EXPRESS COLLECTION: ROLETOVÉ SYSTÉMY MONTÁŽNÍ NÁVOD – VODICÍ SYSTÉM TOP BASIC
www.rehau.cz
Stavebnictví Automotive Průmysl
A
1x A: 1x B: 2x
B A: 4x B: 8x A: 1x B: 2x
A
A: 1x B: 2x
B
A: 6x B: 10x
1
A: X=50
B: X=100
X
a 2
T
L = T-100
a = b
b
3
4
8
4
3
5
6
Ø4
7
9
31 8
9
C
C 9
10
11
12
13
L L < 800 mm L > 800 mm
3x 4x
14a
15
14b
Naše ústníanwendungstechnische a písemné poradenské služby jsou založeny Unsere Beratung in Wortnaund Schrift beruht auf Erfahrung erfolgt bestem podle zkušenostech a nejvyšším stupniund znalostí. Jsounach poskytovány Wissen, gilt jedoch als unverbindlicher Hinweis. Außerhalb nejlepšího vědomí a svědomí, jedná se však pouze o nezávazné unseres Einflusses liegende Arbeitsbedingungen pokyny. Neobvyklé pracovní podmínky a odlišné způsobyund použití, unterschiedliche Einsatzbedingungen schließen einen které nelze z naší strany ovlivnit ani vyzkoušet, vylučují možnost Anspruch aus unseren Angaben aus. odvolávat se v těchto případech na naše údaje o vlastnostech Wir empfehlen zu prüfen, ob sich das REHAU-Produkt výrobků. Doporučujeme vyzkoušet, zda je daný výrobek firmy für den vorgesehenen Einsatzzweck eignet. Anwendung, REHAU opravduund vhodný k zamýšlenému použití. Následné Verwendung Verarbeitung der Produkte erfolgen zpracování, použití našich výrobků nejsme außerhalb způsob unserera účel Kontrollmöglichkeiten und liegenschopni daher ovlivnit ani kontrolovat, a proto za ně nese plnou odpovědnost ausschließlich in Ihrem Verantwortungsbereich. odběratel. Sollte dennoch eine Haftung in Frage kommen, richtet sich diese by ausschließlich nach unserennaší Lieferungsund za ZahPokud přesto mělo dojít k uplatnění odpovědnosti škody, lungsbedingungen, einsehbar řídí se průběh reklamace výhradněunter našimiwww.REHAU.de/LZB. Všeobecnými dodacími Dies gilt auch für etwaige Gewährleistungsansprüche, a platebními podmínkami – viz www.rehau.cz v sekci eBusiness. wobei die gleichbleibende Toto platísich takédie proGewährleistung případné uplatněníaufnároků plynoucích Qualität unserer Produkte entsprechend unserer z poskytnuté záruky, přičemž se záruka vztahuje na časově stálou Spezifikation bezieht. kvalitu našich výrobků v souladu s našimi specifikacemi.
Our verbal and written advice relating to technical Unsere anwendungstechnische Beratung in Wort und applications is auf based on experience andnach is to bestem the best Schrift beruht Erfahrung und erfolgt of our knowledge correct but is given without obligation. Wissen, gilt jedoch als unverbindlicher Hinweis. Außerhalb The use of REHAU products in conditions that areund unseres Einflusses liegende Arbeitsbedingungen beyond our control or for applications schließen other thaneinen those unterschiedliche Einsatzbedingungen specified us from any obligation in regard Anspruchreleases aus unseren Angaben aus. to made zu in respect of the Wirclaims empfehlen prüfen, ob sichproducts. das REHAU-Produkt We recommend that the suitability of eignet. any REHAU für den vorgesehenen Einsatzzweck Anwendung, product for the intended application should be Verwendung und Verarbeitung der Produkte erfolgen checked. and processing of ourund products are außerhalbUtilization unserer Kontrollmöglichkeiten liegen daher beyond our control and Verantwortungsbereich. are therefore exclusively your ausschließlich in Ihrem responsibility. In eine the event thatinaFrage liabilitykommen, is nevertheless Sollte dennoch Haftung richtet sich considered, any compensation will Lieferungsbe limited tound the Zahdiese ausschließlich nach unseren value of the goods supplied byunter us and used by you. lungsbedingungen, einsehbar www.REHAU.de/LZB. Our consistent quality of our Dieswarranty gilt auchassumes für etwaige Gewährleistungsansprüche, products in die accordance with ourauf specification wobei sich Gewährleistung die gleichbleibende and in accordance with our general conditions of sale. Qualität unserer Produkte entsprechend unserer Spezifikation bezieht.
Our verbal and written advice relating écrits to technical Nos conseils d’application technique, ou oraux, applications is based on experience and is to the best fondés sur notre expérience et nos meilleures connaisof our knowledge correctdonnés but is given obligation. sances, sont cependant sans without engagement de The use of REHAU products in conditions that are notre part. Des conditions de travail que nous ne beyond ourpas control fordes applications other than those contrôlons ainsiorque conditions d’application specified releases us from any obligation in regard autres excluent toute responsabilité de notre part. to claims made inde respect products. Nous conseillons vérifierofsithe le produit REHAU est We recommend that the suitability of any REHAU bien approprié à l’utilisation envisagée. Etant donné product for the intended application should be de que l’application, l’utilisation et la mise en oeuvre checked. Utilization and processing of our products are nos produits s’effectuent en dehors de notre contrôle, beyond our control areseule therefore exclusivelySi, your elles n’engagent queand votre responsabilité. malresponsibility. the event thatvenait a liability is nevertheless gré tout, notreInresponsabilité à être mise en considered, any compensation will de be la limited to the cause, elle serait limitée à la valeur marchandise valuenous of the goods supplied us and by you. que avons livrée et queby vous avezused utilisée. Notre Our warranty consistent qualityde of nos our garantie porteassumes sur une qualité constante productsconformément in accordance àwith specification produits nosour spécifications et à nos and in accordance general conditions of sale. conditions généraleswith de our livraison et de paiement.
La nostra consulenza tecnica verbale o scritta si basa sull’ esperienza e le conoscenze più recenti in merito, ma non costituisce alcun impegno. Condizioni di impiego ed esercizio particolari che esulano dalla ns. sfera di competenza escludono qualunque ns. responsabilità. Raccomandiamo di verificare se il prodotto REHAU è adatto all’impiego da Voi previsto. La lavorazione, l’applicazione e l’uso dei ns. prodotti escono dal nostro controllo e sono dunque di Vs. completa responsabilità. Qualora si dovesse considerare una ns. responsabilità, questa sarà limitata al valore della merce da noi fornita e da Voi utilizzata. La ns. garanzia assicura costanza nella qualità dei prodotti REHAU conformemente alle ns. specifiche e condizioni generali di fornitura e pagamento.
$$$#" ! $#+"$"$# % "&"%,%" ! #$$* !"#$',$# $ "* '#")#"!"#!$% "$$* "!$#$$ #,$"!"&($# #! ($"$$ * "" #
""#" #$!$)$ #"#'"#"($$($# ,"+ , ")+ * " $%"$+& $#! #$$"! " )" '""$$'+ " )!$$!!#!'" $#)%"%"$ $! ,$#" # " $ % $ $, ©¼ÔÄ|Ë̼ÆÎÄÓÁÍÆÄÁ|ÏÍÎÉ×Á|Ä|ËÄÍØÈÁÉÉ×Á ÎÁÑÉÄÓÁÍÆÄÁ|ÆÊÉÍÏÇØμÒÄÄ|ÊÍÉʾ׾¼ÚÎÍÛ|ɼ|ÊË×ÎÁ|Ä ËÌʾÊÀÛÎÍÛ|Í|ËÊÇÉ×È|ÃɼÉÄÁÈ|ÀÁǼ |ÉÊ |ÎÁÈ|ÉÁ ÈÁÉÁÁ |ÉÁ|Û¾ÇÛÚÎÍÛ|ʽÛüÎÁÇØÉ×ÈÄ|Æ|¾×ËÊÇÉÁÉÄÚ ÏƼüÉÄÛÈÄ ©¼ÑÊÀÛÕÄÁÍÛ|¾ÉÁ|ɼÔÁ¿Ê|¾ÇÄÛÉÄÛ|̼ÃÇÄÓÉ×Á ÏÍÇʾÄÛ|ËÌÊÄþÊÀÍξ¼|Ä|ÙÆÍËÇϼμÒÄÄ|ÄÍÆÇÚÓ¼ÚΠƼÆÄÁÇĽÊ|ËÌÁÎÁÉÃÄÄ|ËÊ|ɼÔÄÈ|ÌÁÆÊÈÁÉÀ¼ÒÄÛÈ ¬ÁÆÊÈÁÉÀÏÁÎÍÛ|ËÌʾÁÌÄÎØ |ɼÍÆÊÇØÆÊ|ËÌÄ¿ÊÀÁÉ|ÀÇÛ ËÌÁÀÏÍÈÊÎÌÁÉÉÊ¿Ê|¼ÈÄ|ÄÍËÊÇØÃʾ¼ÉÄÛ|ËÌÊÀÏÆÎ ¬¡±¯ |«ÌÄÈÁÉÁÉÄÁ|Ä|ÄÍËÊÇØÃʾ¼ÉÄÁ |¼|μÆÂÁ ËÁÌÁ̼½ÊÎƼ|ËÌÊÀÏÆμ|ËÌÊÄÍÑÊÀÛÎ|¾ÉÁ|ɼÔÁ¿Ê ÆÊÉÎÌÊÇÛ|Ä|ËÊÙÎÊÈÏ|¾ÍÁÒÁÇÊ|ËÊ˼À¼ÚÎ|ËÊÀ|¼ÔÏ ÊξÁÎÍξÁÉÉÊÍÎØ |ÍÇÏÓ¼Á|¾ÊÃÉÄÆÉʾÁÉÄÛ|¾ÊËÌÊͼ|ʽ|ÊξÁÎÍξÁÉÉÊÍÎÄ ¾ÊÃÈÁÕÁÉÄÁ|ÏÕÁ̽¼|̼ÍËÌÊÍÎ̼ÉÛÁÎÍÛ|ÎÊÇØÆÊ|ɼ ÍÎÊÄÈÊÍÎØ|ËÊÍμ¾ÇÁÉÉÊ¿Ê|ɼÈÄ|Ä|ÄÍËÊÇØÃʾ¼ÉÉÊ¿Ê ¼ÈÄ|Îʾ¼Ì¼ |©¼ÔÄ|¿¼Ì¼ÉÎÄÄ|̼ÍËÌÊÍÎ̼ÉÛÚÎÍÛ|ɼ Íμ½ÄÇØÉÊÁ|ƼÓÁÍξÊ|ɼÔÁ¿Ê|ËÌÊÀÏÆμ ¾×ËÏÍƼÁÈÊ¿Ê|ÍʿǼÍÉÊ|ɼÔÁÅ|ÍËÁÒÄÐÄƼÒÄÄ|Ä|¾ ÍÊÊξÁÎÍξÄÄ|Í|ɼÔÄÈÄ|ʽÕÄÈÄ|ÏÍÇʾÄÛÈÄ ËÊÍμ¾ÆÄ|Ä|ÊËǼÎ×
De in dit drukwerk vermelde maten zijn richtwaarden. Inzake toleranties gelden uitsluitend onze leverings- en betalingsvoorwaarden. Wij adviseren dan ook een kontrole of de in dit druckwerk genoemde produkten technisch geschikt zijn voor het beoogde doel. Toepassing, gebruik en verwerking van onze produkten liggen buiten onze kontrolemogelijkheden en vallen derhalve uitsluitend onder uw verantwoording. Onze garantie betreft in elk geval een gelijkblijvende kwaliteit overeenkomstig onze specificaties, volgens onze U bekende leverings- en betalingsvoorwaarden. Mocht een aanspraak worden gedaan op garantie dan blijft zij in alle schadegevallen beperkt tot de waarde van de door ons geleverde en de door U verwerkte goederen.
*'& &% %+! " +! "* Nos conseils d’application technique,!**&" écrits ou oraux, & * &(! "#
"% fondés sur notre expérience et nos meilleures connais !% sances, sont cependant donnés sans engagement de &&! ",!+&%"" notre part. Des conditions de travail que nous ne *& ! " !#" contrôlons pas ainsi!"* que des conditions d’application " *' , autres excluent toute responsabilité -, de notre part. $ !"*" - -! Nous conseillons de vérifier si le produit REHAU est bien approprié à&" -*%+& *& l’utilisation envisagée. Etant donné " #& ",!+& * -, que l’application, l’utilisation et la mise en oeuvre de ( +&# *+& nos produits s’effectuent en dehors de notre contrôle, ! " (( &#( elles n’engagent que votre seule responsabilité. Si, mal !)* #""#!" gré tout, notre responsabilité venait à être mise en -!) )&+!"#" cause, elle serait limitée à la valeur de la marchandise nous -* %!# - ( que avons livrée et que vous avez utilisée. Notre +- " "% garantie porte-, - sur une qualité constante de nos *! *"# " $ produits conformément à nos spécifications et(# à nos * -, *& & conditions générales de livraison et de paiement. * *- & & &
REHAU, s.r.o., Obchodní 117, 251 70 Čestlice Tel.: +420 272 190 111, Fax: +420 272 190 196, E-mail:
[email protected], www.rehau.cz
Nuestro asesoramiento referente a la técnica de aplicación, verbal y por escrito, se basa en nuestra experiencia y nuestro leal saber, pero se entiende sin compromiso. Condiciones de trabajo que estén fuera de nuestra influencia y condiciones de aplicación diferentes nos relevarán de toda obligación referente a reclamos relacionados con nuestras indicaciones. Recomendamos comprobar si el producto REHAU es apropiado para el fin de aplicación previsto. La aplicación, utilización y elaboración de los productos se efectúan fuera de nuestras posibilidades de control, siendo por consiguiente de responsabilidad exclusiva de Vds. Si, a pesar de ello, entrase en consideración una responsabilidad, ésta se limitaría para todos los daños, sólo al valor de las mercancías suministradas por nosotros y empleadas por Vds. Por lo demás, nuestra garantía se refiere a una calidad constante de nuestros productos según nuestra especificación y de acuerdo con nuestras condiciones generales de suministro y de pago.
Copyright by REHAU 00F3618 04.06/CZ 08.07