FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Fixturlaser EVO
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Fixturlaser EVO
TARTALOM Üdvözöljük a világunkban! Megfelelőségi nyilatkozat Biztonság Gondosság Főmenü Tengelybeállítás Vízszintes gépek Tengelybeállítás Függőleges gépek Gép által meghatározott adatok Puha ellenőrzés Célértékek Tűréshatár-táblázat Memória kezelő Globális beállítások EVO D kijelző egység M3 és S3 érzékelő EVO D műszaki specifikációk M3 és S3 műszaki specifikációk
1.1 2.1 3.1 4.1 5.1 6.1 7.1 8.1 9.1 10.1 11.1 12.1 13.1 14.1 15.1 16.1 17.1
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Fixturlaser EVO 1. kiadás, 2014.
ÜDVÖZÖLJÜK A VILÁGUNKBAN! Az 1984-es kezdetek óta, az ELOS Fixturlaser arra törekszik, hogy világszerte segítsen a vállalkozásoknak a nyereségesebb és fenntarthatóbb termelés elérésében. Amit mára elértünk, az annak a bátorságunknak köszönhető, amellyel a megszokottól és a hagyományoktól kissé eltérő gondolkodásmódunkat használtuk. Elég bátrak voltunk hibákat elkövetni és új irányokat keresni. Eltökéltségünk, ambícióink és a tudásunk révén mára a világ egyik legfontosabb tényezőjévé és vezetőjévé váltunk az innovatív, felhasználóbarát tengelybeállítás területének. FENNTARTHATÓ INNOVÁCIÓK Az iparágban eltöltött majdnem 30 évünk alatt, mindenki másnál többet kutattunk,
javítottunk és teszteltünk. Egyesek szerint gyógyíthatatlan innovátorok vagyunk, míg mások szerint nagyon jól koncentrálunk dolgokra. Valószínűleg mindkettő igaz lehet. Ha nem lennénk elkötelezettek és ambiciózusak, nem lennénk az elsők az iparágban, akik érintőképernyővel jelentkeznek. Nem lennénk úttörők a látható lézerek és a kettős mérőfejek használata terén sem. Az évek során megtanultuk, hogy soha ne adjuk alább a minőséget és folyamatosan keressük az új, felfedezetlen lehetőségeket a fejlett technológia, illetve a design és a funkció ötvözésével. Ezzel az iparágban a vezető innovátorokká váltunk. Nem csupán minimálisra csökkentjük a kopást, a gyártási leállásokat és a költségeket, de segítünk a természet megóvásában is. A természeti 1.1
erőforrások szűkösek és amennyiben képesek vagyunk hozzájárulni egy fenntarthatóbb világhoz egy részük megóvásával, az nagyon nagy boldogságot okoz nekünk. IGAZI ELKÖTELEZETTSÉG Sikerünk egyik oka az erős elkötelezettségünk. Meggyőződtünk arról, hogy mindig figyelünk arra, hogy mire van szüksége a piacnak. A több mint 70 országban dolgozó szakértő munkavállalóink és elkötelezett kereskedőink a legfontosabb értékeink. Az elégedettség és a csapatszellem küölönösen fontos számunkra és folyamatosan a prioritási listánk elején található. Az iparágak és gyártási folyamatok széles skálájából merített szakértelmünk révén ismerjük a végfelhasználóink problémáit és igényeit. Szenvedélyesen 1.2
tesszük, amit teszünk és az hajt minket, hogy az iparágból világszerte kiküszöböljünk mindent, ami nem helyénvaló. TISZTA FELHASZNÁLHATÓSÁG Az általunk használt design és a felhasználóbarát kialakítás egybefonódik. Amint új termékeket fejlesztünk ki, azok egyre tisztábbak, intelligensebbek, funkcionálisabbak és robusztusabbak lesznek. Az ipari környezet nagy mértékben igénybe veszi a gépeket, sokkal nehezebb a munkavégzés és elkerülhetetlen az időbeli nyomás. Nincs hely szükségetelen funkciókkal rendelkező gépek és bonyolult, nehezen összeszerelhető interfészek számára. A használhatóság és a felhasználóbarát kialakítás jelent mindent, nem csak nekünk,
de az ügyfeleinknek is. A termékeinket úgy alkottuk meg, hogy könnyen használhatók és gyorsan beszerelhetők legyenek. A szükségtelen funkciók eltávolításával könnyebbé tesszük ügyfeleink életét - és ezzel valószínűleg nehezebbé a versenytársainkét.
1.3
VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS A szoftver használatának joga annak függvénye, hogy elfogadja-e az alábbiakban felsorolt feltételeket, azaz a végfelhasználói licencszerződést. A termék használatával vállalja, hogy betartja a megállapodást. Amennyiben nem fogadja el ezt a megállapodást, annak egyetlen megoldásaként haladéktalanul vissza kell szolgáltatnia a teljes használatlan terméket, a hardvert és a szoftvert a vásárlás helyén, a vételár fejében. A felhasználó egy licencet kap a termékben használt szoftver használatához. A használat csak azon a hardveren megengedett, amelyre a vásárláskor telepítésre került. A szoftver nem eltávolítható a hardverről. 1.4
A rendszerben található szoftver az Elos Fixturlaser AB tulajdona, a másolása vagy újraforgalmazása szigorúan tilos. Szigorúan tilos a rendszer vagy annak bármely részének módosítása, szétszerelése, fordított üzemeltetése vagy szétdarabolása. Garanciavállalás visszautasítása: A vonatkozó törvények által maximálisan megengedett mértékben, az Elos Fixturlaser AB és beszállítói a termékben található szoftvert annak megtekintett állapotában biztosítják annak összes hibájával, és visszautasítanak minden kifejezett, kapcsolódó vagy törvényes garanciát. Korlátozott felelősség: A felelősségvállalás mértéke nem haladhatja meg a termék árát, és az egyetlen panaszkezelési módszer a visszaszolgáltatás lehet a vételár fejében.
Az Elos Fixturlaser AB vagy a beszállítói, a vonatkozó törvények által maximálisan meghatározott mértékben, nem tarthatók felelősnek a rendszer vagy annak részei jogosult vagy jogosulatlan használatából eredő közvetlen, speciális, véletlen, büntetési vagy következményi kár okozásáért.
1.5
1.6
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Megfelel az EMC 2004/108/EC irányelvnek, a kisfeszültségről szóló 73/23/EEC irányelvnek, beleértve a CE-jelölésről szóló 93/68/EEC irányelv & az RoHS, 2011/65/EU EC irányelvek által eszközölt módosításokat. A berendezés típusa Beállítórendszer Márkanév vagy kereskedelmi védjegy Fixturlaser EVO Típusmegjelölés(ek)/Modellszám(ok) 1-0935 Fixturlaser EVO D 1-0913 Fixturlaser M3 1-0914 Fixturlaser S3
Gyártó neve, címe, telefon- és faxszáma Elos Fixturlaser AB Box 7 SE-431 21 Mölndal Svédország Tel: +46 31 7062800 Fax: +46 31 7062850 A következő, az EEA területén hatályos, a helyes biztonságos gyártási gyakorlatnak megfelelő szabvényok és/vagy műszaki specifikációk kerültek alkalmazásra: Szabvány/tesztjelentés/műszaki gyártási fájl/normatív dokumentum Kibocsátás: EN 61000-6-3:2007. Immunitás: EN 61000-6-2:2005, EN 610004-2, -3, -4, -5, -6, -11. 2.1
ISO9001:2008 Ref. sz./ Kiadva: DNV Certification AB Certification No. 2009SKM-AQ-2704/2009-SKM-AE-1419. A lézer besorolása a következő nemzetközi szabvány szerint történt: IEC-60825-1:2007, USA FDA Szabvány 21 CFR, 1. fej., 1040.10 és 1040.11 bekezdés, kivéve a 2007. június 24-én kelt, 50. számú lézer feljegyzés alapján létrejött eltéréseket. A vezeték nélküli eszköz megfelel az FCC szabályozás 15. fejezetének. A művelet a következő két feltétel függvénye: (1) az eszköz nem okoz káros interferenciát, és (2) az eszköznek fogadnia kell minden kapott interferenciát, beleértve a nem kívánt működés által okozott interferenciát.
2.2
További információk A termék 2014-ben kapott CE-jelölést. Gyártóként saját felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a berendezés megfelel az itt felsorolt irányelvek előírásainak. A kiadás dátuma és helye Mölndal 2014.03.11. Jogosult személy aláírása
Hans Svensson, Ügyvezető igazgató
BIZTONSÁG
VIGYÁZAT!
Foganatosítsa és tartsa be az összes biztonsági és üzemeltetési utasítást. Tartsa be az összes figyelmeztetést a terméken és az üzemeltetési utasításokban.
Ne szerelje a berendezést mozgó gépekre és tegye meg a megfelelő intézkedéseket a nem kívánt beindulások megakadályozására. Győződjön meg arról, hogy teljes mértékben megfeleljen az összes leállítási eljárásnak, biztonsági intézkedéseknek és szabályozásnak a munka helyszínén, és a helyi szabályozásnak a gép környezetének biztonságára vonatkozóan.
A biztonsági óvintézkedések és az üzemeltetési utasítások betartásának elmulasztása személyi sérülést, tüzet és a berendezés sérülését okozhatja. Ne szerelje szét, módosítsa vagy használja a berendezést másra, mint az üzemeltetési utasításban részletezett mód. A Fixturlaser nem vállal felelőséget az ettől eltérő használat miatt.
3.1
LÉZERES ÓVINTÉZKEDÉSEK A Fixturlaser EVO lézeres diódákat használ, < 1,0 mW teljesítménnyel. A lézer besorolása 2. osztály. A 2. osztály biztonságosnak tekinthető a megfelelő felhasználása mellett, és csak kisebb óvintézkedések szükségesek. Ezek a következők:
3.2
Soha ne nézzen közvetlenül a lézeres jelátvivőbe. Soha ne irányítsa a lézert közvetlenül egy másik személy szemébe.
FIGYELEM! A VEZÉRLŐK, BEÁLLÍTÁSOK VAGY AZ ELJÁRÁSOK VÉGREHAJTÁSÁNAK AZ ITT LEÍRTAKTÓL ELTÉRŐ HASZNÁLATA VESZÉLYES SUGÁRZÁSNAK KITETTSÉGET OKOZHAT.
A rendszer megfelel a következő követelményeknek:
IEC-60825-1:2007
BS EN 60825-1 Brit szabvány
DIN EN 60825-1
USA FDA Standard 21 CFR, Ch 1, Part 1040.10 and 1040.11
3.3
TÁPEGYSÉG A Fixturlaser EVO tápellátását egy nagyteljesítményű, újratölthető Li-Ion akkumulátor végzi, a kijelzőbe vagy a külső tápegység mellé felszerelve.
A jellemző felhasználás esetén az akkumulátor körülbelül 2-3 évig őrzik meg a kapacitásukat csere nélkül. Az akkumulátorcseréhez lépjen kapcsolatba a viszonteladójával. Az akkumulátorok biztonsági áramköröket tartalmaznak, hogy biztonságosan működjenek a kijelző egységgel. Az egység ezért csak a Fixturlaser által szolgáltatott LiIon akkumulátorokkal használható.
Mind a kijelző, mind a mérőegységek (M3 és S3) csatlakoztathatók a töltőhöz és tölthetők mialatt a dobozban vannak. Fontos, hogy a doboz teteje nyitva legyen a töltés közben, ellenkező esetben ugyanis a rendszer nem töltődik rendesen és megsérülhet. 3.4
Az akkumulátorok nem megfelelő cseréje károkat és személyi sérülés kockázatát okozhatja.
VIGYÁZAT! AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJÉT CSAK A FIXTURLASER ÁLTAL FELHATALMAZOTT SZAKEMBEREK VÉGEZHETIK. A FIXTURLASER ÁLTAL SZOLGÁLTATOTT AKKUMULÁTOROKTÓL ELTÉREŐ EGYSÉGEK HASZNÁLATA SÚLYOS KÁROKAT OKOZ A KIJELZŐ EGYSÉGBEN ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁT OKOZHATJA!
ha nem megfelelően kezelik őket. Ne szerelje szét azokat és tartsa távol azokat a hőforrásoktól. A sérült vagy szivárgó akkumulátorokat rendkívüli óvatossággal kezelje. Ne feledje, hogy az akkumulátorok károsíthatják a környezetet. Az akkumulátorok leselejtezését a helyi szabályozásnak megfelelően végezze, ha kétségei vannak, lépjen kapcsolatba a viszonteladójával. Csak a Fixturlaser által biztosított külső tápegységet használja a kijelző egységen. Más tápegységek használata károsodást okozhat az egységben és személyi sérüléshez vezethet.
Az akkumulátorokat óvatosan kezelje. Az akkumulátorok égési veszélyeket rejtenek, 3.5
VEZETÉK NÉLKÜLI ADÓ-VEVŐ A Fixturlaser EVO rendszer Bluetooth vezeték nélküli jelátvivővel van felszerelve. A vezeték nélküli adó-vevők használata előtt győződjön meg arról, hogy nincsenek korlátozások a rádiós adó-vevők használatára vonatkozóan a műveleti területen. A Bluetooth jelátvivők korlátozott környezetben való használatáról további információkat a “Globális beállítások” fejezetben olvashat. VIGYÁZAT! A vezeték nélküli jelátvivők használata előtt győződjön meg arról, hogy nincsenek korlátozások a rádiós adó-vevők használatára vonatkozóan a 3.6
területen. Ne használja azt légi járművön.
GONDOSSÁG A rendszer tisztítása egy gyapjú ronggyal vagy gyapjúpárnával történik, amelyet enyhe szappanos oldatba mártottak, kivéve a detektort és a lézerablak felületeket, amelyeket alkohollal kell tisztítani.
A lehető legjobb működés érdekében, a lézeres dióda nyílásait, a detektor felületét és a csatlakozóterminálokat zsírtól és szennyeződéstől mentesen kell tartani. A kijelző egységet tisztán kell tartani és meg kell védeni a képernyő felületét a karcolásoktól.
4.1
Ne használjon papírtörlőt, ami megkarcolhatja a detektor felületét.
KALIBRÁCIÓS DÁTUM ELLENTMONDÁS
Ne használjon acetont.
A műszereink eltárolják a műszere legutolsó kalibrációjának elektronikus dátumát. A gyártási folyamatok és a tárolási idő miatt, ez a dátum különbözni fog a kalibrációs tanúsítványon szereplő dátumtól. Ebből kifolyólag a kalibrációs tanúsítványon szereplő dátum az irányadó és ez jelzi a kalibráció szükségességét.
A V-blokk szerelvényein a láncok száraz állapotban kerülnek leszállításra. Ha a rendszer korrozív hatású területen kerül felhasználásra, a láncokat meg kell olajozni.
4.2
FŐMENÜ A Fixturlaser EVO különböző programokkal rendelkezik a különböző felhasználási területekhez.
Nyomja meg az ON (Be) gombot a rendszer elindításához, ekkor megjelenik a Főmenü.
A főmenüben kiválaszthatja a használni kívánt programot. A főmenüben található a Memória kezelő és a Globális beállítások elem is.
5.1
ALKALMAZÁSI PROGRAMOK
RENDSZERFUNKCIÓK
Tengelybeállítás, vízszintes gépek
Globális beállítások
Tengelybeállítás, függőleges gépek
Ki
Gép által meghatározott adatok
Vezeték nélküli visszajelző
Akkumulátor visszajelző MEMÓRIA KEZELŐ Memória kezelő
5.2
TENGELYBEÁLLÍTÁS, VÍZSZINTES GÉPEK BEVEZETÉS Tengelybeállítás: Határozza meg és állítsa be a két csatlakozó gép relatív helyzetét oly módon, mint egy motor és egy szivattyú, így a tengelyek forgási középpontja egy vonalba esik, amikor a gépek normál működési feltételek között vannak. A vízszintes tengelybeállítás korrekciója az egyik gép első és hátsó lábpárának függőleges és vízszintes mozgatásával történik, amíg a tengelyek a megfelelő tűréshatáron belülre kerülnek. A rendszerben egy tűréshatár-táblázat is elérhető.
A Fixturlaser EVO rendszer két mérési egységgel rendelkezik, amelyek az egyes tengelyekre kerülnek elhelyezésre, a rendszerben található szerelvényekkel.
6.1
A beállítás eredményei elmenthetők a memória kezelőben. A memória kezelőben lévő eredmények könnyedén átvihetők egy PC-re, további dokumentációs célból.
A tengelyek különböző mérési helyzetekbe forgatása után, a rendszer kiszámítja a két tengely relatív távolságát két síkon. A két mérési sík közötti távolságok, az illesztésig tartó távolság és a gép lábáig tartó távolság kerül bevitelre a rendszerbe. A kijelző dobozban ekkor a láb helyzetével együtt a valós beállítási állapot látható. A gép beállítása elvégezhető közvetlenül, a kijelzett értékeknek megfelelően. 6.2
ELŐBEÁLLÍTÁSI FUNKCIÓK
A tengelybeállítás lehető legjobb feltételeit elérendő, néhány előbeállítási ellenőrzés elvégzése szükséges. Sok esetben e mérések elvégzése a pontos beállítás eléréséhez is szükségesek. Gyakran lehetetlen a kívánt beállítási eredmények elérése, ha nem végzi el az előbeállítási ellenőrzéseket.
A beállítórendszernek a gépre való felszerelése előtt, ellenőrizze a gép alapzatát, a csavarok és az alátétek állapotát. Ellenőrizze azt is, hogy nincsenek korlátozásaok a gép beállításában (ha pl. nincs elég hely a gép mozgatásához).
Mielőtt elkezdené a mérést, ellenőrizze a következőket:
Mik a kívánt tűréshatárok?
Van-e eltolás a dinamikus mozgásokhoz?
Vannak-e korlátai a mérőrendszer felszerelésének?
Lehetséges-e a tengelyek forgatása?
Milyen méretű alátét szükséges?
A szemrevételezés elvégzését követően, néhány körülményt is figyelembe kell venni:
Ellenőrizze, hogy a gép megfelelő hőmérsékletű-e a beállításhoz.
Vegye ki a régi, rozsdás alátéteket (ellenőrizze, hogy ki tudja-e venni az alátéteket).
Ellenőrizze az illesztési egységet és lazítsa meg az illesztés csavarjait. 6.3
Ellenőrizze a puha láb körülményeit.
Mechanikus lazaság.
Ellenőrizze az illesztés és a tengely ütését.
Ellenőrizze a csövezés feszességét.
Durva beállítás.
Ellenőrizze az illesztési hézagot (axiális beállítás).
6.4
ÖSSZESZERELÉS A “M” jelzésű érzékelőt a mozgatható gépre kell felszerelni, az “S” jelzésű érzékelőt pedig az álló gépre. Az érzékelőket össze kell szerelni a V-blokk szerelvényen és az illesztés egy-egy oldalára kell helyezni azokat.
Emelje fel a lánc szabad végét, feszítse meg azt, hogy megszűmjön a lazaság és rögzítse azt a kampóhoz.
Tartsa felfelé a V-blokk szerelvényt és rögzítse azt a mért tárgy tengelyein.
6.5
Erősen szorítsa meg a láncot a feszítőcsavarral. Ha szükséges, használja a készletben található feszítőszerszámot. Ne húzza meg túlságosan. Ha a tengely átmérője túl nagy, a láncok megtoldhatók toldóláncok segítségével.
6.6
Állítsa be az érzékelő magasságát, elcsúsztatva azt az oszlopokon, amíg mindkét lézer láthatóvá válik. Rögzítse a helyzetét mindkét bilincselő eszköz lezárásával, mindkét egység hátsó részén.
Az M-érzékelő lézerje az egység tetején lévő beállítócsavarral állítható be. Általában nincs szükség a lézer beállítására, de nagy távolságok mérésekor előfordulhat, hogy meg kell ezt tenni. MEGJEGYZÉS: Győződjön meg arról, hogy a beállítócsavar rögzítve van a záróanyával a beállítást követően.
6.7
A PROGRAM INDÍTÁSA Indítsa el a programot a Vízszintes tengelybeállítás ikon megérintésével a Főmenüben. Lépjen a beállítások menübe a mérési módszer kiválasztásához és az egyéb beállításokhoz.
6.8
Válasszon a normál vagy hosszú mintavételi idő között.
BEÁLLÍTÁSOK
A hosszú mintavételi idő magas vibrációs környezetben alkalmazandó. Tűréshatár-táblázat Megnyitja a tűréshatár táblázatot. Lásd a „Tűréshatár-táblázat” című fejezetet.
Ezek a beállítások csak erre az alkalmazásra vonatkoznak. A legtöbb beállítás esetében az ikonban látható a jelenlegi kiválasztás.
Mintavételi idő Megnyitja a mintavételi idő kiválasztásához használatos ablakot.
Illesztési hézag Megnyitja az illesztés átmérőjének megadásához használatos ablakot.
6.9
Állítható képernyőszűrő Megnyitja az állítható képernyőszűrő aktiválására vagy kikapcsolására szolgáló ablakot. Megjegyzés: Az állítható hálós szűrőt ki kell kapcsolni normál működtetés esetén, és csak erős vibrációjú környezetben kell bekapcsolni. Képernyő megfordítása Megnyitja a képernyő megfordításának kiválasztására használatos ablakot. Válassza a normál képernyőt vagy a fordított képernyőt. 6.10
Célértékek Megnyitja a Célértékek elemet. Lásd a "Célértékek" című fejezetet. Dőlésmérők kikapcsolása Ha a dőlésmérők nem működnek megfelelően, pl. nagy vibráció mellett, akkor azok kikapcsolhatók. Kikapcsolja a dőlésmérőket. A kikapcsolt dőlésmérőkkel való mérést a fejezet végén ismertetjük.
Új gép hozzáadása meghatározott adatokkal Megnyitja az ablakot egy meghatározott adatokkal rendelkező új gép hozzáadásához a Meghatározott gép adatok elemhez. A megadott adatok, mint a távolságok, célértékek és tűréshatárok, mentésre kerülnek. Jóváhagyás Kilép a Beállítások ablakból és visszatér az alkalmazáshoz.
6.11
MÉRETEK MEGADÁSA A képernyőn a mozgatható gép látható. A közlekedési lámpa zöldet jelez, amikor a lézer a detektorra mutat.
Válassza ki a méretek ablakait a méretek megadásához. Mérje meg és adja meg a méreteket és a tűréshatárokat.
6.12
Meg kell adnia az összes távolságot. A távolság az érzékelők között , a távolság az illlesztés közepe és az M-érzékelő között, a távolság az M-érzékelő és az első láb-pár között, illetve a távolság az első és második láb-pár között.
PUHA ELLENŐRZÉS Lépjen a Puha ellenőrzés részhez a puha láb állapot ellenőrzéséhez. Lásd a „Puha ellenőrzés” című fejezetet.
CÉLÉRTÉKEK Lépjen a Célértékek részhez a célértékek megadásához. Lásd a "Célértékek" című fejezetet.
6.13
MÉRÉSI MÓDSZER Tripoint™ (három pontos) módszer A Hárompontos módszer során, a beállítási állapot kiszámítható három pont rögzítésével, miközben a tengelyeket legalább 90°-ban elforgatják. MEGJEGYZÉS: A tengelyeket a mérés közben össze kell illeszteni, hogy a lehető legnagyobb mértékben megbízható és pontos eredményeket kapjunk, a három pontos módszer használatával. TIPP: Minél nagyobb a szög, amiben a három pontot megméri, annál kevesebb mozgatást és ismételt mérést kell végrehajtani. A leolvasások közötti minimális szög 45°.
6.14
A villogó zöld nyíl a megfelelő mérési pozíciót jelzi.
MÉRÉSI PONT REGISZTRÁLÁSA
Állítsa be az érzékelőket körülbelül egyforma forgási szögre az első mérési pozícióban. Érintse meg a regisztráció ikont. Ez regisztrálja az első leolvasást.
Forgassa el a tengelyeket a következő pozícióba. A tengelyeket minimum 45° mértékben el kell forgatni. A zöld szektor jelzi a megengedett pozíciókat. A piros szektor jelzi a tiltott pozíciókat. A regisztráció ikon nem jelenik meg, ha az elforgatás kevesebb mint 45°.
6.15
Érintse meg a regisztráció ikont.
Érintse meg a regisztráció ikont.
Ez regisztrálja a második leolvasást.
Ez regisztrálja a harmadik leolvasást.
Forgassa el a tengelyeket a harmadik pozícióba.
6.16
TIPP: A harmadik leolvasás regisztrálásakor a 3 óra pozícióban, az érzékelők már megfelelő helyzetben vannak a vízszintes beállításhoz.
MÉRÉSI EREDMÉNYEK
Tűréshatáron belül (zöld). Kettős tűréshatáron belül (sárga és inverz). Kettős tűréshatáron kívül (piros és inverz).
A mérési eredmény oldal bemutatja az illesztési értékeket és láb-értékeket, vízszintes és függőleges irányban egyaránt. Az illesztési értéktől balra lévő szimbólum a szög irányát és az eltolást jelzi, valamint azt, hogy az értékek a tűréshatáron belül vannak-e.
Amikor egy illesztés tűréshatáron belül van egy irányban, ezt egy pipa szimbólum jelzi a motornál. A gép képe maga is jelzi az illesztés beállítását. Mentse el a mérési eredményt. Menjen az alátétezéshez
6.17
AZ EREDMÉNY ÉRTÉKELÉSE A szögek és az eltolás értékei a beállítás minőségének meghatározására használatosak. Ezek az értékek összehasonlításra kerülnek a beállítási tűréshatár értékekkel, hogy megállapítható legyen a korrekció szükségessége. Ha a megfelelő tűréshatárok kiválasztásra kerültek a tűréshatár-táblázatból, a fent leírt szimbólumok jelzik, hogy a szögek és az eltolási értékek a tűréshatáron belül vannake vagy sem. A láb-értékek a mozgatható gép azon lábpozícióit jelzik, ahol korrekció végezhető. Az eredménytől függően, a program szükség szerint vezeti a felhasználót. Először a program mindig javasolja a felhasználónak a mérés elmentését. 6.18
Ekkor, ha a mérési eredmény azt mutatja, hogy a gép rosszul van beállítva, a felhasználónak a rendszer az alátétezést javasolja. Ha a mérési eredmények a tűréshatűáron belül vannak és elmentésre kerültek, a rendszer javasolni fogja a felhasználónak a kilépést a mérésből.
ALÁTÉTEZÉS
Az alátétezés befejeztével, folytassa a beállítást a vízszintes irányban való beálíltásokkal. Menjen a beállításhoz.
Az alátétezési képernyő megmutatja a lábértékeket a függőleges irányban, megfelelő alátétek formájában (0,05 mm / 1 mil). A nyilak azt mutatják, hogy az alátéteket hozzá kell adni vagy el kell venni a gép függőleges irányban való beállításához. A pipa jel azt mutatja, hogy nincs szükség alátétezésre.
6.19
BEÁLLÍTÁS
Függőleges irány
Ha a gép az alátétezés képernyőn függőlegesen beállításra került, menjen közvetlenül a vízszintes irányú beállításra. Ha a gép nem kerül beállításra az alátétezés képernyőn, először el kell végezni a függőleges irányú beállítást. Forgassa el a tengelyeket a 12 vagy 6 óra pozícióba, hogy elvégezze a függőleges irányú beállításokat. A szögvezető segít a megfelelő pozíció elérésében. Állítsa be függőlegesen a gépet, amíg mind a szög-, mind a párhuzamos beállítási értékek a tűréshatáron belülre kerülnek. A lábaknál lévő nyilak azt az irányt jelzik, amelybe a gépet mozgatni kell.
6.20
Vízszintes irány
Ellenőrzés és ismételt mérés Forgassa vissza a tengelyeket a 12 vagy 6 óra pozícióba, és ellenőrizze, hogy a gép még mindig a tűréshatáron belül van-e. A beállítás ezzel befejeződött. Az eredmény megerősítéséhez, ismételje meg a mérést. Ismételje meg a mérést.
Forgassa el a tengelyeket a 3 vagy 9 óra pozícióba, hogy elvégezze a vízszintes irányú beállításokat. A szögvezető segít a megfelelő pozíció elérésében. Állítsa be vízszintesen a gépet, amíg mind a szög-, mind a párhuzamos beállítási értékek a tűréshatáron belülre kerülnek. A lábaknál lévő nyilak azt az irányt jelzik, amelybe a gépet mozgatni kell.
6.21
LÁBZÁR FUNKCIÓ Bizonyos esetekben a mozgathatóként megjelölt gép nem mozgatható, illetve a lábak valamelyike nem állítható. Az ilyen esetekben a megfelelő beállítás elvégzéséhez a lábzár funkció használható. Ez a funkció lehetővé teszi, hogy kiválassza mely lábak vannak zárolva és melyek állíthatók.
Adja meg a méreteket. A megadandó távolságok az első és második lábpár közötti távolság az álló gépen, illetve az álló gép első lábpárja, valamint a mozgatható gép első lábpárja közötti távolság.
A lábzár elérhető alátétezéskor és beállításkor egyaránt. Érintse meg a Lábzár ikont a Lábzár funkcióba lépéshez.
6.22
Válassza ki a lezárni kívánt két lábpárt.
Lábzár alátétezéskor
Lábzár beállításkor
A nem lezárt lábpárakra vonatkozóan alátétértékek jelennek meg.
A nem lezárt lábpárakra vonatkozóan élő értékek jelennek meg.
6.23
KÉPERNYŐ MEGFORDÍTÁSA
A képernyő megfordításával a felhasználó megtekintheti a gép szerkezetét a valós nézetben. Válassza a képernyő megfordítását a Beállítások között.
6.24
EGYÉB JELLEMZŐK Lazasági visszajelző
A rendszer rendelkezik egy olyan funkcióval, ami érzékeli az illesztési holtjátékot és lazaságot, a maximális pontosság elérése érdekében. A rendszer megjeleníti a lazasági visszajelzőt, ha a következő feltételek bármelyike teljesül:
Az M és S egység több mint 3° mértékben eltér egymástól.
A közös szög-pozíció több mint 0,7° mértékben megváltozik az első mérési pont felvételéhez képest.
Amikor az illesztés holtjátéka vagy lazasága megszűnt, a fenti állapotok elkerülése
érdekében, a lazasági visszajelző automatikusan eltűnik.
Célérték szimbólum Amikor célértékeket használ a mérés közben, ez azt jelenti, hogy megjelenik a célérték szimbólum a képernyő jobb felső sarkában. Illesztési hézag
Az eredmény bemutatható illesztési hézagként. Az illesztési átmérő a Beállítások között adható meg. 6.25
Mérés kikapcsolt dőlésmérőkkel Ha a dőlésmérők nem működnek megfelelően, pl. nagy vibráció mellett, akkor azok kikapcsolhatók.
Kapcsolja ki a dőlésmérőket a Beállítások között.
Amikor a dőlésmérők ki vannak kapcsolva, a rendszer normál módon működik, a következő kivételekkel:
6.26
A leolvasásokat az "óra módszer" szerint regisztrálni kell. Regisztrálja az első mérést 9 óránál, forgassa el a tengelyeket 180° mértékben, majd regisztrálja a második leolvasást 3 óránál, ekkor forgassa vissza a tengelyt 90° mértékben 12 óráig, hogy regisztrálja a harmadik, utolsó mérést.
A beállítás közben használja a nézetváltó ikont a gép vízszintes és függőleges nézete közötti váltáshoz.
TENGELYBEÁLLÍTÁS, FÜGGŐLEGES GÉPEK BEVEZETÉS Tengelybeállítás: Határozza meg és állítsa be a két csatlakozó gép relatív helyzetét oly módon, mint egy motor és egy szivattyú, így a tengelyek forgási középpontja egy vonalba esik, amikor a gépek normál működési hőmérsékletek között vannak. A függőleges tengelybeállítás korrekciója úgy történik, higy a gép karimáját addig mozgatja, amíg a tengelyek a megadott tűréshatáron belülre kerülnek. A rendszerben egy tűréshatártáblázat is elérhető.
A Fixturlaser rendszer két mérési egységgel rendelkezik, amelyek az egyes tengelyekre kerülnek elhelyezésre, a rendszerben található szerelvényekkel.
7.1
alátéteknek a csavarok alá helyezésével történik, míg az eltolás kijavítása az oldalirányú mozgatásukkal történik. A beállítás eredményei elmenthetők a memória kezelőben. A memória kezelőben lévő eredmények könnyedén átvihetők egy PC-re, további dokumentációs célból.
A tengelyek különböző mérési helyzetekbe forgatása után, a rendszer kiszámítja a két tengely relatív távolságát két síkon. A két mérési sík közötti távolságok, az illesztésig tartó távolság, a csavarok száma és a csúcs átmérője kerül bevitelre a rendszerbe. A kijelző dobozban ekkor a láb helyzetével együtt a valós beállítási állapot látható. A gép beállítása elvégezhető a kijelzett értékeknek megfelelően. A szögbeli eltérés kijavítása 7.2
ELŐBEÁLLÍTÁSI FUNKCIÓK A tengelybeállítás lehető legjobb feltételeit elérendő, néhány előbeállítási ellenőrzés elvégzése szükséges. Sok esetben e mérések elvégzése a pontos beállítás eléréséhez is szükségesek. Gyakran lehetetlen a kívánt beállítási eredmények elérése, ha nem végzi el az előbeállítási ellenőrzéseket.
A beállítórendszernek a gépre való felszerelése előtt, ellenőrizze a gép alapzatát, a csavarok és az alátétek állapotát. Ellenőrizze azt is, hogy nincsenek korlátozásaok a gép beállításában (ha pl. nincs elég hely a gép mozgatásához). A szemrevételezés elvégzését követően, néhány körülményt is figyelembe kell venni:
Mielőtt elkezdené a mérést, ellenőrizze a következőket:
Ellenőrizze, hogy a gép megfelelő hőmérsékletű-e a beállításhoz.
Mik a kívánt tűréshatárok?
Vegye ki a régi, rozsdás alátéteket (ellenőrizze, hogy ki tudja-e venni az alátéteket).
Ellenőrizze az illesztési egységet és lazítsa meg az illesztés csavarjait.
Ellenőrizze a puha láb körülményeit.
Van-e eltolás a dinamikus mozgásokhoz? Vannak-e korlátai a mérőrendszer felszerelésének? Lehetséges-e a tengelyek forgatása? Milyen méretű alátét szükséges?
7.3
Mechanikus lazaság.
ÖSSZESZERELÉS
Ellenőrizze az illesztés és a tengely ütését.
Ellenőrizze a csövezés feszességét.
Az érzékelők felszerelése a “Tengelybeállítás vízszintes gépeken” című fejezetben olvasható.
Durva beállítás.
Ellenőrizze az illesztési hézagot (axiális beállítás).
7.4
A PROGRAM INDÍTÁSA Indítsa el a programot a függőleges tengelybeállítás ikon megérintésével a Főmenüben. Lépjen a beállítások menübe a mérési módszer kiválasztásához és az egyéb beállításokhoz.
7.5
BEÁLLÍTÁSOK
Mintavételi idő Megnyitja a mintavételi idő kiválasztásához használatos ablakot. Válasszon a normál vagy hosszú mintavételi idő között.
Ezek a beállítások csak erre az alkalmazásra vonatkoznak. A legtöbb beállítás esetében az ikonban látható a jelenlegi kiválasztás.
7.6
A hosszú mintavételi idő magas vibrációs környezetben alkalmazandó. Tűréshatár-táblázat Megnyitja a tűréshatár táblázatot. Lásd a „Tűréshatár-táblázat” című fejezetet.
Állítható képernyőszűrő Megnyitja az állítható képernyőszűrő aktiválására vagy kikapcsolására szolgáló ablakot. Megjegyzés: Az állítható hálós szűrőt ki kell kapcsolni normál működtetés esetén, és csak erős vibrációjú környezetben kell bekapcsolni. Jóváhagyás Kilép a Beállítások ablakból és visszatér az alkalmazáshoz.
7.7
MÉRETEK MEGADÁSA
Meg kell adnia az összes távolságot. Az érzékelők közötti távolságot, illetve az illesztés közepe és az M-érzékelő közötti távolságot, illetve a csúcs átmérője és a csavarok száma. Max. 8 csavar vihető be.
A képernyőn a mozgatható gép látható. A közlekedési lámpa zöldet jelez, amikor a lézer a detektorra mutat. Válassza ki a méretek ablakait a méretek megadásához. Mérje meg és adja meg a méreteket és a tűréshatárokat.
7.8
MÉRÉSI MÓDSZER A Függőleges tengelybeállítási programban a gép pozíciói, 180°-os forgás mellett, három pont alapján kerülnek kiszámításra.
MÉRÉSI PONT REGISZTRÁLÁSA
Menjen a második mérési pozíciónak megfelelő helyzetbe, ahonnan a legkönnyebb a tengelyek 180° mértékben való átfogatása. Az első mérési pozíciónak az 1. számú csavarnál kell lennie.
Tipp: Jelölje az 1, 2 és 3 pozíciót, amikor elkezdi a méréseket.
Állítsa be az érzékelőket körülbelül egyforma forgási szögre az első mérési pozícióban, az 1. csavarral jobb oldalon. Érintse meg a regisztráció ikont. Ez regisztrálja az első leolvasást.
7.9
Forgassa el a tengelyeket 90° mértékben a második pozícióba (ahol Ön áll).
7.10
Forgassa el a tengelyeket 90° mértékben a harmadik pozícióba, balra.
Érintse meg a regisztráció ikont.
Érintse meg a regisztráció ikont.
Ez regisztrálja a második leolvasást.
Ez regisztrálja a harmadik leolvasást.
MÉRÉSI EREDMÉNYEK
Tűréshatáron belül (zöld). Kettős tűréshatáron belül (sárga és inverz). Kettős tűréshatáron kívül (piros és inverz).
A Mérési eredmények képernyő mutatja az illesztési értékeket mindkét irányba, valamint a csavar-értékeket. Az illesztési értéktől balra lévő szimbólum a szög irányát és az eltolást jelzi, valamint azt, hogy az értékek a tűréshatáron belül vannak-e.
Amikor egy illesztés tűréshatáron belül van egy irányban, ezt egy pipa szimbólum jelzi a motornál.
Mentse el a mérési eredményt. Menjen az alátétezéshez
7.11
AZ EREDMÉNY ÉRTÉKELÉSE A szögek és az eltolás értékei a beállítás minőségének meghatározására használatosak. Ezek az értékek összehasonlításra kerülnek a beállítási tűréshatár értékekkel, hogy megállapítható legyen a korrekció szükségessége. Ha a megfelelő tűréshatárok kiválasztásra kerültek a tűréshatár-táblázatból, a fent leírt szimbólumok jelzik, hogy a szögek és az eltolási értékek a tűréshatáron belül vannake vagy sem. A csavar-értékek a mozgatható gép azon csavar-pozícióit jelzik, ahol korrekció végezhető.
7.12
ALÁTÉTEZÉS
Az alátétezés befejeztével, folytassa a párhuzamos eltolás beállítását. Menjen a beállításhoz.
Az alátétezési képernyő megmutatja a csavar-értékeket, megfelelő alátétek formájában (0,05 mm / 1 mils). Állítsa be a szögbeli eltérést alátétek szükség szerinti behelyezésével a csavarok alá. A nyíl mutatja, hogy szükséges-e alátét hozzáadása a gép beállításához. A pipa jel azt mutatja, hogy nincs szükség alátétezésre. 7.13
BEÁLLÍTÁS
Ellenőrizze, hogy mind a szög-érték, mind pedig a párhuzamos eltolás a kívánt tűréshatáron belül van, miután befejezte a beállítást. A beállítás ezzel befejeződött. Az eredmény megerősítéséhez, ismételje meg a mérést. Ismételje meg a mérést.
Ha a szögbeli eltérést megfelelően kijavította az alátétezési képernyőn, a szögértéknek a tűréshatáron belül kell lennie. Most állítsa be a párhuzamos eltolást mindkét irányba. A párhuzamos eltolás élőben látható az első irányba, amikor az érzékelők az 1. számú pozícióba kerülnek, majd a második irányba, amikor az érzékelő a 2. számú helyzetbe állnak.
7.14
GÉP ÁLTAL MEGHATÁROZOTT ADATOK
Célértékek láb-értékekként és szög, illetve eltolási értékek.
Tűréshatárok.
BEVEZETÉS Ha méréskor az érzékelők mindig ugyanoda kerülnek felhelyezésre ugyanazon gépre (vagy több azonos gépre), kényelmes lehet a kapcsolódó paraméterek előzetes betöltése. Az előre betölthető adatok a következők:
Az adott gép neve.
A gép távolságai, a távolság az érzékelők között (a szerelvény rögzített pontjai), a távolság az illesztés közepe és az M-érzékelő között, a távolság az M-érzékelő és az első lábpár között, illetve a távolság az első és második láb-pár között.
MEGJEGYZÉS! A gép által meghatározott adatok használatakor, az érzékelőket mindig az előre betöltött távolságokra kell elhelyezni, hogy a megfelelő mérési eredmények szülessenek. 8.1
A PROGRAM INDÍTÁSA Indítsa el a programot a Gép által meghatározott adatok ikon megérintésével a Főmenüben.
GÉP ÁLTAL MEGHATÁROZOTT ADATOK HASZNÁLATA
Megjelenik az előre betölthető adatokkal rendelkező gépek listája.
8.2
Gép kiválasztása A gépek a gép nevének megérintésével választhatók ki. Ezzel elindítja a tengelybeállítást a kiválasztott gépre vonatkozó gép által meghatározott adatokkal.
SOFTCHECK™ BEVEZETÉS A puha láb állapotot ki kell javítani, mielőtt a mérés megtörténne. Ha ez nem történik meg, a mérési eredmény helytelen lesz. Többé-kevésbé lehetetlen a puha láb állapot megállapítása valamilyen mérési eszköz használata nélkül. A Fixturlaser beállítási rendszer beépített Puha ellenőrzés programja ellenőrzi az összes lábat és megjeleníti az eredményt mm-ben vagy milsben kifejezve.
A PROGRAM INDÍTÁSA Indítsa el a Softcheck programot az ikon megérintésével a Tengelybeállítás programban.
Helyezze az érzékelőket a 12 óra pozícióba. Az összes távolságot meg kell adni, mielőtt ellenőrzi a puha lábat. Ellenőrizze, hogy az összes lábcsavar erősen meg van-e húzva.
A Softcheck programba a vízszintes tengelybeállítási programból lehet belépni.
9.1
MÉRÉSI ÉRTÉK REGISZTRÁLÁSA
Válasszon ki egy csavart, az ikonjának megérintésével. 1.
Lazítsa meg teljesen a csavart és várjon néhány másodpercet.
2.
Húzza meg erősen a csavart, lehetőleg dinamometrikus kulccsal.
3.
Rögzítse a mérési értéket.
9.2
Regisztrálja a mérési értéket a megerősítés ikon megérintésével.
MÉRÉSI EREDMÉNY ÉS JAVÍTÁSOK
Folytassa a többi csavarral.
Az ismételt mérés bármikor elvégezhető az adott csavar ikonjának megérintésével.
Végezze el a szükséges korrekciókat, majd ellenőrizze ismét az összes lábat (az értékek hozzávetőlegesen mutatják a puha láb kiküszöböléséhez sükséges alátétek számát).
9.3
9.4
CÉLÉRTÉKEK BEVEZETÉS A legtöbb gép termel bizonyos mennyiségű hőt működés közben. A legjobb esetben a haktó és a hajtott gépre mindez egyformán hat, és nincs szükség kompenzációs értékek bevitelére. Egyes alkalmazásokban azonban, a hajtott gép melegebb, pl. egy forró folyadék szivattyúja, vagy hidegebb, mint a hajtó gép.
célértékek beállítására. Az elfogadott értékek láb-értékek és szög, illetve eltolási értékek. A megadott értékek célértékek. A célérték azt jelenti, hogy ezek azok az értékek, ahogy a gépet el kell helyezni nem működő állapotában (hideg állapot) annak érdekében, hogy a megfelelő beállítást érje el a gép működő állapotában (forró állapot).
A gépgyártók különbözőképpen határozzák meg a gépek hőtágulását, de a legtöbb esetben ez akaratlagos, a beállításoktól való eltérésként kerül kifejezésre, párhuzamos eltolás vagy szögbeli hiba formájában. A Fixturlaser EVO rendszerben, a beállítási munka elkezdése előtt lehetőség van 10.1
A PROGRAM INDÍTÁSA
LÁB-ÉRTÉKEK
Indítsa el a Célértékek programot az ikonja megérintésével a Beálltásokban.
Válassza ki az eltolási értékek kifejezésének két módja közül az egyiket: Láb-értékek vagy szögbeli, illetve eltolási értékek.
10.2
Érintse meg a láb-értékek dobozait. Adja meg a célértékeket mm-ben vagy mils-ben kifejezve, az előre beállított mértékegységnek megfelelően, a kívánt távolságokkal együtt.
A fenti példában, az álló gép függőlegesen 0,12 mm-nyit összezsugorodik a hátsó lábnál és 0,09 mm-nyit az első lábnál, miközben a mozgatható gép 0,04 mm-nyit tágul működés közben. Vízszintesen a hátsó láb 0,05 mm-nyit mozog Ön felé és az első láb 0,03 mm-nyit mozog Öntől távolodva, miközben a mozgatható gép nem változtatja a helyzetét mozgás közben.
A láb-értékek bevitelét követően, a rendszer kiszámítja, hogy a mozgatható gépet hogy kell elhelyezni (cél-pozíció) hideg állapotban, hogy tökéletes beállítást érjen el működés közben.
10.3
SZÖGBELI ÉS ELTOLÁSI ÉRTÉKEK
Érintse meg az értékek dobozait és adja meg a célértékeket a szögekhez mm/100 mm értékben kifejezve és a célértékeket az eltoláshoz mm-ben vagy mils/hüvelyk és mils értékben kifejezve, az előre beállított mértékegységtől függően.
10.4
A fenti példában, a mozgatható gépet függőlegesen olyan helyzetbe kell állítani, ahol a szögbeli eltérés +0,05 mm/100 mm és az eltolás -0,06 mm. Vízszintesen, a mozgatható gépet +0,02 mm/100 mm szögbeli eltéréssel és +0,03 mm eltolással kell elhelyezni, hideg állapitban, hogy a megfelelő beállítást érje el működés közben.
10.5
10.6
TŰRÉSHATÁR-TÁBLÁZAT BEVEZETÉS A beállítási tűréshatárok nagyban függnek a tengelyek forgási sebességétől. A gépek beállítását a gyártó tűréshatárainak megfelelően kell végrehajtani. A Fixturlaser EVO rendszerben található táblázat akkor segíthet, ha nincsenek megadott tűréshatárok. A javasolt tűréshatárok felhasználhatók kiindulóponként a tűréshatárok meghatározásához, ha a gépek gyártójának javasolt tűréshatárai nem állnak rendelkezésre. A tűréshatár a kívánt értékektől való maximálisan megengedett eltérést jelenti. Lehetőség van testre szabott tűréshatár bevitelére is.
A TŰRÉSHATÁR TÁBLÁZAT MEGNYITÁSA Nyissa meg a Tűréshatár-táblázatot az ikonja megérintésével a Beállításokban.
Tűréshatár-táblázat, mm-üzemmód
11.1
TESTRE SZABOTT TŰRÉSHATÁROK A tűréshatár-táblázat utolsó sorában testre szabott tűréshatár adható meg.
Tűréshatár-táblázat, hüvelyk üzemmód
TŰRÉSHATÁR KIVÁLASZTÁSA Válassza ki a beállítás során használni kívánt tűréshatárt a bal oldalon lévő jelölőnégyzetének megérintésével. Hagyja jóvá.
11.2
A testre szabott tűréshatár a mezők megérintésével vihető be, a név/forgási sebesség bal oldalon, és a tűréshatár értékek a jobb oldalon.
MEMÓRIA KEZELŐ
Fájlok kiválasztása Érintse meg a bal oldali jelölődobozt egy fájl kiválasztásához.
FÁJLKEZELŐ Törlés
Törli a kiválasztott fájlt. Archívum Belépés az archívumba Fájl megnyitása
(csak akkor elérhető, ha az tartalmaz mappákat régebbi fájlokkal).
Egy fájl megnyitásához érintse meg azt. Görgetés Egy oldalt felfelé görget. Egy oldalt lefelé görget.
Kilépés Kilép a Memória kezelőből.
12.1
A memória kapacitása körülbelül 1200 mérési eredmény tárolására alkalmas. Amikor a mérések száma meghaladja a 100 mérést a fájlkezelőben, automatikusan létrejön egy mappa a régebbi fájlok számára. Ezek a mappák az archívumban találhatók. MEGJEGYZÉS: Ha sok fájl van a memóriában, a feldolgozásuk időt vehet igénybe.
12.2
MÉRÉS MENTÉSE
Fájlnév megadása Érintse meg a fehér mezőt egy fájlnév megadásához. Jóváhagyás Hagyja jóvá. Egy mérés mentésekor, egy szöveges fájl és egy képfájl (bmp) jön létre.
12.3
FÁJLOK ÁTVITELE EGY PC-RE 1.
Kapcsolja be a kijelző egységet és maradjon a főmenüben.
2.
Csatlakoztassa a kijelző egységet a PChez az USB-kábellel.
3.
Érintse meg a PC-csatlakozás ikont. A kijelző egység egy háttértároló eszközként jelenik meg a PC-n.
4.
12.4
A kijelző egységben lévő fájlok átvihetők a PC-re a Windows Explorer általános funkcióinak használatával (azaz kivágás, másolás vagy húzás és dobás).
A PC-n minden méréshez két fájl tartozik, egy képfájl (.bmp) és egy szöveges fájl (.txt). A képfájlon ugyanaz a kép látható, mint a memóriában. A szöveges fájl csak a mérési adatokat tartalmazza. Javasoljuk, hogy a biztonságos átvitelt követően törölje a fájlokat kijelző egységről, így elkerülhető a memória megtelése.
TENGELYBEÁLLÍTÁS, VÍZSZINTES GÉPEK
A képernyőn mérési eredmények, méretek, megjegyzések, célértékek (ha vannak), a fájlnév, a dátum és az idő, a kijelző egység sorozatszáma, a program, a program verziószáma és a tűréshatárok jelennek meg. Lépjen ki a mérési fájlból.
12.5
TENGELYBEÁLLÍTÁS, FÜGGŐLEGES GÉPEK
A képernyőn mérési eredmények, méretek, a fájlnév, a dátum és az idő, a kijelző egység sorozatszáma, a program, a program verziószáma és a tűréshatárok jelennek meg. Lépjen ki a mérési fájlból.
12.6
GLOBÁLIS BEÁLLÍTÁSOK
Dátum és idő Megnyitja a dátum és idő beállításához szükséges ablakot. Mértékegység Átváltás a mm és a hüvelyk üzemmód között.
A globális beállítások menü az összes alkalmazásra vonatkozó beállításokat tartalmazza. A legtöbb beállítás esetében az ikonban látható a jelenlegi kiválasztás. A képernyőn megjelenik a program verziüszáma is.
Bluetooth beállítások Megnyitja a bluetooth beállításokra szolgáló ablakot. Jóváhagyás Kilép a Globális beállításokból.
13.1
BLUETOOTH BEÁLLÍTÁSOK
Bluetooth egységek párosítása Érintse meg a keresés ikont, hogy a rendszer párosítható egységeket keressen. Keressen Bluetooth egységeket. A bal oldalon lévő keresési listában megjelennek a párosítható egységek.
Kommunikáció Aktiválja a Bluetooth rendszert. Kikapcsolja a Bluetooth rendszert.
13.2
A vezeték nélküli egységek bekapcsolt állapotban kell hogy legyenek, hogy a kijelző felismerje őket. A kijelző egység csak a Fixturlaser által jóváhagyott egységeket vesz észre.
Érintse meg a keresési listában a párosítani kívánt egységeket (maximum két egység). A párosított egységek a kék B szimbólum melletti ablakokba kerülnek.
A kijelző egységhez párosított egységek a kék B szimbólum melletti ablakokban láthatók. A kijelző egység csak azokkal az egységekkel kommunikál, amelyek párosítva vannak és benne vannak az ablakokban. Ha van a kijelző egységhez párosított egység, új egység párosítása előtt először meg kell szüntetni ezek párosítását.
13.3
Bluetooth egységek párosításának megszüntetése Érintse meg a törlés ikont az egységek párosításának megszüntetéséhez.
13.4
EVO D KIJELZŐ EGYSÉG
1.
5”-os érintőképernyő
2.
Be gomb, állapotjelző LED-del a.
3.
4.
Folyamatos zöld - BE
Kijelző egység akkumulátor állapot a.
Folyamatos zöld - csatlakoztatva a töltőhöz és az akkumulátor teljesen feltöltve
b.
Folyamatos sárga - csatlakoztatva a töltőhöz, töltés alatt
c.
Villogó piros - <10% akkumulátorkapacitás
USB slave (IP 67)
14.1
ÜZEMMÓDOK
CSATLAKOZÓK
A kijelző egység két üzemmódban képes működni: Be és Ki.
A kijelző egység fő kapcsolata a beépített Bluetooth kapcsolat. A mérési egységek párosításához lásd a “Globális beállítások” fejezetet.
Az egység bekapcsolásához nyomja meg a BE gombot. Az egység kikapcsolásához érintse meg a Ki ikont a főmenüben. Amennyiben a rendszer nem válaszol, a kikapcsolás a BE gomb több mint 15 másodpercig való megnyomásával is elvégezhető.
14.2
Az USB slave csatlakozó az akkumulátor töltéséhez és a Kijelző egység PC-re való csatlakoztatásához használatos, a mérési eredmények átviteléhez. Amikor a PC egységhez csatlakozik, háttértároló eszközként funkcionál.
TÁPEGYSÉG A Fixturlaser EVO tápellátását egy nagyteljesítményű, újratölthető Li-Ion akkumulátor végzi, a kijelzőn vagy a külső tápegységen. Az akkumulátorok üzemideje körülbelül 8 óra, ha a rendszer tipikus beállítási műveleteket végez. Ha a rendszer alacsony táp miatt kikapcsol, a visszavételi funkció elmenti az adatokat. Amikor a rendszer újraindul egy akkumulátor-újratöltést vagy külső tápegységre való csatlakoztatást követően, Ön kiválaszthatja, hogy visszatér-e az egység kikapcsolásakor fennálló állapothoz (azaz adatvesztés nélkül folytatja a működtetést), vagy a főmenüben kezdi a működtetést.
A külső tápegység a kijelző egység mini USB csatlakozójához és egy fali, 110 - 240 V-os aljzathoz csatlakozik. Ha a külső tápellátás csatlakoztatva van, az egység automatikusan elkezdi tölteni az akkumulátorokat. Ezt az akkumulátor állapotjelző LED-je jelzi. A töltési idő körülbelül 8 óra, a teljesen lemerült akkumulátorok esetében. A töltési idő hosszabb, ha az egységet töltés közben bekapcsolja. A jellemző felhasználás esetén az akkumulátorok körülbelül 2-3 évig őrzik meg a kapacitásukat csere nélkül. Az akkumulátorcseréhez lépjen kapcsolatba a viszonteladójával. Az akkumulátorok biztonsági áramköröket tartalmaznak, hogy biztonságosan működjenek a kijelző egységgel. Az egység 14.3
ezért csak a Fixturlaser által szolgáltatott LiIon akkumulátorokkal használható. Az akkumulátorok nem megfelelő cseréje károkat és személyi sérülés kockázatát okozhatja. Kérjük, további utasítások tekintetében olvassa el a biztonságról szóló fejezetet.
HÁTTÉRVILÁGÍTÁS
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS Ha 60 percen belül nem nyom meg egy gombot sem, a rendszer automatikusan kikapcsol.
VISSZAVÉTEL FUNKCIÓ Ha a rendszer alacsony táp miatt kikapcsol, a visszavételi funkció elmenti az adatokat.
Ha 30 percen belül nem nyom meg egy gombot sem, a háttérvilágítás automatikusan elhalványul. Nyomja meg bárhol a képernyőt a háttérvilágítás ismételt bekapcsolásához.
Amikor a rendszer újraindul egy akkumulátorcserét követően, Ön 14.4
kiválaszthatja, hogy visszatér-e a rendszer kikapcsolásakor fennálló állapothoz (azaz adatvesztés nélkül folytatja a működtetést), vagy a főmenüben kezdi a működtetést.
A kijelző egység egy háttértároló eszközként jelenik meg a PC-n. 4.
MEGJEGYZÉS: A tömörített fájlt a kijelző egységre való másolás előtt ki kell tömöríteni.
SZOFTVERFRISSÍTÉS Az esetleges szoftverfrissítések kiküldésre kerülnek, vagy a weboldalunkon tesszük elérhetővé őket. 1.
Kapcsolja be a kijelző egységet és maradjon a főmenüben.
2.
Csatlakoztassa a kijelző egységet a PChez az USB-kábellel.
3.
Érintse meg a PC-csatlakozás ikont.
Másolja fel az új szoftvert tartalmazó fájlt a kijelző egységre.
5.
Válassza le a kijelző egységet a PC-ről és várjon, amíg a kijelző egység kikapcsolja magát (ez eltarthat néhány percig).
6.
Kapcsolja be a kijelző egységet. A frissített fájlt automatikusan észleli és telepíti a rendszer. Ez körülbelül egy percig tart. Várjon, amíg a Főmenü megnyílik és ekkor a kijelző egység ismét használható. 14.5
7.
A beállításokat és a tárolt méréseket nem érinti a frissítés.
AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐ KALIBRÁLÁSA Ahhoz, hogy az érintőképernyő válaszoljon a kijelzőn megnyomott ikonokra, időről-időre szükséges lehet a kalibrációja. Képernyő kalibrációs eljárás:
Indítsa el a rendszert.
Várjon, amíg megjelenik a főmenü.
Nyomja le a képernyőt az ikonokon kívül és tartsa lenyomva 10 másodpercig.
Elindul a képernyő kalibrációs funkció.
14.6
Érintse meg és tartsa lenyomva a kijelzett célt, amíg mozog.
Ismételje meg a fenti lépést a cél 4 új pozíciójával.
MEGJEGYZÉS! A legjobb eredmény eléréséhez használja a mutatót a kalibrációhoz.
M3 ÉS S3 ÉRZÉKELŐ
1.
BE/KI gomb, állapotjelző LED-del a.
Folyamatos zöld - Be
b.
Váltakozó zöld/piros - Giroszkóp aktiválva.
2.
Mini USB a töltéshez
3.
Lézeres átvitel kijelző LED a.
4.
Zöld - lézeres átvitel
Bluetooth visszajelző LED a.
Folyamatos kék - párosítva és készen áll.
b.
Villogó kék - keresés/párosításra készen áll
c.
Nincs fény - Bluetooth kikapcsolva.
15.1
6.
5.
15.2
Akkumulátor állapot gomb - nyomja meg hogy azonnal meglássa az akkumulátor állapotát (a gép kikapcsolt állapotában is működik).
7.
Akkumulátor állapotjelző LED a.
Egy LED folyamatosan piros kevesebb mint 10% töltöttség maradt.
b.
Egy LED villogó piros - kevesebb mint 5% töltöttség maradt.
c.
Egy LED folyamatosan narancs töltés
d.
Egy LED folyamatosan zöld teljesen feltöltve.
Akkumulátor állapotjelző LED az akkumulátor gomb megnyomásakor a.
Folyamatos zöld - akkumulátor állapot
b.
Gördülő zöld - akkumulátor-töltés
ÜZEMMÓDOK
KAPCSOLATOK
Az M3 és S3 egység két üzemmóddal rendelkezik: Be és Ki.
Bluetooth kapcsolat
Kapcsolja be és ki az egységeket a BE/KI gombok erős megnyomásával. Amennyiben az egységek nem válaszolnak, a kikapcsolás a BE gomb több mint 10 másodpercig való megnyomásával is elvégezhető.
Az M3 és S3 egység fő kapcsolata a beépített Bluetooth kapcsolat. Az egységek automatikusan kapcsolódnak a kijelző egységhez a bekapcsoláskor, amennyiben párosítva vannak. A mérési egységeknek a kijelző egységhez való párosításáról lásd a “Globális beállítások” fejezetet. Egy korlátozott területen a véletlen Bluetooth átvitel megakadályozásához a Bluetooth funkció teljesen kikapcsolható további információkért lépjen kapcsolatba a viszonteladójával. Ha a Bluetooth egység kikapcsolásra került (amit az jelez, hogy a Bluetooth LED nem villog vagy világít folyamatosan kék színnel az egység bekapcsolásakor), az újra bekapcsolás 15.3
elvégezhető az akkumulátor állapot gomb 5 alkalommal való gyors megnyomásával.
TÁPEGYSÉG Az M3 és S3 egységek tápellátását egy nagy kapacitású, újratölthető Li-Ion cella vagy egy külső tápegység végzi. Az akkumulátorok üzemideje körülbelül 17 óra, ha a rendszer tipikus beállítási műveleteket végez (folyamatosan be állásban). Az M3 és S3 egység feltölthető a hozzá tartozó kombinált töltő segítségével illetve bármilyen 5 V-os USb töltő vagy akkumulátor-élettartam növelő segítségével. Ha a külső tápellátás csatlakoztatva van, az egység automatikusan elkezdi tölteni az akkumulátorokat. Ezt az első akkumulátor állapot-LED narancs színre váltása jelzi, amikor az egység teljesen feltöltött, a LED zöldre vált. Az akkumulátor állapotgomb
15.4
megnyomásával megfigyelhető a pontos töltési állapot. A töltési idő körülbelül 8 óra, a teljesen lemerült akkumulátorok esetében. A töltési idő hosszabb, ha az egységet töltés közben bekapcsolja.
okozhatja. Kérjük, további utasítások tekintetében olvassa el a biztonságról szóló fejezetet.
A jellemző felhasználás esetén az akkumulátorok körülbelül 2-3 évig őrzik meg a kapacitásukat csere nélkül. Az akkumulátorcseréhez lépjen kapcsolatba a viszonteladójával. Az akkumulátorok biztonsági áramköröket tartalmaznak, hogy biztonságosan működjenek az egységgel. Az egység ezért csak a Fixturlaser által szolgáltatott Li-Ion akkumulátorokkal használható. Az akkumulátorok nem megfelelő cseréje károkat és személyi sérülés kockázatát 15.5
15.6
EVO D - MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK Cikk- szám: 1-0934 A ház anyaga Üzemi hőmérséklet Akkumulátor töltési hőmérséklet, rendszer be Tárolási hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet hosszabb ideig Relatív páratartalom Tömeg Méretek Környezetvédelem Flash-memóriatároló Kijelző Kijelző mérete Kijelző felbontása Színmélység
Csiszolt eloxált alumínium keret és rendkívül ellenálló ABS műanyag burkolat TPE gumival szigetelve -10 - +50°C (14 - 122°F) 0 - +40°C (32 - 104°F) -20 - +70°C (-4 - +158°F) Szobahőmérséklet 18 - 28°C (64 - 82°F) 10 – 90% 0,4 kg (lbs) akkumulátorokkal 103 mm x 181 mm x 29 mm (4,1 in x 7,1 in x 1,1 in) IP65 (Porálló és vízbehatolás elleni védelemmel ellátva) 500 Mb > 1200 mérés Színes, hátsó megvilágítású TFT-LCD, napfényben is olvasható 5" (127mm) átlósan (111 x 63 mm) 480x272 pixel 262 000 szín 16.1
Felhasználói felület Csatlakozók Vezeték nélküli kommunikáció Tápegység Üzemidő Akkumulátor töltési idő (rendszer ki, szobahőmérséklet) Akkumulátor-kapacitás LED visszajelzők
5" nagy ellenállóképességű poliészter laminált érintőképernyő továbbfejlesztett átvitellel és csökkentett fényléssel 1 USB 2.0 mini port (IP 67) II osztályú Bluetooth adó-vevő egység multidrop képességgel Nagyteljesítményű, újratölthető Li-Ion akkumulátor vagy külső tápegység 8 óra folyamatos üzem 8ó 10,4 Wh Az egység és az akkumulátor állapota visszajelző
A műszaki specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak.
16.2
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK - M3 ÉS S3 Cikk- szám: M3 1-0913, S3 1-0914 A ház anyaga Üzemi hőmérséklet Tárolási hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet hosszabb ideig Akkumulátor töltési hőmérséklet: Relatív páratartalom Tömeg Méretek Környezetvédelem Lézer Lézervonal ventilátor szög Lézervonal szélesség (1/e2) Lézervonal divergencia (teljes szög) Lézer teljesítmény Mérési távolság Detektor
Eloxált alumínium keret és rendkívül ellenálló ABS műanyag burkolat TPE gumival szigetelve -10 - +50°C (14 - 122°F) -20 - +70°C (-4 - +158°F) Szobahőmérséklet 18 - 28°C (64 - 82°F) 0 - 40°C (32 - 104°F) 10 - 90% 192 g (6,8 oz) akkumulátorokkal 92 mm x 77 mm x 33 mm (3,6 in x 3,0 in x 1,3 in) IP65 (Porálló és vízbehatolás elleni védelemmel ellátva) 650 nm II. osztályú dióda lézer 6° 1,6 mm 0,25 mrad < 1 mW Max. 10 m 2. generációs, tudományos besorolású CCD 17.1
Detektorhossz Detektor nyílásszög Detektor felbontás Mérési pontosság Jelfeldolgozás: Környezeti fény-védelem Dőlésérzékelő: Dőlésmérő felbontása Dőlésmérő pontossága Giroszkóp* Girószkóp pontossága Vezeték nélküli kommunikáció Kommunikációs tartomány Csatlakozók
17.2
30 mm ( 1,2 in ) 30 mrad/m (3 mm/100 mm per méter) 1 µm 0,3% ± 7 µm Digitális jelfeldolgozás oldalsó pont kiejtéssel, szélérzékeléssel, környezeti fény kiküszöböléssel és antivibrációs üzemmóddal Optikai szűrés és digitális környezeti fény-jel kiküszöbölés Kettős nagyteljesítményű MEMS dőlésérzékelő 0,01° ±0,2° 6-tengelyes MEMS Inerciális mozgásérzékelő, csúszás-kompenzációval és automatikus mezőkalibrációval ±1° II. osztályú Bluetooth jelátvivő 10 m ( 33 ft ) 1 USB Mini port (IP67); Töltés: 5V, 0,5A Kommunikáció: külön USB/RS 485 adapterkábellel
Tápegység Működési idő Akkumulátor töltési idő (rendszer ki, szobahőmérséklet) Akkumulátor-kapacitás LED visszajelzők
Nagyteljesítményű, újratölthető Li-Ion akkumulátor vagy külső tápegység. 17 óra folyamatos használat (mérés) 8ó 10,4 Wh Egység állapota, lézeres átvitel és 5 akkumulátor állapotjelző azonnali akkumulátorellenőrzéssel
A műszaki specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak. * A giroszkóp funkciók nem szerepelnek az NXA mini szoftverben.
17.3
17.4
Kiadvány száma: P-0251-HUN ©: 2014 ELOS Fixturlaser AB, Mölndal, Svédország Minden jog fenntartva. Tilos a jelen kézikönyv egészének vagy részeinek mindennemű másolása vagy reprodukálása az Elos Fixturlaser AB előzetes jóváhagyása nélkül.
www.fixturlaser.hu