gevestigde entiteiten
Bepaalde van die krachtens punt 6.2 van de G.D. of artikel 3.6 van onderhavig reglement beleenbare activa zijn "US taxable" en brengen belastingformaliteiten met zich die door de Amerikaanse belastingadministratie worden opgelegd. Ter informatie, die beleenbare "US taxable"-activa worden momenteel uitgegeven in Euroclear, Clearstream Banking Luxemburg, Clearstream Banking Frankfurt en Euroclear Frankrijk of bevinden zich in het buitenland overeenkomstig voornoemd artikel 3.6. De Bank treedt hierbij op als NQI ("non-qualified intermediary") in de betekenis van de Amerikaanse belastingwetgeving. Voor de administratieve eenvoud, zal de tegenpartij, die dergelijke activa als zekerheid levert ten gunste van de Bank, verplicht genieten van de status QI-A ("qualified intermediary" type A) of van "beneficial owner" in de betekenis van de Amerikaanse belastingwetgeving: - ingeval de zekerheid wordt gesteld in Euroclear: moet de tegenpartij aan de Bank een ingevuld en ondertekend (zie bijlage 8)1 formulier W-8IMY of W-8BEN of W9 bezorgen, uiterlijk 15 TARGET2-werkdagen voor het eerste gebruik van een "US taxable" als zekerheid. De Bank zal nadien het ingevulde formulier overmaken aan Euroclear. Dit ingevulde formulier blijft geldig gedurende 3 jaar en moet door de tegenpartij hernieuwd worden voor het verstrijken van die termijn; verstrekt de tegenpartij bovendien aan de Bank alle informatie die Euroclear vereist voor de bepaling van het belastingregime van toepassing op de door die activa gegenereerde inkomsten. Vanaf de inwerkingtreding van punt 7.5.1.2, worden de belastingformaliteiten rechtstreeks tussen Euroclear en de tegenpartij afgehandeld; - ingeval de zekerheid conform punt 3.6 samengesteld is uit activa gevestigd in het buitenland: moet de tegenpartij aan de Bank een ingevuld en ondertekend (zie bijlage 8) formulier W-8IMY of W-8BEN of W9 bezorgen, uiterlijk 15 TARGET2-werkdagen voor het eerste gebruik van een "US taxable" als zekerheid. Vervolgens zal de Bank dit ingevulde formulier overmaken aan de in het land van het betrokken vereffeningssysteem gevestigde correspondent-centrale bank (één afzonderlijk formulier per
1
Bijlage 8 heeft een louter informatief karakter. Aangezien die materie snel kan evolueren, blijft de informatiebron bij uitstek de site www.irs.gov van de Amerikaanse belastingadministratie die de tegenpartij naar goeddunken kan raadplegen. Gelet op het technische karakter van de belastingformulieren en de weerslag op het tarief van de ingehouden voorheffing raadt de Bank haar tegenpartijen aan deze materie door fiscalisten te laten behandelen.
26
buitenlands vereffeningssysteem). Dit ingevulde formulier blijft geldig gedurende 3 jaar en moet door de tegenpartij hernieuwd worden voor het verstrijken van die termijn; verstrekt de tegenpartij bovendien aan de Bank alle informatie die de correspondent-centrale bank vereist voor de bepaling van het belastingregime van toepassing op de door die activa gegenereerde inkomsten.
3.8
Risicobeheersing en waarderingsregels
Alle kredietoperaties van de Bank, in welke vorm ook, moeten te allen tijde voldoende en voorafgaandelijk, of gelijktijdig in een systeem van levering tegen betaling (verhandelbare activa) of in een ander systeem (niet verhandelbare activa), gewaarborgd worden. Teneinde er zich van te vergewissen dat de gevestigde waarborgen toereikend zijn, bepaalt de Bank de beleenbare waarde van de activa die als waarborg geleverd worden door toepassing van de hieronder vermelde waarderingsregels en maatregelen inzake risicobeheersing. 3.8.1 3.8.1.1
Maatregelen inzake risicobeheersing Algemeenheden
De marktwaarde van de verhandelbare activa (met inbegrip van de verlopen en nog niet vervallen interesten) verhoogd met de collateral waarde van de niet verhandelbare activa (verlopen interesten uitgesloten: cf. artikel 3.8.3), zoals bedoeld in artikel 3.8.2, wordt berekend op basis van de koersinformatie van één welbepaalde referentiemarkt of volgens de door de ECB opgelegde waarderingsregels. Vervolgens wordt de marktwaarde van het onderliggende activum verminderd met een vooraf bepaald reductiepercentage (valuation haircut), afhankelijk van de liquiditeitscategorie en de residuele looptijd van het activum alsook van de couponstructuur. Deze waarde moet steeds groter of gelijk zijn aan het totale bedrag van de door de Bank verleende kredieten (met inbegrip van de verlopen en nog niet vervallen interesten).
([marktwaarde activa x (1 - reductiepct.)] + [omloopbedrag van bankkredieten x (1 - reductiepct.)]) toegekende kredieten Het eerste lid van de bovenstaande vergelijking wordt in de rest van het reglement omschreven als "de beleenbare waarde van de activa"; onder het tweede lid wordt in het reglement verstaan "de som van alle uitstaande open-marktoperaties tussen een tegenpartij en de Bank". 3.8.1.2
Verhandelbare activa
De in artikel 3.8.1.1 vermelde formule toe te passen reductiepercentages (valuation haircuts) zijn deze die vastgelegd zijn in paragraaf 6.4.2 van de G.D. 3.8.1.3
Niet-verhandelbare activa
Deze instrumenten zijn praktisch niet-verhandelbaar en bezitten derhalve geen of een lage mate van liquiditeit. De individuele bankkredieten maken het voorwerp uit van specifieke reductiepercentages. Deze percentages verschillen naargelang de resterende looptijd, het rentevoettype (vast of variabel), alsook de door de nationale centrale bank toegepaste waarderingsmethode (cf. artikel 3.8.2). De toe te passen reductiepercentages op de niet-verhandelbare activa zijn deze die vastgelegd zijn in paragraaf 6.4.3 van de G.D. De maatregelen inzake risicobeheersing bedoeld in artikel 3.8.1.3 kunnen eventueel worden aangevuld met additionele maatregelen zoals de levering van supplementaire waarborgen, beperking op de aanvaarding van bepaalde activa (of de uitsluiting van zekere activa). 3.8.1.4
De maatregelen inzake risicobeheersing bedoeld in de artikelen 3.8.1.1 tot 3.8.1.3 zijn niet van toepassing op activa die gebruikt worden als zekerheid voor of het voorwerp uitmaken van liquiditeitsabsorberende transacties (rechtstreekse verkopen van waardepapier, aantrekken van termijndeposito's of repo's waarbij de Bank in de contantpoot als verkoper optreedt).
27
3.8.2 3.8.2.1
Waardering van activa Waardering van verhandelbare activa
De Bank waardeert dagelijks de verhandelbare activa die krachtens de in artikel 3.8.1 vermelde regels te haren behoeve als zekerheid zijn gesteld, op basis van de referentiekoers van de werkdag voorafgaand aan de werkdag van de waardering. Indien meer dan één koers wordt genoteerd, wordt de laagste daarvan gebruikt. Bij gebrek aan een marktprijs of indien deze reeds gedurende vijf opeenvolgende bankwerkdagen gebruikt is, doet de Bank een beroep op een theoretische prijs. 3.8.2.2
Waardering van niet-verhandelbare activa
De Bank waardeert dagelijks de niet-verhandelbare activa die krachtens de in artikel 3.8.1 vermelde regels te haren behoeve als zekerheid zijn gesteld, op basis van het omloopbedrag en krachtens de in artikel 3.8.1 vermelde regels. 3.8.3
Couponvervaldagen en eindvervaldag
3.8.3.1
De beleenbare activa uitgedrukt in deviezen andere dan euro die aanleiding geven tot een storting van opbrengsten (zoals de betaling van een coupon) binnen de 5 werkdagen, moeten door de tegenpartij worden teruggetrokken uit de pool van zekerheden. Ingeval deze regel niet wordt nageleefd, kan de Bank niet verantwoordelijk worden gesteld voor een laattijdige teruggave van de gestorte opbrengsten verbonden aan die activa. 3.8.3.2
De Bank weigert repo-transacties van minder dan drie maanden af te sluiten op basis van krediettitels als de coupon- of eindvervaldag vóór de vervaldatum valt van de betreffende monetaire-beleidstransactie. 3.8.3.3
De waarde van de vervallen coupons van verhandelbare activa die als waarborg dienen of het voorwerp uitmaken van monetaire-beleidstransacties worden door de Bank aan de tegenpartij slechts uitbetaald of overgedragen indien de waarde van die activa, berekend conform artikel 3.8.1, de kredietverbintenissen van de tegenpartij tegenover de Bank nog voldoende dekt. Voor de niet-verhandelbare activa, blijven de interesten door de tegenpartij beheerd worden, en worden ze niet in beschouwing genomen voor de berekening van de collateralwaarde. Deze interesten komen slechts van rechtswege toe aan de Bank vanaf het ogenblik van het in gebreke zijn van de tegenpartij. 3.8.3.4
Zonder afbreuk te doen aan artikel 3.8.4, is de Bank gemachtigd de terugbetalingswaarde van verhandelbare activa die als zekerheid te haren behoeve werden gesteld in te houden indien de terugbetaling tot gevolg zou hebben dat de beleenbare waarde van de zekerheden, als waarborg voor de aan de tegenpartij toegekende kredieten, onder het in artikel 3.8.1 vereiste niveau zou dalen. Voor de niet-verhandelbare activa, blijft de terugbetalingswaarde door de tegenpartij beheerd worden. Deze terugbetalingswaarden komen slechts van rechtswege toe aan de Bank vanaf het ogenblik van het in gebreke zijn van de tegenpartij. 3.8.3.5
De bedragen die wegens ontoereikende zekerheden krachtens de artikelen 3.8.3.2 en 3.8.3.3 worden ingehouden, leveren geen rente op. Zij worden aan de tegenpartij uitbetaald of overgedragen zodra de bepaling van artikel 3.8.4.1 wordt nageleefd. 3.8.3.6
In geval van vervroegde terugbetaling van in pand gegeven kredieten, zal de regeling van artikel 3.8.4.1.1 van toepassing zijn.
28
3.8.4
Beheer van de zekerheden
3.8.4.1
Wanneer bij de evaluatieprocedure zoals bepaald in de artikelen 3.8.1 en 3.8.2 de Bank tot de vaststelling komt dat de toegekende kredieten onvoldoende gedekt zijn door beleenbare activa, moet de tegenpartij, op vraag van de Bank of automatisch op eigen initiatief supplementaire zekerheden leveren via margestortingen volgens de hieronder vermelde regels. 3.8.4.1.1
Voor het waarborgen van in een andere vorm dan repo's toegekende kredieten geschieden de margeopvragingen als volgt: - bij voorrang, door een supplementaire reservering van effecten in het clearingstelsel overeenkomstig artikel 3.4.1, eerste streepje of door een supplementaire registratie van kredieten in ECMS overeenkomstig artikel 3.2.1; - bij gebrek hieraan of indien er onvoldoende verhandelbare activa in het vereffeningssysteem beschikbaar zijn, via een overschrijving in een ander vereffeningssysteem overeenkomstig de artikelen 3.4.1, tweede streepje, 3.3.1 of 3.6 of, naar keuze van de Bank, door middel van een storting in contanten te haren behoeve. 3.8.4.1.2
Voor het waarborgen in de vorm van repo’s toegekende kredieten gebeurt de margeopvraging door de Bank volgens de regels beschreven in artikel 4 van de kaderovereenkomst (bijlage 2). 3.8.4.1.3
Voor de margeopvraging wordt de waarde van de over te schrijven effecten of de te storten contanten conform de artikelen 3.8.4.1.1 en 3.8.4.1.2 als volgt berekend: - in geval van overschrijving van een verhandelbaar effect in een effectenvereffeningssysteem of in geval van een supplementaire registratie van een bankkrediet in ECMS, moet de marktwaarde van dit effect / het omloopbedrag van het bankkrediet, minimaal gelijk zijn aan:
bedrag van de margeopvra ging (1) 1 reductiepc t. (1) -
eventueel de overeenstemmende nominale waarde afgerond tot het onmiddellijk hoger veelvoud van 25.000 euro. in geval van een storting in contanten, moet het te betalen bedrag ten minste gelijk zijn aan het bedrag van de margeopvraging eventueel afgerond tot het onmiddellijk hoger veelvoud van 25.000 euro.
3.8.4.1.4
Margestortingen in contanten worden door de Bank niet vergoed. 3.8.4.2
Wanneer bij een evaluatieprocedure zoals bepaald in de artikelen 3.8.1 en 3.8.2 de Bank tot de vaststelling komt dat er in verhouding tot de toegekende kredieten een overschot aan beleenbare activa is, heeft dat tot gevolg: - voor waarborgen, geleverd in een andere vorm dan repo’s, een evenredige verhoging van het beschikbare bedrag aan intraday-krediet bij de Bank ten gunste van de tegenpartij die deze waarborgen heeft geleverd, zonder afbreuk te doen aan de artikelen 3.2.4, 3.3.4, 3.4.4 en 3.5.4; - voor de waarborgen, geleverd in de vorm van repo’s, een margestorting ten gunste van de tegenpartij volgens de regels beschreven in artikel 4 van de kaderovereenkomst (bijlage 2).
3.8.4.3
Teneinde de frequentie van overschrijvingen van effecten of stortingen van contanten als gevolg van de toepassing van de artikelen 3.8.4.1 en 3.8.4.2 te beperken, zullen de maatregelen vermeld in deze artikelen slechts worden geïmplementeerd wanneer, naargelang van het geval, het tekort of het overschot van de
29
beleenbare waarde van de activa een bepaalde drempelwaarde overschrijdt. Die drempelwaarde is vastgesteld op een half procent (0,5 %) van het uitstaande kredietbedrag (trigger point). Indien: [toegekende kredieten - beleenbare waarde van de activa] > [0,5 % x toegekende kredieten] moet de tegenpartij een margestorting doen ten gunste van de Bank; [toegekende kredieten - beleenbare waarde van de activa] < -[0,5 % x toegekende kredieten] doet de Bank een margestorting ten gunste van de tegenpartij.
30
4. Intraday-krediet en permanente faciliteiten 4.1
Intraday-krediet
4.1.1
Begunstigde instellingen
Elke werkdag stelt de Bank de tegenpartijen die daar toegang toe wordt verleend een intraday-kredietfaciliteit ter beschikking. Deze is bestemd voor de financiering, tijdens de dag, van debetposities in euro’s op de in haar boeken op naam van de begunstigde instellingen geopende vereffeningsrekening in de Payment module van het Single Shared Platform van TARGET2 voor directe TARGET2-BE deelnemers of in de RekeningCouranttoepassing van de Bank voor indirecte TARGET2-BE deelnemers. Na de afsluiting van TARGET2 (in het kader van het huidige reglement wordt met de afsluiting van TARGET2 het limietuur bedoeld voor de afgifte in dat systeem van opdrachten voor de dag in kwestie) wordt het laatste debetsaldo van de vereffeningsrekening aangezuiverd door het beroep van de tegenpartijen, waarvan sprake in artikel 1.2, a), op de permanente faciliteiten zoals beschreven in artikel 4.2. Voor de in artikel 1.2.1, b) tot en met e) genoemde entiteiten is intraday-krediet beperkt tot de dag in kwestie en is geen verlenging tot overnight-krediet mogelijk. Deze entiteiten kunnen dus geen beroep doen op de permanente faciliteiten en dienen een eventueel debetsaldo anderszins aan te zuiveren. Bij wijze van uitzondering kan de Raad van Bestuur bij een voorafgaand onderbouwd besluit bepaalde in aanmerking komende tegenpartijen (CCP's) vrijstellen van het verbod op overnight-kredietverlenging. Die in aanmerking komende CCP's zijn CCP's die steeds indien vereist: a) in aanmerking komende tegenpartijen zijn in de betekenis van artikel 1.2.1 e), mits die in aanmerking komende entiteiten tevens toegelaten zijn als CCP's overeenkomstig de toepasselijke wetgeving van de Unie of nationale wetgeving; b) gevestigd zijn in het eurogebied; c) onderworpen zijn aan toezicht en/of oversight door bevoegde autoriteiten; d) voldoen aan de oversightvereisten betreffende de locatie voor infrastructuren die diensten in euro aanbieden, zoals van tijd tot tijd gewijzigd en bekendgemaakt op de website van de ECB2; e) PM-rekeningen in TARGET2 aanhouden: f) toegang hebben tot intraday-krediet. Op alle aan in aanmerking komende CCP's toegekend overnight-krediet zijn de voorwaarden van deze bijlage van toepassing (waaronder, voor alle duidelijkheid, de bepalingen in verband met beleenbaar onderpand). Voor alle duidelijkheid, de in de paragrafen 10 en 11 van artikel 7.2.2 van dit reglement vastgelegde sancties zijn van toepassing indien in aanmerking komende CCP's het aan hun door de NBB verleend overnight-krediet niet terugbetalen. 4.1.2
Gebruiksvorm
Intraday-krediet wordt verstrekt tegen beleenbaar onderpand en middels intraday-overdisponering tegen onderpand en/of intraday repo-transacties overeenkomstig de aanvullende gemeenschappelijke basiskenmerken
2
Het huidige beleid van het Eurosysteem voor de locatie van intrastructuur wordt uiteengezet in de volgende verklaringen die allemaal beschikbaar zijn op de website van de ECB op www.ecb.europa.eu: (a) "Policy statement on euro payment and settlements located outside the euro area" van 3 november 1998; (b) "The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing' van 27 september 2001; (c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions’ van 19 juli 2007; en (d) ‘The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of “legally and operationally located in the euro area”’ van 20 november 2008.
31
(met inbegrip van de daarin opgenomen gevallen van verzuim alsook de respectieve gevolgen daarvan) die de Raad van Bestuur met betrekking tot monetaire-beleidstransacties van het Eurosysteem vaststelt. Beleenbaar onderpand bestaat uit dezelfde activa en instrumenten die voor monetaire-beleidstransacties van het Eurosysteem beleend kunnen worden, en zijn onderworpen aan dezelfde regels betreffende waardebepaling en risicobeheersing als neergelegd in bijlage I bij Richtsnoer ECB/2011/14. 4.1.3
Bedrag
Het maximale bedrag aan intraday-krediet dat een begunstigde instelling mag opnemen, is begrensd tot de beleenbare waarde van de door haar gevormde zekerheden, berekend overeenkomstig artikels 3.8.1, 3.8.2 en 3.8.3, en eventueel na aftrek van de uitstaande aan dezelfde tegenpartij toegekende kredietbedragen. Het maximaal beschikbare bedrag aan intraday-krediet kan te allen tijde als volgt worden berekend: Beleenbare waarde activa - toegekende kredieten (1) (1) eventueel afgerond tot het onmiddellijk lager veelvoud van 25.000 euro. 4.1.4
Rentevoet
Voor het gebruik van de intraday-kredietfaciliteit wordt geen rente aangerekend. 4.1.5
Opschorting, beperking of beëindiging
4.1.5.1.
(a)
De Bank schort de toegang tot intraday-krediet op of beëindigt deze indien zich een van de volgende gevallen van verzuim voordoet: (i)
de rekening van de betrokken entiteit bij de Bank wordt opgeschort of gesloten;
(ii)
de betrokken entiteit voldoet niet meer aan in dit reglement neergelegde vereisten voor het verlenen van intraday-krediet;
(iii)
een bevoegde gerechtelijke of andere autoriteit neemt een besluit tot het in werking stellen van een procedure tot liquidatie van de entiteit of de benoeming van een vereffenaar of soortgelijke functionaris voor de entiteit of een andere soortgelijke procedure;
(iv) de gelden van de entiteit worden bevroren en/of andere maatregelen door de Unie opgelegd die de bekwaamheid van de entiteit beperken om over haar gelden te beschikken; (v)
de toelating van de entiteit als tegenpartij voor monetaire beleidstransacties van het Eurosysteem is opgeschort of beëindigd.
(b)
de Bank kan de toegang tot intraday-krediet opschorten of beëindigen, indien een NCB de deelname van de deelnemer aan TARGET2 krachtens artikel 34, lid 2, onder (b) tot (e) van bijlage II van de Richtsnoer betreffende TARGET2 van 26 april 2007 opschort of beëindigt, of indien zich één of meerdere gevallen van verzuim zoals gedefinieerd in het artikel 7.1.1.1.2 van het reglement voordoen (buiten de in artikel 34, lid 2, onder a), bedoelde gevallen) of
(c)
indien het Eurosysteem overeenkomstig hoofdstuk 2.4 van bijlage I bij Richtsnoer ECB/2011/14besluit op grond van overwegingen van voorzichtigheid of anderszins de toegang van tegenpartijen tot monetairebeleidsinstrumenten op te schorten, te beperken of te ontzeggen, voert de Bank dat besluit met betrekking tot toegang tot intraday-krediet uit, zulks uit hoofde van door de Bank gehanteerde contracten of reglementen.
(d)
De Bank kan de toegang van een deelnemer tot intraday-krediet opschorten, beperken of beëindigen, indien de deelnemer, bezien vanuit het oogpunt van voorzichtigheid geacht wordt een risico te vormen. In dergelijke gevallen stelt de Bank de andere NCB’s van deelnemende lidstaten en aangesloten NCB’s hiervan onmiddellijk schriftelijk in kennis. Indien toepasselijk neemt de Raad van Bestuur inzake de uniforme implementatie van de in alle TARGET2-deelsystemen getroffen maatregelen een besluit.
32
4.1.5.2.
Het besluit van de Bank om de toegang tot het intraday-krediet voor een tegenpartij bij de monetairebeleidsoperaties van het Eurosysteem overeenkomstig paragraaf 4.1.5.1., onder d) op te schorten, te beperken of te ontbinden, treedt slechts in werking nadat het door de ECB werd goedgekeurd. 4.1.5.3.
In afwijking van paragraaf 4.1.5.2 kan de Bank, in geval van hoogdringendheid, besluiten om met onmiddellijke ingang de toegang tot het intraday-krediet voor een tegenpartij bij de monetaire-beleidsoperaties van het Eurosysteem op te schorten. In dat geval informeert de Bank de ECB hier onmiddellijk over door middel van een schriftelijke kennisgeving. De ECB heeft de mogelijkheid om het besluit van de Bank in te trekken. Niettemin, wanneer de ECB de Bank niet binnen de tien werkdagen na ontvangst van de kennisgeving van de Bank, op de hoogte brengt van dergelijke intrekking, wordt de ECB geacht het besluit van de Bank te hebben goedgekeurd.
4.2
Permanente faciliteiten
De Bank stelt haar tegenpartijen een marginale beleningsfaciliteit en een depositofaciliteit (hieronder “permanente faciliteiten” genaamd) ter beschikking teneinde te voorzien in de financierings- of beleggingsbehoeften voor tijdelijke liquiditeitstekorten of -overschotten. 4.2.1 4.2.1.1
Marginale beleningsfaciliteit Definitie
De Bank verleent haar tegenpartijen een in euro's uitgedrukte marginale beleningsfaciliteit die in principe wordt aangewend in de vorm van voorschotten in rekening-courant en, in uitzonderlijke gevallen, in de vorm van repo’s. Deze voorschotten zijn bestemd voor de financiering van de debetsaldi die de vereffeningsrekeningen van de directe TARGET2-BE deelnemers in de Payment Module van het Single Shared Platform van TARGET2 of van de indirecte TARGET2-BE deelnemers in de Rekening-Couranttoepassing van de Bank bij de afsluiting van TARGET2 vertonen. 4.2.1.2
Bedrag
Het maximale kredietbedrag dat krachtens de marginale beleningsfaciliteit mag worden opgenomen, is beperkt tot de beleenbare waarde van de door een begunstigde instelling gevormde zekerheden, berekend overeenkomstig artikels 3.8.1, 3.8.2, en 3.8.3, eventueel na aftrek van de aan dezelfde instelling toegekende uitstaande kredietbedragen. Het maximaal beschikbare kredietbedrag krachtens de marginale beleningsfaciliteit kan aan het einde van de dag als volgt worden berekend: Beleenbare waarde activa - toegekende kredieten (1) (1) Eventueel afgerond tot het onmiddellijk lager veelvoud van 25.000 euro. 4.2.1.3
Rente
De voorschotten leveren het door de ECB gepubliceerde rentetarief van de marginale beleningsfaciliteit op. Iedere wijziging van dat tarief wordt op zijn vroegst toegepast met ingang van de werkdag na de aankondiging ervan. De interest wordt berekend volgens de onderstaande formule: geleend bedrag x
i n x 100 360
waarbij i staat voor de jaarlijkse nominale rentevoet en n voor het aantal kalenderdagen tussen de datum van het voorschot (inbegrepen) en de volgende werkdag (niet inbegrepen). 4.2.1.4
Toekennings- en terugbetalingswijze
De kredieten worden toegekend: 33
-
-
-
automatisch in de vorm van een voorschot, voor de indirecte TARGET2-BE deelnemer in de RekeningCouranttoepassing van de Bank of voor de directe TARGET2-BE deelnemer een debitering op de marginal lending account in de Standing Facilities module (SF) en een creditering van de vereffeningsrekening in de Payment module (PM) van het Single Shared Platform van TARGET2 waarvan de vereffeningsrekening 15 minuten na de afsluiting van TARGET2 een debetsaldo vertoont, wat ambtshalve beschouwd wordt als een aanvraag tot beroep op de marginale beleningsfaciliteit ten belope van dat bedrag; de indirecte TARGET2-BE deelnemer kan in de Rekening-Courranttoepassing van de Bank zelf een groter beroep doen op de marginale beleningsfaciliteit door een bedrag van zijn vereffeningsrekening over te boeken naar zijn monetaire reserverekening, in zoverre hij binnen zijn kredietlijn blijft en de eigendomsoverdracht van de activa die het voorwerp uitmaken van de operatie voorafgaandelijk, of gelijktijdig in een systeem van levering tegen betaling, aan de Bank worden overgedragen; de directe TARGET2-BE deelnemer kan in de SF module van het Single Shared Platform van TARGET2 niet zelf een groter beroep doen op de marginal lending facility, maar moet hiervoor een uitdrukkelijk verzoek richten aan de Bank (("on request"): uiterlijk 15 minuten na de afsluiting van TARGET2), op voorwaarde dat de eigendomsoverdracht van de activa die het voorwerp uitmaken van de operatie voorafgaandelijk, of gelijktijdig in een systeem van levering tegen betaling, aan de Bank worden overgedragen.
De hierboven vermelde termijnen van 15 minuten worden op 30 minuten gebracht op de laatste werkdag van iedere aanhoudingsperiode van de verplichte reserves. De voorschotten vervallen de volgende werkdag bij de opening van TARGET2 en de verschuldigde rente, zoals beschreven in artikel 4.2.1.3, wordt op dat ogenblik vereffend via een automatische debitering van de vereffeningsrekening van de directe TARGET2-BE deelnemers in de Payment Module van het Single Shared Platform van TARGET2 of van de indirecte TARGET2-BE deelnemers in de Rekening-Couranttoepassing van de Bank. De activa die het voorwerp uitmaken van een repo worden op de vervaldag van de termijnpoot van de operatie door de Bank opnieuw overgedragen overeenkomstig de bepalingen van de kaderovereenkomst (bijlage 2) mits voorafgaande betaling - of gelijktijdig in een systeem van levering tegen betaling - door de tegenpartij, van de prijs van de termijnpoot van de operatie. 4.2.2 4.2.2.1
Depositofaciliteit Definitie
Zonder afbreuk te doen aan de plicht om hun minimale reserveverplichtingen na te komen, zoals uiteengezet in hoofdstuk 6, kunnen na de sluiting van TARGET2 de directe TARGET2-BE deelnemers de creditsaldi in euro's op hun vereffeningsrekening in de Payment Module van het Single Shared Platform van TARGET2 beleggen op een depositorekening in de module Standing Facilities, en de indirecte TARGET2-BE deelnemers op een depositorekening in de Rekening-Couranttoepassing van de Bank. 4.2.2.2
Bedrag
De tegenpartijen mogen voor een onbeperkt bedrag deposito’s plaatsen bij de Bank onder voorbehoud evenwel van wat vermeld staat in artikel 4.2.2.1. 4.2.2.3
Rente
De deposito’s worden vergoed tegen het door de ECB gepubliceerde depositorentetarief. Een wijziging in dat tarief is slechts op zijn vroegst van toepassing op de deposito’s gevormd op de werkdag na publicatie. Het deposito wordt vergoed tegen een rente die wordt berekend volgens de onderstaande formule: depositobe drag x
i n x 100 360
waarbij i staat voor de jaarlijkse nominale rentevoet en n voor het aantal kalenderdagen tussen de datum van het deposito (inbegrepen) en de volgende werkdag (niet inbegrepen). 4.2.2.4
Vormings- en terugbetalingswijze
34
De deposito’s worden gevormd op uitdrukkelijk verzoek van de tegenpartijen door overschrijving van het volledige creditsaldo, of een gedeelte ervan, op hun vereffeningsrekening naar een daartoe speciaal geopende depositorekening zoals voorzien onder punt 4.2.2.1 hierboven. De indirecte TARGET2-BE deelnemer kan daartoe een betalingsbericht sturen naar de dienst Giraal Geldverkeer, afdeling Rekening-Courant, hetzij ten laatste bij de afsluiting van TARGET2, met een Swiftbericht MT202 (in Y-copy modus naar het adres NBBEBEBB203) gestuurd naar TARGET2, hetzij ten laatste 15 minuten na de afsluiting van TARGET2 met een Swiftbericht MT202 gestuurd naar de Rekening-Couranttoepassing van de Bank (in standaard modus NBBEBEBB203), in beide gevallen met vermelding van de te crediteren depositorekening in de passende rubriek. Deze termijn van 15 minuten wordt op 30 minuten gebracht op de laatste werkdag van iedere aanhoudingsperiode van de verplichte reserves. De deposito’s vervallen de volgende werkdag bij de opening van TARGET2. De rentevergoeding, zoals beschreven in artikel 4.2.2.3 en onder afhouding van de zegelrechten, wordt via een credit op de vereffeningsrekening van de tegenpartij in de Rekening-Couranttoepassing van de Bank op dat ogenblik vereffend. Op de vervaldag wordt het saldo van de depositorekening automatisch overgeschreven naar de vereffeningsrekening van de tegenpartij in de Rekening-Couranttoepassing van de Bank. De directe TARGET2-BE deelnemer kan via de Information and Controle module (ICM) een overboeking ("liquidity transfer") uitvoeren om fondsen van de PM-rekening naar de deposito-rekening te transfereren, ten laatste 15 minuten na de afsluiting van TARGET2. Deze termijn van 15 minuten wordt op 30 minuten gebracht op de laatste werkdag van iedere aanhoudingsperiode van de verplichte reserves. Indien de directe TARGET2-BE deelnemer om technische redenen zelf geen toegang heeft tot ICM, dan kan hij de formele aanvraag richten aan de NBB om in zijn plaats ("on behalf") de deposito's te vormen. De aanvraag moet gebeuren vóór 18.15 uur of op de laatste dag van de aanhoudingsperiode van de monetaire reserves vóór 18.30 uur, via het formulier "other functionalities" dat beschikbaar is op het beveiligd gedeelte van de TARGET2-BE website van de Bank. Het creditsaldo van de depositorekening wordt op dezelfde kalenderdag (tussen 18.45 uur en 19.00 uur) maar met waardedatum de volgende bankwerkdag automatisch teruggeboekt naar de PM-rekening. De deelnemer ontvangt optioneel een creditbericht van de PM. De creditrentevoet wordt op dezelfde kalenderdag (tussen 18.45 uur en 19.00 uur) maar met waardedatum de volgende bankwerkdag automatisch op de PM-rekening geboekt. De deelnemer ontvangt optioneel een MT910 van de PM. De zegelrechten worden eveneens de volgende bankwerkdag op de PM-rekening gedebiteerd.
4.3
Gemeenschappelijke bepalingen
4.3.1
Functionering van de rekeningen
Het reglement van de Rekening-Couranttoepassing van de Bank is van toepassing op de contantenrekeningen waarin de transacties in het kader van de intraday-faciliteit en de permanente faciliteiten worden afgewikkeld. 4.3.2
Wijziging in de gebruiks- en toegangsvoorwaarden
Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van hoofdstuk 7 mag de ECB te allen tijde de gebruiksvoorwaarden wijzigen of de toegang tot de bovenstaande faciliteiten opschorten. De Bank informeert zonder verwijl de instellingen die bij deze beslissing betrokken zijn.
35
5. Open-marktoperaties 5.1
Instrumenten
5.1.1 Ter uitvoering van het open-marktbeleid van het Eurosysteem, kan de Bank de volgende operaties afsluiten: a) verstrekking van kredieten die gewaarborgd zijn door overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk 3 gevestigde zekerheden; b) cessies-retrocessies van beleenbare activa (repo’s of reverse repo’s) overeenkomstig de bepalingen van toepassing op deze transacties zoals vermeld in hoofdstuk 3 en in bijlage 2; c) monetaire swaps waarop de in de kaderovereenkomst “Swap Master Agreement” (bijlage 3) vermelde regels van toepassing zijn; d) rechtstreekse aan- of verkopen van beleenbare activa conform de geldende marktpraktijken; e) aantrekken van niet gewaarborgde termijndeposito’s conform de geldende marktpraktijken; f) optreden als betalingsagent in het kader van de uitgifte van ECB-schuldbewijzen. 5.1.2 De in artikel 5.1.1 vermelde operaties kunnen, naargelang van het geval, uitgevoerd worden als gevolg van toewijzingen bij tenderinschrijving of als bilaterale operaties, afhankelijk van de monetaire-beleidsdoelstellingen van het Eurosysteem. 5.1.3
Het Eurosysteem kan besluiten dat tegenpartijen voor de vervaldag onder bepaalde voorwaarden het bedrag van bepaalde langerlopende herfinancieringstransacties kunnen verlagen dan wel deze transacties kunnen beëindigen. Die voorwaarden worden bekendgemaakt in de betrokken tenderaankondiging, per fax, Swiftbericht MT399 of op een andere door het Eurosysteem passend geachte wijze.
5.2
Procedures
5.2.1
Toewijzingen bij tenderinschrijving
Het verloop van de tenders gebeurt in vijf opeenvolgende fasen die hieronder nader worden toegelicht. 5.2.1.1
Standaardtenders
De hieronder beschreven procedure beslaat in principe maximaal 24 uur. 5.2.1.1.1
Aankondiging van de tender
Ongeacht de bekendmaking door de ECB van een vooruit geplande indicatieve kalender met de data voor bepaalde specifieke monetaire-beleidstransacties wordt iedere standaardtender evenwel door de ECB aangekondigd omstreeks 15.30 uur op de werkdag vóór de toewijzing, via één of meerdere communicatiesystemen die vermeld staan op een door de ECB periodiek opgestelde lijst. Die lijst is verkrijgbaar bij de ECB en bij de Bank. Daarnaast kan de Bank de tegenpartijen individueel verwittigen via een Swiftbericht (MT398, sub-message-type zone 12:380) of MT399 volgens het model in bijlage 5. De tenderaankondiging vermeldt: - het referentienummer van de tender; - de datum van de tender; - het type en de looptijd van de open-markttransactie in kwestie; - het type tender (vaste of variabele rente) en methode van toewijzing (Hollands of Amerikaans veilingsysteem); - het voorgenomen volume (indien van toepassing);
36
-
de rente/koers/swappunten (bij vaste-rentetenders); de minimaal/maximaal aanvaardbare rentevoet/koers/swappunt (indien van toepassing); de valutadatum en de vervaldatum van de transactie; de ISO-codes van de bij de transactie betrokken valuta’s en de valuta waarvan het bedrag vast blijft (enkel voor monetaire swaps); de als referentie gebruikte contante wisselkoers (voor monetaire swaps); eventueel het maximale inschrijvingsbedrag; het individueel toegewezen minimumbedrag (indien van toepassing); de minimale toewijzingsratio (indien van toepassing); het tijdschema voor het indienen van de inschrijvingen; de ISIN-code van de emissie (in geval van emissie van schuldbewijzen); het nummer van het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen waarin de algemene voorwaarden van de uitgifte van ECB-schuldbewijzen bekend zijn gemaakt (in geval van emissie van schuldbewijzen).
De ECB behoudt zich enig optreden voor dat zij passend acht voor het corrigeren van een fout in een tenderaankondiging, waaronder het annuleren of onderbreken van een lopende tender. 5.2.1.1.2
Indienen van de inschrijvingen
De inschrijvingen moeten op de dag van de toewijzing uiterlijk om 9.30 uur bij de Bank worden ingediend door middel van een Swiftbericht (MT398, sub-message-type zone 12:382 of MT399 NBBEBEBB) volgens het model in bijlage 6. Als noodprocedure, indien Swift niet beschikbaar is, mag de inschrijving ook telefonisch gebeuren bij de afdeling Marktverrichtingen van de dienst Front Office van de Bank (op de telefoonnummers 02 221 49 71 of 02 221 44 59) uiterlijk om 9.30 uur op de dag van de toewijzing. Die telefoongesprekken worden door de Bank geregistreerd op elektronische gegevensdragers en kunnen worden geconsulteerd in geval van betwisting. De telefonische inschrijving dient zo spoedig mogelijk en uiterlijk om 9.45 uur per fax (nr. 02 221 32 74) te worden bevestigd. Op de bevestigingsfax dient het tender-referentienummer te worden vermeld. Niet-conforme of onvolledige inschrijvingen mogen door de Bank worden verworpen, terwijl te late inschrijvingen ambtshalve geweigerd worden. De tegenpartij wordt hiervan zonder verwijl en in ieder geval vóór de bekendmaking van de toewijzing op de hoogte gebracht. Bij variabele-rentetenders mag iedere tegenpartij maximaal tien inschrijvingen indienen. Bij iedere inschrijving dient zij het bedrag te vermelden waarvoor zij met de Bank een transactie wenst af te sluiten, alsmede de overeenstemmende rente/koers/swappunten. De rentetarieven/koersen/swappunten moeten in de inschrijvingen als volgt worden vermeld: - de rentetarieven van de kredieten en van de deposito’s worden uitgedrukt in vier cijfers, waarvan de eerste twee voor het gehele procentpunt staan, de volgende twee voor een veelvoud van 1 basispunt (of 0,01 procentpunt). De op de vervaldag verschuldigde rente wordt berekend op basis van het werkelijk aantal dagen en een jaar van 360 dagen; - voor repo-transacties wordt de contante aankoopprijs van de activa gelijkgesteld met het kredietbedrag; - de inschrijvingen voor monetaire swaps worden conform de marktpraktijk uitgedrukt in veelvouden van swappunten op basis van de contante wisselkoers van de euro voor de niet-eurovaluta's zoals door de ECB aangekondigd op de werkdag vóór de inschrijving. Voor de langerlopende herfinancieringstransacties (3 maanden) bedraagt het minimaal inschrijvingsbedrag EUR 100.000. Inschrijvingen boven dat minimaal inschrijvingsbedrag moeten worden uitgedrukt in veelvouden van EUR 10.000. Het minimaal inschrijvingsbedrag is van toepassing op iedere afzonderlijk voorgestelde rente. Voor alle andere open-markttransacties bedraagt het minimaal inschrijvingsbedrag EUR 1.000.000. Inschrijvingen boven dat minimaal inschrijvingsbedrag moeten worden uitgedrukt in veelvouden van EUR 100.000. Het minimaal inschrijvingsbedrag is van toepassing op iedere afzonderlijk voorgestelde rente/koers/swappunt. De ECB kan eventueel ook een maximaal bedrag opleggen. Na het verstrijken van de vastgestelde termijn voor het indienen van inschrijvingen, is een ingediende inschrijving bindend en onherroepelijk. Tegenpartijen worden geacht de hun toegewezen bedragen te kunnen dekken door
37
een toereikend bedrag aan beleenbare onderliggende activa of, in geval van een liquiditeitsonttrekkende operatie, de nodige cash te kunnen leveren. 5.2.1.1.3
Toewijzingsprocedures
a) Vaste-rentetenders Bij de toewijzing van een vaste-rentetender worden de door de verschillende tegenpartijen ingediende inschrijvingen opgeteld en integraal of evenredig toegewezen. Als het totale ingeschreven bedrag het totale bedrag van te verschaffen of te onttrekken liquiditeiten te boven gaat, worden de inschrijvingen toegewezen in evenredigheid met de verhouding tussen het toe te wijzen bedrag en het totale ingeschreven bedrag. De ECB kan evenwel besluiten iedere inschrijver een bepaald minimumbedrag of -ratio toe te wijzen. b) Variabele-rentetenders Bij de toewijzing van liquiditeitsverstrekkende variabele-rentetenders worden de inschrijvingen gerangschikt in dalende volgorde van de ingediende rentetarieven (in stijgende volgorde van de swappunten). Inschrijvingen met het hoogste rentetarief (laagste swappunt) worden eerst toegewezen. Dan volgen de inschrijvingen met het onmiddellijk lagere rentetarief (hoger swappunt) totdat het totale bedrag aan te verstrekken liquiditeiten bereikt is. Indien bij het laagste rentetarief (hoogste swappunt) waarop wordt toegewezen (marginale rente/swappunt), de totale inschrijving (in deviezen, voor monetaire swaps) het resterende toe te wijzen bedrag te boven gaat, worden deze inschrijvingen toegewezen in evenredigheid met de verhouding tussen het resterende toe te wijzen bedrag en het totale tegen het marginale rentetarief (swappunt) ingeschreven bedrag. Bij de toewijzing van liquiditeitsonttrekkende variabele-rentetenders worden de inschrijvingen gerangschikt in stijgende volgorde van de ingediende rentetarieven (of dalende volgorde van koersen/swappunten). Inschrijvingen met het laagste rentetarief (hoogste koers/swappunt) worden eerst toegewezen. Dan volgen de inschrijvingen met de onmiddellijk hogere rente (onmiddellijk lagere koers/swappunt) totdat het totale bedrag aan te onttrekken liquiditeiten bereikt is. Indien bij het hoogste rentetarief (laagste koers/swappunt) waarop wordt toegewezen (marginale rentevoet/koers/ swappunt) de totale inschrijving (in deviezen, voor monetaire swaps) het resterende te absorberen bedrag te boven gaat, worden deze inschrijvingen toegewezen in evenredigheid met de verhouding tussen het resterende te onttrekken bedrag en het totale tegen het marginale rentetarief (koers/swappunt) aangeboden bedrag. De ECB kan evenwel besluiten aan iedere aanvaarde inschrijver een minimumbedrag toe te wijzen. c) Methode van toewijzing Bij variabele-rentetenders kunnen twee soorten toewijzingsprocedures worden toegepast: - bij een toewijzingsprocedure op basis van één enkelvoudig in aanmerking genomen tarief (het zogeheten Hollands veilingsysteem) is de toegewezen rentevoet/koers/swappunt van alle aanvaarde inschrijvingen gelijk aan de marginale rentevoet/koers/swappunt; - bij een toewijzingsprocedure op basis van een meervoudig rentetarief (Amerikaans veilingsysteem) is de toegewezen rentevoet/koers/swappunt gelijk aan de opgegeven rentevoet/koers/swappunt van elke afzonderlijke inschrijving. 5.2.1.1.4
Bekendmaking van de resultaten van de toewijzing
De resultaten van de toewijzing worden door de ECB op de dag van de toewijzing omstreeks 11.15 uur meegedeeld via dezelfde communicatiemiddelen als die welke worden gebruikt voor de aankondiging. De bekendmaking bevat doorgaans de volgende informatie: - het referentienummer van de transactie; - de datum van de toewijzing; - het type transactie; - de looptijd van de transactie; - het totale door de tegenpartijen ingeschreven bedrag; - het aantal inschrijvers; - de betrokken valuta’s (bij monetaire swaps); - het totale toegewezen bedrag;
38
-
het toewijzingspercentage (bij vaste-rentetenders); de contante wisselkoers (bij monetaire swaps); de in aanmerking genomen marginale rentevoet/koers/swappunt en het daarmee overeenstemmende toewijzingspercentage (bij variabele-rentetenders); de minimale en maximale geboden rente en de gewogen gemiddelde toegewezen rente (bij toewijzing op basis van een meervoudig rentetarief); de startdatum en de vervaldag van de transactie (indien van toepassing); het individueel toegewezen minimumbedrag (indien van toepassing); de minimale toewijzingsratio (indien van toepassing); de ISIN-code van de emissie (in geval van emissie van schuldbewijzen); eventueel de denominatie van de schuldbewijzen.
Bovendien worden de tegenpartijen van de Bank die een geldige inschrijving hebben ingediend, individueel op de hoogte gebracht van de resultaten van de toewijzing. De succesvolle inschrijvers ontvangen vóór ± 12.00 uur een bevestiging met onder meer het toegewezen bedrag en de toepasselijke rente, en dit d.m.v. een Swiftbericht (MT398, sub-message-type zone 12:381 of MT399) volgens het model in bijlage 5. Indien het resultaat van toewijzing aangaande het hierboven vermelde foutieve informatie bevat, behoudt de ECB zich het recht van enig optreden voor dat zij passend acht om dergelijke foutieve informatie te corrigeren. 5.2.1.1.5
Afwikkeling van de transacties
Na de bekendmaking van de resultaten en de mededeling ervan aan de betrokken tegenpartijen nemen deze laatste eventueel contact op met de dienst Back Office, departement Financiële Markten voor de vestiging van supplementaire zekerheden, overeenkomstig de procedure vermeld in artikels 3.2.4, 3.3.4, 3.4.4, 3.5.4 en 3.6.1.1. Voor repo-transacties wordt de waarde van de te leveren beleenbare activa bepaald met inachtneming van hun contante aankoopprijs en de erop van toepassing zijnde maatregelen inzake risicobeheersing overeenkomstig artikel 3.8. De betalingen van de open-markttransacties in euro’s worden automatisch, op initiatief van de Bank, uitgevoerd door debitering of creditering, van rechtswege, van de vereffeningsrekening van de tegenpartijen. Voor de vereffening van open-markttransacties op basis van onderliggende activa wordt naargelang van het geval: - de vereffeningsrekening van de tegenpartij gecrediteerd hetzij nadat de zekerheidsstelling van de activa op een geldige manier is gebeurd overeenkomstig de artikelen 3.2.1, 3.3.1, 3.4.1 of 3.6.1.1 of, in het geval van repo’s, de overdracht bedoeld in de artikelen 3.5.1 of 3.6.1.1 is uitgevoerd hetzij gelijktijdig met de vestiging of de overdracht in een systeem van levering tegen betaling; - de vereffeningsrekening van de tegenpartij gedebiteerd in opdracht van de Bank vóór de transfer, of gelijktijdig in een systeem van levering tegen betaling, van deze activa naar de rekening van de tegenpartij of van de deelnemer die namens die tegenpartij optreedt in het betrokken effectenvereffeningssysteem. Indien de tegenpartij ten gunste van de Bank als waarborg een bedrag aan beleenbare activa heeft geleverd dat lager is dan het bedrag vereist voor de integrale vereffening van de transactie, zal de bedoelde transactie slechts worden uitgevoerd ten belope van het bedrag aan activa dat werkelijk door de tegenpartij als waarborg werd geleverd, zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van hoofdstuk 7. Deze vereffening is definitief en zonder mogelijkheid tot aanpassing na de voorziene vereffeningsdatum. Bij standaardtenders wordt op de valutadatum het aan een tegenpartij toegewezen bedrag van rechtswege aangewend voor de terugbetaling van het kapitaal en de interesten van de standaardtender met dezelfde tegenpartij die op diezelfde dag op vervaldag komt. Met het oog hierop en bij uitdrukkelijke overeenkomst, worden de op dezelfde dag door de betrokken tegenpartij verschuldigde en te ontvangen bedragen van rechtswege gecompenseerd zodat uiteindelijk alleen het nettosaldo, naargelang van het geval, ingeschreven wordt als een credit of een debet op de vereffeningsrekening van de tegenpartij. Op het desbetreffende rekeninguittreksel zal de vermelding voorkomen “netto saldo van de toewijzingen van ... en ...”. 5.2.1.2
Snelle tenders
Deelname aan snelle tenders is voorbehouden aan een beperkt aantal tegenpartijen die aan specifieke in artikel 1.1.2 vermelde criteria moeten voldoen. Die tegenpartijen worden rechtstreeks door de Bank telefonisch 39
gecontacteerd. Deze telefoongesprekken worden door de Bank geregistreerd op elektronische gegevensdragers en kunnen worden geconsulteerd in geval van betwisting. Een telefonische inschrijving dient zo spoedig mogelijk na afloop van de inschrijvingsperiode per fax (02 221 32 74) te worden bevestigd. In uitzonderlijke omstandigheden is het mogelijk dat snelle tenders niet vooraf publiekelijk worden aangekondigd. Het afhandelen van de hele tenderprocedure vanaf de aankondiging tot en met de bevestiging van de toewijzing blijft in dit geval normaliter beperkt tot 90 minuten. In principe gebeurt de afwikkeling op de dag zelf van de toewijzing volgens de regels bepaald in artikel 5.2.1.1.5. Voor het overige verlopen snelle tenders precies zoals de hierboven beschreven standaardtenders. 5.2.2
Bilaterale procedures
Deze procedure is voorbehouden voor transacties die worden afgesloten tussen de Bank en één of enkele tegenpartijen. Bilaterale transacties worden gewoonlijk niet van tevoren publiekelijk aangekondigd. De ECB kan besluiten de resultaten van bilaterale transacties niet openbaar te maken. Er kunnen twee soorten bilaterale transacties worden onderscheiden: enerzijds transacties waarbij de tegenpartijen die beantwoorden aan de criteria vermeld in artikel 1.1.2, rechtstreeks door de Bank worden benaderd en, anderzijds, transacties die worden uitgevoerd via erkende tussenpersonen (enkel voor rechtstreekse aan- of verkopen van waardepapier), rechtstreeks door de ECB zelf, of nog, door tussenkomst van de Bank volgens identieke regels. De vereffening gebeurt in principe op de transactiedag zelf op de in artikel 5.2.1.1.5 bepaalde wijze. 5.2.3
Aangepaste procedures in geval van crisissituatie
De Bank heeft met de Nederlandsche Bank ("DNB") een overeenkomst gesloten inzake het afsluiten en afwikkelen van monetaire-beleidstransacties en het beheer van het gerelateerde onderpand in geval van crisissituaties. Deze overeenkomst strekt er onder meer toe de continuïteit van de uitvoering van open-markttransacties te waarborgen ingeval een crisissituatie zich zou voordoen, met name elke kortstondige, onvoorziene en onaangekondigde omstandigheid waarbij de verderzetting van de uitvoering van monetaire-beleidstransacties onmogelijk is voor de Bank, zowel op de normale bedrijfslocatie als op de uitwijklocatie. In voorkomend geval bepaalt de overeenkomst dat de uitvoering van voormelde transacties overgenomen wordt door DNB voor rekening van de Bank totdat de crisissituatie afgelopen is. Zo kan de overeenkomst worden ingeroepen wanneer de Bank niet over de nodige tijd beschikt om voormelde taken uit te voeren vanuit haar eigen uitwijklocatie of wanneer het personeel van de Bank om welke reden ook onbeschikbaar is. Wanneer de Bank niet in staat is de biedingen van Belgische tegenpartijen te ontvangen tijdens de periode van inschrijving op een tenderoperatie kondigt DNB per fax aan dat ze de inzameling van de Belgische biedingen overneemt. Na bevestiging door DNB dat haar Front Office de activiteiten van de NBB heeft overgenomen, kunnen de wederpartijen hun biedingen mondeling doorgeven aan DNB (telefoonnummers: +31 20 520 5000 of +31 20 524 3945). De wederpartijen dienen uiterlijk 15 minuten na het verstrijken van de inschrijvingsperiode hun biedingen per fax te bevestigen (faxnummer: +31 20 524 2538). De wederpartijen worden verzocht om de namen en telefoonnummers van de contactpersonen op deze fax te vermelden. Als de crisissituatie zich voordoet na de aankondiging door de Bank dat de inschrijvingsperiode van start is gegaan, worden de wederpartijen die reeds biedingen bij de Bank hebben ingediend, verzocht bij DNB na te gaan of hun biedingen juist zijn doorgegeven en, zo niet, om hun biedingen opnieuw in te dienen bij DNB. De wederpartijen kunnen via de gebruikelijke kanalen kennisnemen van de resultaten van open-marktoperaties. Op basis van deze informatie kunnen ze zelf berekenen wat zij in de operatie toegewezen hebben gekregen.
40
6. Minimumreserves De in België gevestigde kredietinstellingen vallen onder het systeem van de monetaire reserveverplichtingen overeenkomstig artikel 19 van de Statuten van het Europees Stelsel van Centrale Banken en van de Europese Centrale Bank de Verordening (EG) nr. 2531/98 van de Raad van 23 november 1998 met betrekking tot de toepassing van reserveverplichtingen door de ECB en in de Verordening (EG) nr. 1745/2003 van de ECB van 12 september 2003 inzake de toepassing van reserveverplichtingen (ECB/2003/9). Deze reserves moeten bij de Bank worden aangehouden volgens de bepalingen van de G.D. (hoofdstuk 7) alsook de hieronder vermelde regels.
6.1
Vorming van reserves
De directe TARGET2-deelnemer neemt deel aan de Reserves management (RM) module van het Single Shared Platform van TARGET2. In de RM worden geen afzonderlijke monetaire reserverekeningen aangehouden. Op het einde van de TARGET2-werkdag, meer bepaald een kwartier na de cut-off voor gebruik van de Standing facilities (om 18.30 uur of op de laatste dag van de aanhoudingsperiode van de monetaire reserves om 18.45 uur), worden de eindsaldi van de PM-rekeningen van de directe TARGET2-BE deelnemers in rekening genomen in de RM module voor de berekening van de monetaire reserves. Voor elke reserveplichtige tegenpartij die geen directe TARGET2-BE deelnemer is, opent de Bank een speciale reserverekening in de Rekening-Couranttoepassing van de Bank. De tegenpartij kan zelf een bedrag naar die rekening overschrijven mits een betalingsbericht te sturen naar de dienst Giraal Geldverkeer, afdeling RekeningCourant, hetzij ten laatste bij de afsluiting van TARGET2-BE, met een Swiftbericht MT202 (in Y-copy modus naar het adres NBBEBEBB203) gestuurd naar het systeem TARGET2-BE, hetzij ten laatste 15 minuten na de afsluiting van het systeem TARGET2-BE met een Swiftbericht MT202 gestuurd naar de RekeningCouranttoepassing van de Bank (in standaard modus naar het adres NBBEBEBB203), in beide gevallen met vermelding van de te crediteren depositorekening in de passende rubriek. Deze termijn van 15 minuten wordt op 30 minuten gebracht op de laatste werkdag van iedere aanhoudingsperiode van de minimumreserves. Na het verstrijken van de termijn bepaald in artikel 4.2.2.4 voor de facultatieve vorming van een deposito, wordt het positieve saldo op de vereffeningsrekening in de Rekening-Couranttoepassing van de Bank ambtshalve overgeschreven naar de speciale reserverekening. De op de reserverekening aangehouden bedragen worden de volgende werkdag bij de opening van TARGET2-BE automatisch terug overgeschreven naar de vereffeningsrekening van de tegenpartij in de Rekening-Couranttoepassing van de Bank. De reserverekening mag in geen enkel geval debet staan.
6.2
Informatieverstrekking
De directe TARGET2-BE deelnemers kunnen middels de Information and Controle module (ICM) van TARGET2 informatie vinden over: - het bereikte gemiddelde; - de aanhoudingsperiode; - de na te leven reserveverplichting voor de lopende aanhoudingsperiode; - de nog te vormen gemiddelde reserves voor de resterende dagen in de lopende aanhoudingsperiode (vanaf 23 november 2009). De indirecte TARGET2-BE deelnemer ontvangt naast de consultatie via de thesauriemodule van het WIROW FIN'Markets-systeem bij elke beweging op haar reserverekening een uittreksel naar keuze, hetzij op papier hetzij via Swift, met de volgende informatie: - bewegingen en saldo; - bijlage (enkel op papier); - het bereikte gemiddelde; - de aanhoudingsperiode; - de na te leven reserveverplichting voor de lopende aanhoudingsperiode; - de nog te vormen gemiddelde reserves voor de resterende dagen in de lopende aanhoudingsperiode. 41
7. Gemeenschappelijke bepalingen 7.1
Opschorting, beperking of uitsluiting van deelname aan de monetairebeleidsoperaties van het Eurosysteem - Opschorting, beperking of beëindiging van de toegang tot de intraday-kredietfaciliteit
7.1.1
In gebreke zijn van een tegenpartij
7.1.1.1
Gevallen van in gebreke zijn
7.1.1.1.1
Een tegenpartij wordt van rechtswege geacht in gebreke te zijn indien zij werd failliet verklaard of wordt onderworpen aan de bevriezing van gelden en/of andere door de Gemeenschap opgelegde maatregelen waardoor zij beperkt wordt in het gebruik van haar gelden. 7.1.1.1.2
Een tegenpartij kan geacht worden in gebreke te zijn indien zij het voorwerp uitmaakt van een van de hieronder vermelde gevallen van verzuim: elke gebeurtenis of dreigende gebeurtenis, waardoor een entiteit zijn verplichtingen onder dit reglement, de Algemene Voorwaarden van TARGET2-BE - toegang via de netwerkdienstverlener en/of van de Algemene Voorwaarden van TARGET2-BE - toegang via internet en/of het Reglement van de Rekening-Couranttoepassing van de Bank, of andere regels (met inbegrip van door de Raad van Bestuur gestelde regels met betrekking tot monetaire-beleidsoperaties van het Eurosysteem) die van toepassing zijn op de relatie tussen deze entiteit en een NCB, niet na dreigt te kunnen komen, waaronder: (a)
als de entiteit niet langer voldoet aan de in de Algemene Voorwaarden van TARGET2-BE - toegang via de netwerkdienstverlener en/of van de Algemene Voorwaarden van TARGET2-BE - toegang via internet en/of het Reglement van de Rekening-Couranttoepassing van de Bank neergelegde toegangscriteria en/of technische vereisten of zijn toelating als tegenpartij voor monetaire beleidstransacties van het Eurosysteem is opgeschort of beëindigd;;
(b)
het openen van insolventieprocedures tegen de entiteit;
(c)
het indienen van een verzoek met betrekking tot de procedure vermeld onder b);
(d)
de afgifte door de entiteit van een schriftelijke verklaring van zijn onvermogen om alle of een deel van zijn schulden te betalen of zijn verplichtingen in verband met intraday-krediet na te komen;
(e)
het aangaan door de entiteit van een vrijwillig algemeen akkoord of schikking met zijn schuldeisers;
(f)
indien de entiteit insolvent is of niet in staat is zijn schulden te betalen, of indien de Bank meent dat zulks het geval is;
(g)
indien het creditsaldo van de entiteit op zijn PM-rekening of op zijn rekening in de RekeningCouranttoepassing van de Bank of alle of een aanzienlijk deel van de activa van de entiteit onderworpen zijn aan een bevel tot blokkering, beslag, inbeslagneming of een andere procedure strekkende tot bescherming van het algemeen belang of de rechten van de schuldeisers van de entiteit;
(h)
indien deelname van de entiteit aan een ander TARGET2-deelsysteem en/of een aangesloten systeem is opgeschort of beëindigd;
(i)
indien de entiteit een voorstelling van zaken heeft gegeven of een precontractuele verklaring heeft afgelegd – of op grond van het toepasselijk recht verondersteld wordt die te hebben gegeven of te hebben afgelegd – welke onjuist of onwaar is;
(j)
de overdracht van alle of een aanzienlijk deel van de activa van de entiteit;
(k)
de al dan niet tijdelijke niet-naleving of gebrekkige naleving van één of meerdere van de verplichtingen die rusten in hoofde van de entiteit tegenover de Bank, de ECB of elke andere NCB, in het kader van de operaties van beheer van externe reserves en eigen tegoeden van een lid van het Eurosysteem;
42
en in het algemeen, iedere gebeurtenis die schadelijk is voor het vertrouwen van de Bank in de entiteit of in de waarde van de waarborgen die diens verbintenissen dekken. 7.1.1.2
Maatregelen in geval van in gebreke zijn
(a)
Ingeval een tegenpartij in gebreke is overeenkomstig punt 7.1.1.1.1 hierboven, zijn de maatregelen beschreven onder b. en c. hierna van rechtswege en zonder aanmaning van toepassing, zodra het feit dat het in gebreke zijn veroorzaakt, zich voortdoet;
(b)
ingeval zij van oordeel is dat een tegenpartij in gebreke is overeenkomstig punt 7.1.1.1.2 hierboven en/of ingeval één van de in artikel 4.1.5 bedoelde gebeurtenissen zich voordoet, kan de Bank vrij en van rechtswege één of meerdere van de volgende maatregelen toepassen: -
-
-
-
-
de beëindiging van de met de tegenpartij afgesloten operaties (inclusief, in geval van intraday-krediet, de beëindiging van het uitstaande intraday-krediet) en het onmiddellijk eisbaar maken van alle hieruit voortvloeiende verbintenissen voor de bewuste tegenpartij; de compensatie van de verbintenissen van de tegenpartij met haar eventuele vorderingen op de Bank, inclusief de in hoofdstuk 6 bedoelde aangehouden verplichte reserves, overeenkomstig artikel 14 tot 16 van de wet van 15 december 2004 betreffende financiële zekerheden en houdende diverse fiscale bepalingen inzake zakelijke-zekerheidsovereenkomsten en leningen met betrekking tot financiële instrumenten; het te gelde maken van de zekerheden die als waarborg dienen voor deze verbintenissen overeenkomstig de geldende reglementering waarbij de tegenpartij uitdrukkelijk erkent dat de Bank vrijgesteld is van de naleving van de niet-bindende formaliteiten voorgeschreven door de, naargelang van het geval, Belgische of vreemde reglementering (zonder afbreuk te doen aan de bepalingen vermeld in bijlage 4 van toepassing op de bedoelde activa); de inhouding van de betalingen die eventueel verschuldigd zijn aan de tegenpartij en de ambtshalve debitering van de vereffeningsrekening van de tegenpartij voor alle aan de Bank verschuldigde bedragen (kapitaal, interesten en kosten); weigering of beperking van de toegang van de tegenpartij tot de open market-operaties en het intraday-krediet en/of de opschorting of stopzetting van de deelneming daaraan; schorsing of ontzegging aan de tegenpartij van de toegang tot de permanente faciliteiten;
(c)
de Bank schort de toegang tot het intraday-krediet op of beëindigt zij deze, overeenkomstig artikel 4.1.5, onverminderd de eventuele toepassing van de in punt 7.1.1.2.b. bedoelde maatregelen;
(d)
de toepassing van maatregelen door de Bank overeenkomstig punt b. wordt aan de tegenpartij meegedeeld overeenkomstig artikel 7.4.1;
(e)
het staat de Bank vrij, om aan de tegenpartij die in gebreke is overeenkomstig artikel 7.1.1.1.2 een termijn toe te staan van hoogstens drie werkdagen binnen dewelke de tegenpartij de vastgestelde tekortkoming dient te verhelpen. Gebeurt dat niet, dan kan de Bank de nodige maatregelen toepassen;
(f)
teneinde een uniforme toepassing van de opgelegde maatregelen te waarborgen, kan de Raad van Bestuur van de ECB beslissen over de actiemiddelen, met inbegrip van de schorsing of de ontzegging van de toegang tot de open market-operaties of de permanente faciliteiten van het Eurosysteem.
7.1.1.3
Voorzichtigheidshalve kan de Bank: - tegenpartijen uitsluiten van toegang tot monetaire-beleidsinstrumenten of deze toegang beperken of opschorten; - activa afwijzen, het gebruik van activa beperken of aanvullende surpluspercentages toepassen op activa geleverd door tegenpartijen als onderpand in krediettransacties. 7.1.2
Niet-naleving van de bepalingen van het reglement of van andere bepalingen
De Bank kan daarenboven een tegenpartij de toegang ontzeggen tot de open-marktoperaties beschreven in hoofdstuk 5 van dit reglement in geval van: - ernstige niet-naleving door de tegenpartij van haar verplichtingen inzake de minimumreserves, waarvan de appreciatie door de Bank geschiedt;
43
-
tijdelijke of definitieve niet-nakoming of foutieve uitvoering door de tegenpartij van één of meer van haar verplichtingen die voortvloeien uit dit reglement; niet-nakoming van enige verplichting van de tegenpartij (of van één van haar filialen) jegens de ECB of jegens een NCB.
7.1.3
Vrijstelling van aansprakelijkheid
De uitoefening of het uitblijven van uitoefening door de Bank van de rechten die haar krachtens artikel 7.1 worden toegekend, kan voor de Bank geen enkele aansprakelijkheid meebrengen tegenover de betrokken tegenpartij, of tegenover welke andere tegenpartij ook.
7.2
Strafbepalingen
In geval van niet-naleving door een tegenpartij van de verplichtingen die voortvloeien uit dit reglement, zijn van rechtswege en zonder aanmaning de hieronder vermelde maatregelen van toepassing. Artikel 7.2 doet geen afbreuk aan de toepassing van artikel 7.1 noch aan de tenuitvoerlegging van maatregelen en sancties bepaald in de wettelijke, reglementaire of contractuele bepalingen (inbegrepen de andere bepalingen van dit reglement). 7.2.1 Iedere niet-terugbetaling of niet-betaling in geval van een reverse-operatie op de vervaldag van een bedrag geeft aanleiding tot de aanrekening van conventionele moratoire interesten tegen het tarief van de marginale beleningsfaciliteit verhoogd met 2,5 %. 7.2.2 Voor ieder onregelmatig voorschot opgenomen door instellingen die toegang hebben tot het intraday-krediet maar niet tot de marginale beleningsfaciliteit of voor welke de toegang tot die faciliteit is opgeschort of opgeheven, geldt het rentetarief van de marginale beleningsfaciliteit vermeerderd met 5 %. Voor ieder volgend onregelmatig voorschot dat de Bank heeft moeten toestaan binnen een periode van 1 jaar te rekenen vanaf het laatste onregelmatige voorschot, wordt deze rentevoet telkens met 2,5 % verhoogd. Als een onregelmatig voorschot wordt tevens beschouwd het opnemen van een groter bedrag dan dat waarvoor toestemming is verleend. De Raad van Bestuur van de ECB kan besluiten om de opgelegde straffen op te heffen of te verminderen, overeenkomstig alinea 7.2.2, indien de debetpositie van de betrokken entiteit op het einde van de dag te wijten is aan een geval van overmacht en/of aan een technische storing van TARGET2 of van de RekeningCouranttoepassing van de Bank, zoals bepaald in resp. de Algemene Voorwaarden van TARGET2-BE en de Algemene Voorwaarden van de Rekening-Couranttoepassing van de Bank. 7.2.3 De tegenpartij die op de vereffeningsdatum van een tender bij wijze van waarborg ten gunste van de bank niet het volledige bedrag aan vereiste beleenbare activa of cash heeft gevestigd, moet een forfaitaire vergoeding betalen voor de schade die de Bank lijdt ten gevolge van deze tekortkoming, met name in de vorm van administratieve kosten. Dit bedrag wordt bepaald op basis van de volgende berekeningscriteria: - berekeningsbasis: het tekort aan beleenbare waarde van de activa (rekening houdend met de toe te passen marges) die als waarborg moesten worden geleverd voor de volledige vereffening van de bedoelde transactie; - rentevoet: de rentevoet van de marginale beleningsfaciliteit van kracht op de vereffeningsdatum van de transactie verhoogd met 2,5 %; - vermenigvuldigingscoëfficiënt: 7/360. Deze som is verschuldigd zodra de tekortkoming wordt vastgesteld. Bovenstaande sanctie wordt toegepast voor de eerste twee inbreuken die zich binnen een periode van 1 jaar voordoen. Voor de derde inbreuk binnen een periode van 1 jaar wordt, naast een financiële sanctie zoals
44
hierboven berekend, de betrokken tegenpartij geschorst van deelname aan de eerstvolgende openmarkttransactie van hetzelfde type en volgens dezelfde procedures door toepassing van de volgende schaal: a. een schorsing van 1 maand indien het bedrag van de niet geleverde zekerheden of cash oploopt tot 40 % van de totaal te leveren zekerheden of cash naar aanleiding van de derde inbreuk; b. een schorsing van 2 maanden indien het bedrag van de niet geleverde zekerheden tussen 40 % en 80 % bedraagt van de totaal te leveren zekerheden of cash naar aanleiding van de derde inbreuk; c. een schorsing van 3 maanden indien het bedrag van de niet geleverde zekerheden tussen 80 % en 100 % bedraagt van de totaal te leveren zekerheden of cash naar aanleiding van de derde inbreuk. Deze financiële sanctie en schorsingsmaatregelen zullen worden toegepast op elke daaropvolgende inbreuk die zich binnen een periode van 1 jaar nog zou voordoen. 7.2.4 De tegenpartij die bij wijze van waarborg aan de Bank activa heeft geleverd die op enig ogenblik niet voldoen aan de beleenbaarheidscriteria vermeld in hoofdstuk 2 en zoals gedefinieerd in hoofdstuk 6 van de G.D. (in het bijzonder het criterium betreffende het verbod op de levering van activa met bestaan van nauwe banden tussen de tegenpartij en de uitgever of de borg van de activa en die door de tegenpartij na 20 werkdagen niet werden teruggetrokken, te rekenen vanaf het ogenblik dat zij niet langer beleenbaar zijn) moet aan de Bank een forfaitaire vergoeding betalen voor de schade die de Bank lijdt ten gevolge van deze tekortkoming, met name in de vorm van administratieve kosten. Dit bedrag wordt bepaald op basis van de volgende berekeningscriteria: - berekeningsbasis: de marktwaarde van de verhandelbare activa / het omloop-bedrag van de nietverhandelbare activa die als waarborg ten gunste van de Bank werden geleverd maar die niet beantwoorden aan de beleenbaarheidscriteria; - rentevoet: de rentevoet van de marginale beleningsfaciliteit van kracht op de datum van vaststelling van de tekortkoming, verhoogd met 2,5 %; - vermenigvuldigingscoëfficiënt: 1/360. De sanctie wordt toegepast voor de eerste twee inbreuken die zich binnen een periode van 1 jaar voordoen. Voor de derde inbreuk binnen een periode van 1 jaar wordt, behalve een financiële sanctie zoals hierboven berekend, de betrokken tegenpartij geschorst van deelname aan de eerstvolgende open-markttransactie. Deze financiële en deze schorsingsmaatregel zullen worden toegepast op iedere daaropvolgende inbreuk die zich binnen een periode van 1 jaar nog zou voordoen. 7.2.5 Als een tegenpartij niet voldoet aan de regels voor tenders, de regels voor bilaterale transacties, de regels voor het gebruik van beleenbare activa , regels voor de einde-dagprocedures of de toegangsvoorwaarden voor de marginale beleningsfaciliteit, worden door het Eurosysteem de volgende sancties opgelegd: a) Bij overtreding van de regels met betrekking tot tendertransacties, bilaterale transacties en het gebruik van beleenbare activa, wordt voor de eerste en de tweede overtreding binnen een periode van twaalf maanden voor elke overtreding een financiële sanctie opgelegd. De financiële sancties worden berekend op basis van de marginale beleningsrente die gold aan het begin van de overtreding plus 2,5 procentpunt. i) Bij overtreding van de regels met betrekking tot tendertransacties en bilaterale transacties worden de financiële sancties berekend op basis van het bedrag aan onderpand of liquiditeiten dat door de tegenpartij niet kan worden voldaan, vermenigvuldigd met de coëfficiënt X/360, waarbij X het aantal kalenderdagen voorstelt, met een maximum van zeven, gedurende welke de tegenpartij tijdens de looptijd van de transactie onderpand noch het toegewezen bedrag kon verschaffen. Een forfaitaire sanctie van 500 EUR wordt opgelegd indien de berekening resulteert in een lager bedrag dan 500 EUR, en ii) Bij overtreding van de regels inzake het gebruik van beleenbare activa worden de financiële sancties berekend op basis van het bedrag aan niet-beleenbare activa, dan wel activa die de tegenpartij niet mag gebruiken, die hetzij: aan een NCB of aan de ECB zijn verschaft; of door de tegenpartij niet zijn teruggetrokken op of voor het begin van de achtste kalenderdag nadat zij hun beleenbaarheid hebben verloren of door de tegenpartij niet langer mogen worden gebruikt, vermenigvuldigd met de coëfficiënt X/360. waarbij X het aantal kalenderdagen voorstelt, met een maximum van zeven, gedurende welke de tegenpartij de regels inzake het gebruik van beleenbare activa schond. Een forfaitaire sanctie van 500 45
EUR wordt opgelegd indien de berekening resulteert in een lager bedrag dan 500 EUR. Deze bepaling is ook van toepassing indien : a) de tegenpartij niet beleenbare activa heeft gebruikt of informatie heeft verstrekt die de waarde van het onderpand negatief beïnvloedt, bijvoorbeeld informatie over het openstaande bedrag van een gebruikte kredietvordering die vals of achterhaald is of was, of b) de tegenpartij activa gebruikt die niet beleenbaar zijn vanwege nauwe banden tussen de emittent/garant en de tegenpartij. b) De eerste keer dat de regels met betrekking tot eindedagprocedures of voor toegang tot de marginale beleningsfaciliteit worden overtreden, worden de op te leggen financiële sancties berekend middels de marginale beleningsrente die gold aan het begin van de overtreding plus 5 procentpunt. Bij herhaalde overtreding stijgt de boeterente met nog eens 2,5 procent-punt bij elke volgende overtreding binnen een periode van twaalf maanden, berekend op basis van het bedrag waarvoor ten onrechte toegang is verkregen tot de marginale beleningsfaciliteit. Een forfaitaire sanctie van 500 EUR wordt opgelegd indien de berekening resulteert in een lager bedrag dan 500 EUR. In dit artikel 7.2.5 wordt bedoeld dat een tegenpartij aan de regels niet voldoet voor : - tenders als een tegenpartij niet in staat is een voldoende hoeveelheid beleenbare activa over te dragen of niet in staat is een voldoende hoeveelheid liquide middelen te leveren (indien toepasselijk aangaande margestortingen) of onderpand te verstrekken tot de vervaldag van de transactie middels evenredige margestortingen, voor verevening op de vereveningsdag van het bedrag aan toegewezen liquiditeiten bij een liquiditeitsverruimende transactie, of als een tegenpartij niet in staat is een voldoende hoeveelheid liquide middelen te leveren voor verevening van het toegewezen bedrag bij een liquiditeitsverkrappende transactie. - bilaterale transacties als een tegenpartij niet in staat is een voldoende hoeveelheid beleenbare activa over te dragen of niet in staat is een voldoende hoeveelheid liquide middelen te leveren voor verevening van het bij een bilaterale transactie overeengekomen bedrag of als een tegenpartij niet in staat is voor een uitstaande transactie onderpand te verstrekken tot de vervaldag van de transactie middels evenredige margestortingen; - het gebruik van beleenbare activa als een tegenpartij activa gebruikt die niet meer beleenbaar zijn, dan wel door haar niet mogen worden gebruikt, bijvoorbeeld vanwege de nauwe banden tussen, of de identiteit van, de emittent/garant en de tegenpartij; - de einde-dagprocedures of de toegangsvoorwaarden voor de marginale beleningsfaciliteit als een tegenpartij aan het einde van de dag een negatief saldo heeft op de vereveningsrekening en niet voldoet aan de toegangsvoorwaarden voor de marginale beleningsfaciliteit.
7.3
Overmacht
De Bank is niet aansprakelijk voor het nadeel dat tegenpartijen zouden kunnen ondervinden als gevolg van de weerslag van de volgende gevallen van overmacht op de uitvoering van monetaire-beleidstransacties, inclusief deze met betrekking tot de teruggave van de als waarborg gegeven beleenbare activa, of op de toekenning van intraday-krediet: oorlogen, al dan niet algemene staking (met inbegrip van de staking van het personeel van de Bank), lock-out, mobilisatie, opstand, sociale onrust, epidemie, energietekort, tekort aan brandstoffen of aan andere grondstoffen, opeisingen, brand, overstroming, gebrek aan transport, het niet-beschikbaar zijn van een betalingssysteem, het niet-beschikbaar zijn of de ingebrekeblijving van enigerlei aard van Swift of van een leverancier van telecommunicatiediensten of van elektronische gegevensoverdrachten, elke willekeurige maatregel of daden van overheden, faillissement of insolvabiliteit van één of meerdere effectenvereffeningssystemen of van hun beheerder of ieder ander feit buiten de wil van de Bank. De Bank is evenmin aansprakelijk voor het al dan niet tijdelijk buiten gebruik raken, om welke reden ook, van haar informatica- en telecommunicatie-installaties, voor het vernietigen of verdwijnen van gegevens, vervat in die systemen, of voor het foutief of bedrieglijk gebruik van die gegevens door derden. Mochten er zich tijdens de uitvoering van de hierboven vermelde operaties incidenten voordoen, dan zal de Bank alle redelijke maatregelen treffen teneinde te vermijden dat de hierboven vermelde feiten de goede afloop van die operaties zouden verstoren of zal zij dat zo spoedig mogelijk trachten te verhelpen.
46
7.3bis Bijstand op belastinggebied Als begunstigde van de zekerheden die worden gevormd overeenkomstig de beleenbaarheidscriteria vervat in hoofdstuk 6 van de G.D., zal de Bank met het oog op de toepassing van het aangewezen belastingregime op het in pand gegeven effect, binnen redelijke perken, elke informatie verschaffen die vereist wordt door het vereveningssysteem of door de corresponderende centrale bank. Nochtans is de Bank niet aansprakelijk indien, ondanks haar inspanningen, een belastingvoorheffing wordt ingehouden op het betaalde eindbedrag, bijvoorbeeld omdat formulieren of andere informatie ontbreken, onvolledig zijn of te laat door de betrokken tegenpartij worden overgemaakt.
7.4
Mededelingen tussen partijen
7.4.1 Alle mededelingen en kennisgevingen tussen de Bank en de tegenpartijen gebeuren schriftelijk (hierin begrepen via fax en via Swift) of via elektronische drager. Alle mededelingen en kennisgevingen aan de Bank worden geldig geadresseerd aan: Nationale Bank van België Dienst Back Office (Credit & collateral management) de Berlaimontlaan 14 1000 BRUSSEL Fax nr. 32 2 221 30 80 Swift nr. ECMSBEBBCCB De mededelingen en kennisgevingen hebben uitwerking op het ogenblik van ontvangst door de partij aan wie zij zijn gericht, meer bepaald: - via fax: op het ogenblik van ontvangst van het signaal of van het elektronisch bericht dat de succesvolle transmissie meldt; - via elektronische drager: op het ogenblik van ontvangst van het bericht op het adres van de geadresseerde; - via Swift: op het ogenblik van ontvangst van het bericht op het Swiftadres van de geadresseerde; - schriftelijk: op het ogenblik van afgifte op het adres van de geadresseerde. Indien de Bank een mededeling of kennisgeving ontvangt, hetzij op een werkdag maar na haar sluiting, hetzij op een sluitingsdag, wordt zij geacht de mededeling te hebben op de eerstvolgende werkdag, bij het openingsuur van de Bank. 7.4.2 De Bank dient aan de berichten van haar tegenpartijen voor de uitvoering van de krachtens dit reglement afgesloten transacties, enkel gevolg te geven voor zover die berichten beantwoorden aan de in dit reglement vastgelegde vereisten qua vorm en termijnen en voor zover zij uitgaan van gevolmachtigde personen. Indien de Bank over de wijzigingen in de toewijzing van volmachten niet tijdig wordt ingelicht d.m.v. een schrijven met daarin de specimens van de handtekening van de nieuwe mandatarissen, blijft de tegenpartij toch verbonden ten opzichte van de Bank voor de daden gesteld door de aangeduide mandatarissen. In ieder geval ontslaan de tegenpartijen de Bank van de taak de volmachten van de personen te verifiëren en aanvaarden zij de gevolgen te dragen van het overschrijden, het foutief of bedrieglijk gebruikmaken van die volmachten.
7.5
Beheerlonen
7.5.1 Voor de vestiging ten gunste van de Bank van zekerheden op in België gelokaliseerde activa conform de artikelen 3.4.1 tweede streepje, 3.3.1 tweede en derde streepje, en 3.5.1 worden de volgende kosten aan de tegenpartijen aangerekend: 47
7.5.1.1
Van kracht zijnde bepalingen behalve in geval van uitdrukkelijk verzoek door de tegenpartij overeenkomstig artikel 7.5.1.2
1. een transactievergoeding: in het vereffeningssysteem 1,23 €, en in het Euroclearsysteem 3 €. Deze bedragen zijn verschuldigd per overschrijving en per categorie van activa (ISIN-code) en betaalbaar op het ogenblik van de overschrijving van de activa op een rekening geopend op naam van de Bank in deze systemen; 2. een bewaarloon: in het vereffeningssysteem 0,00083 % per jaar (met een minimum van 3 € per maand), en in het Euroclearsysteem 0,0125 % per jaar (met een minimum van 3 € per maand). Deze tarieven worden berekend op de nominale waarde (of, bij gebrek daaraan, op de marktwaarde) van de uitstaande bedragen van de overgeschreven activa, op het einde van elke kalenderdag (op basis van 365 dagen voor de noemer). Het bewaarloon is per kalendermaand verschuldigd na het verstrijken van deze maand; 3. bankkredieten: wanneer zij in ECMS zijn ingeschreven, zijn zij onderworpen aan de transactievergoeding (1,23 €) en het bewaarloon (0,00113 % per jaar met een minimum van 3 € per maand). 7.5.1.2
Bepalingen die van kracht worden op uitdrukkelijk verzoek van de tegenpartij
De Bank zal een pandrekening openen per tegenpartij die wenst zekerheden te vestigen in het systeem Euroclear ten gunste van de Bank. In die omgeving zal de Bank geen bewaarlonen ontvangen op zekerheden gevestigd binnen het systeem Euroclear. De structuur van de bewaarlonen is als volgt: 1. in het vereffeningssysteem: een transactievergoeding van 1,23 € per overschrijving en per categorie van activa (ISIN-code) is betaalbaar op het ogenblik van de overschrijving van de activa op een rekening op naam van de Bank in dat systeem. Een bewaarloon van 0,00083 % per jaar (met een minimum van 3 € per maand) wordt berekend op de nominale waarde (of, bij gebrek daaraan, op de marktwaarde) van de uitstaande bedragen van de overgeschreven activa, op het einde van elke kalenderdag (op basis van 365 dagen voor de noemer). Het bewaarloon is per kalendermaand verschuldigd na het verstrijken van deze maand; 2. in het systeem Euroclear: de Bank rekent geen kosten ten laste van haar tegenpartij aan. Het systeem Euroclear past rechtstreeks zijn tarieven toe (bewaarloon, transactievergoeding, ...) op de betrokken tegenpartij in overeenstemming met de bepalingen van de "Terms and Conditions" van het systeem Euroclear. De Bank zal elke belanghebbende tegenpartij de modaliteiten meedelen voor de overgang op het nieuwe tariefsysteem; 3. bankkredieten: wanneer zij in ECMS zijn ingeschreven, zijn zij onderworpen aan de transactie- vergoeding (1,23 €) en het bewaarloon (0,00113 % per jaar met een minimum van 3 € per maand). 7.5.2 Voor de vestiging ten gunste van de Bank van zekerheden op beleenbare activa gelokaliseerd in het buitenland conform artikel 3.6 worden de volgende kosten aan de tegenpartijen aangerekend: 1. een transactievergoeding: 30 € per overschrijving en per categorie van activa (ISIN-code of identificatiecode van het bankkrediet), betaalbaar op het ogenblik van de overschrijving zoals bedoeld in artikel 3.6; 2. een beheer- en administratievergoeding: 0,0069 % per jaar berekend op de nominale waarde (of, bij gebrek daaraan, op de marktwaarde) van de uitstaande bedragen van de overgeschreven activa op het einde van elke kalenderdag (op basis van 365 dagen voor de noemer). De vergoeding is per kalendermaand verschuldigd en betaalbaar na het verstrijken van deze maand. 7.5.3 De Bank debiteert ambtshalve de vereffeningsrekening van de tegenpartij voor de door haar krachtens de artikelen 7.5.1 en 7.5.2 verschuldigde bedragen. 7.5.4 Volgens Artikel 6, alinea 1 van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde zijn deze beheerlonen vrijgesteld enige belasting. 48
7.6
Diverse bepalingen
7.6.1 De tegenpartij erkent de mogelijkheid voor de Bank om, voor zover noodzakelijk in het kader van de tenuitvoerlegging van de monetaire-beleidsoperaties, individuele informatie, zoals operationele gegevens, met betrekking tot de tegenpartij die deelneemt aan de operaties van het Eurosysteem, te delen met de ECB en andere NCB's. Dit reglement, aangevuld, voor de elementen die er niet expliciet in worden geregeld, door de bepalingen van de G.D., is het enige dat van toepassing is op de erin vermelde operaties, met uitsluiting van alle andere voorwaarden en overeenkomsten die de operaties van een tegenpartij regelen. 7.6.2 Alle operaties uitgevoerd op basis van dit reglement maken een enige en unieke contractuele relatie uit tussen de Bank en de betrokken tegenpartij. 7.6.3 De rechten en de plichten van de tegenpartijen voortvloeiend uit de toepassing van dit reglement kunnen zonder voorafgaand schriftelijk akkoord van de Bank op geen enkele wijze worden overgedragen of afgestaan aan wie ook. 7.6.4 Mits voorafgaande kennisgeving van zeven kalenderdagen in overeenstemming met artikel 7.4.1, kan de Bank op elk ogenblik de toegang van een tegenpartij tot het geheel of een deel van de monetaire-beleidsoperaties of tot de intraday-kredieten verbieden, beperken of opschorten. De tegenpartijen kunnen op elk ogenblik en mits voorafgaande kennisgeving van zeven kalenderdagen in overeenstemming met artikel 7.4.1, afstand doen van hun deelname aan de contractuele monetairebeleidsoperaties en/of van de toegang tot de intraday-kredieten, en van de toepassing van dit reglement. Zulk een beslissing kan echter geen afbreuk doen aan de op het ogenblik van de opzegging nog uitstaande transacties. 7.6.5 De Bank kan dit reglement te allen tijde en zonder voorafgaande kennisgeving wijzigen. De Bank stelt de tegenpartijen daarvan in kennis d.m.v. een gewone brief, een fax, een elektronische mailing of door ieder ander geschikt middel van snelle berichtgeving. De wijzigingen zijn pas van toepassing op de transacties afgesloten na het van kracht worden ervan. 7.6.6 De bepalingen van dit reglement zijn deelbaar. De eventuele nietigheid van één ervan tast de geldigheid van de andere niet aan. 7.6.7 De tegenpartijen zijn ertoe gehouden aan de Bank alle door haar relevant geachte inlichtingen te verschaffen betreffende de monetaire-beleidsoperaties.
7.7
Geen afstand van immuniteit
In geen enkel geval doet de Bank afstand van de immuniteit van executie en/of van jurisdictie waarvan ze geniet krachtens de op haar toepasselijke wetten, van Belgische of buitenlandse origine.
49
7.8
Toepasselijk recht - Bevoegdheid
Alle operaties die in dit reglement worden geregeld, alsmede de bepalingen zelf van het reglement worden beheerd door het Belgisch recht, zonder afbreuk te doen aan artikel 3.6. Ieder geschil betreffende de interpretatie, de toepassing of de uitvoering van dit reglement of van de operaties die erin worden geregeld, valt onder de uitsluitende bevoegdheid van de rechtbanken van Brussel, zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheid van het Europees Hof van Justitie.
50
Lijst van termen In dit reglement wordt beschouwd als: -
Algemene Voorwaarden van TARGET2-BE - toegang via de netwerkdienstverlener: de regels van het TARGET2-deelsysteem van de Bank die toegang verlenen tot TARGET2-BE via de netwerkdienstverlener. Deze Voorwaarden hernemen de bepalingen van Bijlage II van de Richtsnoer van de ECB van 26 april 2007 betreffende TARGET2 (ECB//2007/2) (Geharmoniseerde voorwaarden voor de deelname aan TARGET2).
-
Algemene Voorwaarden van TARGET2-BE - toegang via internet: de regels van het TARGET2deelsysteem van de Bank die toegang verlenen tot TARGET2-BE via internet. Deze Voorwaarden hernemen de bepalingen van Bijlage V van de Richtsnoer van de ECB van 26 april 2007 betreffende TARGET2 (ECB//2007/2) (Aanvullende en gewijzigde geharmoniseerde voorwaarden voor deelname aan TARGET2 met toegang via internet).
- Bank: de Nationale Bank van België. -
Beleggingsonderneming: een beleggingsonderneming in de zin van artikels 44 en 110 van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, met uitzondering van de opgesomde instellingen in artikel 45 van deze wet, mits de beleggingsonderneming in kwestie: (a) van de door de onder Richtlijn 2004/39/EG daartoe aangewezen bevoegde autoriteit een vergunning heeft verkregen en onder diens toezicht staat; en (b) gerechtigd is de activiteiten uit te voeren bedoeld in artikel 46, 1° b), 2) of 4) van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs.
-
In België gelokaliseerde activa: effecten die, overeenkomstig artikel 8 van de wet van 28 april 1999, ingeschreven zijn op een rekening, in een register of bij een centraal depositostelsel, in België gevestigd of in België bijgehouden.
-
Bijkantoor: een bijkantoor in de zin van artikel 3, §1, 6° van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen.
-
Insolventieprocedure: insolventieprocedure in de zin van artikel 7,§3 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen.
-
ECB: de Europese Centrale Bank.
-
ESCB: het Europees Systeem van Centrale Banken zoals gedefinieerd in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en diens Protocol n° 3.
-
Eurogebied: de lidstaten waar de euro als eenheidsmunt is ingevoerd.
-
Eurosysteem: de ECB en de nationale centrale banken van het ESCB, in wier lidstaat de euro als eenheidsmunt is geïntroduceerd.
-
ISIN: International Securities Identification Number.
-
Kredietinstelling: (a) een kredietinstelling in de zin van artikel 1, al. 2, 1° van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen die onderworpen is aan toezicht door een bevoegde autoriteit of (b) een andere kredietinstelling in de zin van artikel 123, lid 2 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie die onderworpen is aan toezicht dat vergelijkbaar is met de standaarden voor toezicht door een bevoegde autoriteit.
-
Nauwe banden: nauwe banden in de zin van hoofdstuk 6 van Bijlage I bij Richtsnoer ECB/2011/14 van 20 september 2011 betreffende monetaire-beleidsinstrumenten en procedures van het Eurosysteem.
-
NCB: een nationale centrale bank die lid is van het Eurosysteem.
-
Operaties van monetair beleid of monetaire-beleidsoperaties: de open-marktoperaties en de permanente faciliteiten gezamenlijk.
51
-
Overheidslichaam: een entiteit binnen de ‘overheidssector’, de laatste term heeft dezelfde betekenis als in artikel 3 van Verordening (EG) nr. 3603/93 van de Raad van 13 december 1993 tot vaststelling van de definities voor de toepassing van de in artikel 104 en artikel 104b, lid 1 van het Verdrag vastgelegde verbodsbepalingen3.
-
Reglement: dit reglement.
-
Rekening-Courant Reglement van de Bank: regels betreffende de opening, werking en afsluiting van contantenrekeningen gehouden/beheerd in de Rekening-Couranttoepassing van de Bank.
-
TARGET2: Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer-system voor de euro, zoals bepaald in Richtsnoer ECB/2007/2, dat voorziet in de ‘real-time’ bruto afwikkeling van betalingen in euro, met afwikkeling in centrale-bankgeld. TARGET2 wordt opgezet en functioneert op basis van een uniek platform, via hetwelke alle betalingsopdrachten worden ingebracht en verwekt en via hetwelke betalingen worden uiteindelijk ontvangen op dezelfde technische wijze. TARGET2 is juridisch gestructureerd als een veelvoud van betalingssystemen (TARGET2 deelsystemen). In het kader van dit reglement slaat TARGET2 op het geheel van alle deelsystemen van TARGET2.
-
TARGET2-BE: het TARGET2-deelsysteem van de NBB.
-
Tegenpartij(en): de instellingen die, door ondertekening van dit reglement, mogen deelnemen aan de monetaire-beleidsoperaties en eventueel toegang hebben tot het intraday-krediet van de Bank.
-
Vereffeningsrekening: contantenrekening geopend in de boeken van de Bank en gehouden in de RekeningCouranttoepassing van de Bank en/of in TARGET2-BE.
-
Werkdag: -
3
wat de betalingsverplichtingen betreft, iedere dag waarop TARGET2 open is voor de afwikkeling van betalingsopdrachten; wat de leveringsplicht van de effecten betreft, iedere dag waarop het effecten-afwikkelingsstelsel van de plaats van overdracht van de bewuste effecten in werking is.
PB L 332 van 31.12.1993, blz. 1.
52
Lijst van bijlagen 1.
Credit & Collateral Management - Participant User Guide
1bis.
Credit claims: sending static data via MT598 to the attention of NBB
2.
Master Repurchase Agreement
3.
Master Foreign Exchange Swap
4.
Correspondent Central Banking Model (CCBM): procedures for Eurosystem counterparties
5.
Model van het aankondigings- en toewijzingsbericht
6.
Model van Swiftbericht voor het indienen van een inschrijving
7.
Contactinformatie
8.
Amerikaanse fiscale formulieren
9.
Vereisten inzake leningsgewijze gegevensrapportage voor effecten op onderpand van activa
53
Bijlage 1: Credit & Collateral management: participant user guide 1. General Considerations This document describes the way the assets have to be pledged with NBB based on the use of Swift messages. In the long run, the aim is to recourse to instructions sent via fax messages only as a back-up solution. The receipt of instructions from Belgian counterparts under an electronic format directly usable, as well as a more integrated application structure, will permit the new software ECMS (Euro Collateral Management System) to reach a higher STP level. In so doing delivers NBB an improved service to its counterparts by fulfilling more efficiently their needs related to credits and collateral. NBB usually sends the statements of holdings (by means of Swift messages and not more via fax messages) to each counterpart having already sent collateral instructions via Swift to the attention of NBB. For more information: 02/221 45 47, 02/221 55 71, 02/221 20 64 or
[email protected]. The following collateral instructions are targeted: 1. increase/decrease of reservations within the NBB Clearing based on the holdings of assets emitted by the Belgian Government in EUR; 2. CCBM transactions, on the basis of assets held abroad (foreign SSS or register or collateral management system) and for which the foreign NCB is the correspondent NCB (CCB: Correspondent Central Bank); 3. deliveries of assets upon the NBB account with Euroclear or the NBB Clearing.
The general flow chart regarding instructions 2 and 3
1
Incom. 540/542
Belgian counterparty
transact. auto 2 input
3
Outg. 540/542
NBB 6 Outg. confirm. 544/546
Transact. auto 5 confirm
4
Clearer / Central bank of the Clearer
Incom. confirm. 544/546
The numbers feature the main steps as well as their chronology. The steps in red are those subject to automation aimed at in this document. For credit claims, prior to steps 1 to 6 here above (3 and 4 only in case of cross-border use), the counterpart will: a) send to NBB, a Swift message MT598/subtype 511 including all static data featuring the credit claim to be created in the NBB database; b) receive from NBB a Swift message MT598/subtype 512 as a receipt of acknowledgement (OK credit claim recorded) or as a reject information (error code mentioned).
54
A more detailed flowchart follows: 2° MT540 NEWM (BE20031030000003)
1° MT540 NEWM (GKCCBEB031030001) 1' MT540 CANC (GKCCBEB031030023; prev GKCCBEB031030001)
Belg Cty.
4° MT544 NEWM (BE20031030000005; rela GKCCBEB031030001)
3' MT544 NEWM (CCB TRN i; rela BE20031030000003 Corr. CB
NBB OU
2' MT540 NEWM (CCB TRN 1)
2° MT540 NEWM (BE20031030000003) 3° MT544 NEWM (Clearer TRN 1; rela BE20031030000003)
3° MT544 NEWM (CSD TRN 1; rela CCB TRN 1)
Clearing /EoC
Local CSD
The numbering features the set of flows. The full lines are applicable for CCBM transactions as well as for mobilising collateral in Euroclear/NBB Clearing. The flows featured by a thin dotted line represent the collateral mobilisation in Euroclear/NBB Clearing. The flows featured by a thick dotted line represent CCBM transactions.
55
2. Principles and Examples 2.1
General principles
2.1.1
Reservations in the NBB Clearing
The request for reservation will take place via a message MT598/subtype 501 based on the holdings of assets emitted by the Belgian Government in EUR. No cancel format is foreseen. Every new request, once validated, cancels the preceding ones. No confirmation message is foreseen to the attention of counterparts. For participants who do not have access to Swift, the message can be sent by fax. 2.1.2
Constitution of Fixed term deposit as eligible collateral
The request to pledge a FTD as eligible collateral will only take place via a fax message. Only the whole amount of the FTD can be pledged to NBB. No cancel format is foreseen. No confirmation message is foreseen to the attention of counterparts. The reservation ends automatically at 16.00 on D-1 of the maturity date.
2.2
Instructions to the attention of NBB
2.2.1
Via Swift
2.2.1.1
Instruction for reservation in NBB Clearing
MT598 from GKCCBEBB to ECMSBEBBCCB
:20:GKCCBEB031104011 :12:501 :77E: :97A::SAFE//0830 (= account of position holder at NBB) :98A::VALU//20071105 :19A::RESV//EUR1000000,00
56
2.2.1.2
Instruction to deliver assets as collateral
2.2.1.2.1
IN CCBM
2.2.1.2.1.1
Case 1: quantity mentioned in FAMT and settlement party DEAG in format 95P
MT540 from GKCCBEBB to ECMSBEBBCCB
:16R:GENL :20C::SEME//GKCCBEB030320019 :23G:NEWM :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::SETT//20030321 :98A::TRAD//20030320 :35B:ISIN IT0001278511 :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/100000000, :97A::SAFE//0830 (= account of position holder with NBB) :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :16R:SETPRTY :95P::SELL//GKCCBEBB (can be <> from position holder BIC code) :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::DEAG//BCITITMM :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//MOTIITMM :16S:SETPRTY [:16R:SETPRTY :95P::BUYR//GKCCBEBB (= position holder BIC code) :16S:SETPRTY] :16S:SETDET
57
2.2.1.2.1.2
Case 2: quantity mentioned in FAMT and settlement party DEAG in format 95R
MT540 from GEBABEBB36A to ECMSBEBBCCB
:16R:GENL :20C::SEME//GEBABEB031209005 :23G:NEWM :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::SETT//20031210 :98A::TRAD//20031209 :35B:ISIN FR0104446556 :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/50000000, :97A::SAFE//0200 (= account of position holder with NBB) :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :16R:SETPRTY :95P::SELL//GEBABEBB36A (can be <> from position holder BIC code) :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::DEAG/SICV/044 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//SICVFRPP :16S:SETPRTY [:16R:SETPRTY :95P::BUYR//GEBABEBB36A (= position holder BIC code) :16S:SETPRTY] :16S:SETDET
58
2.2.1.2.1.3
Delivery of credit claims via CCBM (NBB being Home Central Bank (HCB))
MT540 from GEBABEBB36A to ECMSBEBBCCB
:16R:GENL :20C::SEME//SI20060601000018 :23G:NEWM :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::SETT//20060602 :98A::TRAD//20060601 :35B:LOAN ES9999123456789 DEBT 123456789ABCDEF :16R:FIA :11A::DENO//EUR :16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/5000000, :97A::SAFE//0200 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :16R:SETPRTY :95P::SELL//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::DEAG/GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//ESPBESMM :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16S:SETDET
59
2.2.1.2.2
IN EUROCLEAR
Each delivery / return instruction must match. Please indicate in your instructions the "daylight indicator" 2.2.1.2.2.1
Without bridge (Euroclear is place of settlement)
MT540 from GEBABEBB36A to ECMSBEBBCCB :16R:GENL :20C::SEME//GEBABEB030523016 :23G:NEWM :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::SETT//20030523 :98A::TRAD//20030523 :35B:ISIN NL0000090942 :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/500000000, :97A::SAFE//0200
(= position holder account with NBB)
:16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD [:22F::RTGS//YRTG]
asks for daylight settlement (has become optional because present or not,
:16R:SETPRTY
NBB systematically asks for it in each case to Euroclear International)
:95P::SELL//GEBABEBB36A
(can be <> from position holder BIC code)
:16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::DEAG/ECLR/94783 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//MGTCBEBEECL :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::REAG//NBBEBEBB (REAG present => explicit request for activation of LINK with Euroclear International :16S:SETPRTY
SSS; if REAG absent: usual treatment via CCBM = in Euroclear
[:16R:SETPRTY
NL for an NL asset)
:95P::BUYR//GEBABEBB36A (= position holder BIC code) :16S:SETPRTY] :16S:SETDET
60
2.2.1.2.2.2
With bridge (Clearstream is place of settlement)
MT540 from GKCCBEBB to ECMSBEBBCCB
:16R:GENL :20C::SEME//GKCCBEB030408023 :23G:NEWM :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::SETT//20030409 :98A::TRAD//20030408 :35B:ISIN XS0063541147 (supposed with country of location ‘CLBE’ or ‘CLBL’ in EADB) :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/1500000000, :97A::SAFE//0830 (= position holder account with NBB) :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD [:22F::RTGS//YRTG]
asks for daylight settlement (has become optional, because present or not,
:16R:SETPRTY
NBB systematically asks for it in each case to Euroclear International)
:95P::SELL//GKCCBEBB (can be <> from position holder BIC code) :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::DEAG/CEDE/54785 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//CEDELULL :16S:SETPRTY [:16R:SETPRTY :95P::BUYR//GKCCBEBB (=position holder BIC code) :16S:SETPRTY :16S:SETDET
61
2.2.1.2.3
IN NBB CLEARING
MT540 from GOFFBE22 to ECMSBEBBCCB
:16R:GENL :20C::SEME//GOFFBE2030313031 :23G:NEWM :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::SETT//20030314 :98A::TRAD//20030313 :35B:ISIN BE0000273798 :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/250000, :97A::SAFE//0906 (= position holder account with NBB) :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :16R:SETPRTY :95P::SELL//GOFFBE22 (can be<> from position holder BIC code) :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::DEAG/NBBE/0401 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//NBBEBEBB216 :16S:SETPRTY [:16R:SETPRTY :95P::BUYR//GOFFBE22 (= position holder BIC code) :16S:SETPRTY] :16S:SETDET
62
Credit claims: domestic mobilisation/delivery MT540 from GEBABEBB36A to ECMSBEBBCCB
:16R:GENL :20C::SEME//BKLDHX2324101AB :23G:NEWM :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::SETT//20071207 :98A::TRAD//20071206 :35B:LOAN BE0200000007751 DEBT BE0440691388DB9 :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/20000000,02 :97A::SAFE//0200 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :16R:SETPRTY :95P::SELL//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::DEAG//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//NBBEBEBB :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16S:SETDET
63
2.2.1.3
Instruction to withdraw assets from collateral
2.2.1.3.1
IN CCBM
2.2.1.3.1.1
Case 1: quantity mentioned in FAMT and settlement party REAG in format 95P
MT542 from GKCCBEBB to ECMSBEBBCCB
:16R:GENL :20C::SEME//GKCCBEB030310011 :23G:NEWM :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::SETT//20030311 :98A::TRAD//20030310 :35B:ISIN PTOTEIOE0007 :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/100000000, :97A::SAFE//0830 (= position holder account with NBB) :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD [:16R:SETPRTY
(the order SELL-…-BUYR of the parties has to be respected even for a MT542)
:95P::SELL//GKCCBEBB (= position holder BIC code) :16S:SETPRTY] ::16R:SETPRTY :95P::PSET//XCVMPTP1 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::REAG//SABNPTPX :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//GKCCBEBB (can be <> from position holder BIC code) :16S:SETPRTY :16S:SETDET
64
2.2.1.3.1.2
Case 2: quantity mentioned in FAMT and settlement party REAG in format 95R
MT542 from GEBABEBB36A in ECMSBEBBCCB
:16R:GENL :20C::SEME//GEBABEB031209005 :23G:NEWM :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::SETT//20031210 :98A::TRAD//20031209 :35B:ISIN FR0104446556 :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/50000000, :97A::SAFE//0200 (= position holder account with NBB) :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD [:16R:SETPRTY
(the order SELL-…-BUYR of the parties has to be respected even for a MT542)
:95P::SELL//GEBABEBB36A (= position holder BIC code) :16S:SETPRTY] :16R:SETPRTY :95P::PSET//SICVFRPP :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::REAG/SICV/044 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//GEBABEBB36A (can be <> from position holder BIC code) :16S:SETPRTY :16S:SETDET
65
2.2.1.3.1.3
Withdrawal of credit claims (CCBM; NBB being Home Central Bank (HCB))
MT542 from GEBABEBB36A to ECMSBEBBCCB
:16R:GENL :20C::SEME//SI20060601000018 :23G:NEWM :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::SETT//20060602 :98A::TRAD//20060601 :35B:LOAN ES9999123456789 DEBT 123456789ABCDEF :16R:FIA :11A::DENO//EUR :16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/5000000, :97A::SAFE//0200 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :16R:SETPRTY :95P::SELL//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//ESPBESMM :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::REAG/SABNESMMSSS :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16S:SETDET
66
2.2.1.3.2
IN EUROCLEAR
2.2.1.3.2.1
Without bridge (Euroclear is place of settlement)
MT542 from GEBABEBB36A to ECMSBEBBCCB
:16R:GENL :20C::SEME//GEBABEB030320011 :23G:NEWM :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::SETT//20030320 :98A::TRAD//20030320 :35B:ISIN NL0000090959 :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/400000000, :97A::SAFE//0200 (= position holder account with NBB) :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD [:22F::RTGS//YRTG]
asks for daylight settlement (has become optional, because present or not, NBB systematically asks for it in each case to Euroclear International)
[:16R:SETPRTY
(the order SELL-…-BUYR of the parties has to be respected even for a MT542)
:95P::SELL//GEBABEBB36A (= position holder BIC code) :16S:SETPRTY] :16R:SETPRTY :95P::DEAG//NBBEBEBB (DEAG present => explicit request for activation of LINK with Euroclear International :16S:SETPRTY
SSS; if DEAG absent: usual treatment via CCBM = in Euroclear NL for an NL asset)
:95P::PSET//MGTCBEBEECL :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::REAG/ECLR/94783 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//GEBABEBB36A (can be <> from position holder BIC code) :16S:SETPRTY :16S:SETDET
67
2.2.1.3.2.2
With bridge (Clearstream is place of settlement)
MT542 from GKCCBEBB to ECMSBEBBCCB
:16R:GENL :20C::SEME//GKCCBEB030423021 :23G:NEWM :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::SETT//20030324 :98A::TRAD//20030323 :35B:ISIN FR0000497430 :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/20000000, :97A::SAFE//0830 (= position holder account with NBB) :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD [:22F::RTGS//YRTG]
asks for daylight settlement (has become optional because, present or not, NBB systematically asks for it in each case to Euroclear International)
[:16R:SETPRTY
(the order SELL-…-BUYR of the parties has to be respected for parties even for a MT542)
:95P::SELL//GKCCBEBB (= position holder BIC code) :16S:SETPRTY] :16R:SETPRTY :95P::DEAG//NBBEBEBB (DEAG present => explicit request for activation of LINK with Euroclear International :16S:SETPRTY
SSS; if DEAG absent: normal treatment via CCBM = in FR for a FR asset)
:16R:SETPRTY :95P::PSET//CEDELULL :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::REAG/CEDE/54785 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//GKCCBEBB (can be <> from position holder BIC code) :16S:SETPRTY :16S:SETDET
68
2.2.1.3.3
IN NBB CLEARING
MT542 from ASSUBEBB to ECMSBEBBCCB
:16R:GENL :20C::SEME//ASSUBEB020624011 :23G:NEWM :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::SETT//20020625 :98A::TRAD//20020624 :35B:ISIN BE0000275819 :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/5419000, :97A::SAFE//0624 (= position holder account with NBB) :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD [16R:SETPRTY
(the order SELL-…-BUYR of the parties has to be respected even for a MT542)
:95P::SELL//ASSUBEBB (= position holder BIC code) :16S:SETPRTY] ::16R:SETPRTY :95P::PSET//NBBEBEBB216 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::REAG/NBBE/0200 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//ASSUBEBB (can be <> from position holder BIC code) :16S:SETPRTY :16S:SETDET
69
2.2.1.3.4
W ITHDRAWAL OF DOMESTIC CREDIT CLAIMS
MT542 from GEBABEBB36A to ECMSBEBBCCB
:16R:GENL :20C::SEME//BKLDHU2291001AE :23G:NEWM :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::SETT//20071205 :98A::TRAD//20071106 :35B:LOAN BE0200000007512 DEBT BE0475247837DB0 :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/41518760,55 :97A::SAFE//0200 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :16R:SETPRTY :95P::SELL//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//NBBEBEBB :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::REAG//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16S:SETDET
70
2.2.2
Via FAX
2.2.2.1
Instruction for reservation in NBB Clearing
Document to send to fax number: 02/221 3080
NATIONAL BANK OF BELGIUM Back Office
CONSTITUTION OF COLLATERAL TO THE BENEFIT OF NBB RESERVATION IN NBB CLEARING
I undersigned, acting on behalf of (1) ............... DEXIA BANQUE BRUXELLES (0830) .....................................
ask for fixing the collateral value of the securities subject to the reservation procedures in the NBB Clearing (NBBSSS) for the implementation of the legal lien aimed at in article 7 of the NBB organic law, to an amount of:
EUR..................1 000 000.................... as from.............05/11/2007................... (value date)
Date and signature(s)
(1) name of the institution
71
2.2.2.2
Constitution of Fixed term deposit as eligible collateral
Document to send to fax number: 02/221 3080 NATIONAL BANK OF BELGIUM Back Office
CONSTITUTION OF COLLATERAL TO THE BENEFIT OF NBB PLEDGE OF FIXED TERM DEPOSIT
I undersigned, acting on behalf of (1) ..DEXIA BANK (0830).............................. ask for pledging as collateral the Fixed Term Deposit with following characteristics: • EUR...2 000 000 000.......................................................(nominal amount) • FTD value date.........20100518.................................................................... • FTD maturity date.....20100525....................................................... • Value date for submission as collateral.....20100520....................... • Related reference (2)..20100034......(= tender reference ECB)........ Date and signature(s)
(1) name of the institution (2) ECB Tender reference
72
2.2.2.3
Instruction to deliver assets as collateral
2.2.2.3.1 2.2.2.3.1.1
IN CCBM
Case 1: quantity mentioned in FAMT and settlement party DEAG in format 95P
Sending Institution: .DEXIA BANK. Name Correspondent: .Mw. ............................................................ Tel.: 02/XXX XX XX ......................................................... Fax: ...02/XXX XX XX....................................................... Document to send to fax number: 02/221 3080 NATIONAL BANK OF BELGIUM Back Office
CONSTITUTION OF COLLATERAL TO THE BENEFIT OF NBB IN CCBM I undersigned, acting on behalf of (1) .......DEXIA BANQUE BRUXELLES (0830)......... indicate that the following securities will be transferred to the benefit of NBB: in the settlement system (SSS) ........MONTE TITOLI (MOTIITMM).................(2) on the order of ............ BCI MILANO (BCITITMM)...........................................(3) in the name of ...........BANCA D'ITALIA...........................................................(4) as from value date ......21/03/2007................................................................... ISIN
Nominal amount
Currency (ISO currency code)
IT0001278511
100 000 000
EUR
ask to withdraw the following securities: in the settlement system (SSS)........................................................................(2) on the order of ..................................................................................................(3) in the name of .................................................................................................(4) as from value date ........................................................................................... ISIN
Nominal amount
Currency (ISO currency code)
Date and signature(s)
(1) name of the institution (2) name of the foreign settlement system and its BIC code (3) name of the foreign correspondent and its BIC code or its participant's number within the mentioned settlement system (4) name of the foreign central bank.
73
2.2.2.3.1.2
Case 2: quantity mentioned in FAMT and settlement party DEAG in format 95R
Sending Institution: ...FORTIS BANK .. Name Correspondent: ...DHR........................................................... Tel.: 02/XXX XX XX........................................................ Fax: ..02/XXX XX XX........................................................ Document to send to fax number: 02/221 3080 NATIONAL BANK OF BELGIUM Back Office CONSTITUTION OF COLLATERAL TO THE BENEFIT OF NBB IN CCBM I undersigned, acting on behalf of (1)....... FORTIS BANQUE BRUXELLES (0200)......... indicate that following securities will be transferred to the benefit of NBB: in the settlement system (SSS)........EUROCLEAR FRANCE (SICVFRPP)........(2) on the order of ....... CREDIT AGRICOLE 044...................................................(3) in the name of .........BANQUE DE FRANCE.......................................................(4) as from value date .....10/12/2007....................................................................... ISIN
Nominal amount
Currency (ISO currency code)
FR0104446556
50 000 000
EUR
ask to withdraw the following securities: in the settlement system (SSS)........................................................................(2) on the order of .................................................................................................(3) in the name of .................................................................................................(4) as from value date ........................................................................................... ISIN
Nominal amount
Currency (ISO currency code)
Date and signature(s)
(1) name of the institution (2) name of the foreign settlement system and its BIC code (3) name of the foreign correspondent and its BIC code or its participant's number within the mentioned settlement system (4) name of the foreign central bank
74
2.2.2.3.2 2.2.2.3.2.1
IN EUROCLEAR
Without bridge (Euroclear is place of settlement)
Sending Institution: ...FORTIS BANK .. Name Correspondent: ...DHR........................................................... Tel.: 02/XXX XX XX........................................................ Fax: ..02/XXX XX XX........................................................ Document to send to fax number: 02/221 3080 NATIONAL BANK OF BELGIUM Back Office CONSTITUTION OF COLLATERAL TO THE BENEFIT OF NBB IN A SETTLEMENT SYSTEM LOCATED IN BELGIUM
I undersigned, acting on behalf of (1) ........FORTIS BANQUE (0200) ...................................................... indicate that the following securities will be transferred: by ............................................................................................................. (2) to NBB in the settlement system (SSS): NBBEBEBB216/ /MGTCBEBBECL/CEDELULL (strike out the useless mention) as from value date .......23/05/2007............................................... Account number out of which securities are delivered in SSS 94783
ISIN
Nominal Amount
NL0000090942
500 000 000
Currency (ISO currency code) EUR
ask to release the following securities: in the settlement system (SSS): NBBEBEBB216 / MGTCBEBBECL / CEDELULL (strike out the useless mention) as from value date ...................................................... to the attention of ...........................................................................................(2) Account number upon which securities are received in the SSS
ISIN
NBB participant number / NBB account to be used: NBB settlement system: pledge: 9200 Euroclear: pledge: 28204
Nominal amount
Currency (ISO currency code)
repo: 9200 repo: 21081
Date and signature(s) (1) name of the institution (2) to be filled in only by clients being represented by third parties in the concerned securities settlement system.
75
2.2.2.3.2.2
With bridge (Clearstream is place of settlement)
Sending Institution: .DEXIA BANK. Name Correspondent: .Mw. ............................................................ Tel.: 02/XXX XX XX ......................................................... Fax: ...02/XXX XX XX....................................................... Document to send to fax number: 02/221 3080 NATIONAL BANK OF BELGIUM Back Office CONSTITUTION OF COLLATERAL TO THE BENEFIT OF NBB IN A SETTLEMENT SYSTEM LOCATED IN BELGIUM
I undersigned, acting on behalf of (1) ..............DEXIA BANQUE BRUXELLES (0830).................... indicate that the following securities will be transferred: by ...................CLEARSTREAM LUXEMBOURG.........................................................(2) to NBB in the settlement system (SSS): NBBEBEBB216 / MGTCBEBBECL / CEDELULL (strike out the useless mention) as from value date ................09/04/2007............................................... Account number out of which securities are delivered in SSS 54785
ISIN
Nominal amount
XS0140097873
1 500 000 000
Currency (ISO currency code) FRF
ask to release the following securities: in the settlement system (SSS): NBBEBEBB216 /MGTCBEBBECL / CEDELULL (strike out the useless ) as from value date...................................................... to the attention of ........................................................................................ (2) Account number upon which securities are received in the SSS
ISIN
NBB participant number / NBB account to be used: NBB settlement system: pledge: 9200 Euroclear: pledge: 28204
Nominal amount
repo: 9200 repo: 21081
Date and signature(s)
(1) (2) .
name of the institution to be filled in only by clients represented by third parties in the concerned securities settlement system
76
Currency (ISO currency code)
2.2.2.3.3
IN NBB CLEARING
Sending Institution: ...GOFFIN BANK.......................................................... Name Correspondent: ......DHR........................................................ Tel.: ...03/XXX XX XX.................................................... Fax: ....03/XXX XX XX...................................................... Document to send to fax number: 02/221 3080 NATIONAL BANK OF BELGIUM Back Office CONSTITUTION OF COLLATERAL TO THE BENEFIT OF NBB IN A SETTLEMENT SYSTEM LOCATED IN BELGIUM
I undersigned, acting on behalf of (1) ............BANQUE GOFFIN (0906).................... indicate that the following securities will be transferred: by ...........KBC......................................................................................(2) to NBB in the settlement system (SSS): NBBEBEBB216 / MGTCBEBBECL / CEDELULL (strike out the useless mention) as from value date .......09/04/2007............................................... Account number out of which securities are delivered in the SSS 0401
ISIN
Nominal amount
BE0000273798
1 500 000 000
Currency (ISO currency code) EUR
ask to release the following securities: in the settlement system (SSS): NBBEBEBB216 /MGTCBEBBECL / CEDELULL (strike out the useless mention) as from value date ...................................................... to ...........................................................................................(2) Account number upon which securities are received in the SSS
ISIN
NBB participant number / NBB account to be used: NBB settlement system: pledge: 9200 Euroclear: pledge: 28204
Nominal amount
Currency (ISO currency code)
repo: 9200 repo: 21081
Date and signature(s)
(1) name of the institution (2) to be filled in only by clients being represented by third parties in the concerned securities settlement system
77
2.2.2.4
Instruction for collateral withdrawal
2.2.2.4.1 2.2.2.4.1.1
IN CCBM
Case 1: quantity in FAMT and settlement party REAG in format 95P
Sending Institution: .DEXIA BANK. Name Correspondent: .Mw. ............................................................ Tel.: 02/XXX XX XX ......................................................... Fax: ...02/XXX XX XX....................................................... Document to send to fax number: 02/221 3080 NATIONAL BANK OF BELGIUM Back Office CONSTITUTION OF COLLATERAL TO THE BENEFIT OF NBB IN CCBM I undersigned, acting on behalf of (1) .....DEXIA BANQUE BRUXELLES (0830)......... indicate that the following securities will be transferred to the benefit of NBB: in the settlement system (SSS)..........................................(2) on the order of ....................................................................(3) in the name of ...................................................................(4) as from value date ............................................................ ISIN
Nominal amount
Currency (ISO currency code)
ask to withdraw the following securities: in the settlement system (SSS) .....Central Valores Mobiliares (XCVMPTP1)............(2) on the order of .....BANCO SANTANDER (SABNPTPX).............................................(3) in the name of ...BANCO DE PORTUGAL..................................................................(4) as from value date.............................11/03/2007....................................................... ISIN PTOTEIOE0007
Nominal amount 100 000 000
Currency (ISO currency code) EUR
Date and signature(s)
(1) (2) (3) (4)
name of the institution name of the foreign settlement system and its BIC code name of the foreign correspondent and its BIC code or its participant's number within the mentioned settlement system name of the foreign central bank
78
2.2.2.4.1.2
Case 2: quantiy mentioned in FAMT and settlement party REAG au format 95R
Sending Institution: ...FORTIS BANK .. Name Correspondent: ...DHR........................................................... Tel.: 02/XXX XX XX........................................................ Fax: ..02/XXX XX XX........................................................ Document to send to fax number: 02/221 3080 NATIONAL BANK OF BELGIUM Back Office CONSTITUTION OF COLLATERAL TO THE BENEFIT OF NBB IN CCBM
I undersigned, acting on behalf of (1) ..........FORTIS BANQUE BRUXELLES (0200) ......... indicate that the following securities will be transferred to the benefit of BNB: in the settlement system (SSS) ........................................(2) on the order of ..................................................................(3) in the name of ...................................................................(4) as from value date ............................................................ ISIN
Nominal amount
Currency (ISO currency code)
ask to withdraw the following securities: in the settlement system (SSS)....EUROCLEAR FRANCE (SICVFRPP)..........(2) on the order of ........ CREDIT AGRICOLE. 044................................................(3) in the name of .........BANQUE DE FRANCE.....................................................(4) as from value date .......................10/12/2007................................................... ISIN FR0104446556
Nominal amount 50 000 000
Currency (ISO currency code) EUR
Date and signature(s)
(1) (2) (3) (4)
name of the institution name of the foreign settlement system and its BIC code name of the foreign correspondent and its BIC code or its participant's number within the mentioned settlement system name of the foreign central bank
79
2.2.2.4.2 2.2.2.4.2.1
IN EUROCLEAR
Without bridge (Euroclear is place of settlement)
Sending Institution: ...FORTIS BANK .. Name Correspondent: ...DHR........................................................... Tel.: 02/XXX XX XX........................................................ Fax: ..02/XXX XX XX........................................................ Document to send to fax number: 02/221 3080 NATIONAL BANK OF BELGIUM Back Office CONSTITUTION OF COLLATERAL TO THE BENEFIT OF NBB IN A SETTLEMENT SYSTEM LOCATED IN BELGIUM
I undersigned, acting on behalf of (1) ..............FORTIS BANQUE (0200).................... indicates that the following securities will be transferred: by ................................................................................................(2) to NBB in the settlement system (SSS): NBBEBEBB216 / MGTCBEBBECL / CEDELULL (strike out the useless mention) as from value date .......09/04/2007............................................... Account number out of which securities are delivered in the SSS
ISIN
Nominal amount
Currency (ISO currency code)
ask to release the following securities: in the settlement system (SSS): NBBEBEBB216 /MGTCBEBBECL/CEDELULL (strike out the useless mention) as from value date..........20/02/2007............................................ to the attention of ..........................................................................................(2) Account number upon which securities are received in the SSS 94783
ISIN
Nominal amount
NL00000090959
40 000 000
NBB participant number / NBB account to be used: NBB settlement system: pledge: 9200 Euroclear: pledge: 28204
Currency (ISO currency code) EUR
repo: 9200 repo: 21081
Date and signature(s)
(1) name of the institution (2) to be filled in only by clients being represented by third parties in the concerned securities settlement system
80
2.2.2.4.2.2
With bridge (Clearstream is place of settlement)
Sending Institution: .DEXIA BANK. Name Correspondent: .Mw. ............................................................ Tel.: 02/XXX XX XX ......................................................... Fax: ...02/XXX XX XX....................................................... Document to send to fax number: 02/221 3080 NATIONAL BANK OF BELGIUM Back Office CONSTITUTION OF COLLATERAL TO THE BENEFIT OF NBB IN A SETTLEMENT SYSTEM LOCATED IN BELGIUM
I undersigned, acting on behalf of (1) ..............DEXIA BANQUE BRUXELLES (0830).................... indicate that the following securities will be transferred: by ................................................................................................(2) to NBB in the settlement system (SSS): NBBEBEBB216 / MGTCBEBBECL / CEDELULL (strike out the useless mention) as from value date .......09/04/2007............................................... Account number out of which securities are delivered in the SSS
ISIN
Nominal amount
Currency (ISO currency code)
ask to release the following securities: in the settlement system (SSS): NBBEBEBB216 / MGTCBEBBECL / CEDELULL (strike out the useless mention) as from value date .........20/02/2007............................................. to the attention of ............................................................................................................(2) Account number upon which securities are received in the SSS 54785
ISIN
Nominal amount
FR0000497430
20 000 000
Currency (ISO currency code) EUR
NBB participant number / NBB account to be used: NBB settlement system: pledge: 9200 repo: 9200 Euroclear: pledge: 28204 repo: 21081 Date and signature(s)
(1) name of the institution (2) to be filled in only by clients being represented by third parties in the concerned securities settlement system
81
2.2.2.4.3
IN BNB CLEARING
Sending Institution: .....RECORD BANK . Name Correspondent: ..DHR. ........................................................ Tel.: ...02/XXX XX XX...................................................... Fax: ...02/XXX XX XX....................................................... Document to send to fax number: 02/221 3080 NATIONAL BANK OF BELGIUM Back Office CONSTITUTION OF COLLATERAL TO THE BENEFIT OF NBB IN A SETTLEMENT SYSTEM LOCATED IN BELGIUM
I undersigned, acting on behalf of (1) .........RECORD BANK (0880).................... indicate that the following securities will be transferred: by ................................................................................................(2) to NBB in the settlement system (SSS): NBBEBEBB216 / MGTCBEBBECL / CEDELULL (strike out the useless mention) as from value date ...........09/04/2007.............................................. Account number out of which securities are delivered in the SSS
ISIN
Nominal amount
Currency (ISO currency code)
ask to release the following securities: in the settlement system (SSS): NBBEBEBB216 / MGTCBEBBECL / CEDELULL (strike out the useless mention) as from value date .....25/06/2007................................................. to the attention of ................FORTIS...................................................................(2) Account number upon which securities are received in the SSS 0200
ISIN
Nominal amount
BE0000275819
5 419 000
NBB participant number / NBB account to be used: NBB settlement system BNB: pledge: 9200 Euroclear: pledge: 28204
Currency (ISO currency code) EUR
repo: 9200 repo: 21081
Date and signature(s)
(1) name of the institution (2) to be filled in only by clients being represented by third parties in the concerned securities settlement system
82
2.3
NBB answer to the received instructions
2.3.1
Via Swift
2.3.1.1
Confirmation of a reservation instruction in NBB Clearing
No confirmation is foreseen. The reservation is immediately recorded. 2.3.1.2 2.3.1.2.1
Confirmation of an instruction to deliver assets as collateral IN CCBM
83
2.3.1.2.1.1
Case 1: quantity mentioned in FAMT and settlement party DEAG in format 95P
MT544 from ECMSBEBBCCB to GKCCBEBB
:16R:GENL :20C::SEME//BE20061112000001 :23G:NEWM :16R:LINK :20C::RELA//GKCCBEB030320019 :16S:LINK :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::ESET//200303021 :98A::TRAD//20030320 :35B:ISIN IT0001278511 :16R:FIA :11A::DENO//EUR :98A::COUP//yyyymmdd
next coupon date (= MATU for ZCN)
:98A::MATU//yyyymmdd
redemption date
:16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::ESTT//FAMT/100000000, :97A::SAFE//0830 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :16R:SETPRTY :95P::SELL//GKCCBEBB :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::DEAG//BCITITMM :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//MOTRIITMM :16S:SETPRTY [:16R:SETPRTY :95P::BUYR//GKCCBEBB :16S:SETPRTY] :16R:AMT :16S:AMT :16S:SETDET
84
2.3.1.2.1.2
Case 2: quantity mentioned in FAMT and settlement party DEAG in format 95R
MT544 from ECMSBEBBCCB to GEBABEBB36A :16R:GENL :20C::SEME//BE20061112000001 :23G:NEWM :16R:LINK :20C::RELA//GEBABEB031209005 :16S:LINK :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::ESET//20031210 :98A::TRAD//20031209 :35B:ISIN FR0104446556 :16R:FIA :11A::DENO//EUR :98A::COUP//yyyymmdd
next coupon date (= MATU for ZCN)
:98A::MATU//yyyymmdd
redemption date
:16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::ESTT//FAMT/50000000, :97A::SAFE//0200 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :16R:SETPRTY :95P::SELL//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::DEAG/SICV/044 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//SICVFRPP :16S:SETPRTY [:16R:SETPRTY :95P::BUYR//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY] :16R:AMT :16S:AMT :16S:SETDET
85
2.3.1.2.1.3
Confirmation of credit claim mobilisation/delivery (CCBM)
MT544 from ECMSBEBBCCB to GEBABEBB36A
:16R:GENL :20C::SEME//BE20061110000001 :23G:NEWM :16R:LINK :20C::RELA///SI20060601000018 :16S:LINK :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::ESET//20060602 :98A::TRAD//20060601 :35B:LOAN ES9999123456789 DEBT 123456789ABCDEF :16R:FIA :11A::DENO//EUR :98A::MATU//20090309 :16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::ESTT//FAMT/5000000, :97A::SAFE//0200 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :16R:SETPRTY :95P::SELL//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::DEAG/GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//ESPBESMM :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16S:SETDET
86
2.3.1.2.2 2.3.1.2.2.1
IN EUROCLEAR
Without bridge (Euroclear is place of settlement)
MT544 from ECMSBEBBCCB to GEBABEBB36A :16R:GENL :20C::SEME//BE20061112000001 :23G:NEWM :16R:LINK :20C::RELA//GEBABEB030523016 :16S:LINK :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::ESET//20030523 :98A::TRAD//20030523 :35B:ISIN NL0000090942 :16R:FIA :11A::DENO//EUR :98A::COUP//yyyymmdd
next coupon date (= MATU for ZCN)
:98A::MATU//yyyymmdd redemption date :16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::ESTT//FAMT/500000000, :97A::SAFE//0200 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :22F::RTGS//YRTG confirmation of the automatic request for daylight settlement :16R:SETPRTY :95P::SELL//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::DEAG/ECLR/94783 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//MGTCBEBEECL :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::REAG//NBBEBEBB :16S:SETPRTY [:16R:SETPRTY :95P::BUYR//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY] :16R:AMT :16S:AMT :16S:SETDET
87
2.3.1.2.2.2
With bridge (Clearstream is place of settlement)
MT544 from ECMSBEBBCCB to GKCCBEBB
:16R:GENL :20C::SEME// BE20061112000001 :23G:NEWM :16R:LINK :20C::RELA//GKCCBEB030408023 :16S:LINK :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::ESET//20030409 :98A::TRAD//20030408 :35B:ISIN XS0140097873 :16R:FIA :11A::DENO//EUR :98A::COUP//yyyymmdd
next coupon date (= MATU for ZCN)
:98A::MATU//yyyymmdd
redemption date
:16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::ESTT//FAMT/1500000000, :97A::SAFE//0830 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :22F::RTGS//YRTG
confirmation of the automatic request for daylight settlement
:16R:SETPRTY :95P::SELL//GKCCBEBB :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::DEAG/CEDE/54785 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//CEDELULL :16S:SETPRTY [:16R:SETPRTY :95P::BUYR//GKCCBEBB :16S:SETPRTY] :16R:AMT :16S:AMT :16S:SETDET
88
2.3.1.2.3
IN NBB CLEARING
MT544 from ECMSBEBBCCB to GOFFBE22
:16R:GENL :20C::SEME//BE20061112000001 :23G:NEWM :16R:LINK :20C::RELA//GOFFBE2030313031 :16S:LINK :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::ESET//20030314 :98A::TRAD//20030313 :35B:ISIN BE0000273798 :16R:FIA :11A::DENO//EUR :98A::COUP//yyyymmdd
next coupon date (= MATU for ZCN)
:98A::MATU//yyyymmdd
redemption date
:16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B:: ESTT//FAMT/250000, :97A::SAFE//0906 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :16R:SETPRTY :95P::SELL//GOFFBE22 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::DEAG/NBBE/0401 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//NBBEBEBB216 :16S:SETPRTY [:16R:SETPRTY :95P::BUYR//GOFFBE22 :16S:SETPRTY] :16R:AMT :16S:AMT :16S:SETDET
89
2.3.1.2.4
CONFIRMATION OF CREDIT CLAIM MOBILISATION/DELIVERY (DOMESTIC)
MT544 from ECMSBEBBCCB to GEBABEBB36A
:16R:GENL :20C::SEME//BE20061110000001 :23G:NEWM :16R:LINK :20C::RELA///SI20060601000018 :16S:LINK :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::ESET//20060602 :98A::TRAD//20060601 :35B:LOAN BE0200123456789 DEBT 123456789ABCDEF :16R:FIA :11A::DENO//EUR :98A::MATU//20090309 :16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::ESTT//FAMT/5000000, :97A::SAFE//0200 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :16R:SETPRTY :95P::SELL//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::DEAG/GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//NBBEBEBB :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16S:SETDET
90
2.3.1.3
Confirmation of an instruction to withdraw assets from collateral
2.3.1.3.1
IN CCBM
2.3.1.3.1.1
Case 1: quantity mentioned in FAMT and settlement party REAG in format 95P
MT546 from ECMSBEBBCCB to GKCCBEBB :16R:GENL :20C::SEME// BE20061112000001 :23G:NEWM :16R:LINK :20C::RELA//GKCCBEB030310011 :16S:LINK :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::ESET//20030311 :98A::TRAD//20030310 NO :90A::DEAL :35B:ISIN PTOTEIOE0007 :16R:FIA :11A::DENO//EUR NO :98A::COUP, 98A::MATU, (92A::CUFC), 90A::MRKT :16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::ESTT//FAMT/100000000, :97A::SAFE//0830 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD [:16R:SETPRTY :95P::SELL//GKCCBEBB :16S:SETPRTY] :16R:SETPRTY :95P::PSET//XCVMPTP1 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::REAG//SABNPTPX :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//GKCCBEBB :16S:SETPRTY NO 19A::ACRU :16S:SETDET
91
2.3.1.3.1.2
Case 2: quantity mentioned in FAMT and settlement party REAG in format 95R
MT546 from ECMSBEBBCCB to GEBABEBB36A
:16R:GENL :20C::SEME//BE20061112000001 :23G:NEWM :16R:LINK :20C::RELA//GEBABEB031209005 :16S:LINK :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::ESET//20031210 :98A::TRAD//20031209 NO 90A::DEAL :35B:ISIN FR0104446556 :16R:FIA :11A::DENO//EUR NO :98A::COUP, 98A::MATU, (92A::CUFC), 90A::MRKT :16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/50000000, :97A::SAFE//0200 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD [:16R:SETPRTY :95P::SELL//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY] :16R:SETPRTY :95P::PSET//SICVFRPP :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::REAG/SICV/044 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :NO 19A::ACRU :16S:SETDET
92
2.3.1.3.1.3
Confirmation of withdrawal of credit claim (CCBM)
MT546 from ECMSBEBBCCB to GEBABEBB36A
:16R:GENL :20C::SEME//BE20061112000001 :23G:NEWM :16R:LINK :20C::RELA//SI20060601000018 :16S:LINK :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::ESTT//20060602 :98A::TRAD//20060601 :35B:LOAN ES9999123456789 DEBT 123456789ABCDEF :16R:FIA :11A::DENO//EUR :16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/5000000, :97A::SAFE//0200 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :16R:SETPRTY :95P::SELL//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//ESPBESMM :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::REAG/SABNESMMSSS :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16S:SETDET
93
2.3.1.3.2
IN EUROCLEAR
2.3.1.3.2.1
Without bridge (Euroclear is place of settlement)
MT546 from ECMSBEBBCCB to GEBABEBB36A :16R:GENL :20C::SEME//BE20061112000001 :23G:NEWM :16R:LINK :20C::RELA//GEBABEB030320011 :16S:LINK :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::ESET//20030320 :98A::TRAD//20030320 NO :90A::DEAL :35B:ISIN NL0000090959 :16R:FIA :11A::DENO//EUR NO :98A::COUP, 98A::MATU, (92A::CUFC), 90A::MRKT :16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::ESTT//FAMT/400000000, :97A::SAFE//0200 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :22F::RTGS//YRTG
confirmation of the automatic request for daylight settlement
:16R:SETPRTY :95P::SELL//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::DEAG//NBBEBEBB :16S:SETPRTY ::16R:SETPRTY :95P::PSET//MGTCBEBEECL :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::REAG/ECLR/94783 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY NO 19A::ACRU :16S:SETDET
94
2.3.1.3.2.2
With bridge (Clearstream is place of settlement)
MT546 from ECMSBEBBCCB to GKCCBEBB :16R:GENL :20C::SEME// BE20061112000001 :23G:NEWM :16R:LINK :20C::RELA//GKCCBEB030423021 :16S:LINK :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::ESET//20030424 :98A::TRAD//20030423 NO :90A::DEAL :35B:ISIN FR0000497430 :16R:FIA :11A::DENO//EUR NO :98A::COUP, 98A::MATU, (92A::CUFC), 90A::MRKT :16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::ESTT//FAMT/20000000, :97A::SAFE//0830 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :22F::RTGS//YRTG
confirmation of the automatic request for daylight settlement
[:16R:SETPRTY :95P::SELL//GKCCBEBB :16S:SETPRTY] :16R:SETPRTY :95P::DEAG//NBBEBEBB :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//CEDELULL :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::REAG/CEDE/54785 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//GKCCBEBB :16S:SETPRTY NO 19A::ACRU :16S:SETDET
95
2.3.1.3.3
IN NBB CLEARING
MT546 from ECMSBEBBCCB to ASSUBEBB
:16R:GENL :20C::SEME// BE20061112000001 :23G:NEWM :16R:LINK :20C::RELA//ASSUBEB020624011 :16S:LINK :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::ESET//20020625 :98A::TRAD//20020624 NO :90A::DEAL :35B:ISIN BE0000275819 :16R:FIA :11A::DENO//EUR NO :98A::COUP, 98A::MATU, (92A::CUFC), 90A::MRKT :16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::ESTT//FAMT/5419000, :97A::SAFE//0624 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD [:16R:SETPRTY :95P::SELL//ASSUBEBB :16S:SETPRTY] :16R:SETPRTY :95P::PSET//NBBEBEBB216 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::REAG/NBBE/0200 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//ASSUBEBB :16S:SETPRTY :NO 19A::ACRU :16S:SETDET
96
2.3.1.3.4
CONFIRMATION OF W ITHDRAW AL OF CREDIT CLAIM (DOMESTIC)
MT546 from ECMSBEBBCCB to GEBABEBB36A
:16R:GENL :20C::SEME//BE20061112000001 :23G:NEWM :16R:LINK :20C::RELA//SI20060601000018 :16S:LINK :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::ESTT//20060602 :98A::TRAD//20060601 :35B:LOAN BE0200123456789 DEBT 123456789ABCDEF :16R:FIA :11A::DENO//EUR :16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/5000000, :97A::SAFE//0200 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//TRAD :16R:SETPRTY :95P::SELL//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//NBBEBEBB :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::REAG/GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::BUYR//GEBABEBB36A :16S:SETPRTY :16S:SETDET
97
2.3.1.4
Error message if an instruction to withdraw assets from collateral has failed:
MT548 from ECMSBEBBCCB to GKCCBEBB
:16R:GENL :20C::SEME//BE20061112000001 :23G:INST :16R:LINK :20C::RELA//20050217217ID3 :16S:LINK :16R:STAT :25D::IPRC//REJT :16R:REAS :24B::REJT//DDAT :16S:REAS :16S:STAT :16S:GENL
98
2.3.1.5
Notification of corporate action
2.3.1.5.1
NOTIFICATION OF INTEREST PAYMENT
MT564 from ECMSBEBBCCB to MGTCBEBE
:16R:GENL :20C::CORP//INTR01 :20C::SEME//BE20061112000001 :23G:NEWM :22F::CAEV//INTR :22F::CAMV//MAND :25D::PROC//COMP :16S:GENL :16R:USECU :35B:ISIN XS00145288684 :16R:FIA :11A::DENO//EUR :16R:FIA :16R:ACCTINFO :97A::SAFE//0687 :93B::ELIG//FAMT/1000000, :16S:ACCTINFO :16S:USECU :16R:CADETL :92A::INTR//3,5 :16S:CADETL :16R:CAOPTN :13A::CAON//001 :22F::CAOP//CASH :17B::DFLT//Y :16R:CASHMOVE :22H::CRDB//CRED :19B::ENTL//EUR35000, :98A::PAYD//20050225 :16S:CASHMOVE :16S:CAOPTN
99
2.3.1.5.2
NOTIFICATION FOR PARTIAL REDEMPTION (ABS/MBS)
A difference will be made for isins WITH or WITHOUT reduction of the nominal amount. 2.3.1.5.2.1
WITHOUT reduction of the nominal
MT564 from ECMSBEBBCCB to GKCCBEBB
:16R:GENL :20C::CORP//PRED01 :20C::SEME//BE20071126000351 :23G:NEWM :22F::CAEV//PRED :22F::CAMV//MAND :25D::PROC//COMP :16S:GENL :16R:USECU :35B:ISIN XS0219048641 :16R:FIA :11A::DENO//EUR :92A::PRFC//0,81067 :92A::NWFC//0,79141 :16S:FIA :16R:ACCTINFO :97A::SAFE//0830 :93B::ELIG//FAMT/48000000, :16S:ACCTINFO :16S:USECU :16R:CAOPTN :13A::CAON//001 :22F::CAOP//CASH :17B::DFLT//Y :16R:CASHMOVE :22H::CRDB//CRED :19B::ENTL//EUR924480, :98A::PAYD//20071126 :16S:CASHMOVE :16S:CAOPTN
100
2.3.1.5.2.2
WITH reduction of the nominal:
MT564 from ECMSBEBBCCB to GEBABEBB36A
:16R:GENL :20C::CORP//PCAL01 :20C::SEME//BE20071122000383 :23G:NEWM :22F::CAEV//PCAL :22F::CAMV//MAND :25D::PROC//COMP :16S:GENL :16R:USECU :35B:ISIN ES0313546006 :16R:FIA :11A::DENO//EUR :92A::PRFC//0,5998748 :92A::NWFC//0,5808262 :16S:FIA :16R:ACCTINFO :97A::SAFE//0200 :93B::ELIG//FAMT/8195854,83 :16S:ACCTINFO :16S:USECU :16R:CAOPTN :13A::CAON//001 :22F::CAOP//CASH :17B::DFLT//Y :16R:CASHMOVE :22H::CRDB//CRED :19B::ENTL//EUR260253,57 :98A::PAYD//20071126 :16S:CASHMOVE :16S:CAOPTN
101
2.3.1.5.3
NOTIFICATION FOR FINAL REDEMPTION
MT564 from ECMSBEBBCCB to MGTCBEBE
:16R:GENL :20C::CORP//REDM01 :20C::SEME// BE20061112000001 :23G:NEWM :22F::CAEV//REDM :22F::CAMV//MAND :25D::PROC//COMP :16S:GENL :16R:USECU :35B:ISIN XS00145288684 :16R:FIA :11A::DENO//EUR :16R:FIA :16R:ACCTINFO :97A::SAFE//0687 :93B::ELIG//FAMT/1000000, :16S:ACCTINFO :16S:USECU :16R:CAOPTN :13A::CAON//001 :22F::CAOP//CASH :17B::DFLT//Y :16R:CASHMOVE :22H::CRDB//CRED :19B::ENTL//EUR35000, :98A::PAYD//20150328 :16S:CASHMOVE :16S:CAOPTN
102
2.3.1.6
Daily statement(s) of holding for positions held by NBB
To a local counterparty MT535 Sender : ECMSBEBBCCB Receiver
: GKCCBEBB
:16R:GENL :28E:00001/MORE :20C::SEME//BE20061112000001 :23G:NEWM :98A::STAT//20060227 :22F::SFRE//DAIL :22F::CODE//COMP :22F::STTY//CUST :22F::STBA//SETT :97A::SAFE//0830 :17B::ACTI//Y :17B::CONS//N :16S:GENL :16R:SUBSAFE :16R:FIN :35B:ISIN DE000A0D6Z73 :93B::AGGR//FAMT/94500000, :16R:SUBBAL :93B::AGGR//FAMT/94500000, :94F::SAFE//ICSD/MGTCBEBEECL :19A::HOLD//EUR92926461,08 :16S:SUBBAL :16S:FIN ... :16R:FIN :35B:ISIN FR0000487811 :93B::AGGR//FAMT/20000000, :16R:SUBBAL :93B::AGGR//FAMT/20000000, :94F::SAFE//ICSD/MGTCBEBEECL :19A::HOLD//EUR19828124,43 :16S:SUBBAL :16S:FIN ... :16S:SUBSAFE
103
MT535 Sender : ECMSBEBBCCB Receiver
: GKCCBEBB
:16R:GENL :28E:00007/MORE :20C::SEME//BE20061112000007 :23G:NEWM :98A::STAT//20060227 :22F::SFRE//DAIL :22F::CODE//COMP :22F::STTY//CUST :22F::STBA//SETT :97A::SAFE//0830 :17B::ACTI//Y :17B::CONS//N :16S:GENL :16R:SUBSAFE :16R:FIN :35B:ISIN XS0229184279 :93B::AGGR//FAMT/20000000, :16R:SUBBAL :93B::AGGR//FAMT/20000000, :94F::SAFE//ICSD/MGTCBEBEECL :19A::HOLD//EUR19787429,69 :16S:SUBBAL :16S:FIN ... :16R:FIN :35B:ISIN XS0235088779 :93B::AGGR//FAMT/100000000, :16R:SUBBAL :93B::AGGR//FAMT/100000000, :94F::SAFE//ICSD/MGTCBEBEECL :19A::HOLD//EUR95610584,09 :16S:SUBBAL :16S:FIN :16S:SUBSAFE :16R:SUBSAFE :16R:FIN :35B:ISIN ES0000011629 :93B::AGGR//FAMT/6000000, :16R:SUBBAL
104
:93B::AGGR//FAMT/6000000, :94F::SAFE//NCSD/IBRCESMM :19A::HOLD//EUR6573220,2 :16S:SUBBAL :16S:FIN ... :16R:FIN :35B:ISIN ES0312886015 :16R:FIA :93B::AGGR//FAMT/33623561,9 :16R:SUBBAL :93B::AGGR//FAMT/33623561,9 :94F::SAFE//NCSD/IBRCESMM :19A::HOLD//EUR32737567,59 :16S:SUBBAL :16S:FIN ... :16S:SUBSAFE
MT535 Sender : ECMSBEBBCCB Receiver
: GKCCBEBB
:16R:GENL :28E:00009/LAST :20C::SEME//BE20061112000009 :23G:NEWM :98A::STAT//20060227 :22F::SFRE//DAIL :22F::CODE//COMP :22F::STTY//CUST :22F::STBA//SETT :97A::SAFE//0830 :17B::ACTI//Y :17B::CONS//N :16S:GENL :16R:SUBSAFE :16R:FIN :35B:ISIN ES0413900087 :93B::AGGR//FAMT/160000000, :16R:SUBBAL :93B::AGGR//FAMT/160000000, :94F::SAFE//NCSD/IBRCESMM
105
:19A::HOLD//EUR151450208, :16S:SUBBAL :16S:FIN ... :16S:SUBSAFE :16R:SUBSAFE :16R:FIN :35B:ISIN FI0001004111 :93B::AGGR//FAMT/25000000, :16R:SUBBAL :93B::AGGR//FAMT/25000000, :94F::SAFE//NCSD/APKEFIHH :19A::HOLD//EUR26583094,69 :16S:SUBBAL :16S:FIN ... :16S:SUBSAFE :16R:SUBSAFE :16R:FIN :35B:ISIN FR0000485641 :93B::AGGR//FAMT/15000000, :16R:SUBBAL :93B::AGGR//FAMT/15000000, :94F::SAFE//NCSD/SICVFRPP :19A::HOLD//EUR15583649,3 :16S:SUBBAL :16S:FIN ... :16S:SUBSAFE :16R:SUBSAFE :16R:FIN :35B:LOAN BE0830128A72BC7 :16R:FIA :92A::VAHA//9,0 :16S:FIA :93B::AGGR//FAMT/15000000, :16R:SUBBAL :93B::AGGR//FAMT/15000000, :94F::SAFE//NCSD/NBBEBEBB :19A::HOLD//EUR14935348, :16S:SUBBAL :16S:FIN :16S:SUBSAFE
106
2.3.2
Via FAX
The sending of fax messages to the attention of the NBB (credit & collateral management) counterparties, regarding their instructions, will be performed in two cases, namely: contingency situations, or when the counterparty is not connected to the Swift network. In such cases NBB will send via fax a copy of the relevant printed Swift message.
2.4
Early repayment of a LTRO
2.4.1
Procedure
2.4.1.1
Conditions of an early reimbursement
Only a longer term refinancing operation that contains the option to repay any part of the amounts, can be (partially) reimbursed from a date determined at the announcement of that particular LTRO. After the first date of repayment, a counterparty has the option to repay any part of the amounts they have been allotted in the operations, on any day that coincides with the settlement day of a main refinancing operation (MRO). Counterparties must inform the National Bank of Belgium, giving one's week notice, of the amount they wish to repay. The accrued interest on the redemption amount has to be repaid at the date of the redemption. The principal of the reimbursement has to respond to the conditions of the LTRO-tender: minimum bid: 100.000 € bid up steps of 10.000 €
2.4.1.2
Channels of information towards the NBB
A Belgian counterparty has to inform the National Bank of Belgium by: Using a MT599 Swift message Using a fax (in case of contingency or not directly connected to Swift) 2.4.1.2.1 2.4.1.2.1.1
A COUNTERPARTY USES A SW IFT MESSAGE (MT599)
Instruction from the counterparty to NBB
At least seven calendar days before a day that coincides with the value date of a main refinancing operation, the counterparty must send a MT599 Swift message to the Swift address ECMSBEBBCCB with the mandatory information mentioned hereunder: Tender reference LTRO: ECB tender reference of which the counterparty wants to repay a part or the total of the allotted amount. This reference can be found in the field "TENDER" of the Swift message MT398 sent by NBB to the Belgian counterparties. (For example"20110149"). Initial allotted amount Current outstanding amount: only mandatory if it concerns a second or a subsequent early repayment Total amount to be repaid: this is the sum of the (partial) redemption and the accrued interest. Amount of the principal that will be repaid earlier: this is the amount the counterparty wishes to repay. This amount must comply with the requirements specific to the concerned refinancing operation. Accrued interest on the (partial) redemption: this is the interest amount due on the redemption of the principal that will be repaid Payment date: the payment date on which the early repayment has to be executed. This date must coincide with the settlement date of a main refinancing operation.
107
2.4.1.2.1.2
Answer from NBB to the counterparty
The Back Office of NBB will answer the announcement of repayment with a MT599-message including the following information: Instruction date Tender reference LTRO Initial allotted amount Current outstanding amount (only mandatory if it concerns a second or subsequent early repayment) Amount of the principal that will be repaid earlier Accrued interest amount on the (partial) redemption Total amount to be repaid Payment date Flag: OK/REJT Reason REJT: If the flag in the MT599-message, sent by the counterparty, is 'OK', the counterparty can consider its request as accepted. If the information sent to NBB differs with the data of NBB, NBB will put the flag on 'REJT' and indicate the fields that do not match with the data of NBB (Reason REJT). 2.4.1.2.2
PROCEDURE USING A FAX
Note: this procedure can be used if the counterparty can not use Swift MT599 or in case of contingency. 2.4.1.2.2.1
Instruction from the counterparty to NBB
At least seven calendar days before a day that coincides with the settlement date of a main refinancing operation, the counterparty must send a fax (using the template "Early repayment request") to the fax number +32(0)2.221.30.80 with the mandatory information mentioned hereunder: Name of the counterparty Name, phone and fax number of the contact person of the counterparty Tender reference LTRO: ECB tender reference of which the counterparty wants to repay a part or the total of the allotted amount. This reference can be found in the field "TENDER" of the Swift message MT398 sent by NBB to the Belgian counterparties. (For example"20110149"). Initial allotted amount Current outstanding amount: only mandatory if it concerns a second or a subsequent early repayment Total amount to be repaid: this is the sum of the (partial) redemption and the accrued interest. Amount of the principal that will be repaid earlier: this is the amount the counterparty wishes to repay. This amount must comply with the requirements specific to the concerned refinancing operation. Accrued interest on the (partial) redemption: this is the interest amount due on the redemption of the principal that will be repaid Payment date: the payment date on which the early repayment has to be executed. This date must coincide with the settlement date of a main refinancing operation.
The fax must be confirmed with an authorised signature.
Confirmation of the counterparty to NBB The counterparty must call or e-mail the Back Office of the NBB (phone number: +32(0)2.221.20.64 or
[email protected]) to confirm the sending of the fax. The confirmation by the counterparty must be done before 3 pm the day of the sending of the fax. If not, the request will not be taken into account.
108
2.4.1.2.2.2
Answer from NBB to the counterparty
The Back Office of NBB will send a fax to the fax number the counterparty mentioned on its fax with the data:
Name of the counterparty Instruction date Tender reference LTRO Initial allotted amount Current outstanding amount (only mandatory if it concerns a second or subsequent early repayment) Amount of the principal that will be repaid earlier Accrued interest amount on the (partial) redemption Total amount to be repaid Payment date Flag: OK/REJT Reason REJT:
If the flag in the fax, sent by the counterparty, is 'OK', the counterparty can consider its request as accepted. If the information sent to NBB differs with the data of NBB, NBB will put the flag on 'REJT' and indicate the fields that do not match with the data of NBB.
109
2.4.2
Fax template early repayment request for counterparties
National Bank of Belgium Financial Markets Back Office Document to be sent to the fax number : 00 32 2 221 30 80 Sending institution Contact name Phone number Fax number
Request : early repayment of LTRO I, undersigned, acting on behalf of (4) ......................................................................... ask to early repay the tender with the reference (5) .................................... The data related to the tender and the early repayment request are in the table herehunder: Tender reference LTRO Initial amount allotted
€
Current outstanding amount
€
Total amount to be repaid
€
Amount of the principal that will be repaid earlier
€
Accrued interest on the (partial) redemption
€ /
Payment date
Date and signature(s)
4 5
Name of the institution. ECB tender reference.
110
/
2.4.3
Fax template early repayment request for NBB
FAX MESSAGE FOR FAX DATE REF.
Early repayment request for LTRO
PAGES
1
FROM
NBB-BACK OFFICE
TEL. FAX
+32 2 221 30 80
E-MAIL
[email protected]
COPY
Dear Madam, Dear Sir, Here are the elements of the early repayment request you sent to us. Name of the counterparty Instruction date Tender reference LTRO Initial amount allotted
€
Current outstanding amount
€
Total amount to be repaid
€
Amount of the principal that will be repaid earlier
€
Accrued interest on the (partial) redemption
€
Payment date
Flag OK/REJT Reason REJT
Best regards,
National Bank of Belgium s.a. Financial Markets - Back Office Boulevard de Berlaimont 14 B-1000 Bruxelles Tel. +32 2 221 20 64 Fax +32 2 221 30 80 www.nbb.be TVA BE 203 201 340 RCB 22 300
111
3. Realisation 3.1
The TRN case
3.1.1
The uniqueness of the TRN for the instructions and the reservations
Each counterparty remains free to use its own TRN generation system, and is not required to develop a new methodology which should be specific for communicating with NBB. However, in order to foster the good running of its system, NBB would like that each counterpart ensures upon a long period, the uniqueness of the TRNs sent to its attention. Consequently, using the same TRN upon each 1st January or upon the 1st of each month is strictly forbidden.
3.1.2
Sending back of the TRN for collateral transactions
Each MT540 and MT542 instruction is sent by the counterparty with its TRN. The MT544 / MT546 confirmation sent back by NBB, besides including the own NBB TRN (BEYYYYMMDD999999), makes a reference to the TRN generated by the counterparty and mentioned in the instruction at the origin of the confirmation.
B e l g .C t y .
3.2
5 4 0 /5 4 2 C ty. TR N 1
5 4 4 /5 4 6 N BB TRN + C ty. TR N 1
N BB
Collateral constituted by means of reservations in the NBB Clearing
The value date mentioned in the field :98A::VALU// should theoretically coincide with the date of the "sending" day. Sending a reservation ahead of the value date is however possible (value date in the future with regards to the running date of the collateral management software).
3.3
Transactions on Collateral
3.3.1
The "update" case
No MT54x is specifically devoted to this function. An update will be initiated by two messages. The field 23G will mention NEWM in the first message, and CANC in the second message. Their TRNs (20 C SEME of those two messages) will be different. Moreover they will also be different from the original TRN. The CANC message will include a field 20C PREV. It will refer to the initial TRN within the LINK sequence. 3.3.2
The "CANC" case
It is relevant to determine with counterparties the procedure to make them able to send an instruction MT540 or MT542 CANC in order to cancel the previous instruction. The scope of the CANCel instruction will be strictly defined. It will be used only if NBB has not yet initiated the remaining part of the communication chain. Moreover, a CANCel instruction will not give rise to the sending of a confirmation. In some cases, a CANCel instruction is requested by NBB.
The flow is the following:
112
540/542 Cty Trn 1 Belg. Cty.
544/546 NbB Trn 1 + Cty Trn 1 ou 540/542 Canc Cty Trn 2 + Cty Trn 1
NBB
The MT540 or MT542 CANC instruction will be featured by a TRN being distinct from the one included in the original MT540/MT542 which it cancels. It will also make a reference to the original TRN in order to be linked to the previously generated transaction (:20C::SEME=new TRN and :20C::PREV=previous TRN). In case NBB would send a MT548 to the Belgian counterparty with a field 24B REJT, the latter must always send a CANCel to NBB.
113
4. Annexes 4.1
Annex 1: Generic description of the proposed messages
4.1.1
Legend:
The column swi mentions the compulsion / optionality of a field for Swift. The column nbb mentions the compulsion / optionality of a field for NBB. Fb = proprietary NBB format; Fo = proprietary optional NBB format; M = Mandatory; Mc = Mandatory only if CANC. Must not be present otherwise; Me = Mandatory only if sender is EoC; Mo = Mandatory sequence if CANC; Optional otherwise; Ms = Mandatory tag in sequence if sequence is present; Mr = Mandatory repetitive sequence; O = Optional; Oe = Optional if sender is EoC; not present if otherwise; Or = Optional repetitive sequence; Os = Optional tag in sequence if sequence is present; P = Comment field for proprietary format.
114
4.1.2
MT535 Statement of Holding from NBB Swift Status
Tag
Qualifier
Generic Field Name
Detailed Field Name
Content/Options
Mandatory Sequence A General Information M
16R
Start of Block
GENL
28E
Page Number/Continuation Indicator
5n/4!c
M
20C
Sender's Message Reference
:4!c//16x
M M
23G
Function of the Message
4!c[/4!c]
M
98a
Date/Time
(see qualifier description)
A, C, or E
SEME
4!c
Reference
End of Subsequence A1 Linkages M
22F
SFRE
Indicator
(see qualifier description)
:4!c/[8c]/4!c
M
22F
CODE
Indicator
(see qualifier description)
:4!c/[8c]/4!c
M
22F
STTY
Indicator
(see qualifier description)
:4!c/[8c]/4!c
M
22F
STBA
Indicator
(see qualifier description)
:4!c/[8c]/4!c
End of Subsequence A1 Linkages M
97a
SAFE
Account
Safekeeping Account
A or B
M
17B
4!c
Flag
(see qualifier description)
:4!c//1!a
M
16S
End of Block
GENL
End of Sequence A General Information Optional Repetitive Sequence B Sub-safekeeping account M
16R
Start of Block
115
SUBSAFE
Optional Repetitive Subsequence B1 Financial Instrument M
16R
Start of Block
FIN
35B
Identification of the Financial Instrument
[ISIN1!e12!c]
M
(see qualifier description)
:4!c/[8c]/4!c/[N]15d
Start of Block
SUBBAL
M
93B
4!c
Balance
[4*35x]
Optional Repetitive Subsequence B1b Sub-balance M
16R
M
93B
4!c
Balance
(see qualifier description)
:4!c/[8c]/4!c/[N]15d
O
94F
SAFE
Place
Place of Safekeeping
B, C or F
O
19A
4!c
Amount
(see qualifier description)
:4!c//[N]3!a15d
M
16R
Start of Block
SUBBAL
End of Block
FIN
End of Subsequence B1c Quantity Breakdown M
16S
116
4.1.3
MT540 Receive Free Instructions to NBB = Guarantee constitution in the name of the counterpart (between local counterparty and HCB (both domestic (DOM) and cross-border (HOM))
Swift Status
Future ECB Status
NBB Status
Tag
Qualifier
M
M
M
M
M
M
16R
M
M
M
20C
SEME
M
M
M
23G
NEWM/CANC
O
O
O
M
M
M
16R
M
CM
CM
20C
M
M
M
16S
Generic Field Name
Detailed Field Name
Content/Options
Start of Block
GENL
Sender's Reference
:4!c//16x; "SEME"//Counterparty unstructured transaction reference number (TRN); Have never to be the same for one counterparty in the live of the system
Function of the Message
4!c[/4!c]; "NEWM" for a new message or "CANC" to request the cancellation of a previously sent instruction
Sequence A - General Information
Reference
Subsequence A1- Linkages Start of Block
PREV
Reference
End of Block
LINK :4!c//16x; Counterparty TRN of the previously sent MT540; In case the function of the message is to cancel a previous message (field 23G is "CANC" then use the following: "PREV"//TRN of the message previously sent) LINK
End of Block
GENL
Related Reference
End of Subsequence A1- Linkages M
M
M
16S
End of Sequence A – General Information M
M
M
Sequence B - Trade Details
M
M
M
16R
M
M
M
98a
SETT
Date/Time
Option A
O
CM
M
98a
TRAD
Date/Time
Option A
M
M
M
35B
O
O
O
M O
M O
M CM
Start of Block
Identification of the Financial Instrument
TRADDET :4!c//8!n; "SETT"//yyyymmdd for the delivery date :4!c//8!n; "TRAD"//yyyymmdd for the trade date of transaction. [ISIN1!e12!c]; [4*35x] Standard identification numbers for non-marketable assets (for bank loans, in subfield 2 insert: “LOAN followed by the identification number) Optional subfield 3 insert: “DEBT for debtor followed by identification number”
Subsequence B1 – Financial Instrument Attributes 16R 11A
DENO
Currency
Start of Block Currency of
117
FIA :4!c//3!a;
Denomination M
M
M
16S
End of Block
"DENO"//ISO code of the currency of the asset [Present if subsequence B1 (FIA) is present] FIA
End of Subsequence B1 – Financial Instrument Attributes M
M
M
16S
End of Block
TRADDET
End of Sequence B - Trade Details RM
M
M
Sequence C – Financial Instrument/Account
M
M
M
16R
M
M
M
36B
SETT
Quantity of Financial Instrument
Quantity of Financial Instrument to be settled
M
M
M
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
Start of Block
End of Block
FIAC :4!c//4!c/15d; "SETT"//type/quantity of security to be settled; The type is always expressed in "FAMT" and quantity is expressed as a face amount :4!c//4!x; "SAFE"//counterparty account with its HCB - For NBB: "Clearing" participant number - AXA BANK = 0702; - ING BANK = 0300; - CPH BANK = 0125; - DEUTSCHE BANK = 0825; - EUROPABANK = 0671; - FORTIS BANK = 0200; - DEXIA BANK = 0830; - KBC BANK = 0401; - CITIBANK = 0570; - EUROCLEAR BANK = 0687 FIAC
End of Sequence C – Financial Instrument/Account O
O
O
Sequence D - Repo Details
M
M
M
16R
O
O
CM
98a
M
M
M
16S
Start of Block
TERM
Date/Time
Option A
End of Block
REPO :4!c//8!n "TERM"//yyyymmdd for the maturity of the operation. This information is used to check the maturity of the securities and the next coupon payment against the length of the operations [Present if sequence D (REPO) is present] REPO
End of Sequence D - Repo Details M
M
M
M
M
M
16R
Sequence E – Settlement Details
O
-
O
22F
RTGS
YRTG
M
M
M
22F
SETR
Indicator
Start of Block
118
SETDET Asks for Daylight settlement in Euroclear International SSS [Presence will be ignored in all cases] :4!c//4!c; "SETR"//"TRAD"
Repetitive Mandatory (Swift) Subsequence E1 – Settlement Parties O
M
M
SELL SETPRTY is ECB & NBB mandatory for an MT540
M
M
M
16R
M
M
M
95a
SELL
Party
Option P
O
-
O
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
Start of Block
End of Block
O
O
CM
M
M
M
16R
M
M
M
95a
DECU
Party
Option P or R
O
-
O
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
M
M
M
M
M
M
16R
M
M
M
95a
DEAG
Party
Option P or R
O
-
O
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
M
M
M
M
M
M
16R
M
M
M
95a
M
M
M
16S
O
O
CM
SETPRTY 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; SELL//BIC of the instructing party; Can be different from the position holder 4!c//35x; Account of the seller with the delivering agent or deliverer's custodian if present; SETPRTY
DECU SETPRTY subsequence is mandatory only if business requires it in delivery chain Start of Block
End of Block
SETPRTY Option P: 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; DEAG//BIC of the deliverer's custodian Option R: 4!c/8c/34x; DECU/Data Source Scheme of the custodian/Account of the seller with the deliverer's custodian; 4!c//35x; Account of the deliverer's custodian with the delivering agent; SETPRTY
DEAG SETPRTY subsequence is mandatory for an MT540 (see Swift conditional rule C7) Start of Block
End of Block
SETPRTY Option P: 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; DEAG//BIC of the delivering agent Option R: 4!c/8c/34x; DEAG/Data Source Scheme of the delivering agent/Account of the seller or deliverer's custodian if present with the delivering agent. (required for settlement in certain (I)CSDs) (For bank loans, BIC of the instructing party) (See Market Practices section for further information) 4!c//35x; Account of the delivering agent with the place of settlement; SETPRTY
PSET SETPRTY subsequence is mandatory for an MT540 (see Swift conditional rule C7) Start of Block
PSET
Party
Option P
End of Block
SETPRTY 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; PSET//BIC of place of settlement (For bank loans, BIC of the loan-NCB: - NBBEBEBB for local counterparty of NBB that wants to mobilize a domestic BE loan, etc.) SETPRTY
REAG SETPRTY subsequence is NBB mandatory only if the counterparty wants to use an existing link for an asset (overrides cross-border processing)
119
M
M
M
16R
Start of Block
M
CM
CM
95a
REAG
Party
Option P
O
-
O
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
End of Block
O
O
O
M
M
M
16R
M
M
M
95a
RECU
Party
Option P or R
O
-
O
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
O
M
O
M
M
M
16R
M
M
M
95a
BUYR
Party
Option P
O
-
O
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
SETPRTY 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; REAG//BIC of HCB: - NBBEBEBB for NBB 4!c//35x; Account of the receiving agent with the place of settlement SETPRTY
RECU SETPRTY subsequence can be added if necessary but is totally optional and of no importance for ECMS Start of Block
End of Block
SETPRTY Option P: 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; RECU//BIC of the receiver's custodian Option R: 4!c/8c/34x; RECU/Data Source Scheme of the receiver's custodian/Account of the buyer with the receiver's custodian 4!c//35x; Account of the receiver's custodian with the receiving agent SETPRTY
BUYR SETPRTY subsequence is ECB mandatory but not of importance for the business of ECMS Start of Block
End of Block
SETPRTY 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; BUYR//BIC of the beneficiary; 4!c//35x; Account of the buyer with the receiving agent or receiver's custodian if present SETPRTY
End of Subsequence E1 – Settlement Parties M
M
M
16S
End of Block End of Sequence E – Settlement Details
120
SETDET
4.1.4
MT542 Deliver Free Instructions (sent by a counterparty to NBB (HOM and DOM)) = Guarantee restitution
Swift Status
Future ECB Status
NBB Status
Tag
Qualifier
Generic Field Name
Detailed Field Name
Content/Options
Start of Block
GENL :4!c//16x; "SEME"//unstructured counterparty transaction reference number (TRN); Have never to be the same for one counterparty in the live of the system 4!c[/4!c]; "NEWM" for a new message or "CANC" to request the cancellation of a previously sent instruction
M
M
M
Sequence A - General Information
M
M
M
16R
M
M
M
20C
SEME
M
M
M
23G
NEWM/CANC
O
O
O
M
M
M
16R
M
CM
CM
20C
M
M
M
16S
M
M
M
16S
M
M
M
M
M
M
16R
M
M
M
98a
SETT
Date/Time
Option A
O
CM
M
98a
TRAD
Date/Time
Option A
M
M
M
35B
Reference
Sender's Reference
Function of the Message
Subsequence A1- Linkages Start of Block
PREV
Reference
End of Block
LINK :4!c//16x; Counterparty TRN of the previously sent MT542; In case the function of the message is to cancel a previous message (field 23G is "CANC" then use the following: "PREV"//TRN of the message previously sent) LINK
End of Block
GENL
Related Reference
End of Subsequence A1- Linkages
End of Sequence A – General Information Sequence B - Trade Details Start of Block
Identification of the Financial Instrument
121
TRADDET :4!c//8!n; "SETT"//yyyymmdd for the delivery date :4!c//8!n; "TRAD"//yyyymmdd for the trade date of transaction. [ISIN1!e12!c]; [4*35x] Standard identification numbers for non-marketable assets (for bank loans, in subfield 2 insert: “LOAN followed by the identification number) Optional subfield 3 insert: “DEBT for debtor followed by
identification number” O
O
O
M
M
M
Subsequence B1 – Financial Instrument Attributes 16R
Start of Block Currency of Denomination
O
O
CM
11A
M
M
M
16S
M
M
M
16S
DENO
Currency
End of Block
FIA :4!c//3!a; "DENO"//ISO code of the currency of the asset [Present if subsequence B1 (FIA) is present] FIA
End of Subsequence B1 – Financial Instrument Attributes End of Block
TRADDET
End of Sequence B - Trade Details RM
M
M
M
M
M
16R
Sequence C – Financial Instrument/Account
M
M
M
36B
SETT
Quantity of Financial Instrument
Quantity of Financial Instrument to be settled
M
M
M
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
Start of Block
End of Block
FIAC :4!c//4!c/15d; "SETT"//type/quantity of security to be settled; The type is always expressed in "FAMT" and quantity is expressed as a face amount :4!c//4!x; "SAFE"//counterparty account with its HCB - For NBB: "Clearing" participant number - AXA BANK = 0702; - ING BANK = 0300; - CPH BANK = 0125; - DEUTSCHE BANK = 0825; - EUROPABANK = 0671; - FORTIS BANK = 0200; - DEXIA BANK = 0830; - KBC BANK = 0401; - CITIBANK = 0570; - EUROCLEAR BANK = 0687. FIAC
End of Sequence C – Financial Instrument/Account M
M
M
M
M
M
16R
Sequence E – Settlement Details
O
-
O
22F
RTGS
YRTG
M
M
M
22F
SETR
Indicator
O
M
O
M M
M M
M M
Start of Block
TRAD
SETDET Asks for Daylight settlement in Euroclear International SSS Presence will be ignored in all cases :4!c//4!c; "SETR"//"TRAD"
Repetitive Mandatory (Swift) Subsequence E1 – Settlement Parties SELL SETPRTY subsequence is ECB mandatory but not of importance for the business of ECMS 16R 95a
SELL
Party
Start of Block Option P
122
SETPRTY 4!c//4!a2!a2!c[3!c];
O
-
O
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
O
O
O
M
M
M
16R
M
M
M
95a
DECU
Party
Option P or R
O
-
O
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
O
O
CM
M
M
M
16R
M
M
M
95a
DEAG
Party
Option P
O
-
O
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
M
M
M
M
M
M
16R
M
M
M
95a
M
M
M
16S
End of Block
SELL//BIC of the instructing party; 4!c//35x; Account of the seller with the delivering agent or receiver's custodian if present; SETPRTY
DECU SETPRTY subsequence can be added if necessary but is totally optional and of no importance for ECMS Start of Block
End of Block
SETPRTY Option P: 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; DECU//BIC of the deliverer's custodian; Option R: 4!c/8c/34x; DECU/Data Source Scheme of the deliverer's custodian/Account of the buyer with the receiver's custodian 4!c//35x; Account of the deliverer's custodian with the delivering agent; SETPRTY
DEAG SETPRTY subsequence is NBB mandatory only if the counterparty wants to use an existing link for an asset (overrides cross-border processing) Start of Block
End of Block
SETPRTY 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; DEAG//BIC of HCB: - NBBEBEBB for NBB 4!c//35x; Account of the delivering agent with the place of settlement; SETPRTY
PSET SETPRTY subsequence is mandatory for an MT542 (see Swift conditional rule C7) Start of Block
PSET
Party
Option P
End of Block
M
M
M
M
M
M
16R
M
M
M
95a
REAG
Party
Option P or R
O
-
O
97a
SAFE
Account
Option A
SETPRTY 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; PSET//BIC of place of settlement (For bank loans, BIC of the loan-NCB: - NBBEBEBB for local counterparty of NBB that wants to mobilize a domestic BE loan) SETPRTY
REAG SETPRTY subsequence is mandatory for an MT542 (see Swift conditional rule C7) Start of Block
123
SETPRTY Option P: 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; REAG//BIC of the receiving agent Option R: 4!c/8c/34x; REAG/Data Source Scheme of the receiving agent/Account of the buyer or receiver's custodian if present with the receiving agent. (required for settlement in certain (I)CSDs) (For bank loans, BIC of the instructing party) (See Market Practices section for further information) 4!c//35x;
M
M
M
O
O
CM
16S
End of Block
M
M
M
16R
M
M
M
95a
RECU
Party
Option P or R
O
-
O
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
O
M
M
M
M
M
16R
M
M
M
95a
BUYR
Party
Option P
O
-
O
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
Account of the buyer or receiver's custodian if present with the place of settlement SETPRTY
RECU SETPRTY subsequence is mandatory only if business requires it in delivery chain Start of Block
End of Block
SETPRTY Option P: 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; RECU//BIC of the receiver's custodian Option R: 4!c/8c/34x; RECU/Data Source Scheme of the receiver's custodian/Account of the buyer with the receiver's custodian; 4!c//35x; Account of the receiver's custodian with the delivering agent SETPRTY
BUYR SETPRTY subsequence is ECB & NBB mandatory for an MT542 Start of Block
End of Block
SETPRTY 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; BUYR//BIC of the beneficiary; Can be different from the position holder 4!c//35x; Account of the buyer with the receiver's custodian if present or with the receiving agent; SETPRTY
End of Subsequence E1 – Settlement Parties M
M
M
16S
End of Block End of Sequence E – Settlement Details
124
SETDET
4.1.5
MT544 Confirmations Receive Free from NBB (sent by the HCB (DOM or HOM) to its counterparty) = Confirm guarantee constitution in your name
Swift Status
Future ECB Status
NBB Status
Tag
Qualifier
M
M
M
M
M
M
16R
M
M
M
20C
SEME
M
M
M
23G
NEWM/RVSL
RM
RM
M
M
M
M
16R
M
M
M
20C
M
M
M
16S
Generic Field Name
Detailed Field Name
Content/Options
Start of Block
GENL :4!c//16x; "SEME"//NBB structured transaction reference number (TRN): - BEYYYYMMDD999999 for NBB. 4!c[/4!c]; "NEWM" for a new message or "RVSL" to request the reversal of a previously sent confirmation
Sequence A - General Information
Reference
Sender's Reference
Function of the Message
Subsequence A1- Linkages Start of Block
RELA/PREV
Reference
End of Block
LINK :4!c//16x; Counterparty TRN of previous received MT540; In case the function of the message is to revert a previous message (field 23G is "RVSL" then use the following: "PREV"//TRN of the message previously sent) LINK
End of Block
GENL
Related Reference
End of Subsequence A1- Linkages M
M
M
16S
M
M
M
M
M
M
16R
M
M
M
98a
ESET
Date/Time
Option A
O
CM
M
98a
TRAD
Date/Time
Option A
O
O
M
90a
DEAL
Price
Deal price
M
M
M
35B
End of Sequence A – General Information Sequence B - Trade Details Start of Block
Identification of the Financial Instrument
125
TRADDET :4!c//8!n; "ESET"//yyyymmdd for the (effective) delivery date :4!c//8!n; "TRAD"//yyyymmdd for the trade date of transaction. Option A::4!c//4!c/15d "DEAL"//"PRCT"/ applicable haircut [ISIN1!e12!c]; [4*35x] Standard identification numbers for non-marketable assets (for bank loans, in subfield 2 insert: “LOAN followed by the
identification number) Optional subfield 3 insert: “DEBT for debtor followed by identification number” O
O
M
Subsequence B1 – Financial Instrument Attributes
M
M
M
16R
O
O
M
11A
DENO
Currency
O
O
M
98A
COUP
Date
O
O
M
98A
MATU
Date
M
M
M
16S
Start of Block Currency of Denomination
End of Block
FIA :4!c//3!a; "DENO"//ISO code of the currency of the asset :4!c//8!n ; "COUP"//yyyymmdd for the coupon date In case of a zero coupon issue, the coupon and maturity date should be the same :4!c//8!n ; "MATU"//yyyymmdd for the final maturity date FIA
End of Subsequence B1 – Financial Instrument Attributes M
M
M
16S
End of Block
RM
RM
M
M
M
M
16R
M
M
M
36B
ESTT
Quantity of Financial Instrument
Quantity of Financial Instrument to be settled
M
M
M
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
M
M
M
M
M
M
16R
O
-
CM
22F
TRADDET
End of Sequence B - Trade Details Sequence C – Financial Instrument/Account Start of Block
End of Block
FIAC :4!c//4!c/15d; "ESTT"//type/quantity of security to be settled; The type is always expressed in "FAMT" and quantity is expressed as a face amount :4!c//4!x; "SAFE"//counterparty account with its HCB - For NBB: "Clearing" participant number - AXA BANK = 0702; - ING BANK = 0300; - CPH BANK = 0125; - DEUTSCHE BANK = 0825; - EUROPABANK = 0671; - FORTIS BANK = 0200; - DEXIA BANK = 0830; - KBC BANK = 0401; - CITIBANK = 0570; - EUROCLEAR BANK = 0687. FIAC
End of Sequence C – Financial Instrument/Account Sequence E – Settlement Details Start of Block RTGS
YRTG
126
SETDET Confirms Daylight settlement asked in Euroclear International SSS Daylight settlement is:
22F
SETR
- always present for anybody because automatically asked by ECMS to Euroclear International SSS (see Error! Reference source not found.). :4!c//4!c; "SETR"//"TRAD"
M
M
M
Indicator
O
M
M
M
M
M
16R
M
M
M
95a
SELL
Party
Option P
O
-
CM
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
O
O
CM
M
M
M
16R
M
M
M
95a
DECU
Party
Option P or R
O
-
CM
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
M
M
M
M
M
M
16R
M
M
M
95a
DEAG
Party
Option P or R
O
-
CM
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
Repetitive Mandatory (Swift) Subsequence E1 – Settlement Parties SELL SETPRTY subsequence is ECB & NBB mandatory for an MT544 Start of Block
End of Block
SETPRTY 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; SELL//BIC of the instructing party; Can be different from the position holder 4!c//35x; Account of the seller with the delivering agent or deliverer's custodian if present [if present in incoming MT540 from counterparty] SETPRTY
DECU SETPRTY subsequence if present in incoming MT540 from counterparty Start of Block
End of Block
SETPRTY Option P: 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; DECU//BIC of the deliverer's custodian Option R: 4!c/8c/34x; DECU/Data Source Scheme of the deliverer's custodian/Account of the seller with the deliverer's custodian; 4!c//35x; Account of the deliverer's custodian with the delivering agent; [if present in incoming MT540 from counterparty] SETPRTY
DEAG SETPRTY subsequence is mandatory for an MT544 (see Swift conditional rule C7) Start of Block
End of Block
127
SETPRTY Option P: 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; DEAG//BIC of the delivering agent Option R: 4!c/8c/34x; DEAG/Data Source Scheme of the delivering agent/Account of the seller or deliverer's custodian if present with the delivering agent. (required for settlement in certain (I)CSDs) (For bank loans, BIC of the instructing party) (See Market Practices section for further information) 4!c//35x; Account of the seller or deliverer's custodian if present with the place of settlement; [if present in incoming MT540 from counterparty] SETPRTY
M
M
M
PSET SETPRTY subsequence is mandatory for an MT544 (see Swift conditional rule C7)
M
M
M
16R
M
M
M
95a
M
M
M
16S
O
O
CM
M
M
M
16R
M
M
M
95a
REAG
Party
Option P
O
-
O
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
O
O
CM
M
M
M
16R
M
M
M
95a
RECU
Party
Option P or R
O
-
O
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
O
O
CM
M
M
M
16R
M
M
M
95a
BUYR
Party
Option P
O
-
O
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
Start of Block
PSET
Party
Option P
End of Block
SETPRTY 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; PSET//BIC of place of settlement (For bank loans, BIC of the loan-NCB: - NBBEBEBB for local counterparty of NBB that wants to mobilize a domestic BE loan, etc.) SETPRTY
REAG SETPRTY subsequence if present in incoming MT540 from counterparty Start of Block
End of Block
SETPRTY 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; REAG//BIC of HCB: - NBBEBEBB for NBB 4!c//35x; Account of the receiving agent with the place of settlement; [if present in incoming MT540 from counterparty] SETPRTY
RECU SETPRTY subsequence if present in incoming MT540 from counterparty Start of Block
End of Block
SETPRTY Option P: 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; RECU//BIC of the receiver's custodian Option R: 4!c/8c/34x; RECU/Data Source Scheme of the receiver's custodian/Account of the buyer with the receiving agent. 4!c//35x; Account of the receiver's custodian with the receiving agent; [if present in incoming MT540 from counterparty] SETPRTY
BUYR SETPRTY subsequence if present in incoming MT540 from counterparty Start of Block
End of Block
SETPRTY 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; BUYR//BIC of the beneficiary; 4!c//35x; Account of the buyer with the receiver's custodian; [if present in incoming MT540 from counterparty] SETPRTY
End of Subsequence E1 – Settlement Parties O
M
M
M M
M M
M M
Repetitive Optional (Swift) Subsequence E3 – Amounts 16R 16S
Start of Block End of Block
128
AMT AMT
O
O
-
M M M
M M M
-
O
O
-
M M M
M M M
-
Total amount of consideration plus any commission or other payments applicable to the transaction Never mentioned by NBB (Deals are FOP) 16R 19a 16S
ESTT
Amount
Start of Block Option A End of Block
AMT 4!c//[N]3!a15d AMT
If amount of the total credit granted on the collateral account has to be transmitted to the counterpart Never mentioned by NBB (Deals are FOP) 16R 19a 16S
OTHR
Amount
Start of Block Option A End of Block
AMT 4!c//[N]3!a15d AMT
End of Block
SETDET
End of Subsequence E3 – Amounts M
M
M
16S
End of Sequence E – Settlement Details
129
4.1.6
MT546 Confirmations Deliver Free from NBB (sent by HCB (DOM or HOM) to its counterparty) = Confirm guarantee restitution
Swift Status
Future ECB Status
NBB Status
M
M
M
M
M
M
Tag
Qualifier
Generic Field Name
Detailed Field Name
Content/Options
Start of Block
GENL
Sequence A - General Information 16R
:4!c//16x; M
M
M
20C
SEME
Reference
Sender's Reference
"SEME"// NBB structured transaction reference number (TRN): - BEYYYYMMDD999999 for NBB.
M
M
M
RM
RM
M
M
M
M
23G
Function of the Message
NEWM/RVSL
4!c[/4!c]; "NEWM" for a new message or "RVSL" to request the reversal of a previously sent confirmation
Subsequence A1- Linkages 16R
Start of Block
LINK :4!c//16x; Counterparty TRN of previous received MT542;
M
M
M
20C
RELA/PREV
Reference
Related Reference
In case the function of the message is to revert a previous message (field 23G is "RVSL" then use the following: "PREV"//TRN of the message previously sent)
M
M
M
16S
End of Block
LINK
End of Block
GENL
End of Subsequence A1- Linkages M
M
M
16S
M
M
M
M
M
M
16R
M
M
M
98a
End of Sequence A – General Information Sequence B - Trade Details Start of Block ESET
Date/Time
Option A
130
TRADDET :4!c//8!n; "ESET"//yyyymmdd for the (effective) delivery date
O
CM
M
98a
TRAD
Date/Time
Option A
M
M
M
35B
O
M
M
M
M
M
16R
O
CM
CM
11A
M
M
M
16S
M
M
M
16S
RM
RM
M
M
M
M
16R
M
M
M
36B
ESTT
Quantity of Financial Instrument
Quantity of Financial Instrument to be settled
M
M
M
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
M
M
M
M
M
M
16R
O
-
CM
22F
Identification of the Financial Instrument
:4!c//8!n; "TRAD"//yyyymmdd for the trade date of transaction. [ISIN1!e12!c]; [4*35x] Standard identification numbers for non-marketable assets (for bank loans, in subfield 2 insert: “LOAN followed by the identification number) Optional subfield 3 insert: “DEBT for debtor followed by identification number”
Subsequence B1 – Financial Instrument Attributes
DENO
Currency
Start of Block Currency of Denomination End of Block
FIA :4!c//3!a; "DENO"//ISO code of the currency of the asset FIA
End of Subsequence B1 – Financial Instrument Attributes End of Block
TRADDET
End of Sequence B - Trade Details Sequence C – Financial Instrument/Account Start of Block
End of Block
FIAC :4!c//4!c/15d; "ESTT"//type/quantity of security to be settled; The type is always expressed in "FAMT" and quantity is expressed as a face amount :4!c//4!x; "SAFE"//counterparty account with its HCB - For NBB: "Clearing" participant number - AXA BANK = 0702; - ING BANK = 0300; - CPH BANK = 0125; - DEUTSCHE BANK = 0825; - EUROPABANK = 0671; - FORTIS BANK = 0200; - DEXIA BANK = 0830; - KBC BANK = 0401; - CITIBANK = 0570; - EUROCLEAR BANK = 0687. FIAC
End of Sequence C – Financial Instrument/Account Sequence E – Settlement Details Start of Block RTGS
YRTG
131
SETDET Confirms Daylight settlement asked in Euroclear International SSS Daylight settlement is:
22F
SETR
- always present for anybody because automatically asked to Euroclear International SSS :4!c//4!c; "SETR"//"TRAD"
M
M
M
Indicator
O
O
CM
M
M
M
16R
M
M
M
95a
SELL
Party
Option P
O
-
O
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
O
O
CM
M
M
M
16R
M
M
M
95a
DECU
Party
Option P or R
O
-
CM
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
O
O
CM
M
M
M
16R
M
M
M
95a
DEAG
Party
Option P
O
-
CM
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
Repetitive Mandatory (Swift) Subsequence E1 – Settlement Parties SELL SETPRTY subsequence if present in incoming MT542 from counterparty Start of Block
End of Block
SETPRTY 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; SELL//BIC of the instructing party; 4!c//35x; Account of the seller with the delivering agent or deliverer's custodian if present; if present in incoming MT542 from counterparty SETPRTY
DECU SETPRTY subsequence if present in incoming MT542 from counterparty Start of Block
End of Block
SETPRTY Option P: 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; DECU//BIC of the deliverer's custodian; Option R: 4!c/8c/34x; DECU/Data Source Scheme of the deliverer's custodian/Account of the seller with the deliverer's custodian. 4!c//35x; Account of the deliverer's custodian with the delivering agent; if present in incoming MT542 from counterparty SETPRTY
DEAG SETPRTY subsequence if present in incoming MT542 from counterparty
M
M
M
M
M
M
16R
M
M
M
95a
Start of Block
End of Block
SETPRTY 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; DEAG//BIC of HCB: - NBBEBEBB for NBB 4!c//35x; Account of the delivering agent with the place of settlement; if present in incoming MT542 from counterparty SETPRTY
PSET SETPRTY subsequence is mandatory for an MT546 (see Swift conditional rule C7) Start of Block PSET
Party
Option P
132
SETPRTY 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; PSET//BIC of place of settlement (For bank loans, BIC of the loan-NCB: - NBBEBEBB for local counterparty of NBB that wants to
16S
End of Block
mobilize a domestic BE loan, etc.) SETPRTY
M
M
M
M
M
M
M
M
M
16R
M
M
M
95a
REAG
Party
Option P or R
O
-
CM
97a
SAFE
Account
Option A
SETPRTY Option P: 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; REAG//BIC of the receiving agent Option R: 4!c/8c/34x; REAG/Data Source Scheme of the receiving agent/Account of the buyer or receiver's custodian if present with the receiving agent. (required for settlement in certain (I)CSDs) (For bank loans, BIC of the instructing party) (See Market Practices section for further information) 4!c//35x; Account of the buyer or receiver's custodian if present with the place of settlement;
M
M
M
16S
End of Block
if present in incoming MT542 from counterparty SETPRTY
O
O
CM
M
M
M
16R
M
M
M
95a
RECU
Party
Option P or R
O
-
CM
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
O
M
M
M
M
M
16R
M
M
M
95a
BUYR
Party
Option P
O
-
CM
97a
SAFE
Account
Option A
M
M
M
16S
REAG SETPRTY subsequence is mandatory for an MT546 (see Swift conditional rule C7) Start of Block
RECU SETPRTY subsequence if present in incoming MT542 from counterparty Start of Block
End of Block
SETPRTY Option P: 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; RECU//BIC of the receiver's custodian Option R: 4!c/8c/34x; RECU/Data Source Scheme of the receiver's custodian/Account of the buyer with the receiver's custodian; 4!c//35x; Account of the receiver's custodian with the receiving agent; if present in incoming MT542 from counterparty SETPRTY
BUYR SETPRTY subsequence is ECB & NBB mandatory for an MT546 Start of Block
End of Block
133
SETPRTY 4!c//4!a2!a2!c[3!c]; BUYR//BIC of the beneficiary; Can be different from the position holder 4!c//35x; Account of the buyer with the receiving agent or the receiver's custodian if present; if present in incoming MT542 from counterparty SETPRTY
End of Subsequence E1 – Settlement Parties Repetitive Optional (Swift) Subsequence E3 – Amounts O
O
M M M
M M M
-
O
O
-
²M M M
M M M
-
Total amount of consideration plus any commission or other payments applicable to the transaction
-
Never mentioned by NBB (Deals are FOP)
16R 19a 16S
ESTT
Amount
Start of Block Option A End of Block
AMT 4!c//[N]3!a15d AMT
If amount of the total credit granted on the collateral account has to be transmitted to the counterpart Never mentioned by NBB (Deals are FOP) 16R 19a 16S
OTHR
Amount
Start of Block Option A End of Block
AMT 4!c//[N]3!a15d AMT
End of Block
SETDET
End of Subsequence E3 – Amounts M
M
M
16S
End of Sequence E – Settlement Details
134
4.1.7
MT548: NBB error report concerning the treatment of a MT540-542 instruction
swi
nbb
Generalities
M
M
Sender BIC
NBBEBEBBCCB
M
M
Receiver
xxxxxxxxyyy
Message body M
M
:16R:GENL
M
M
:20C::SEME//
BEYYYYMMDD999999
M
M
:23G:xxxx
xxxx = INST
Mr
M
:16R:LINK
Ms
M
:20C::RELA//
Mr
M
:16S:LINK
Mr
M
:16R:STAT
M
M
:25D::IPRC//REJT
Or
M
:16R:REAS
Ms
M
:24B::REJT//XXXX
Os
M
:70D::REAS//
Or
M
:16S:REAS
Mr
M
:16S:STAT
M
M
:16S:GENL
Initial (counterparty) TRN
of which XXXX could be: DMON
disagreement settlement amount
DDAT
disagreement settlement date
DQUA
disagreement quantity
DSEC
disagreement security
DTRD
disagreement trade date
ICAG
agent rejection
NARR
narrative
ICUS
custodian not correct
Only if 24B is NARR. Description of the error
135
4.1.8
MT564 Corporate Action Notification from NBB for CPN
swi
nbb
Generalities
M
M
Sender BIC
ECMSBEBBCCB
M
M
Receiver
xxxxxxxxyyy
Message body M
M
:16R:GENL
M
M
:20C::CORP//xxxx01
xxxx = INTR
M
M
:20C::SEME//
BEYYYYMMDD999999
M
M
:23G:xxxx
xxxx = NEWM
M
M
:22F::CAEV//xxxx
xxxx =
M
M
:22F::CAMV//xxxx
M
M
:16S:GENL
M
M
:16R:USECU
M
M
:35B:ISIN xxxxxxxxxxxx
O
M
:16R:FIA
Os
M
:11A::DENO//ccy
ccy = Currency of asset
Os
O
:92A::CUFC//x,xxxxxxxxxxxx
x,xxxxxxxxxxxx = current bondfactor
- INTR (= payment of interest), xxxx = MAND
Asset ISIN Id
(ABS only) Os
O
:92A::NWFC//x,xxxxxxxxxxxx
O
M
:16S:FIA
Mr
M1
:16R:ACCTINFO
M
M
:97A::SAFE//
9999 =Protocol number of position holder at NBB
O
M
:93B::ELIG//FAMT/...,..
Nominal amount of assets in face amount
Mr
M1
:16S:ACCTINFO
M
M
:16S:USECU
O
M
:16R:CADETL :92A::INTR//xx,xxxx
x,xxxxxxxxxxxx = next bondfactor if known by NBB (ABS only)
xx,xxxx = interest rate of coupon if INTR only
O
M
:16S:CADETL
Or
M1
:16R:CAOPTN
M
M
:13A::CAON//xxx
xxx = 001
M
M
:22F::CAOP//xxxx
xxxx = CASH
M
M
:17B::DFLT//x
x=Y
Or
M1
:16R:CASHMOVE
Ms
M
:22H::CRDB//xxxx
xxxx = CRED
Os
M
:19B::ENTL//cur...,..
...,.. = cash amount to receive
Ms
M
:98A:PAYD//yyyymmdd
yyyymmdd = value date
Or
M1
:16S:CASHMOVE
Or
M1
:16S:CAOPTN
136
4.1.9
MT564 Corporate Action Notification from NBB for PRED, PCAL or REDM
swi
nbb
Generalities
M
M
Sender BIC
ECMSBEBBCCB
M
M
Receiver
xxxxxxxxyyy
Message body M
M
:16R:GENL
M
M
:20C::CORP//xxxx01
xxxx = PRED, PCAL or REDM
M
M
:20C::SEME//
BEYYYYMMDD999999
M
M
:23G:xxxx
xxxx = NEWM
M
M
:22F::CAEV//xxxx
xxxx = - PRED (= partial redemption without reduction of the nominal for ABS/MBS) - PCAL (= partial redemption with reduction of the nominal for ABS/MBS) or - REDM (= final redemption)
M
M
:22F::CAMV//xxxx
M
M
:16S:GENL
xxxx = MAND
M
M
:16R:USECU
M
M
:35B:ISIN xxxxxxxxxxxx
O
M
:16R:FIA
Os
M
:11A::DENO//ccy
ccy = Currency of asset
Os
O
:92A::CUFC//x,xxxxxxxxxxxx
x,xxxxxxxxxxxx = current bondfactor
Asset ISIN Id
(ABS only) Os
O
:92A::NWFC//x,xxxxxxxxxxxx
x,xxxxxxxxxxxx = next bondfactor if known by NBB (ABS only)
O
M
:16S:FIA
Mr
M1
:16R:ACCTINFO
M
M
:97A::SAFE//
9999 =Protocol number of position holder at NBB
O
M
:93B::ELIG//FAMT/...,..
Nominal amount of assets in face amount
Mr
M1
:16S:ACCTINFO
M
M
:16S:USECU
Or
M1
:16R:CAOPTN
M
M
:13A::CAON//xxx
xxx = 001
M
M
:22F::CAOP//xxxx
xxxx = CASH
M
M
:17B::DFLT//x
x=Y
Or
M1
:16R:CASHMOVE
Ms
M
:22H::CRDB//xxxx
xxxx = CRED
Os
M
:19B::ENTL//cur...,..
...,.. = cash amount to receive
Ms
M
:98A:PAYD//yyyymmdd
yyyymmdd = value date
Or
M1
:16S:CASHMOVE
Or
M1
:16S:CAOPTN
137
4.1.10
MT598 Proprietary Constitution of reservation to NBB
swi
nbb
Generalities
M
M
Sender BIC
xxxxxxxxyyy
M
M
Receiver
ECMSBEBBCCB
Message body M
M
:20:
Unstructured (counterparty) TRN
M
M
:12:<Subtype>
<Subtype> = 501
M
M
:77E:
Empty line terminated by
P
Fb
:97A::SAFE//<Safekeeping Account>
Counterparty account with HCB
P
Fb
:98A::VALU//yyyymmdd
yyyymmdd = value date of begin of reservation
P
Fb
:19A::RESV//EUR...99999,99
15d format as Swift
138
4.2
Annex 2: Formats DEAG + REAG or REAG + DEAG, in function of PSET
Place of settlement (PSET)
Delivery-receiver Agent (DEAG-REAG)
Central bank involved (REAG-DEAG)
:95P::PSET//OEKOATWW
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//NABAATWWCCB
:95P::PSET//NABAATWWCCB
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//NABAATWWCCB
:95R::DEAG~REAG/DAKVDEFF/xxxx
:95P::REAG~DEAG//MARKDEFFCCB
CCBM AT-Austria
DE-Germany :95P::PSET//DAKVDEFF
xxxx = 4 digits :95P::PSET//MARKDEFFCCB
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//MARKDEFFCCB
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//DKNBDKKKCCB
:95P::PSET//IBRCESMM
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//ESPBESMMCCB
:95P::PSET//XBARESB1
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//ESPBESMMCCB
:95P::PSET//XBILES21
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//ESPBESMMCCB
:95P::PSET//XVALESV1
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//ESPBESMMCCB
:95P::PSET//ESPBESMMCCB
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//ESPBESMMCCB
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//SPFBFIHHCCB
:95R::DEAG~REAG/SICV/xxx
:95P::REAG~DEAG//BDFEFR2LCCB
DK-Denmark :95P::PSET//VPDKDKKK ES-Spain
FI-Finland :95P::PSET//APKEFIHH FR-France :95P::PSET//SICVFRPP
xxx = 3 digits :95P::PSET//BDFEFRPP
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//BDFEFR2LCCB
:95R::DEAG~REAG/CRST/
:95P::REAG~DEAG//BKENGB2LCCB
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//BNGRGRAACCB
:95R::DEAG~REAG/ECLR/xxxxx
:95P::REAG~DEAG//IRCEIE2DCCB
GB-United Kingdom :95P::PSET//CRSTGB22 GR-Greece :95P::PSET//BNGRGRAASSS IE-Ireland :95P::PSET//MGTCBEBEECL
xxxxx = < participant nbr in EoC system> :95P::PSET//NTMAIE2D
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//IRCEIE2DCCB
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//BITAITRRCCB
:95R::DEAG~REAG/CEDE/xxxxx
:95P::REAG~DEAG//BCLXLULLCCB
IT-Italy :95P::PSET//MOTIITMM LU-Luxembourg :95P::PSET//CEDELULL
xxxxx = < participant nbr in Clearstream> NL-Netherlands :95P::PSET//NECINL2A
:95R::DEAG~REAG/NECI/
:95P::REAG~DEAG//FLORNL2A
:95P::PSET//FLORNL2A
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//FLORNL2A
PT-Portugal
139
:95P::PSET//XCVMPTP1
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//BGALPTPLCCB
:95P::PSET//BGALPTPLCCB
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//BGALPTPLCCB
:95P::DEAG~REAG//
:95P::REAG~DEAG//RIKSSESSCCB
:95R::DEAG~REAG/NBBE/xxxx
:95P::REAG~DEAG//NBBEBEBB
SE-Sweden :95P::PSET//VPCSSESS CLEARING BE-Belgium :95P::PSET//NBBEBEBB216
xxxx = < participant nbr in NBB Clearing> EUROCLEAR BE-Belgium :95P::PSET//MGTCBEBEECL
:95R::DEAG~REAG/ECLR/xxxxx
:95P::REAG~DEAG//NBBEBEBB
xxxxx = < participant nbr in EoC system> :95P::PSET//CEDELULL
:95R::DEAG~REAG/CEDE/xxxxx
:95P::REAG~DEAG//NBBEBEBB
xxxxx = < participant nbr in Clearstream>
Legend: ~ is the separator between two possible qualifiers: the qualifier on the left will be used in the MT540 sent to the attention of NBB; the qualifier on the right will be used in the MT542 sent to the attention of NBB.
140
4.3
Annex 3: The authorised ISIN per place of settlement Place of settlement
Country codes ISIN
In CCBM German SSS
DE
English SSS
GB
Austrian SSS
AT
Danish SSS
DK
Spanish SSS
ES
Finnish SSS
FI
French SSS
FR
Greek SSS
GR
Irish SSS (of which MGTCBEBE[ECL])
IE
Italian SSS
IT
Luxemburg SSS
LU
Dutch SSS
NL
Portugese SSS
PT
Swedish SSS
SE
In Euroclear - Without bridge (Euroclear is place of settlement) - MGTCBEBEECL
AT, DE, FR, IE, IT, LU or NL
- With bridge (Clearstream is place of settlement) - CEDELULL
AT, DE, FR, IT, LU or NL
In NBB Clearing - NBBEBEBB216
BE
- Other
Not autorised !
141
4.4
Blank Forms
4.4.1
Reservations
Document to send to fax number:
00 32 2 221 30 80
CONSTITUTION OF COLLATERAL TO THE BENEFIT OF NBB RESERVATION IN NBB CLEARING
I undersigned, acting on behalf of (1) ..............................................................................
ask for fixing the collateral value of the securities subject to the reservation procedures in the NBB Clearing (NBBSSS) for the implementation of the legal lien aimed at in article 7 of the NBB organic law, to an amount of: EUR................................................................... as from............................................................... (value date)
Date and signature(s)
(1) name of the institution
142
4.4.2
Constitution of Fixed term deposit as eligible collateral
Document to send to fax number: 02/221 3080 NATIONAL BANK OF BELGIUM Back Office
CONSTITUTION OF COLLATERAL TO THE BENEFIT OF NBB PLEDGE OF CASH
I undersigned, acting on behalf of (1) ........................................................................... ask for pledging as collateral the CASH made available on our Target2/Current account (2):................................................................................... via (3): - Daily Direct Debit - Transfer to:
- Target2 account (ECMSBEBBCCB) - Current account (100-0035001-18)
• EUR.............................................................................................(nominal amount) • Value date............................................................................................................... • End date..................................................................................................................
Date and signature(s)
(1) name of the institution (2) specify and add account (3) delete where not applicable
143
4.4.3
Domestic Deliveries
Sending Institution: ........................................................ Name Correspondent: ....................................... Tel: ......................................................................... Fax: ......................................................................... Document to sent to fax: +32 2 221
30 80
CONSTITUTION OF COLLATERAL FOR THE BENEFIT OF NBB IN A SECURITY SETTLEMENT SYSTEM LOCATED IN BELGIUM I undersigned, acting on behalf of (1) ..................................................................................... indicates that the following securities will be transferred: by ................................................................................................(2) to NBB in the settlement system (SSS): NBBEBEBB216 / MGTCBEBEECL / CEDELULL (strike out the useless mention) as from value date ................................................................ Account number out of which securities are delivered in the SSS
ISIN
Nominal amount
Currency (ISO currency code)
ask to release the following securities: in the settlement system (SSS): NBBEBEBB216/MGTCBEBEECL/CEDELULL (strike out the useless mention) as from value date............................................................................................. to the attention of ..........................................................................................(2) Account number upon which securities are received in the SSS
ISIN
NBB participant number / NBB account to be used: NBB settlement system: pledge: 9200 Euroclear: pledge: 28204
Nominal amount
Currency (ISO currency code)
repo: 9200 repo: 21081
Date and signature(s) (1) name of the institution (2) to be filled in only by clients being represented by third parties in the concerned securities settlement system
144
4.4.4
CCBM Deliveries
Sending Institution: ......................................................................... Name Correspondent: ........................................................................ Tel: ......................................................................... Fax: ......................................................................... Document to sent to fax: +32 2 221 30
CONSTITUTION OF COLLATERAL FOR THE BENEFIT OF NBB IN CCBM I undersigned, acting on behalf of (1) ............................................................................................ indicate that the following securities will be transferred for the benefit of BNB: in the settlement system (SSS) ........................................(2) on the order of ..................................................................(3) in the name of ...................................................................(4) as from value date ............................................................ ISIN
Nominal amount
Currency (ISO currency code)
ask to withdraw the following securities: in the settlement system (SSS)........................................................................(2) on the order of .................................................................................................(3) in the name of .................................................................................................(4) as from value date ............................................................................................... ISIN
Nominal amount
Currency (ISO currency code)
Date and signature(s)
(1) (2) (3) (4)
name of the institution name of the foreign settlement system and its BIC code name of the foreign correspondent and its BIC code or its participant's number within the mentioned settlement system name of the foreign central bank
145
80
Bijlage 1bis: Credit claims operations 1. Introduction The present annex describes the protocol to be followed to use credit claims as collateral. Mobilising (or demobilising) a credit claim is very similar as for other assets. But before a credit claim can be used as collateral, the counterparty has to define it in the database held by NBB, by sending us all characteristics of it (as listed in §3.2.1). You will find below: - the procedure to be followed for each operation linked to a credit claim - a synthesis of all Swift MT messages sent or received in this framework - detailed specifications of proprietary messages defined for a) a credit claim definition and b) the NBB response to this request.
2. Operations 2.1
Delivery of a new credit claim
This operation consists always of two distinct messages sent by counterparty to NBB (Receiver BIC: ECMSBEBBCCB). 1°)
Send Credit claims and debtor characteristics to NBB.
Detailed description of this message (MT598-511) can be found in section 4 of this annex. Please pay special attention to the following fields: - Value date (98A::VALU) must be greater or equal to the next business day - Outstanding amount (19B::OUTS) as from EUR 500.0001. NBB first checks the validity of these static data and eligibility of the credit claim. Please refer §2. of the above terms and conditions for credit claim eligibility criteria. The credit quality of the debtor (and the guarantor, if necessary), expressed by -
the probability of default (PD), if Internal Rating Based (IRB) used
-
or by the credit quality step, if External Credit Assessment Institution (ECAI) rating used,
is also checked. The credit quality of the debtor must satisfy the following condition: -
PD <= 0,004 (if IRB used)
-
or credit quality step 1, 2 or 3 (if ECAI used).
-
or a valid guarantor is defined for this credit claim
The credit quality of the guarantor (if quality of the debtor is not sufficient, i.e. a PD > 0.4% or rating threshold below BBB-) must satisfy the following conditions:
1
-
PD <= 0,004 (if IRB used)
-
or credit quality step 1, 2 or 3 (if ECAI used).
or EUR 100.000 (see 2.1 pg 10)
146
Moreover, if the guarantor type is different from a PSE1, a legal documentation is required concerning the legal validity, binding effect and enforceability of the guarantee and will have to be submitted in a form and with substance acceptable to the Eurosystem before the asset supported by the guarantee can be considered eligible.
2°)
Check NBB acceptation of credit claim definition. NBB sends a message to confirm the correct registration of the credit claim in the database or to reject it. The same message type (and subtype) being used in both cases, message contents of the response must be analysed by the counterparty to check if the definition was accepted (MT598-512+) or rejected (MT598-512-)1. The credit claim is registered in NBB database only if the counterparty receives a MT598-512 + which confirms it. When the request is rejected (reception of a MT598-512-), the counterparty has to check the reason of rejection (only the first error is mentioned in the response), and correct it by sending a new request via MT598-511.
3°)
Mobilise the credit claim via MT540. Detailed description of this message can be found in annex 1. Please pay special attention to following fields:
4°)
-
Settlement date (98A::SETT) >= value date of credit claim definition (cfr. MT598)
-
Quantity (36B::SETT//FAMT): full outstanding amount (cfr. MT598)
Check confirmation of the mobilisation by NBB, via MT544 reception. If the counterparty doesn't receive the MT544, mobilisation is not confirmed. In such a case, please contact NBB to know the reason of this problem. If necessary, and only on NBB request, the counterparty would be asked to cancel the operation by sending a MT540-cancel.
2.2
Total return of credit claim (Credit claim still defined)2
Demobilise the credit claim via MT542. Detailed description of this message can be found in annex 1. Please pay special attention to following fields: -
Settlement date (98A::SETT) = sending date of the message
-
Quantity (36B::SETT//FAMT) = current outstanding amount of the credit claim
NBB will confirm demobilisation by responding via MT546. In this case the counterparty can later re-mobilise this credit claim (cfr. 2.3). If updates have occurred in the meantime, counterparty has to send a MT598-511 before mobilisation so as to provide NBB with updated data.
1 2
+
-
MT598-512 and MT598-512 : Technical specifications see section 4.1 and 4.2 of this annex. E.g. counterparty has no longer liquidity needs, wants to avoid paying custody fees,…
147
Delivery of a credit claim already defined
2.3
Mobilise the credit claim via MT540. (cfr. 2.1. steps 3° and 4°) If the Credit Claim is already defined in NBB database, the counterparty has only to mobilise it. In case updates have occurred in the meantime, counterparty has to send a MT598-511 before mobilisation so as to provide NBB with updated data.
Withdrawal of credit claim (credit claim definition deleted)
2.4 1°)
Optional step: Demobilise the credit claim, via MT542. Detailed description of this message can be found in annex 1. Please pay special attention to following fields: -
Settlement date (98A::SETT) equal to the sending date of the message
-
Quantity (36B::SETT//FAMT): current outstanding amount of the credit claim
NBB will confirm demobilisation by responding via MT546. 2°)
Mandatory step: Send MT598-511 to render inactive the credit claim. -
Value date (98A::VALU) must be greater or equal to the next business day
-
Outstanding amount (19B::OUTS) set to zero
Check NBB acceptance via MT598-512+. If accepted, the collateral position of the counterparty will automatically be reduced. This is the reason why sending a MT542 is not necessary, but authorized. Remark: A credit claim reimbursed before maturity date must be deleted via this procedure.
2.5
Maturity of a credit claim
No action needed (no message to be sent by the counterparty). Outstanding amount is automatically set to zero in the database, and collateral position of the counterparty is automatically reduced.
2.6
Decrease of the outstanding amount
Send MT598-511 with the new outstanding amount. Please pay attention that value date (98A::VALU) must be greater or equal to next business day. The modification will be confirmed by NBB via MT598-512+. No other message to be sent by the counterparty: on the next business day, the global position will automatically be updated by NBB.
2.7
Increase of the outstanding amount (roll-over credit)
Increasing the outstanding amount of a credit claim is not allowed by NBB application. In such a case, the counterparty has to process in two steps: -
Withdrawal of the credit claim (cfr. 2.4)
-
Definition of a new credit claim (with a new identification code), followed by a mobilisation (cfr. 2.1)
148
2.8
Modification of Credit claim characteristics
2.8.1
Credit Quality of the debtor
Send MT598-511 with new PD or credit quality step. Please pay attention that the value date (98A::VALU) must be greater or equal to the next business day. The modification is only accepted (credit claim stays eligible) only if eligibility criteria of credit claim (as detailed in 2.1.) are respected. Registration of the modification is confirmed by NBB via MT598-512+.
If the modification is rejected (credit claim becoming ineligible), NBB does not send any Swift message. In such a case, the collateral value of the credit claim is set to zero as from the ineligibility. NBB will contact the counterparty to ask him to withdraw the credit claim from the collateral pool, via MT542 (to be sent ASAP by the counterparty and at least within 20 business days).
2.8.2
Other types of credit claims data updates via Swift
This modification can affect: -
interest rate type
-
name or address of the debtor/guarantor
-
maturity date
-
internal book reference
-
insertion/suppression of a guarantor
-
credit assessment source (source change allowed max. once per year)
Send MT598-511 with new data. Please pay attention that the value date (98A::VALU) must be greater or equal to the next business day. Registration of the modification will be confirmed by NBB via MT598-512+.
If the modification is rejected (credit becoming ineligible), NBB does not send any Swift message. In such a case, the collateral value of the credit claim is set to zero as from the ineligibility. NBB will contact the counterparty to ask him to withdraw the credit claim from the collateral pool, via MT542 (to be sent ASAP by the counterparty and at least within 20 business days).
2.8.3
Change of the debtor/guarantor'S VAT number
(due to merger, acquisition, demerger,...)
1°) Send an e-mail ([email protected]) or a fax (02.221.3080) indicating the new VAT number of the debtor/guarantor. 2°)
The debtor/guarantor becomes ineligible in our system: collateral value is automatically set to zero as from the ineligibility. Counterpart has to send a MT542 within 20 business days in order to withdraw the credit claim from the collateral pool (cfr. 2.2). As reminder, NBB might send an e-mail to ask the withdrawal of the position.
3°)
If wanted, define a new credit claim (with new VAT number, and outstanding nominal amount as from EUR 500.000) (cfr. 2.1.)
149
2.8.4
Legal regime of debtor/guarantor
(due to close links, bankruptcy,...)
1°)
Send an e-mail ([email protected]) or a fax (02.221.3080) indicating the reason of non-eligibility of the debtor/guarantor.
2°)
The debtor/guarantor becomes ineligible in our system: collateral value is automatically set to zero as from the ineligibility. Counterpart has to send a MT542 within 20 business days in order to withdraw the credit claim from the collateral pool (cfr. 2.2). As reminder, NBB might send an e-mail to ask the withdrawal of the position.
.
150
3. Summary: Swift message usage for credit claims 3.1
Messages from counterparty to NBB
The three following message types can be sent from counterparty to ECMSBEBBCCB: MT598 subtype 511 (MT598-511) -
Define a new credit claim
-
Decrease the outstanding amount
-
Modify credit claim characteristics
-
Withdraw a credit claim before maturity date.
This message is always confirmed by ECMSBEBBCCB, via MT598 subtype 512 (MT598-512+). As a rejection is also notified via the same type of message, the message contents must be analysed by counterparty to check if the definition is confirmed or rejected. MT540 -
Deliver a credit claim (after credit claim definition confirmation, via MT598-512+) This message is always confirmed by ECMSBEBBCCB, via MT544.
If the confirmation message is not received, the counterparty has to contact NBB to know the reason of this problem. If necessary, and only on NBB request, the counterparty would be asked to cancel the operation by sending a MT540-cancel.
Remark: Decreasing the outstanding amount of a mobilised credit claim must be communicated via MT598-511 (and not via MT540) MT542 -
Total Return, with conservation of the credit claim definition (for further mobilisation)
-
Optional: Total return and withdrawal
-
On NBB request: Return in case the credit claim is rendered ineligible (within 20 business days)
This message is always confirmed by ECMSBEBBCCB, via MT546.
151
3.2
Response messages from NBB to counterparty
The four following message types can be sent from ECMSBEBBCCB to counterparty: MT598 subtype 512 accept (MT598-512+) To confirm credit claim definition or modification As the same message type and subtype are used for acceptance or rejection, the message contents must be analysed to distinguish both cases. MT598-512+ can be identified by following fields: 25D:IPRC//DREG ......... 24B:DREG//E000 70D:....... MT598 subtype 512 reject (MT598-512-) To reject credit claim definition. As the same message type and subtype are used for acceptance or rejection, the message contents must be analysed to distinguish both cases. MT598-512- can be identified by following fields: 25D:IPRC//REJT ......... 24B:REJT//Ennn (with nnn <> 0) 70D:....... <error message (only first error is documented)> MT544 to confirm MT540 request (mobilisation)
MT546 to confirm MT542 request (demobilisation)
152
4. Technical specifications of MT598 (request to and response from NBB) Please refer to Swift User Handbook for general field definitions and formats (signification and restrictions).
Request of Credit Claim definition (MT598-511)
4.1
Sta tus
Tag
Quali fier
Field Name
Format
M
20
Transaction Reference Number
16x
M
12
Sub-message Type
3!n
M
77E
Proprietary message
Content
Comments Reference assigned by the Sender to unambiguously identify the message
511
73x
Field used to convey the message contents. See detailed format here below
[n*78x] Detail of Proprietary Message Field (77E) Mandatory Sequence A: General Information M
16R
M
20C
M M
Start of Block SEME
GENL
Sender's Reference
:4!c//16x
23G
Function of the Message
4!c
16S
End of Block
Reference assigned by the sender to unambiguously identify the credit claim transaction NEWM GENL
End of Sequence A: General Information Mandatory Sequence B: Credit Claim Details M
16R
M
20E
Start of Block IREF
Internal Claim Book Reference
LDDET :4!c//25x
Credit Claim Identification (structure chosen by counterparty)
153
M
20D
LDCD
Credit Claim Identification Code
:4!c//15!x
Credit Claim Identification, following structure requested by NBB (see 4.3) DUTH for dutch
M
22F
LANG
Language Indicator
:4!c//4!c
ENGL for english FREN for french
M
98A
ISSU
Issuance Date
:4!c//8!n
The date on which the contract was issued (date must be expressed as yyyymmdd)
M
98A
VALU
Value Date
:4!c//8!n
The date on which the movement is to take place
M
98A
MATU
Maturity Date
:4!c//8!n
The latest agreed maturity date, i.e. the date on which the principal is to be returned and the interest due
M
19B
NOMA
Nominal Amount
:4!c//3!a15d
Original amount of the contract
M
19B
OUTS
Outstanding Amount
:4!c//3!a15d
Current outstanding amount This field indicates whether the interest rate is fixed, variable or variable long: FIXD:
M
22H
INTP
Interest Rate Type
the interest rate is fixed
:4!c//4!c VARI: the interest rate is variable LNGV: the interest rate is long variable This field indicates whether deposit is eligible for collateral through the guarantor or not: N: No
M
17B
ELGG
Eligibility through Guarantor
:4!c//1!a Y: Yes If :17B::ELGG = 'Y', subsequence concerning the guarantor has to be specified.
--- Credit Claim Parties --The subsequence specifying the credit claim parties must be repeated at least 3 times: - one subsequence to specify the information on the Debtor - one subsequence to specify the parameters on the Creditor - one subsequence to specify the Beneficiary National Central Bank - when required, an optional sequence can be specified between the Creditor sequence and the Beneficiary sequence to specify the parameters of the Guarantor Mandatory Subsequence B1:Debtor M
16R
M
95U
Start of Block DEBT
Credit Claim Debtor
BLPRTY :4!c//3*35x
The party which is debtor of the credit claim
154
The name cannot contain dash ('-') characters. M
95R
ALTE
Alternate Identification
:4!c/NBBE/15!x
Debtor Id, following structure fixed by NBB (see 4.4)
M
94G
ADDR
Address
:4!c//2*35x
Address (street name and number in a mailing address) of the party
M
94D
CITY
City
:4!c//[2!c]/35x
City or town
M
94D
POST
Postal Code
:4!c//[2!c]/35x
Postal code or zip code
M
94C
DOMI
Country of Domicile
:4!c//2!a
Country code must be a valid ISO country code CASS should be followed by a one digit value ranging from 1 to 4:
M
13A
CASS
Credit Assessment Source
:4!c//1!n
-
1: (IRB) for Internal Rating Basis System
-
2: (RT) for Rating Tool (software sold and managed by ECAI)
-
3: (ECAI)
for External Credit Assessment Institution
-
4: (ICAS)
for Internal Credit Assessment System (AT, DE, ES, FR,...)
ENTY should be followed by a one character value: M
13C
ENTY
Entity Type
:4!c//1!c
155
- C
for Corporate
- P
for Public Sector Entity
ECAI should be followed by a one digit value ranging from 1 to 4 (see 4.6 for more information about this code) O
13A
ECAI
ECAI Harmonized Rating Scale
:4!c//1!n
Mandatory field if CASS = 3 Forbidden field if CASS=1, 2 or 4 CORP should be followed by a 2 to 7 digits code such as the NACE-BEL codes.
O
13B
CORP
Corporate Sector Type
:4!c//7n
Mandatory field if ENTY = 'C' Forbidden field ENTY = 'P' PSEC should be followed by a one digit value ranging from 1 to 3.
O
13B
PSEC
PSE Class
:4!c//1!n
Mandatory field if ENTY = 'P' Forbidden field ENTY = 'C' Probability that a party does not reimburse a credit claim. Example: A 10 basis points probability must be shown as :92A::PBDF//0,0010
O
92A
PBDF
Probability of Default
(0,0010 = 0,10% - Normally, only five digits after the decimal point are taken into
:4!c//[N]15d
consideration) Mandatory field if CASS specified with a value 1, 2 or 4 Forbidden field if CASS specified with a value 3
M
16S
End of Block
BLPRTY
End of Subsequence B1: Debtor Mandatory Subsequence B2: Creditor M
16R
Start of Block
M
95P
CRED
Credit Claim creditor
:4!c//4!a2!a2!c[3!c]
Counterparty BIC code
M
94C
DOMI
Country of Domicile
:4!c//2!a
Country code must be a valid ISO country code
M
16S
End of Block
BLPRTY
BLPRTY
End of Subsequence B2: Creditor Optional Subsequence B3:Guarantor
156
M
16R
Start of Block
BLPRTY
M
95U
GUAR
Credit Claim Guarantor
:4!c//3*35x
The party which is the guarantor of the credit claim
M
95R
ALTE
Alternate Identification
:4!c/NBBE/15!x
Creditor Id, following structure fixed by NBB (see 4.4)
M
94G
ADDR
Address
:4!c//2*35x
Address (street name and number in a mailing address) of the party
M
94D
CITY
City
:4!c//[2!c]/35x
City or town
M
94D
POST
Postal Code
:4!c//[2!c]/35x
Postal code or zip code
M
94C
DOMI
Country of Domicile
:4!c//2!a
Country code must be a valid ISO country code
157
CASS should be followed by a one digit value ranging from 1 to 4:
M
13A
CASS
Credit Assessment Source
:4!c//1!n
- 1: (IRB)
for Internal Rating Basis System
- 2: (RT)
for Rating Tool (software sold and managed by ECAI)
- 3: (ECAI)
for External Credit Assessment Institution
- 4: (ICAS)
for Internal Credit Assessment System (AT, DE, ES, FR,...)
ENTY should be followed by a one character value: M
13C
ENTY
Entity Type
:4!c//1!c
- C
for Corporate
- P
for Public Sector Entity
ECAI should be followed by a one digit value ranging from 1 to 3 (see 4.6 for more information about this code). O
13A
ECAI
ECAI Harmonized Rating Scale
:4!c//1!n
Mandatory field if CASS = 3 Forbidden field if CASS=1, 2 or 4 CORP should be followed by a 2 to 7 digits code such as the NACE-BEL codes.
O
13B
CORP
Corporate Sector Type
:4!c//7n
Mandatory field if ENTY = 'C' Forbidden field ENTY = 'P' PSEC should be followed by a one digit value ranging from 1 to 3.
O
13B
PSEC
PSE Class
:4!c//1!n
Mandatory field if ENTY = 'P' Forbidden field ENTY = 'C' Probability that a party does not reimburse a credit claim. Example: A 10 basis points probability must be shown as :92A::PBDF//0,0010
O
92A
PBDF
Probability of Default
(0,0010 = 0,10% - Normally, only five digits after the decimal point are taken into
:4!c//[N]15d
consideration) Mandatory field if CASS specified with a value 1, 2 or 4 Forbidden field if CASS specified with a value 3
M
16S
End of Block
BLPRTY
158
End of Subsequence B3: Guarantor Mandatory Subsequence B4:Beneficiary National Central Bank M
16R
Start of Block
M
95P
BENF
Credit Claim Beneficiary NCB
:4!c//4!a2!a2!c[3!c]
Credit Claim Beneficiary National Central Bank
M
94C
DOMI
Country of Domicile
:4!c//2!a
Country code must be a valid ISO country code
M
16S
End of Block
BLPRTY
BLPRTY
End of Subsequence B4: Beneficiary National Central Bank M
16S
End of Block
LDDET
End of Sequence B:Credit Claim Details
159
Response to Request of Credit Claim definition (MT598-512+ and MT598-512-)
4.2
Sta tus
Tag
M
Quali fier
Field Name
Format
20
Transaction Reference Number
16x
M
12
Sub-message Type
3!n
M
77E
Proprietary message
Content
Comments Reference assigned by the Sender to unambiguously identify the message
512 Field used to convey the message contents. See detailed format here below
73x [n*78x]
Detail of Proprietary Message Field (77E) Mandatory Sequence A: General Information M
16R
M
20C
M
23G
Start of Block SEME
GENL
Sender's Reference
:4!c//16x
Function of the Message
4!c
Reference assigned by the sender to unambiguously identify the credit claim transaction NEWM
Mandatory Subsequence A1: Linkage M
16R
Start of Block
M
13A
Linked Message
:4!c//3!c
This field contains the FIN message type number of the linked message i.e. 511
M
20C
Related Reference
:4!c//16x
Reference (20C::SEME) of the linked message (MT598-511) which was received
M
16S
RELA
LINK
End of Block
LINK
End of Subsequence A1: Linkage Mandatory Subsequence A2: Status M
16R
Start of Block
STAT Processing status (at account servicer level) of the definition request:
M
25D
IPRC
Instruction Processing Status
:4!c//4!c
DREG: Definition of the credit claim is registered REJT: The request of definition has been rejected
Optional Subsequence A2a: Reason
160
M
16R
Start of Block
:4!c//4!c
REAS Additional information linked to processing status.
M
24B
If qualifier is DREG, Reason code specify the value E000.
:4!c//4!c
If qualifier is REJT, Reason code explains the reason of rejection (see possible values in table here below) O
70D
M
16S
REAS
Reason Narrative
:4!c//6*35x
End of Block
Further information on the reason in narrative form REAS
End of Subsequence A2a: Reason M
16S
End of Block
STAT
End of Subsequence A2: Status M
16S
End of Block
GENL
End of Subsequence A: General Information Mandatory Sequence B: Credit Claim Details --- Block LDDET of initial request is here copied (see detailed specifications in request format) M
16R
....
....
M
16S
Start of Block ....
......... End of Block
LDDET .....
....
............ <See request of credit claim definition - sequence LDDET >
LDDET
End of Sequence B:Credit Claim Details
161
Field 24B: Reason codes defined (REJT//Ennn) E001
maturity or issuance date is wrong
E002
eligibility through guarantor is missing
E003
counterparty BIC unknown or inactive
E004
sender BIC unknown or inactive
E005
nominal amount at issuance date not found
E006
nominal amount at issuance date too small for threshold
E007
maturity date is missing
E008
issuance date is missing
E009
debtor rating surpasses the max rating
E010
debtor name deviates from debtor name in the database
E011
guarantor rating surpasses the max rating
E012
interest Rate Type not found
E013
guarantor name deviates from guarantor name in the database
E014
bank loan ID not wellformed
E015
currency is missing
E016
debtor ID is missing
E017
eligibility through guarantor is Yes and guarantor ID is missing
E018
mandatory field eligibility through guarantor is missing
E019
eligibility through guarantor contains unexceptable value
E020
invalid debtor credit assessment source used
E021
invalid guarantor credit assessment source used
E022
internal loan book reference not found
E023
country counterparty unknown
E024
country NCB beneficiary unknown
E025
interest rate type unknown
E026
nominal amount is not an amount
E027
currency is unknown
E028
outstanding amount is not an amount
E029
Bankloan ID missing
E030
Message type unknown
E032
Check digit debtorID is incorrect
E033
Check digit guarantorID is incorrect
E101
outstanding amount(n) smaller than outstanding amount (n+1)
E102
currency nominal different from currency outstanding amount
E103
outstanding amount exceeds nominal amount at issuance
E104
value date of outstanding amount is smaller than issuance date bank loan
E105
Value date of outstanding amount is greater than maturity date bank loan
E106
End date is smaller than value date of outstanding amount
E107
End date must be equal to maturity date of bank loan
E108
Outstanding amount periods are overlapping or have gaps
E200
Cutting error detected
162
4.3
Identification code for Credit claim - structure fixed by NBB
Such an identification code must be specified in field 20D::LDCD. -
For credit claims governed by Belgian law (counterpart or debtor in Belgium or elsewhere), the following NBB rule apply. Identification code is a string of exactly 15 characters, compound of four parts: BE nnnn 12345678 c where: -
BE:
legal regime of the loan agreement
-
nnnn:
Counterpart numerical code in NBB ECMS application. This four digits code has first to be granted by NBB acting as CCB
-
-
12345678:
Counterpart internal code (freely determined but unique)
-
c:
check digit resulting from ad hoc algorithm (see hereafter)
For credit claims governed by the law of another country of the Euro Area, the identification code has to be attributed by the correspondent central bank. For example: credit claim under French law will have an identification code given by the Banque de France, starting with FR.
4.4
Identification code for debtors and guarantors - structure fixed by NBB
Such an identification code must be specified in field 95R::ALTE. -
For debtor/guarantor located in Belgium (counterpart in Belgium or elsewhere), the following NBB rule apply: Identification code is a string of exactly 15 characters, compound of four parts: BE 1234567890 XX c where:
-
-
BE:
legal regime of the debtor
-
1234567890:
Numerical positions of the debtor undertaking number (ex: VAT number)
-
XX:
freely filled in
-
c:
check digit resulting from ad hoc algorithm (see hereafter)
For debtor/guarantor located in another country of the Euro Area and credit claim governed by Belgian law (counterpart in Belgium or elsewhere), the following structured is fixed: - First two digits are the ISO country code of the country of location of the debtor/guarantor - Following 12 digits are the VAT number of the debtor/guarantor as recorded in that country (eventually completed with zeroes). - The last digit is a check digit resulting from ad hoc algorithm (see hereafter)
-
For debtor/guarantor located outside Belgium and credit claim governed by the law of another country of the Euro Area, the identification code has to be attributed by the correspondent central bank.
163
4.5
Ad hoc algorithm to determine the check digit of identification codes
This applies to credit claims, debtor and guarantor identification codes. Box 1: Components and calculation of the standard identification number - The ISO code of the country of the credit claim (2 digits) - The national identification number used by the relevant NCB (12 digits) - A control key (1 digit) Box 2: Formula for computing modulus 10 "double-add-double" check-digit1 The following steps are involved in this calculation: Step 1: Convert the alphabetic characters contained in the code in numeric values, attributing to each character the corresponding value indicated in the table I below. Step 2: Double the value of alternate digits beginning with the first right-hand digit (low order). Step 3: Add the individual digits comprising the products obtained in step 1 to each of the unaffected digits in the original number. Step 4: Subtract the total obtained in step 2 from the next higher number ending in 0 [this in the equivalent of calculating the “tens complement” of the low order digit (unit digit) of the total]. If the total obtained in step 2 is a number ending in zero (30, 40 etc.), the check digit is 0.
Table 1 Example: Identification number without check digit: IT0123456789AB I Step 1: 18
T 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B 29 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Step 2: 12 12 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 12 12 (alternate multiplier) 1 16 2 18 0 2 2 6 4 10 6 14 8 18 10 12 Step 3:1+1+6+2+1+8+0+2+2+6+4+1+0+6+1+4+8+1+8+1+0+1+2= 66 Step 4: 70 - 66 = 4 Identification number with check digit IT0123456789AB4
1
This formula is based on that applied to ISIN codes.
164
4.6
Eurosystem harmonised rating scale for ECAI (ratings from rating agencies)
Credit quality steps 1, 2 and 3 are eligible for Eurosystem collateral. 1,2 or 3 has to be filled in the MT598 (field :13A::ECAI// ) used for providing NBB with static data concerning credit claims to be pledged if the counterparty has chosen ECAI as official credit assessment source. That codification has also to be used when recourse is made to the implicit credit assessment for public sector (PSE) debtors or guarantors belonging to classes 1 and 2 (cf. article 6.3.3 of the General Documentation).
Credit quality step
1
2
3
4
Short-term ECAI credit assessment
Long-term ECAI credit assessment Moody’s
Aaa / Aa1 / Aa2 / Aa3
FitchRatings
F1+
FitchRatings
AAA / AA+ / AA / AA-
Standard & Poor’s
A-1+
Standard & Poor’s
AAA / AA+ / AA / AA-
Moody’s
P-1
Moody’s
A1 / A2 / A3
FitchRatings
F1
FitchRatings
A+ / A / A-
Standard & Poor’s
A-1
Standard & Poor’s
A+ / A / A-
Moody’s
P-2
Moody’s
Baa1 / Baa2 / Baa3
FitchRatings
F2
FitchRatings
BBB+ / BBB / BBB-
Standard & Poor’s
A-2
Standard & Poor’s
BBB+ / BBB / BBB-
No rating / Rating lower than quality step 3
165
4.7
MT598 (request and response) examples
Example of received request :20: :12:511 :77E: :16R:GENL :20C::SEME//<SENDER REF> :23G::NEWM :16S:GENL :16R:LDDET :20E::IREF//0123456789ABCDE0123456789ABCDE :20D::LDCD//XX1234123456781 :22F::LANG//FREN :98A::ISSU//YYYYMMDD :98A::VALU//YYYYMMDD :98A::MATU//YYYYMMDD :19B::NOMA//EUR99000000000,00 :19B::OUTS//EUR99000000000,00 :22H::INTP//FIXD|VARI|LNGV :17B::ELGG//Y :16R:BLPRTY :95U::DEBT// :95R::ALTE/NBBE/0123456789ABCDE :94G::ADDR// :94D::CITY///<> :94D::POST/// :94C::DOMI//BE :13A::CASS//1|2|3/4 :13C::ENTY//C|P :13A::ECAI//1|2|3|4 :13B::CORP//12345 OR :13B::PSEC//1|2|3 :92A::PBDF//0,99999 :16S:BLPRTY :16R:BLPRTY :95P::CRED// :94C::DOMI// :16S:BLPRTY :16R:BLPRTY :95U::GUAR// :95R::ALTE/NBBE/0123456789ABCDE :94G::ADDR// :94D::CITY///<> :94D::POST/// :94C::DOMI// :13A::CASS//1|2|3|4 :13C::ENTY//C|P :13A::ECAI//1|2|3 :13B::CORP//12345 OR :13B::PSEC//1|2|3 :92A::PBDF//0,99999 :16S:BLPRTY :16R:BLPRTY :95P::BENF// :94C::DOMI// :16S:BLPRTY :16S:LDDET
166
Example of sent response :20: :12:512 :77E: :16R:GENL :20C::SEME//1234567890123456 :23G::NEWM :16R:LINK :13A::LINK//511 :20C::RELA//<SENDER REF> :16S:LINK :16R:STAT :25D::IPRC//DREG :16R:REAS :24B::DREG//E000 :70D::REAS//LOAN IMMEDIATELY USABLE AS GUARANTEE. SUCCESSFULLY REGISTERED AND ALREADY ELIGIBLE. :16S:REAS :16S:STAT :16S:GENL :16R:LDDET :20E::IREF//0123456789ABCDE0123456789ABCDE :20D::LDCD//XX1234123456781 :22F::LANG//FREN :98A::ISSU//YYYYMMDD :98A::VALU//YYYYMMDD :98A::MATU//YYYYMMDD :19B::NOMA//EUR99000000000,00 :19B::OUTS//EUR99000000000,00 :22H::INTP//FIXD|VARI|LNGV :17B::ELGG//Y :16R:BLPRTY :95U::DEBT// :95R::ALTE/NBBE/0123456789ABCDE :94G::ADDR// :94D::CITY///<> :94D::POST/// :94C::DOMI//BE :13A::CASS//1|2|3|4 :13C::ENTY//C|P :13A::ECAI//1|2|3|4 :13B::CORP//12345 OR :13B::PSEC//1|2|3 :92A::PBDF//0,99999 :16S:BLPRTY :16R:BLPRTY :95P::CRED// :94C::DOMI// :16S:BLPRTY :16R:BLPRTY :95U::GUAR//
167
:95R::ALTE/NBBE/0123456789ABCDE :94G::ADDR// :94D::CITY///<> :94D::POST/// :94C::DOMI// :13A::CASS//1|2|3|4 :13C::ENTY//C|P :13A::ECAI//1|2|3 :13B::CORP//12345 OR :13B::PSEC//1|2|3 :92A::PBDF//0,99999 :16S:BLPRTY :16R:BLPRTY :95P::BENF// :94C::DOMI// :16S:BLPRTY :16S:LDDET
168
Bijlage 2: Master Repurchase Agreement for use in Monetary Policy Operations in Stage Three of EMU and for the management of NBB's own funds
BETWEEN BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE/NATIONALE BANK VAN BELGIE (hereafter “the Central Bank” or “NBB”) AND [Counterparty] whose [address] [registered place of business is at [address]] (the “Counterparty”)
1. Nature of the Agreement (a) The parties hereto may enter into transactions in which one party hereto (the “Seller”), agrees to sell to the other party hereto (the “Buyer”) eligible assets (also called “Securities”) as specified in NBB’s General Terms and Conditions for Monetary Policy Transactions (hereafter NBB’s “GTC”) against payment of the purchase price in euro by the Buyer, with a simultaneous agreement by the Buyer to sell to the Seller securities equivalent to such Securities at a specified date against payment of an agreed price in euro by the Seller to the Buyer. (b) Each such transaction shall be referred to herein as a “Transaction” and the parties shall be governed by the terms of this Agreement and in addition by the relevant dispositions of NBB’s GTC. (c) Each party acknowledges that all Transactions hereunder constitute a single business and contractual relationship and are made in consideration of each other and that it has entered into each Transaction hereunder in consideration of and reliance upon such acknowledgement. Accordingly, each party agrees (i) to perform all of its obligations in respect of each Transaction hereunder, and that, subject to any express intent to the contrary contained herein, a failure to perform any such obligation shall constitute a failure by it to perform in respect of all Transactions, and (ii) that payments and transfers made by either party in respect of any Transaction shall be deemed to have been made in consideration of payments and transfers in respect of all other Transactions hereunder.
2. Definitions (a) "Adjusted Market Value" with respect to any Security means the amount of the Market Value less any reduction to such amount ("haircut") specified in the NBB's GTC. (b) “Business Day” means (i) in relation to any obligation to make a payment any day on which all relevant parts of TARGET are operational to effect such a payment and (ii) in relation to any delivery of Securities, a day on which the securities settlement system through which delivery is to be made is open for business in the place where delivery of the relevant Securities is to be effected. (c) “Default Market Value” means, with respect to any Securities on any date, (i) the Market Value of such Securities at the Default Valuation Time calculated on the basis of the most representative price on the business day preceeding the valuation date; or, (ii) in the absence of a representative price for a particular asset on the business day preceeding the valuation date, the last trading price is used. If no trading price is available, the Central Bank will define a price, taking into account the last price identified for the asset in the reference market; or, (iii) in the case of Securities for which no market value exists, any other reasonable method of valuation; or,
169
(iv) if the Central Bank has before the Default Valuation Time sold at the market price the securities or Equivalent Securities, the net proceeds of sale (after deducting all reasonable costs, fees and expenses incurred in connection with such sale), such calculation being made and amounts determined by the Central Bank. (d) “Default Notice” means a written notice served by the Central Bank on the Counterparty under clause 10 stating that an event shall be treated as an Event of Default for the purposes of this Agreement, which notice becomes effective immediately in accordance with clause 14(b) unless the Central Bank has provided for a period of up to a maximum of three Business Days during which the Counterparty may rectify the Event of Default to the satisfaction of the Central Bank in which latter case, if such rectification does not occur, the Event of Default shall be deemed to occur upon the expiration of such period. (e) “Default Valuation Time” means, with respect to any Securities, (i) if the relevant Event of Default occurs during normal business hours on a day which is a dealing day in the Home Market for such Securities, the close of business in that market on the following dealing day; (ii) in any other case, the close of business in the Home Market on the second dealing day after the day on which the Event of Default occurs. (f) "ECB daily euro foreign exchange reference rate" means, where an amount in one currency is to be converted into euro on any date, the daily euro foreign exchange reference rate indicated by the ECB. (g) “Equivalent Margin Securities” means Equivalent Securities to Securities previously transferred as Margin Securities (as defined in clause 4). (h) “Equivalent Securities” means Securities of the same issuer, forming part of the same issue (irrespective of date of issue) and being of identical type, nominal value, amount and description as those Securities to which such comparison is made. If and to the extent that the Securities in respect of which the comparison is made have been redenominated, converted or a call has been made thereon, the definition of Equivalent Securities shall be modified to mean: (i) in the case of redenomination, Equivalent Securities to the redenominated securities, together with a sum of money equivalent to the difference (if any) between the nominal value of the redenominated securities and the securities before denomination; (ii) in the case of conversion, Equivalent Securities to the securities into which the Securities have been converted; or (iii) in the case of a call being made on Securities which are partly paid, Equivalent Securities to the paid-up securities, provided that the Seller shall have paid to the Buyer a sum equating to the value of the call. (i) "Eurosystem" means the national central banks of the Member States which have adopted the single currency in accordance with the EC Treaty and the ECB. (j) “Home Market” means the reference market specified by the ESCB in its data concerning eligible assets. (k) “Income” means, with respect to any Security at any time, all interest, dividend or other distributions thereon and shall include any amounts in respect of the redemption of any Security. (l) “Income Payment Date” means, with respect to any Security, the date on which Income is paid in respect of such Securities, or, in the case of a registered Security, the date by reference to which particular registered holders are identified as being entitled to payment of Income. (m) “Initial Margin Amount” means, with respect to any Transaction: (i) as of the Purchase Date, the amount obtained by application to the Purchase Price of a percentage as specified in the NBB’s GTC; (ii) as of any date after the Purchase Date, the amount obtained by application of the same percentage to the Repurchase Price. (n) “Margined Amount” means, with respect to any Transaction:
170
(i) as of the Purchase Date, the aggregate of the Purchase Price and the Initial Margin Amount; (ii) as of any date after the Purchase Date, the aggregate of the Repurchase Price and the Initial Margin Amount. (o) “Market Value” means, as at any time on any date: (i) with respect to any Securities the price plus accrued interests for those Securities on the Home Market on the preceding day as specified in the Eurosystem's data concerning eligible assets; or (ii) with respect to any Securities which are not listed on any market, the price plus accrued interests for such Securities obtained in accordance with the valuation principles specified by the NCB who has included those Securities on its tier 2 list. (p) “Price Differential” means, with respect to any Transaction as of any date, the aggregate amount obtained by daily application of the Pricing Rate for such Transaction to the Purchase Price for such Transaction (on an actual/360 day basis) during the period commencing on (and including) the Purchase Date for such Transaction and ending on (but excluding) the date of calculation or, if earlier, the Repurchase Date. (q) “Pricing Rate” means, with respect to any Transaction, the per annum percentage rate for calculation of the Price Differential as specified in NBB’s GTC. (r) “Purchase Date” means, with respect to any Transaction, the date (and, where appropriate, the time on that date) when the sale of Purchased Securities by the Seller to the Buyer is to become effective (which, for the avoidance of doubt, shall be when the parties have agreed that settlement of a transfer of Purchased Securities shall occur). (s) “Purchase Price” means, on the Purchase Date, the price at which Purchased Securities are sold or are to be sold by the Seller to the Buyer. (t) “Purchased Securities” means, with respect to any Transaction, the Securities sold or to be sold by the Seller to the Buyer under that Transaction, together with any New Purchased Securities (as defined in clause 8 of this Agreement) transferred by the Seller to the Buyer under clause 8 of this Agreement in respect of that Transaction. (u) “Repurchase Date” means, with respect to any Transaction, the date (and where appropriate the time on that date) when the Buyer is to sell Equivalent Securities to the Seller in relation to that Transaction (which, for the avoidance of doubt, shall be the date the parties have agreed that settlement of a transfer of Repurchased Securities shall occur). (v) “Repurchase Price” means, with respect to any Transaction and as of any date, the sum of the Purchase Price and the Price Differential. (w) “Repurchased Securities” means, with respect to any Transaction, Equivalent Securities to the Purchased Securities. (x) “Spot Rate” means, where an amount in one currency is to be converted into euro on any date, the spot rate of exchange indicated by the ECB on the previous business day before the day on which the conversion is to be made.
3. Initiation and Confirmation (a) A Transaction may be entered into by the Buyer and the Seller in such manner and through such formalities as may be specified from time to time in the NBB’s GTC, which formalities shall include the delivery by both Buyer and Seller of a written (including by electronic means) confirmation of the Transaction (“Confirmations”) in the form and manner specified from time to time in the NBB’s GTC. Confirmations relating to a Transaction shall, together with this Agreement, constitute evidence of the terms agreed between Buyer and Seller for that Transaction, unless objection is made promptly with respect to a
171
Confirmation after receipt thereof. In the event of any conflict between the terms of such Confirmation and this Master Agreement, the Confirmation shall prevail in respect of that Transaction and the disputed terms only. (b) The Seller shall transfer the Purchased Securities to the Buyer against the payment of the Purchase Price by the Buyer at the time and date and in the manner prescribed by the Confirmation and the terms of this Agreement and so that settlement of such transfer shall be achieved at the Purchase Date. As of the Purchase Date, the Adjusted Market Value of the Purchased Securities must be at least equal to the Margined Amount. (c) On the Repurchase Date, in accordance with the Confirmation and the terms of this Agreement, the Buyer shall transfer Repurchased Securities to the Seller against the payment of the Repurchase Price by the Seller to the Buyer (less any amount which, pursuant to clause 5, shall then be payable by the Buyer to the Seller and which, at the Repurchase Date, remains unpaid).
4. Risk Control (Margin Maintenance) (a) If on the valuation date as specified in the NBB’s GTC, the aggregate Adjusted Market Value of all Purchased Securities then subject to Transactions in which the Central Bank is acting as the Buyer is less than the aggregate of the Margined Amounts for all such Transactions (the difference being a “Margin Deficit”), then the Buyer may, by giving notice to the Seller, require the Seller to pay money or, at Buyer’s option, to transfer additional Securities to the Buyer (“Margin Securities”), so that the aggregate of the Adjusted Market Value of the Purchased Securities and of any Margin Securities so transferred shall thereupon equal or exceed an amount equivalent to the sum of the Margined Amounts for all such Transactions. (b) If the aggregate Adjusted Market Value of all Purchased Securities then subject to Transactions in which the Central Bank is acting as the Buyer exceeds the aggregate of the Margined Amounts for all such Transactions (the difference being a “Margin Excess”), then the Buyer shall on the valuation date as specified above, transfer Equivalent Securities to the Seller such that the sum of the Adjusted Market Value of all Purchased Securities will thereupon not be less than an amount which equals the aggregate of the Margined Amounts for all such Transactions. (c) For the purposes of the calculations set out in (a) and (b) above, in order to determine, respectively, whether there is a Margin Deficit or a Margin Excess, the aggregate Adjusted Market Value of all Purchased Securities shall be further aggregated with the Adjusted Market Value of any Margin Securities previously transferred. (d) For the purposes of the calculations set out in (a) and (b) above all sums not denominated in euro shall be converted into euro on the relevant date at the ECB daily euro foreign exchange reference rate or, if not available, at the Spot rate. (e) Procedures, particularly as to timing, for the delivery and return of Margin Securities are as set out in the NBB’s GTC. (f) Any money paid or Securities transferred pursuant to (a) and/or (b) above shall be attributed between all Transactions then outstanding in such manner as shall be determined by the Central Bank. (g) Even if a Margin Deficit or a Margin Excess arises, the Central Bank may decide only to exercise its rights under (a) above where any such Margin Deficit exceeds a level determined by the Central Bank as set out in the NBB’s GTC and the Central Bank shall in such a case only be subject to its obligation under (b) above if the Margin Excess exceeds such a level.
5. Income Payments (i) Where the term of a Transaction extends over an Income Payment Date in respect of any Securities subject to such Transaction,, the Buyer shall transfer to or credit to the account of the Seller an amount equal to the Income (any conversion necessary being made at the Spot Rate) on the next valuation date plus interest thereon calculated at the Pricing Rate for the relevant Transaction.
172
(ii) Where Margin Securities are transferred from the Seller to the Buyer and an Income Payment Date in respect of such Securities occurs before Equivalent Margin Securities are transferred by the Buyer to the Seller, the Buyer shall transfer to or credit to the account of the Seller an amount equal to the Income (any conversion necessary being made at the Spot Rate) on the next valuation date plus interest thereon calculated at the Pricing Rate of the most recently entered into Transaction as at that date; and, for the avoidance of doubt, references in this clause to the amount of any Income shall be to an amount paid without any withholding or deduction for or on account of taxes or duties notwithstanding that a payment of such Income made in certain circumstances may be subject to such a withholding or deduction.
6. Payment and Transfer (a) (i) All money paid under the terms of this Agreement shall be in immediately available funds and (ii) all money payable by one party to the other in respect of any Transaction shall be paid gross and without withholding or deduction in respect of any taxes or duties of whatsoever nature, unless such withholding or deduction is required by law, in which case, unless otherwise agreed, the payer shall pay such additional amounts as shall result in the payee receiving the amount which it would have received had no such taxes or duties been withheld or deducted. (b) All Securities to be transferred under the terms of this Agreement shall be in suitable form for transfer and (depending upon the means by which transfer of such Securities is to be effected) shall be transferred through one of the securities settlement systems as specified according to the NBB’s GTC. (c) In respect of any Transaction, the Central Bank shall only become subject to an obligation (i) to pay the Purchase Price or the Repurchase Price to the Counterparty when the relevant transfer of, respectively, Purchased Securities or Repurchased Securities, has been completed in accordance with the rules and/or law applicable to the method used for such transfer in accordance with (b) above, or (ii) to transfer Purchased Securities or Repurchased Securities to the Counterparty when it is satisfied that the relevant transfer of, respectively, the Purchase Price or the Repurchase Price has been completed in accordance with the rules and/or law applicable to the method used for such transfer. (d) The parties shall take all steps necessary to procure that all right, title and interest in any Purchased Securities, any Repurchased Securities, any Margin Securities and any Equivalent Margin Securities to be transferred under the terms of this Agreement shall pass to the party to which transfer is being made free from all liens, claims, charges and encumbrances. (e) Time shall be of the essence in this Agreement.
7. Contractual currency All the payments made hereunder in respect of any Transaction shall be in euro.
8. Substitution (a) A Transaction may be modified at any time between the Purchase Date and the Repurchase Date, by the transfer by the Buyer to the Seller of Equivalent Securities to the Purchased Securities, or Equivalent Securities to a proportion of the Purchased Securities, in exchange for the transfer by the Seller to the Buyer of other Securities (“New Purchased Securities”) (being Securities having an Adjusted Market Value at the date of such substitution at least equal to the Adjusted Market Value of the Securities transferred to the Seller in relation to such substitution). For the purposes of this clause, Purchased Securities shall include Margin Securities previously transferred in respect of the relevant Transaction.
173
(b) Subject to (c) below, such modifications shall require the prior agreement of both parties and determination of whether all or a proportion of Securities subject to a Transaction shall be substituted and the amount and description of New Purchased Securities shall be as agreed between the parties. (c) Irrespective of the terms of (b) above where, during the lifetime of any Transaction, Purchased Securities in relation to such Transaction cease to be Securities as defined herein, the Central Bank shall have the right to require modification in accordance with (a) above so that the New Purchased Securities shall be Securities. (d) Any substitution in accordance with (a) or (b) above shall be effected in compliance with clause 6(b) and (d) hereof and the Central Bank shall only become subject to an obligation to transfer Securities to the Counterparty in relation to such a substitution procedure when it is satisfied that the relevant transfer of Securities to it has been completed in accordance with the rules and/or law applicable to the method used for such transfer. (e) Subject to (d) above, transfers of Securities required to be effected pursuant to a substitution in accordance with (a) or (b) above shall be made by the relevant party within such period of time as is appropriate in the context of the relevant Securities. (f) A Transaction which is subject to the substitution procedure described in (a) above shall thereafter continue in effect as though the Purchased Securities under that Transaction consisted of or included the New Purchased Securities instead of those Securities which were classed as Purchased Securities prior to such substitution and in all other respects the terms of this Agreement shall continue to apply to that Transaction and the Transaction shall otherwise continue on the same terms and shall constitute in all other respects a continuation of the same obligation as prior to such substitution.
9. Representation Each party represents and warrants to the other that at the time of transfer to the other party of any Securities it will have the full and unqualified right to make such transfer and that upon such transfer of Securities the other party shall receive all right, title and interest in and to those Securities free of any rights or claims of any third party .
10. Events of Default (a) If any or any combination of the events set out respectively in (i), (ii) or (iii) below occur in relation to the Counterparty, an Event of Default shall be considered to have occurred and the provisions in sub-clauses (b) to (g) below shall apply: (i) a decision is made by a competent judicial or other authority to implement in relation to the Counterparty a procedure for winding-up of or the appointment of a liquidator or analogous officer over the Counterparty or any other analogous procedure; (ii) (aa) a decision is made by a competent judicial or other authority to implement in relation to the Counterparty a reorganisation measure or other analogous procedure intended to safeguard or restore the financial situation of the Counterparty and to avoid the making of a decision of the kind referred to in (i) above; (bb) a declaration by the Counterparty in writing of its inability to pay all or any part of its debts or to meet its obligations arising in relation to this Agreement, or a voluntary general agreement or arrangement entered into by it with its creditors, or the Counterparty is, or is deemed to be, insolvent or is deemed to be unable to pay its debts; or (cc)
procedural steps being taken preliminary to a decision being taken under (i) or (ii) (aa) above; or
(dd) whilst acting as the Buyer, the Counterparty fails to pay the Purchase Price or, whilst acting as the Seller, the Counterparty fails to deliver Securities, on the applicable Purchase date; or, (ee) whilst acting as the Seller, the Counterparty fails to pay the Repurchase Price or whilst acting as the Buyer the Counterparty fails to deliver Repurchased Securities on the applicable Repurchase Date; or 174
(ff) the Counterparty fails to comply with clause 4; or (gg)
the Counterparty fails to comply with clause 5; or
(hh) any representation made by the Counterparty in accordance with clause 9 above or which is implied to have been made by the Counterparty under applicable provisions of law is incorrect or untrue; or (ii) the Counterparty has an authorisation to conduct activities under either the Directive No 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions as implemented or under the Investment Services Directive (Council Directive 93/22/EEC) as implemented suspended or revoked; or (jj) the Counterparty is suspended or expelled from membership of any securities settlement system used for the Settlement of Eurosystem monetary policy transactions or is suspended or expelled from membership of any payment system or arrangement through which payments under this Agreement are made; or (kk) measures such as are referred to in Article 22 of Directive No 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions are taken against the Counterparty; (ll) an event of default occurs in relation to the Counterparty in any agreement with the ECB, the NCB or any other member of the Eurosystem arising out of any other agreement; (mm) the Counterparty fails to provide relevant information thus causing severe consequences for the Central Bank; and the Central Bank serves a Default Notice on the Counterparty. (iii) the Counterparty fails to perform any other of its obligations hereunder and (if capable of remedy) does not remedy such failure within 30 days after notice is given by the Central Bank requiring it to do so, and the Central Bank subsequently serves a Default Notice on the Counterparty. (b) The Repurchase Date for each Transaction hereunder shall be deemed immediately to occur and, subject to the following provisions, any Equivalent Margin Securities shall be immediately deliverable (and so that performance of respective obligations of the parties with respect to the delivery of Securities and the payment of the Repurchase Price for any Repurchased Securities shall be effected only in accordance with the provision of (c) below) or alternatively, the repurchase transaction will be terminated. (c) (i) The Default Market Values of the Repurchased Securities and any Equivalent Margin Securities to be transferred and the Repurchase Price to be paid by each party shall be established by the Central Bank for all Transactions as at the Repurchase Date; and (ii) on the basis of the sums so established, a calculation shall be made by the Central Bank (as at the Repurchase Date) of what is due from each party to the other under this Agreement (on the basis that each party’s claim against the other in respect of the transfer to it of Repurchased Securities or Equivalent Margin Securities under this Agreement equals the Default Market Value thereof) and the sums due from one party shall be set off against the sums due to the other and only the net balance shall be payable by the party having the claim thereby valued at the lower amount and such net balance shall be due and payable on the next day on which all relevant parts of TARGET are operational to effect a payment. For the purposes of this calculation, any sums not denominated in euro shall be converted into euro on the relevant date at the ECB daily euro foreign exchange reference rate or, if not available, at the Spot rate. (d) Following the occurrence of an Event of Default, and without prejudice to the application of article 7.3 of NBB's GTC, the Counterparty shall be liable to the Central Bank for the amount of all expenses incurred by the Central Bank in connection with or as a consequence of such Event of Default, together with interest thereon at the marginal lending rate of the ECB plus 2,5 % or, in the case of an expense attributable to a particular Transaction, at the Pricing Rate for the relevant Transaction if that Pricing Rate is greater than the ECB marginal lending rate plus 2,5 %. (e) The Counterparty shall be obliged to notify the Central Bank of the occurrence of any Event of Default or any of the facts set out in (a) (ii) (aa) to (ll) above as soon as it is aware of such occurrence.
175
(f) Following the occurrence of an Event of Default the Central Bank shall have, in addition to its rights hereunder, any rights otherwise available to it under any other agreement or applicable law and, in particular, irrespective of the need to make the calculations in (c) (ii) above and notwithstanding the terms of (b) above; (i) in relation to all or part of the Transactions where the Central Bank is the Buyer, it may on or about the Repurchase Date, sell the Purchased Securities, Margin Securities and/or New Purchased Securities in the markets or decide to retain them; and, (ii) in relation to Transactions where the Central Bank is the Seller, it may on or about the Repurchase Date purchase Repurchased Securities and elect to treat the actual purchase price thereof, increased by any reasonable costs, fees and expenses incurred in connection therewith, as the Default Market Value for such Repurchased Securities. (g) Following the occurrence of the circumstances described in sub-clause (a) (ii) (ee) above in relation to a Transaction, the Central Bank shall be entitled, rather than serving a Default Notice, to set a new Repurchase Date for such Transaction and may also set a new Pricing Rate, which new Pricing Rate shall apply to that Transaction from the original Repurchase Date to the new Repurchase Date.
11. Failure on Initiation of Transaction (a) If the Seller fails to deliver Purchased Securities to the Buyer on the applicable Purchase Date, the Buyer may: (i) if it has paid the Purchase Price to the Seller, require the Seller immediately to repay such sum; (ii) at any time while such failure continues, terminate the Transaction by giving notice to the Seller. On such termination the obligations of the Seller and the Buyer with respect to delivery of Purchased Securities and Repurchased Securities shall terminate and the Seller shall pay to the Buyer an amount equal to the excess of the Repurchase Price over the Purchase Price as of the date of such termination. (b) If the Buyer fails to transfer the Purchase Price to the Seller on the applicable Purchase Date, the Seller may: (i) if it has delivered the Purchased Securities to the Buyer, require the Buyer immediately to re-transfer the Purchased Securities; (ii) at any time while such failure continues, terminate the Transaction by giving notice to the Buyer. On such termination the obligations of the Seller and the Buyer with respect to transfer of the Purchase Price and the Repurchase Price shall terminate. (c) For the avoidance of doubt, the provisions in clause 11(a) and (b) above do not impact upon the acknowledgement set out in clause 1(c) above and the exercise of the rights in clause 11(a) or (b) in relation to a Transaction shall have no impact upon any other Transaction. (d) Rights under clauses 10(f), 11(a) and (b) above are independent of rights to serve a Default Notice under clause 10(a)(ii) (dd) and (ee). (e) The Central Bank shall have the right to claim against the Counterparty for any damage which it suffers as a result of the Counterparty failing to deliver Purchased Securities or to pay the Purchase Price in respect of a Transaction on the applicable Purchase Date.
12. Consequential Damage Other than as stated in 11(e) above, neither party may claim any sum by way of consequential damage in the event of a failure by the other party to perform any of its obligations under this Agreement.
176
13. Interest To the extent permitted by applicable law, and without prejudice to the application of article 7.3 of NBB's GTC, if any sum of money payable hereunder or under any Transaction is not paid when due, interest shall accrue on such unpaid sum as an additional debt at the ECB marginal lending rate plus 2,5 % on a 360 day basis, for the actual number of days during the period from and including the date on which payment was due to, but excluding, the date of actual payment.
14. Notices and Other Communications (a) Any notice including confirmations or other communication to be given under this Agreement: (i) shall be made through Swift in French, Dutch or English and, except where expressly otherwise provided in this Agreement, shall be in written form; (ii) may be given in writing, by telex, by facsimile transmission, certified or registered mail, or electronic messaging system; (iii) shall be sent to the party to whom it is to be given at the address or telex or facsimile number, or in accordance with the electronic messaging details, set out in NBB’s GTC. (b) Any such notice or other communication shall be effective (i) if in writing and delivered in person or by courier, at the time when it is delivered; (ii) if sent by telex, at the time when the recipient’s answer-back is received; (iii) if sent by facsimile transmission, at the time when the transmission is received by responsible employee of the recipient in legible form (it being agreed that the burden of proving receipt will be on the sender and will not be met by a transmission report generated by the sender’s facsimile machine); (iv) if sent by certified or registered mail (airmail, if overseas) or the equivalent (return receipt requested), at the time when that mail is delivered or its delivery is attempted; (v) if sent by electronic messaging system, at the time that electronic message is received; except that any notice or communication which is received, or delivery of which is attempted, after close of business on the date of receipt or attempted delivery or on a day which is not a day on which the Central Bank is open shall be treated as having been given at the opening of the Central Bank on the next following day which is such a day. (c) Either party may by notice to the other change the address, telex or facsimile number or electronic messaging system details at which notices or other communications are to be given to it. (d) The parties agree that they each may electronically record all telephone conversations between them which relate to the operation of this Agreement.
15. Entire Agreement; Severability This Agreement shall supersede any existing agreements between the parties containing general terms and conditions for Transactions. Each provision and agreement herein shall be treated as separate from any other provision or agreement herein and shall be enforceable notwithstanding the unenforceability of any such other provision or agreement.
16. Non-assignability The rights and obligations of the parties under this Agreement and under any Transaction shall not be assigned, charged or otherwise dealt with by the Counterparty without the prior written consent of the Central Bank. 177
17. Non-waiver There shall be no waiver by the Central Bank of immunity from suit or the jurisdiction of any court, or any relief against the Central Bank by way of injunction, order for specific performance or for recovery of any property of the Central bank or attachment of its assets - whether before or after the judgement -, in every case to the fullest extent permitted by the applicable law.
18. Duration/Termination (a) This Agreement shall continue in force and effect for an indefinite period. (b) Either party may terminate this Agreement, subject to one month’s prior written notice to the other party (“Notice of Termination”). A Notice of Termination shall not affect any Transaction which has been entered into and is outstanding prior to its delivery and the terms of this Agreement shall continue to apply to each such Transaction until all of the obligations of each party to the other in respect thereof under this Agreement have been performed. No new Transactions shall be entered into under this Agreement following delivery of a Notice of Termination.
19. Governing Law and Jurisdiction This Agreement and each Transaction shall be governed by and construed in accordance with the laws of Belgium. For the benefit of the Central Bank, the Counterparty hereby irrevocably submits for all purposes of or in connection with this Agreement and each Transaction to the jurisdiction of the Courts of Brussels. Nothing in this paragraph shall limit the right of the Central Bank to take proceedings in the courts of any other country of competent jurisdiction.
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE/NATIONALE BANK VAN BELGIE
[Name of Counterparty]
By ______________________
By ______________________
Title
______________________
Title
______________________
Date
______________________
Date
______________________
178
Bijlage 3: Master foreign exchange swap for use in Monetary Policy Operations in Stage Three of EMU
BETWEEN BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE/NATIONALE BANK VAN BELGIË (hereafter “the Central Bank” or “NBB”); AND [Counterparty] whose [address] [registered place of business is at [address]] (the “Counterparty”).
1.
Nature of the Agreement
(a) In the context of monetary policy operations the parties may enter into transactions in which one party (“Party A”) agrees to exchange an amount of euro (the “Euro Amount”) with the other party (“Party B”) against an amount agreed in another currency (the “Foreign Currency”), with a simultaneous agreement to reverse the transaction at a specified future date. The two amounts in Foreign Currency shall, respectively, be determined by application of the Forward Rate to the Euro Amount. (b) Each such transaction shall be referred to hereinafter as a “Transaction” shall be governed by the terms of this Agreement and, in addition, by the relevant dispositions of the General Terms and Conditions for Monetary Policy Transactions (hereafter “NBB’s GTC”) of National Bank of Belgium. (c) Each party acknowledges that all Transactions hereunder constitute a single business and contractual relationship and are made in consideration of each other and that it has entered into each Transaction hereunder in consideration of and reliance upon such acknowledgement. Accordingly, each party agrees (i) to perform all of its obligations in respect of each Transaction hereunder and that, subject to any express intent to the contrary contained herein, a failure to perform any such obligation shall constitute a failure by it to perform in respect of all Transactions, and (ii) that payments and transfers made by either party in respect of any Transaction shall be deemed to have been made in consideration of payments and transfers in respect of all other Transactions hereunder.
2.
Definitions
(a) “Default Notice” means a written notice served by the Central Bank on the Counterparty under clause 5, stating that an event shall be treated as an Event of Default for the purposes of this Agreement which notice becomes effective immediately in accordance with clause 5 unless the Central Bank has provided for a period of up to a maximum of three days on which the Central Bank is open during which the Counterparty may rectify the Event of Default to the satisfaction of the Central Bank in which latter case, if such rectification does not occur, the Event of Default shall be deemed to occur upon the expiration of such period. (b) “Default Rate” means, in relation to an amount of euro, and without prejudice to the application of article 7.3 of NBB's GTC, the ECB marginal lending rate, plus 2,5% and, in relation to an amount in any other currency, the per annum percentage rate equal to the cost to the Central Bank as certified by it without any requirement for proof or evidence of any actual cost of funding the relevant amount, plus 2,5% per annum, in each case on a 360 day basis, for the actual number of days during the relevant period. (c) "Eurosystem" means the national central banks of the Member States which have adopted the single currency in accordance with the the EC Treaty and the ECB. (d) “Foreign Currency” shall be any lawful currency other than the euro. (e) “Forward Rate” means, in relation to a specific transaction, the rate applied to convert the Euro Amount into such amount in the Foreign Currency as Party A shall be obliged to transfer to Party B at the Retransfer Date
179
against payment of the Euro Amount which rate shall be determined by reference to the the ECB daily euro foreign exchange reference rate or, if not available, the Spot rate of exchange indicated by the ECB on the business day before the day on which the conversion is to be made for the sale by it of euro against a purchase by it of the other currency construed according to the swap points as set out in the confirmation and defined in the NBB’s GTC. (f) "Indemnifiable Tax" means any Tax other than a Tax that would not be imposed in respect of a payment under this Agreement but for a present or former connection between the jurisdiction of the government or taxation authority imposing such Tax and the recipient of such payment or a person related to such recipient (including, without limitation, a connection arising from such recipient or related person being or having been a citizen or resident of such jurisdiction, or being or having been organised, present or engaged in a trade or business in such jurisdiction, or having or having had a permanent establishment or fixed place of business in such jurisdiction, but excluding a connection arising solely from such recipient or related person having executed, delivered, performed its obligations or received a payment under or enforced this Agreement). (g) “Retransfer Date” means, with respect to any Transaction, the date (and where appropriate, the time on that date) when Party B is to retransfer the Euro Amount to Party A. (h) “Retransfer Foreign Currency Amount" means such amount of Foreign Currency as is required to purchase the Euro Amount as at the Retransfer Date. (i) "Spot Rate" means, in relation to a specific Transaction, the rate applied to convert the Euro Amount into such amount in the Foreign Currency relevant for that Transaction as Party B shall be obliged to transfer to Party A at the Transfer Date (the "Transfer Amount") against payment of the Euro Amount and which rate shall be determined by reference to the spot rate of exchange indicated by the ECB on the business day before the day on which the conversion is to be made and shall be set out in the confirmation. (j) "Tax" means any present or future tax, levy, impost, duty, charge, assessment or fee of any nature that is imposed by any government or other taxing authority in respect of any payment under this Agreement other than a stamp, registration, documentation or similar tax. (k) "Transfer Date" means, with respect to any Transaction, the date (and where appropriate the time on that date) when the transfer of the Euro Amount by Party A to Party B is to become effective, which for the avoidance of doubt shall be the date (and where appropriate the time on that date) when the parties have agreed settlement of a transfer of the Euro Amount shall occur.
3.
Initiation, Confirmation and Payment Arrangements
(a) A Transaction may be entered into solely at the initiation of the Central Bank and through such formalities as may be specified from time to time in the NBB’s GTC, which formalities shall include the prompt delivery by both parties of a written (including by electronic means) confirmation of the Transaction (“Confirmations”) in the form and manner specified from time to time in the NBB's GTC. The Confirmation relating to a Transaction shall, together with this Agreement, constitute evidence of the terms agreed between Party A and Party B for that Transaction, unless objection is made with respect to the accuracy of the Confirmations promptly after receipt thereof. In the event of any conflict between the terms of such Confirmations and this Agreement, the Confirmations shall prevail in respect of that Transaction only. Confirmations constitute a supplement to and form part of this Agreement and shall be construed as one with this Agreement and shall form part of a single contractual arrangement. (b) Payments under this Agreement shall be made on the due date and for value on that date in the place of the account specified in the relevant Confirmation or otherwise pursuant to this Agreement, in freely transferable funds and in the manner customary for payments in the required currency.
180
(c) Each obligation of the Central Bank to pay any amount due under clause 3(b) above is subject to no Event of Default nor any of the facts set out in clause 5(i), (ii) (aa) to (hh) or (iii) with respect to the Counterparty having occurred which is continuing. (d) Any obligation to make payments in a particular currency will not be discharged or satisfied by any tender in any other currency. (e) Unless otherwise agreed, all payments under this Agreement shall be made gross and without any deduction or withholding for or on account of any Tax unless such deduction or withholding is required by any applicable law, as modified by the practice of any relevant governmental revenue authority, then in effect. If a party is required to deduct or withhold any sum from any payment under this Agreement, then that party (“X”) shall: (i) promptly notify the other party (“Y”) of such requirement; (ii) promptly, upon the earlier of determining that such deduction or withholding is required or receiving notice that such amount has been assessed against Y, pay the relevant authorities the full amount required to be deducted or withheld (including any amount required to be deducted or withheld from additional amounts paid by X to Y under this clause); (iii) promptly forward to Y an official receipt (or a certified copy), or other documentation reasonably acceptable to Y, evidencing such deduction or withholding; (iv) if such Tax is an Indemnifiable Tax, pay to Y, in addition to the payment to which Y is otherwise entitled under this Agreement, such additional amount as is necessary to ensure that the net amount actually received by Y (free and clear of Indemnifiable Taxes, whether assessed against X or Y) will equal the full amount Y would have received had no such deduction or withholding been required. (f) A party that defaults in the payment of any amount due under this Agreement shall pay interest on such amount to the other party on demand in the same currency as the overdue amount, for the period from (and including) the original due date for payment to (but excluding) the date of actual payment, at the Default Rate.
4.
Netting
If on any date amounts would otherwise be payable under this Agreement in the same currency by each party to the other, then the sums due from one party shall be set off against the sums due to the other and only the net balance shall be payable by the party required to pay the larger amount to the other party and the payment of the net balance shall satisfy and discharge the obligations to make payments of all such amounts.
5.
Events of Default
(a) If any event or any combination of the events set out respectively in (i), (ii) or (iii) below occurs in relation to the Counterparty, an Event of Default shall be considered to have occurred and the provisions in sub-clauses (b) and (c) below shall apply: (i) a decision is made by a competent judicial or other authority to implement in relation to the Counterparty a procedure for winding-up of or the appointment of a liquidator or analogous officer over the Counterparty or any other analogous procedure; or (ii) (aa) a decision is made by a competent judicial or other authority to implement in relation to the Counterparty a reorganisation measure or other analogous procedure intended to safeguard or restore the financial situation of the Counterparty and to avoid the making of a decision of the kind referred to in (i) above; or (bb) a declaration by the Counterparty in writing of its inability to pay all or any part of its debts or to meet its obligations arising in relation to this Agreement, or a voluntary general agreement or arrangement entered into by it with its creditors, or the Counterparty is, or is deemed to be, insolvent or is deemed to be unable to meet its debts; or
181
(cc)
procedural steps preliminary to a decision being taken under (i) or (ii)(aa) or (bb) above; or
(dd) the failure by the Counterparty to make, when due, any payment under this Agreement or under any Transaction hereunder; or (ee) the Counterparty has an authorisation to conduct activities under either the Directive No 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions, as implemented, or under the Investment Services Directive (Council Directive 93/22/EEC), as implemented, suspended or revoked; or (ff) the Counterparty is suspended or expelled from membership of any payment system or arrangement through which payments under this Agreement are made; or (gg) measures such as are referred to in Article 22 of Directive No 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions, as implemented, are taken against the Counterparty; or (hh) an event of default occurs in relation to the Counterparty in any agreement with the ECB, the NCB or any other member of the Eurosystem arising out of any other agreement; (ii) the Counterparty fails to provide relevant information thus causing severe consequences for the Central Bank, and the Central Bank serves a Default Notice on the Counterparty. (iii) the Counterparty fails to perform any other of its obligations hereunder and (if capable of remedy) does not remedy such failure within 10 days after notice is given by the Central Bank requiring it to do so, and the Central Bank subsequently serves a Default Notice on the Counterparty. (b) If an Event of Default has occurred, the Central Bank shall be deemed to have immediately terminated each Transaction hereunder and, subject to the following provisions, the performance of all payment obligations of the parties including their respective obligations concerning the retransfer of the Euro Amount and of the transfer of the Retransfer Foreign Currency Amount shall be effected only in accordance with the provisions of (c) below. (c) (i) The replacement values of the Euro Amount and the Retransfer Foreign Currency Amount shall be established by the Central Bank for each outstanding Transaction on the basis that such replacement values shall be represented by such amounts as would be necessary to preserve for the Central Bank the economic equivalent of any payments by the parties that would have been required on the Retransfer Date if the Transactions hereunder had not been terminated; and (ii) on the basis of the sums so established, a calculation shall be made by the Central Bank (as at the Retransfer Date) of what is due from each party to the other under this Agreement and the sums due from one party shall be converted, where necessary, into euro at the Spot rate and set off against the sums due to the other and only the net balance shall be payable by the party having the claim thereby valued at the lower amount and such net balance shall be due and payable on the next following day on which all relevant parts of TARGET are operational to effect such a payment. (d) Following the occurrence of an Event of Default, the Counterparty shall be liable to the Central Bank for the amount of all expenses incurred by the Central Bank in connection with or as a consequence of such Event of Default, together with interest thereon at the Default Rate. (e) The Counterparty shall be obliged to notify the Central Bank of the occurrence of any Event of Default or any of the facts, set out in (ii) (aa) to (gg) above as soon as it is aware of such occurrence. (f) Following the occurrence of an Event of Default the Central Bank shall have, in addition to its rights hereunder, any rights otherwise available to it under any other agreement or applicable law.
182
6.
Notices and Other Communications
(a) Any notice or other communication to be given under this Agreement (i) shall be made through Swift in French, Dutch or English and, except where expressly otherwise provided in this Agreement, shall be in written form; (ii) may be given in writing, by telex, by facsimile transmission, certified or registered mail, or electronic messaging system; (iii) shall be sent to the party to whom it is to be given at the address or telex or facsimile number, or in accordance with the electronic messaging details, set out in NBB’s GTC. (b) Any such notice or other communication shall be effective (i) if in writing and delivered in person or by courier, at the time when it is delivered; (ii) if sent by telex, at the time when the recipient’s answer-back is received; (iii) if sent by facsimile transmission, at the time when the transmission is received by a responsible employee of the recipient in legible form (it being agreed that the burden of proving receipt will be on the sender and will not be met by a transmission report generated by the sender’s facsimile machine); (iv) if sent by certified or registered mail (airmail, if overseas) or the equivalent (return receipt requested), at the time when that mail is delivered or its delivery is attempted; (v) if sent by electronic messaging system, at the time that electronic message is received; except that any notice or communication which is received, or delivery of which is attempted, after close of business on the date of receipt or attempted delivery or on a day which is not a day on which commercial banks are open for business in the place where that notice or other communication is to be given shall be treated as having been given at the opening of business on the next following day which is such a day. (c) Either party may by notice to the other change the address, telex or facsimile number or electronic messaging system details at which notices or other communications are to be given to it. (d) The parties agree that they each may electronically record all telephone conversations between them which relate to the operation of this Agreement.
7.
Entire Agreement; Severability
This Agreement shall supersede any existing agreements between the parties containing general terms and conditions for Transactions. Each provision and agreement herein shall be treated as separate from any other provision or agreement herein and shall be enforceable notwithstanding the unenforceability of any such other provision or agreement.
8.
Non-Assignability
The rights and obligations of the parties under this Agreement and under any Transaction shall not be assigned, charged or otherwise dealt with by the Counterparty without the prior written consent of the Central Bank.
183
9.
Governing Law and Jurisdiction
This Agreement and each Transaction shall be governed by and construed in accordance with the laws of Belgium. For the benefit of the Central Bank, the Counterparty hereby irrevocably submits for all purposes of or in connection with this Agreement and each Transaction to the jurisdiction of the Courts of Brussels. Nothing in this paragraph shall limit the right of the Central Bank to take proceedings in the courts of any other country of competent jurisdiction.
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE/NATIONALE BANK VAN BELGIË
[Name of Counterparty]
By
______________________
By ______________________
Title
______________________
Title
______________________
Date
______________________
Date
______________________
184
Bijlage 4: Correspondent Central banking Model (CCBM): procedures for Eurosystem counterparties The document describing the CCBM procedures for Eurosystem counterparties is available on the web site of the ECB (http://www.ecb.int/pub/pdf/other/ccbm2008en.pdf). A copy of this document is also made available on the NBB web site (www.nbb.be/doc/ts/Enterprise/Activities/MonetaryPolicy/CCBM.pdf ). The NBB additional Terms & Conditions when acting as CCB and as assisting NCB for credit claims are made available on the NBB web site (www.nbb.be/doc/ts/Enterprise/Activities/MonetaryPolicy/NbbAdditionalTerms.pdf) Hereafter are summarised the key modalities about the use of credit claims: The CCBM is the only alternative for using credit claims on a cross-border basis. A minimum threshold of EUR 500 000 (issued nominal amount) is applied for cross-border use of credit claims. The CCB (Correspondent Central Bank) is the NCB of the country of which the law governs the credit claim. The National Bank of Belgium, when acting as a CCB, will always send an ex ante notification to the concerned debtor. The cross-border mobilisation of credit claims will take place according to the "agency model" method (whereby transfers / assignments / pledges are made on behalf and in the name of the HCB). Before it can begin using credit claims as collateral on the cross border basis, counterparty must meet the following legal and technical pre-conditions: have accepted the legal terms and conditions stipulated by its HCB for taking credit claims as collateral, as well as the additional terms and conditions prepared by CCBs for the use by HCBs for the taking of credit claims as collateral; submit a list of authorised signatures to recognise the authentication of the loan; agree with the CCB on the mechanism used to send the static data set; a priori, conduct file format test according to the CCB’s procedures; request from the CCB a standard identification number for the credit claim1; register the loan with the CCB indicating the standard identification number of the loan and of the debtor, the credit quality assessment information, the rating system, etc. After having met the legal and technical prerequisites, the counterparty will transfer the credit claims to the CCB in favour and in the name of the HCB. The following procedure will apply: The counterparty sends information necessary to identify the credit claims in the format specified by the CCB. The files are recorded in an electronic database which contains the list of eligible credit claims that is continuously administered by the CCB. For the mobilization of the credit claim itself, the counterparty sends a message "receipt of collateral" -being a mobilization request- to the attention of the HCB, followed by the standard communication HCB / CCB. In case of withdrawal of assets (if any, before maturity), the counterparty must instruct its HCB which will in turn instruct the CCB.
1
Some NCBs will assign an identification number to the credit claim only at the moment of the deposit.
185
Bijlage 5: Model van het aankondigings- en toewijzingsbericht Tegenpartijen die kandidaat zijn voor deelname aan de tender-operaties, kunnen aan de Nationale Bank van België vragen om op de hoogte gebracht te worden van de tender-operaties via een Swiftbericht: het aankondigingsbericht. Deze tegenpartijen zullen eveneens het algemene toewijzingsbericht ontvangen met de globale toewijzingsresultaten geldig voor de gehele Monetaire Unie. Alle tegenpartijen die een inschrijving ingediend hebben, zullen op de hoogte gebracht worden van het individueel resultaat van hun deelname via een Swiftbericht. De opbouw van het individueel toewijzingsbericht is afhankelijk van het type operatie. Hierna volgen een aantal voorbeelden van aankondigings- en toewijzingsberichten. De opbouw van deze berichten kan in de toekomst gewijzigd worden. Instellingen die een doorgedreven automatisatie wensen uit te voeren op basis van deze aankondigings- en toewijzingsberichten, nemen bij voorkeur contact op met de NBB.
1. Aankondigingsbericht Het aankondigingsbericht is van het type MT398 met als sub-message-type "380". De inhoud van het Swiftbericht is als volgt opgemaakt:
Tag
Zone
Opmerkingen
Formaat
20
Transaction Reference Number
"N" + nummer van de tenderoperatie + eerste 7 karakters van de Swiftcode van de tegenpartij
16 X
12
Sub-message type
380
3X
77E
Proprietary message
zie voorbeeld
n maal 78 X
Voorbeeld 1 :20:N20070058PARBBEB :12:380 :77E: Please be informed that we are starting the following tendering procedure: :TENDER:
20070058
:PROCEDURE:
STANDARD TENDER
:OPERATION:
MAIN REFINANCING
:TRANSACTION:
REVERSE TRANSACTION
:TYPE:
LIQUIDITY PROVIDING
:AUCTION:
VARIABLE RATE
:ALLOTMENT:
SINGLE RATE
:RATE LIMIT:
4,10
:ALLOTMENT DATE:
06/10/2007
:VALUE DATE:
07/10/2007
:MATURITY DATE:
21/10/2007
:MATURITY:
14
:DEADLINE:
06/10/2007-09:30:00
186
Voorbeeld 2 :20:N20070056CGAKBEB :12:380 :77E: Please be informed that we are starting the following tendering procedure: :TENDER: 20070056 :PROCEDURE: QUICK TENDER :OPERATION: OTHER :TRANSACTION: FIXED TERM DEPOSIT :TYPE: LIQUIDITY ABSORBING :AUCTION: VARIABLE RATE :ALLOTMENT: SINGLE RATE :RATE LIMIT: 4,25 :ALLOTMENT DATE: 01/10/2007 :VALUE DATE: 01/10/2007 :MATURITY DATE: 07/10/2007 :MATURITY: 6 :DEADLINE: 01/10/2007-14:25:00 Voorbeeld 3 :20:N20070048KREDBEB :12:380 :77E: Please be informed that we are starting the following tendering procedure: :TENDER: 20070048 :PROCEDURE: QUICK TENDER :OPERATION: OTHER :TRANSACTION: FOREIGN EXCHANGE SWAP :TYPE: LIQUIDITY PROVIDING :AUCTION: VARIABLE RATE :ALLOTMENT: SINGLE RATE :SWAP PTS LIMIT: 2,80 :ALLOTMENT DATE: 16/09/2007 :VALUE DATE: 17/09/2007 :MATURITY DATE: 23/09/2007 :MATURITY: 6 :MIN BID: 1.000.000 :SECOND CURRENCY: USD :EURO: FIXED :SPOT RATE: 1,157 :DEADLINE: 16/09/2007-14:55:00
187
2. Algemeen toewijzingsbericht Het algemeen toewijzingsbericht is van het type MT398 met als sub-message-type "381". De inhoud van het Swiftbericht is als volgt opgemaakt:
Tag
Zone
Opmerkingen
Formaat
20
Transaction Reference Number
"L + nummer van de tenderoperatie + eerste 7 karakters van de Swiftcode van de tegenpartij
16 X
12
Sub-message type
381
3X
77E
Proprietary message
zie voorbeeld
n maal 78 X
Voorbeeld 1 :20:L20070058PARBBEB :12:381 :77E: Please be advised about the general :TENDER: :TOTAL AMOUNT BID: :NUMBER OF BIDDERS: :TOTAL AMOUNT ALLOTTED: :MIN ALLOTMENT: :PERCENTAGE OF ALLOTMENT: :MARGINAL PRICE: :MINIMUM PRICE: :MAXIMUM PRICE: :AVERAGE PRICE:
results of the Tender procedure: 20070058 296.627.400.000 692 22.000.000.000 0 25,08 4,50 4,10 4,60 4,50
3. Individueel toewijzingsbericht Het individueel toewijzingsbericht is van het type MT398 met als sub-message-type "381". De inhoud van het Swiftbericht is als volgt opgemaakt:
Tag
Zone
Opmerkingen
Formaat
20
Transaction Reference Number
"L" + nummer van de tenderoperatie + eerste 7 karakters van de Swiftcode van de tegenpartij
16 X
12
Sub-message type
381
3X
77E
Proprietary message
zie voorbeeld
n maal 78 X
188
Voorbeeld 1 :20:L20070058KREDBEB :12:381 :77E: PLEASE BE ADVISED THAT AS RESULT OF THE TENDER PROCEDURE THE FOLLOWING AMOUNT HAS BEEN ALLOTTED TO YOU: :TENDER: 20070058 :TENDER DATE: 05/10/2007 :TRANSACTION: REVERSE TRANSACTION :BID: 600.000.000 AT 4,49 :ALLOTTED: EUR 0 AT 0,00 :BID: 600.000.000 AT 4,50 :ALLOTTED: EUR 150.480.000 AT 4,50 :BID: 600.000.000 AT 4,51 :ALLOTTED: EUR 600.000.000 AT 4,50 :VALUE DATE: 07/10/2007 :MATURITY DATE: 21/10/2007 The allotted credit operation takes the form of a (statutory) pledge, although, in some cases, it can take the form of a repurchase agreement. Please take ASAP contact with NBB BX in order to agree about the clearing and settlement procedures Voorbeeld 2 :20:L20070056GEBABEB :12:381 :77E: PLEASE BE ADVISED THAT AS RESULT OF THE TENDER PROCEDURE THE FOLLOWING AMOUNT HAS BEEN ALLOTTED TO YOU: :TENDER: 20070056 :TENDER DATE: 01/10/2007 :TRANSACTION: YOUR DEPOSIT WITH US :BID NOMINAL: 400.000.000 AT 4,12 :ALLOTTED AMOUNT: EUR 400.000.000 AT 4,15 :CASH AMOUNT AT MATURITY: 400.276.666,67 :BID NOMINAL: 400.000.000 AT 4,15 :ALLOTTED AMOUNT: EUR 256.560.000 AT 4,15 :CASH AMOUNT AT MATURITY: 256.737.454,00 :VALUE DATE: 01/10/2007 :MATURITY DATE: 07/10/2007 :OUR CORRESPONDENT: XXX-XXXXXXX-XX NBBEXXXX PLEASE NOTE THAT THIS DEAL WILL BE CONFIRMED TO YOU BY MT320 AND THAT WE EXPECT TO RECEIVE YOUR CONFIRMATION ASAP
189
Voorbeeld 3 :20:L20070048KREDBEB :12:381 :77E: PLEASE BE ADVISED THAT AS RESULT OF THE TENDER PROCEDURE THE FOLLOWING AMOUNT HAS BEEN ALLOTTED TO YOU: :TENDER: 20070048 :TENDER DATE: 16/09/2007 :TRANSACTION: FOREIGN EXCHANGE SWAP :SPOT RATE: 1,157 :BID: 400.000.000 AT 2,50 :ALLOTTED: EUR 400.000.000 AT POINTS 2,65 :WE SELL SPOT: 17/09/2007 EUR 400.000.000 :WE PURCHASE SPOT: 17/09/2007 USD 462.800.000 :WE PURCHASE FWD: 23/09/2007 EUR 400.000.000 :WE SELL FWD: 23/09/2007 USD 462.906.000 :OUR CORRESPONDENTS: EUR 1 DN BISBCHBB USD 5740 720135 41 ABNAUS33 PLEASE NOTE THAT THIS DEAL WILL BE CONFIRMED TO YOU TY MT300 AND THAT WE EXP ECT TO RECEIVE YOUR CONFIRMATION ASAP
190
Bijlage 6: Model van Swiftbericht voor het indienen van een inschrijving De inschrijvingen die worden ingediend per Swiftbericht moeten worden geadresseerd aan het Swiftadres NBBEBEBB van de Nationale Bank van België. Indien dit Swiftadres niet kan worden bereikt, moet telefonisch om instructies worden gevraagd op het nummer 02 221 46 23. Het bericht moet ofwel van het type MT398 zijn met als sub-message-type "382" ofwel van het type MT399, en moet worden verstuurd met prioriteit N2 of U3. De inhoud van het MT398 Swiftbericht moet overeenkomstig volgend model en de daarbij verstrekte toelichtingen worden opgemaakt:
Tag
Zone
Opmerkingen
Formaat
20
Transaction Reference Number
Vrij te kiezen, maar dient verschillend te zijn voor opeenvolgende elkaar annulerende inschrijvingsberichten voor éénzelfde tender
16 X
12
Sub-message type
Moet verplicht 382 zijn
3X
77E
Proprietary message
Tekst - zie hieronder
n maal 78 X
De tekst op te nemen in het veld 77E moet als volgt opgemaakt worden: :NAME: naam van de inschrijvende instelling (1) :BIC: BIC code van de inschrijvende instelling (2) :TENDER: nummer van de tender waarop ingeschreven wordt (3) :BID: bedrag AT prijs ( rentevoet of swappunten) (4) :CONTROL: controlecijfer
(5)
:USER: naam van de verantwoordelijke persoon (6) Elk van de lijnen wordt gevolgd door een 'Carriage Return' + 'Line Feed' om over te gaan naar de volgende lijn. Swift Lite MT399 Champ
Zone
Remarques
Format
20
Transaction Reference Number
Vrij te kiezen, maar dient verschillend te zijn voor opeenvolgende elkaar annulerende inschrijvingsberichten voor éénzelfde tender
16 X
79
Narrative
Tekst - zie hieronder
35 maal 50 X
Swift Lite MT399: De tekst op te nemen in het veld 79 moet als volgt opgemaakt worden: TENDER382 :NAME: naam van de inschrijvende instelling (1) :BIC: BIC code van de inschrijvende instelling (2) :TENDER: nummer van de tender waarop ingeschreven wordt (3) :BID: bedrag AT prijs ( rentevoet of swappunten) (4) :CONTROL: controlecijfer
(5)
191
:USER: naam van de verantwoordelijke persoon (6) Elk van de lijnen wordt gevolgd door een 'Carriage Return' + 'Line Feed' om over te gaan naar de volgende lijn.
Toelichtingen: (1) Naam van de inschrijvende kredietinstelling (eventueel afgekort). (2) De BIC code van de inschrijvende instelling. (3) Vermelding van het referentienummer van de tender, medegedeeld in de uitnodiging om in te schrijven. (4) Vermelding van de bids voor de betrokken tender. Voor een volumetender kan de inschrijving slechts 1 bid bevatten. Voor een rentetender mag de inschrijving maximaal 10 bids bevatten, die elk weergegeven worden in een afzonderlijke lijn waarbij telkens het bedrag en rentevoet/koers/swappunt opgegeven wordt. Bedrag: de bedragen worden uitgedrukt in eenheden (duizenden, miljoenen, ... mogen van elkaar gescheiden worden door een punt). Voor de langerlopende herfinancieringtransacties bedraagt het minimum inschrijvingsbedrag EUR 100.000. Inschrijvingen boven dit minimum inschrijvingsbedrag moeten worden uitgedrukt in veelvouden van EUR 10.000. Het minimum inschrijvingsbedrag is van toepassing op iedere voorgestelde rentevoet. Voor alle andere open-markttransacties bedraagt het minimum inschrijvingsbedrag EUR 1.000.000. Inschrijvingen boven dit minimum inschrijvingsbedrag moeten worden uitgedrukt in veelvouden van EUR 100.000. Het minimum inschrijvingsbedrag is van toepassing op iedere voorgestelde rentevoet/koers/swappunt. Indien in het aankondigingsbericht een 'maximum inschrijvingsbedrag' werd opgegeven, mag het totale bedrag van de offerte (som van alle individuele bids bij een rentetender) niet groter zijn dat dit maximum. Prijs (rentevoet of swappunt): moet steeds opgegeven worden, ook bij een volumetender. Indien in het aankondigingsbericht van een rentetender dienaangaande een limiet wordt opgegeven, moeten de bids conform zijn aan deze limiet. Dit impliceert dat bij liquiditeitsabsorberende monetaire swaps en bij liquiditeitsverschaffende transacties andere dan monetaire swaps de opgegeven limiet de drempel vormt waaronder geen inschrijvingen mogen worden ingediend. Omgekeerd vormt bij liquiditeitsverschaffende monetaire swaps en liquiditeitsabsorberende transacties andere dan monetaire swaps de opgegeven limiet het plafond waarboven geen inschrijvingen mogen ingediend worden. De voorgestelde prijzen moeten steeds een veelvoud zijn van 0,01 waarbij de komma gebruikt wordt als scheidingsteken tussen procentpunten en basispunten. Swappunten kunnen positief of negatief zijn en worden genoteerd overeenkomstig de standaard marktpraktijk. Dit betekent concreet, bij toepassing van de huidige marktpraktijken, dat bv.: * -182,1 swappunten voor EUR/USD-swaps impliceren dat de termijnkoers 1,79469 bedraagt voor een contantkoers van 1,8129 (de swappunten worden uitgedrukt in tienduizendsten van een eenheid); * -682 swappunten voor EUR/JPY-swaps impliceren dat de termijnkoers 127,16 bedraagt voor een contantkoers van 133,98 (de swappunten worden uitgedrukt in honderdsten van een eenheid); Het minteken bij negatieve swappunten wordt voor de swappunten geplaatst. (5) Het controlecijfer bestaat uit 4 cijfers en wordt als volgt bekomen: (1) som van de voorgestelde bedragen; (2) som van de voorgestelde prijzen, vermenigvuldigd met 200;
192
controlecijfer = modulo 99731 van de som van (1) en (2). (6) Naam van de verantwoordelijke persoon in de inschrijvende kredietinstelling.
Algemene richtlijnen (1) Alle tags (12,20 en 77E), alsook alle zones in de proprietary message (tag 77E), moeten verplicht opgegeven worden. (2) De bids zijn enkel geldig indien ze aan de NBB overgemaakt worden binnen de tijdslimiet die opgegeven wordt in het aankondigingsbericht. (3) Een Swiftbericht dient steeds alle bids voor een bepaalde tender te bevatten. Aanvullende bids opsturen voor een tender is niet mogelijk. Het is wel mogelijk een volledig nieuwe inschrijving in te dienen door het opsturen van een nieuw Swiftbericht. Enige voorwaarde is dat het 'Transaction Reference Number' van de nieuwe inschrijving verschillend is van de vorige. De nieuwe inschrijving annuleert de vorige.
1
Modulo 9973 is de restwaarde, uitgedrukt als geheel getal, die bekomen wordt bij deling van het bedrag door 9973. Bv.: modulo 9973 (15.000.700 ) = 1308
193
Voorbeelden Voorbeeld 1 Volumetender in euro Swift MT398 :20:referentievb1 :12:382 :77E: :NAME:kredietinstelling :BIC:BICcode :TENDER:20080001 :BID: 15.000.000 AT 3,5 :CONTROL:1308 :USER:louis de meester Swift Lite MT399 :20: referentie vb1 :79:TENDER382 NAME: kredietinstelling BIC:BICcode TENDER:20080001 BID: 15.000.000 AT 3,5 CONTROL:1308 USER:louis de meester Berekening controlecijfer: modulo 9973 (15.000.000 + 3,5 * 200) = 1308
194
Voorbeeld 2 Rentetender in euro Swift MT398 :20:referentievb2 :12:382 :77E: NAME:kredietinstelling :BIC:BICcode :TENDER:20080002 :BID: 15.000.000 AT 3,5 :BID: 25000000 AT 3,6 :BID: 25000000 AT 3,7 :BID: 35.000.000 AT 3,8 :CONTROL:3649 :USER:louis de meester Swift Lite MT399:
:20:referentie vb2 :79:TENDER382 NAME: kredietinstelling BIC:BICcode TENDER:20080002 BID: 15.000.000 AT 3,5 BID: 25000000 AT 3,6 BID: 25000000 AT 3,7 BID: 35.000.000 AT 3,8 CONTROL:3649 USER:louis de meester Berekening controlecijfer: modulo 9973 (15.000.000 + 25.000.000 + 25.000.000 + 35.000.000 + (3,5 + 3,6 + 3,7 + 3,8) * 200) = 3649.
195
Voorbeeld 3 Rentetender onder de vorm van een valutaswap, EUR/JPY swap, negatieve swappunten. Swift MT398 :20:referentievb3 :12:382 :77E::NAME:kredietinstelling :BIC:BICcode :TENDER:20080003 :BID: 15.000.000 AT -7,5 :BID: 25.000.000 AT -7,8 :BID: 25.000.000 AT -8 :BID: 35.000.000 AT -8,2 :CONTROL:4402 :USER:louis de meester Swift Lite MT399: :20:referentie vb3 :79:TENDER382 NAME: kredietinstelling BIC:BICcode TENDER:20080003 BID: 15.000.000 AT -7,5 BID: 25.000.000 AT -7,8 BID: 25.000.000 AT -8 BID: 35.000.000 AT -8,2 CONTROL:4402 USER:louis de meester Berekening controlecijfer: modulo 9973 (15.000.000 + 25.000.000 + 25.000.000 + 35.000.000 + (-7,5 -7,8 - 8 - 8,2) * 200) = 4402 In deze inschrijving zijn de swappunten uitgedrukt in honderdsten van een eenheid, m.a.w. -7,5 swappoints impliceren dat de termijnkoers 127,16 bedraagt voor een contantkoers van 127,235.
196
Bijlage 7: Contactinformatie FRONT OFFICE Inschrijving op standaardtenders (noodprocedure) en snelle tenders: tel. nr.: 02 221 49 71 en 02 221 44 59 fax nr.: 02 221 32 74 Bevestiging van tenderinschrijvingen per fax: fax nr.: 02 221 32 74 Specifieke vragen met betrekking tot minimumreserves: tel. nr.: 02 221 28 14
BACK OFFICE Credit & Collateral Management: fax nr.: 02 221 30 80 Swift nr. ECMSBEBBCCB tel. nrs. 02 221 55 83, -21 70, -45 47, -20 64
WWW adressen Voor informatie m.b.t. de reserve-aanhoudingsperiodes: www.nbb.be / Eurosysteem / Indicatieve kalender voor de reserve-aanhoudingsperiodes en Voor informatie m.b.t. de indicatieve tenderkalender: www.nbb.be / Eurosysteem / Kalender voor de basis-herfinancieringstransacties
Voor informatie m.b.t. de beleenbare activa: www.ecb.int / monetary policy / collateral issues / eligible assets www.ecb.int/mopo/assets/assets/html/index.en.html
197
Bijlage 8: Amerikaanse fiscale formulieren (voor "US taxable" assets uitgegeven door in de VS gevestigde entiteiten)
198
1. Bijlage 8.1: W8IMY
199
200
1.1
Bijlage 8.2: W8IMY instructions
201
202
203
204
205
206
2. Bijlage 8.3: W8BEN
207
2.1 Bijlage 8.4: W8BEN instructions
208
209
210
211
212
213
3. Bijlage 8.5: W9
214
215
216
217
3.1. Bijlage 8.6: W9 instructions
218
219
Bijlage 9 : Vereisten inzake leningsgewijze gegevensrapportage voor effecten op onderpand van activa Leningsgewijze gegevens worden verzonden naar en bekendgemaakt in de databank voor leningsgewijze gegevens, zulks overeenkomstig de vereisten van het Eurosysteem, onder meer aangaande open toegang, dekking, non-discriminatie, passende bestuursstructuur, transparantie, en als dusdanig aangewezen door de ECB, zulks overeenkomstig de vereisten in deze appendix. Daartoe wordt gebruikt gemaakt van het passende rapportagesjabloon voor leningsgewijze gegevens, zulks voor iedere aparte transactie, afhankelijk van de activacategorie van het depot van kasstroom genererende activa (de betrokken versies van rapportagesjablonen voor leningsgewijze gegevens voor specifieke activa-categorieën worden op de website van de ECB bekendgemaakt). Leningsgewijze gegevens moeten ten minste kwartaalsgewijs worden gerapporteerd, zulks niet later dan één maand na de vervaldatum van de betaling van interest op het betrokken effect op onderpand van activa. Het effect op onderpand van activa zal niet langer beleenbaar zijn, indien leningsgewijze gegevens niet worden gerapporteerd of bijgewerkt binnen één maand volgende op de betrokken datum voor betaling van de interest. Teneinde naleving van deze vereisten te verzekeren, zal de databank voor leningsgewijze gegevens inzake elke transactie geautomatiseerde consistentie- en nauwkeurigheidscontroles uitvoeren op gerapporteerde nieuwe en/of bijgewerkte leningsgewijze gegevens. Opdat effecten op onderpand van activa beleenbaar worden of blijven, moeten met ingang van de toepassingsdatum van de rapportagevereisten voor leningsgewijze gegevens, d.w.z. de volgens het sjabloon betrokken activacategorie, gedetailleerde leningsgewijze gegevens betreffende het depot van kasstroom genererende activa worden verstrekt. Binnen drie maanden dient het effect op onderpand van activa inzake naleving een verplicht minimumniveau te verwezenlijken, zulks te beoordelen op grond van de informatie die beschikbaar is in specifieke gegevensvelden van het rapportagesjabloon voor leningsgewijze gegevens. Bij gebreke van velden voor specifieke gegevens, is een reeks van zes „geen gegevens” (ND) opties opgenomen in ieder van die sjablonen en moet worden gebruikt wanneer specifieke gegevens niet overeenkomstig het sjabloon kunnen worden aangeleverd. Een zevende slechts voor het CMBS-sjabloon geldende ND-optie bestaat eveneens. De ND-opties en de betekenissen ervan worden in de volgende tabel verklaard:
« Geen gegevens opties »
Uitleg
ND1
Gegevens niet verzameld aangezien de toepasselijke criteria zulks niet verlangen
ND2
Gegevens verzameld tot het indienen van de aanvraag, maar niet in het rapportagesysteem ingevoerd bij de afronding
ND3
Gegevens verzameld tot het indienen van de aanvraag, maar in een ander systeem ingevoerd dan het rapportagesysteem
ND4
Gegevens verzameld, maar slechts met ingang van xxxx-xx beschikbaar
ND5
Niet van belang
ND6
Niet van toepassing voor de jurisdictie
ND7
Slechts voor CMBS-leningen met een waarde van minder dan 500 000 EUR, d.w.z. de totale waarde van commerciële leningen bij initiatie
220
De volgende overgangsperiode van negen maanden is van toepassing op alle effecten op onderpand van activa (zulks afhankelijk van de datum waarop de rapportagevereisten voor leningsgewijze gegevens voor de betrokken activacategorie van toepassing zijn): - het eerste kwartaal volgende op de datum waarop de vereisten van toepassing zijn is een proefperiode. Leningsgewijze gegevens moeten worden gerapporteerd, maar er bestaan geen specifieke limieten aangaande het aantal verplichte velden met ND1 tot en met ND7, - in het tweede kwartaal, mag het aantal verplichte velden met ND1 niet hoger zijn dan 30 % van het totale aantal verplichte velden en het aantal verplichte velden met ND2, ND3 of ND4 mag niet hoger zijn dan 40 % van het totale aantal verplichte velden, - in het derde kwartaal, mag het aantal verplichte velden met ND1 niet hoger zijn dan 10 % van het totale aantal verplichte velden en het aantal verplichte velden met ND2, ND3 of ND4 mag niet hoger zijn dan 20 % van het totale aantal verplichte velden, - aan het einde van de negen maanden durende overgangsperiode, mogen er voor een specifieke transactie geen verplichte velden zijn bij de leningsgewijze gegevens met ND1-, ND2-, ND3- of ND4-waarden. Door de toepassing van deze drempels zal de databank bij de verzending en verwerking van leningsgewijze gegevens een score genereren en toewijzen aan elke transactie met effecten op onderpand van activa. Deze score geeft het aantal verplichte velden met ND1 weer en het aantal verplichte velden met ND2, ND3 of ND4, in elk geval gerelateerd aan het totale aantal verplichte velden. Dienaangaande mogen de opties ND5, ND6 en ND7 alleen worden gebruikt, indien de relevante gegevensvelden in het betrokken rapportagesjabloon van leningsgewijze gegevens zulks toestaat. De combinatie van de twee drempelreferentiewaarden genereert de volgende reeks van scores inzake leningsgewijze gegevens:
ND1-waarden Score waarde matrix 0
10 %
30 %
A1
B1
C1
D1
20 %
A2
B2
C2
D2
40 %
A3
B3
C3
D3
> 40 %
A4
B4
C4
D4
0
ND2 of
> 30 %
ND3 of ND4
Overeenkomstig het volgende overzicht dient tijdens de bovengenoemde overgangsperiode de score elk kwartaal geleidelijk aan te worden verbeterd: Tijdschema
Notation (traitement de l’éligibilité)
eerste kwartaal (eerste indiening)
(geen minimum score waarde afgedwongen)
tweede kwartaal
C3 (tenminste)
derde kwartaal
B2 (tenminste)
vanaf het vierde kwartaal
A1
221
Voor effecten op onderpand van woninghypotheken (RMBS) gelden met ingang van 3 januari 2013 leningsgewijze informatievereisten en de negen maanden durende overgangsperiode eindigt op 30 september 2013. Voor effecten op onderpand van activa, wier kasstroom genererende activa leningen aan kleine en middelgrote bedrijven (kmo) omvatten, zijn de leningsgewijze informatievereisten met ingang van 3 januari 2013 van toepassing en de negen maanden durende overgangsperiode eindigt op 30 september 2013. Voor effecten op onderpand van woningleningen (CMBS) gelden met ingang van 1 maart 2013 leningsgewijze informatievereisten en de negen maanden durende overgangsperiode eindigt 30 november 2013. Voor effecten op onderpand van activa, wier kasstroom genererende activa autoleningen, consumptief krediet of uitstaande leasingvorderingen omvatten, zijn de leningsgewijze informatievereisten met ingang van 1 januari 2014 van toepassing en de negen maanden durende overgangsperiode eindigt op 30 september 2014. Effecten op onderpand van activa die meer dan negen maanden na de datum zijn uitgegeven waarop de nieuwe rapportagevereisten voor leningsgewijze gegevens van toepassing worden (d.w.z. op 30 september 2013 voor RMBS en kmo's, 30 november 2013 voor CMBS en 30 september 2014 voor autoleningen, consumptief krediet en uitstaande leasingvorderingen), moeten volledig voldoen aan de rapportagevereisten vanaf de eerste indiening van leningsgewijze gegevens, d.w.z. bij uitgifte. Lopende transacties inzake effecten op onderpand van activa die niet voldoen aan enige rapportagesjablonen voor leningsgewijze gegevens, blijven tot 31 maart 2014 beleenbaar. Per geval zal het Eurosysteem nagaan of deze grandfathering-bepaling van toepassing is op een specifiek effect op onderpand van activa.
222