Europass a magyar szakképzésben
Cím: Nemzeti Europass Központ 1134 Budapest,Váci út 37. Telefon: 477-3137 Fax:
477-3111
E-mail:
[email protected] Honlap: www.europass.hu Igazgató: Kerekes Gábor
1
1. Az Europass intézményi háttere Az Európai Unió tagállamainak és az újonnan csatlakozó államoknak az oktatási és képzési rendszerei számos szempontból különböznek egymástól: a végzettségek és a hozzájuk kapcsolódó elméleti és gyakorlati tudás sok esetben mást és mást takar. Az Európai Bizottság annak érdekében, hogy elősegítse a tagállamok közötti munkavállalási és tanulmányi célú mobilitást, továbbá a képesítési rendszerek, bizonyítványok és kompetenciák átláthatóságát, 2003. decemberében kidolgozta az Europass keretrendszerre vonatkozó javaslatát, amelyről 2004. május 27-28-án az Oktatási, Ifjúsági és Kulturális Miniszterek Tanácsán politikai megállapodás született. Ezt követően 2004. december 15-én megszületett a keretrendszert ténylegesen definiáló európa parlamenti döntés, amely 2005. január 1-jén lépett hatályba. 2. Az Europass – személyes és önkéntes Az Europass a végzettségek és kompetenciák összehasonlíthatóságát támogató egységes keretrendszer, amelynek alapja az ún. Europass portfolió. Az Europass portfolió egy személyi dokumentumcsomag, amelyet az állampolgárok önkéntes alapon használhatnak végzettségeik és formális, továbbá informális oktatásban és képzésben szerzett kompetenciáik elismertetésére, munkavállalás esetén a munkaadók tájékoztatására Európában. Az keretrendszer létrehozásának a célja, hogy összefogja ezen dokumentumok kezelésére, népszerűsítésére és kiadására vonatkozó erőforrásokat, így nagyobb hatékonyságot és célszerűséget biztosítva a dokumentumok széleskörű elterjesztésének. 3. Egyenlő esélyekkel Az öt dokumentumból álló portfolió (Europass Önéletrajz, Nyelvi útlevél, Mobilitási Igazolvány, Bizonyítvány-kiegészítő és Oklevélmelléklet) segítségével átláthatóvá válik, hogy tulajdonosa mit tanult, milyen készségeket sajátított el, milyen eredménnyel, milyen tapasztalatai vannak és ezáltal mire képes. A képző intézmények és a munkaadók így könnyen értelmezhetik a különböző országokból származó diplomákat, bizonyítványokat és képesítéseket.
2
4. Nemzeti Europass Központ A döntés értelmében minden uniós tagállamban, így Magyarországon is megkezdte munkáját a Nemzeti Europass Központ (NEK). Az Oktatási Minisztérium 2004. július 14-ei döntése alapján, a Központ feladatainak ellátására a háttérintézményeként működő Educatio Társadalmi Szolgáltató Közhasznú Társaságot (ezen belül is az Országos Felsőoktatási Felvételi Irodát) jelölte ki. A 2000-ben alapított társaság fő feladata az oktatásügyhöz kapcsolódó információs rendszerek fejlesztése és üzemeltetése, valamint a kapcsolódó tájékoztatási és koordinációs teendők ellátása. Mindezen tevékenységek megvalósítása során az Educatio Kht. közvetlen és kiterjedt kapcsolatrendszert alakított ki a középfokú és felsőoktatási intézményekkel és minden olyan szervezettel, amelynek működése kapcsolódik az oktatási területhez. A NEK éves munkaterve az európa parlamenti döntés értelmében került meghatározásra. Ennek értelmében a feladatok az alábbiak: - az Europass portfolió központi információs rendszerének létrehozása, - magyar nyelvű internetes honlap létrehozása, - a dokumentumok promóciója, - tájékoztatás és tanácsadás, - a dokumentumok kiállítását végző szakmai szervezetek munkájának koordinálása, - kapcsolattartás, együttműködés az európai szintű hálózattal. A dokumentum-sablonok véglegesítése 2005. március végére fejeződött be, ezt követően májusban kezdte meg hivatalos működését a NEK által létrehozott www.europass.hu honlap, ahol az érdeklődők naprakész információkat kaphatnak az Europass magyarországi működésével kapcsolatos hírekről és a portfolió dokumentumairól, s közvetlenül innen érhető el az az internetes felület is, ahonnan az önként kitölthető dokumentumok (Europass Önéletrajz, Nyelvi útlevél) megtalálhatók. A Nemzeti Europass Központ az Europass dokumentum-család valamennyi tagját nyilvánosan a 2005 szeptemberében tartandó Europass nyitókonferencia keretében mutatja majd be. A NEK munkájában - szintén az Oktatási Minisztérium kijelölésére - a Tempus Közalapítvány és a Nemzeti Szakképzési Intézet, valamint a felsőoktatási intézmények működnek közre, szoros kooperációban a magyarországi munka- és tanácsadó, valamint az Unióról tájékoztatást nyújtó szervezetekkel.
3
A NEK elérhetőségei: Nemzeti Europass Központ 1134 Budapest Váci út 37. Tel.: +36 1 477 3150 E-mail:
[email protected]
5. Az Europass dokumentumai: - Europass Önéletrajz, - Europass Nyelvi útlevél, - Europass Oklevélmelléklet, - Europass Bizonyítvány-kiegészítő, - Europass Mobilitási Igazolvány. Europass Önéletrajz Az Europass Önéletrajz az Európai Önéletrajzot felváltó dokumentum, amelynek célja a felhasználót érintő oktatásról, képzésről, munkahelyi tapasztalatokról, egyéni készségekről és képességekről, nyelvi kompetenciákról való, ezeket összefoglaló releváns tájékoztatás, információadás. Az Europass portfolió alapját képező dokumentum, az összes többi ehhez kapcsolható hozzá. A felhasználó önkéntes kitöltésével jön létre. A szabványos önéletrajzi formátumot követi, melynek elsődleges funkciója az, hogy könnyen átláthatóvá, tényszerűvé és értékelhetővé tegye a felhasználóról szóló információk befogadását mind a képzettségről, mind a személyiségről nyerhető első benyomás szempontjából. Ingyenesen letölthető a www.europass.hu weboldalról, vagy kézzel kitölthető verzió igényelhető a Nemzeti Europass Központban. Bővebb információ a Nemzeti Europass Központtól kérhető.
4
Europass Nyelvi útlevél Az Europass Nyelvi útlevél az Európa Tanács kezdeményezése által kifejlesztett, három részből álló Európai Nyelvtanulási napló1 központi eleme (a Nyelvi életrajz és Dosszié mellett), amelyet a felhasználó önállóan tölt ki. Arra szolgál, hogy minél részletesebben, sokoldalúbban dokumentálja az idők során megszerzett nyelvi kompetenciákat, azokat is, amelyek nem jutnak érvényre az egyéb hivatalos dokumentumokban. Képző, továbbképző intézmények vagy lehetséges munkaadók számára is megismerhetővé teszi a megszerzett ismereteket és tapasztalatokat, segíti továbbá az Európa Tanácsnak azon kulcsfontosságú politikai célkitűzését, hogy fennmaradjon a nyelvi és kulturális változatosság, hogy erősödjön a nyelvek és a kultúrák iránti megértés. Az útlevél részét képező közös európai léptékre épülő önértékelési táblázat biztosítja a nyelvi kompetenciák megértését és összehasonlíthatóságát. A táblázat hat egymásra épülő kategóriát foglal magába a nyelvtanulás Közös Európai Referenciakeretei szintjei alapján, melyek a következők: A1, A2 (alapszintű felhasználó), B1, B2 (önálló felhasználó), C1, C2 (mesterfokú felhasználó). E fokozatok arra késztetik a felhasználót, hogy értékelje saját nyelvi készségeit, mely által reális kép kapható az adott nyelvtudás aktuális állapotáról. Az Europass Nyelvi útlevél az Europass Önéletrajzot kiegészítő dokumentum, amely bátorítja és segíti a felhasználót abban, hogy tervezze, rendezze és értékelje saját tanulását, hogy ezzel egész élete során folyamatosan és sikeresen fejlessze meglévő nyelvtudását, illetve törekedjen újabb nyelvek elsajátítására. Ingyenesen letölthető a www.europass.hu weboldalról, vagy kézzel kitölthető verzió igényelhető a Nemzeti Europass Központban, Bővebb információt a Nemzeti Europass Központtól kérhető. Europass Oklevélmelléklet Az Europass Oklevélmelléklet az Európa Tanács és az Unesco kezdeményezése által kifejlesztett dokumentum, amelynek célja, hogy tárgyszerű információt adva hozzájáruljon a
Európai Nyelvtanulási napló: kifejlesztésére több európai ország - köztük Magyarország - részvételével került sor. Három része van: Nyelvi útlevél, a Nyelvi életrajz és a Nyelvi dosszié. A Nyelvi életrajz a nyelvtanulás útjának összegzésére szolgál (nyelvtanulási tervek, tapasztalatok, kapcsolatok, stb.), a Dosszié által pedig lehetőség nyílik a különböző hivatalos és nem hivatalos, nyelvtanulással kapcsolatos dokumentumok összegyűjtésére.
1
5
képesítések átláthatóságához és megalapozott elismeréséhez mind a továbbtanulás, mint az adott hivatás gyakorlása szempontjából. Azért készül, hogy az eredeti képesítés, illetve oklevél mellékleteként leírja a képesítés megszerzője által folytatott és sikeresen lezárt tanulmányok jellegét, szintjét, tartalmát. Önmagában véve nincs jogi hatálya, nem helyettesítheti az eredeti oklevelet: információs értéke van. A dokumentumot a felsőoktatási intézmények állítják ki és bocsátják a hallgató rendelkezésére térítésmentesen az adott képesítés, oklevél megszerzésével egybekötötten. Külföldi felhasználásra, kérelem alapján és a hallgató költségére idegen nyelvű oklevélmelléklet is kiadható, amely szintén a tanulmányi kötelezettség legfontosabb adatairól és a tanulmányi eredményekről ad tájékoztatást. Az
Europass
intézményekben
Oklevélmellékletről kérhető
vagy
bővebb
az
tájékoztatás
Oktatási
elsősorban
Minisztérium
a
felsőoktatási
interaktív
weboldalán:
www.om.hu/ds Europass Bizonyítvány-kiegészítő A tagországok oktatási rendszereinek különbözősége, illetve ezek felismerése, valamint a különbségek csökkentésének lehetősége hívták életre 1998-ban az Európai Fórumot, amelynek fejlesztésében elkészült az Europass Bizonyítvány-kiegészítő. A Bizonyítvány-kiegészítő célja, hogy összegző információkat szolgáltasson a megszerzett szakképesítésről, az elsajátított szakmáról, s így valósítsa meg az Európai Fórum célkitűzéseit: a képesítések átláthatóságát a tanulás és a szakma gyakorlatban történő elsajátítása során. Mindehhez úgy járul hozzá, hogy a megszerzett szakképesítéshez, illetve bizonyítványhoz kapcsoltan leírja a képesítés megszerzője által folytatott és sikeresen lezárt tanulmányok jellegét, szintjét, tartalmát. Formáját tekintve az uniós szabványokat követő dokumentum, terjedelme nem haladhatja meg a két A/4-es lap nagyságrendjét. Tartalmát tekintve nincs jogi hatálya, a szakképzést igazoló dokumentummal együtt érvényes. A dokumentumot az országban hivatalosan bejegyzett vizsgaszervezők bocsátják a hallgató rendelkezésére, ingyenesen, az adott képesítés, bizonyítvány megszerzésének időpontjában. Fontos különbség, hogy a többi Europass dokumentummal ellentétben nem egyénre, hanem szakképesítésre vonatkozik, így nem névre szól.
6
A Bizonyítvány-kiegészítő szerkezete az alábbi 6 szakaszból áll: - A szakképesítés megnevezése (eredeti nyelven), - A szakképesítés megnevezésének fordítása (a fordítás tájékoztató jellegű), - A bizonyítvány tulajdonosa által megszerzett készségek és kompetenciák leírása, - A bizonyítvány tulajdonosa által betölthető foglalkozások köre, - A bizonyítvány hivatalos alapja (a bizonyítványt kiállító szerv neve és státusza; a bizonyítvány elismeréséért felelős nemzeti hatóság neve és státusza; a bizonyítvány szintje, továbblépés az oktatás/képzés következő szintjére; nemzetközi megállapodások; osztályzási skála; egyéb információ; jogi alap), - A bizonyítvány megszerzésének hivatalosan elismert módjai (szakmai elmélet és gyakorlat aránya, időtartama). Európai szinten a Bizonyítvány-kiegészítő gondozásáért a Nemzeti Referencia Központok (NRK) felelősek. A magyar Központ a Nemzeti Szakképzési Intézet (NSZI) keretein belül működik. Hazánkban már 2004. március 3-án megalakult az a tárcaközi bizottság, amely a magyar Bizonyítvány-kiegészítő kifejlesztését, szakmai tartalommal való feltöltését tűzte ki célul. Az NRK bizottság tagjai az adott szakképesítésekért felelős minisztériumok delegáltjaiból áll, s ez a 30 tagú testület biztosítja Magyarországon a megfelelő szakmai hátteret a Referencia Központ működéséhez. Az NRK elsődleges célja a különböző oktatási rendszerek közötti átláthatóság megteremtése. A központ valójában egy internet alapú portál, amelyen megtalálható a magyar oktatási rendszer leírása (OM honlap), az OKJ, a bizonyítványok elismertetése (OM honlap), az Europass Önéletrajz és Bizonyítvány-kiegészítő, magyar és angol nyelven. A Nemzeti Szakképzési Intézet az NRK-n keresztül biztosítja a dokumentumok on-line kitöltését a felhasználók, a hozzáférhetőséget pedig, minden érdeklődő számára, illetve az angol nyelvű fordítás ingyenes letöltését. A többi, jogszabályban meghatározott idegen nyelv fordításáért, az intézet meghatározott összegű díjat számol majd fel. A Bizonyítvány-kiegészítőről Magyarországon a módosított 26/2001. VII. 27. OM rendelet a szakmai vizsgáztatás általános szabályairól és eljárási rendjéről (20/2004. VII. 27.) rendelkezik. A módosítás tartalmazza az európai szabványtól eltérő, tipikusan a magyar Bizonyítvány-kiegészítőben megjelenő részeket. A hazai dokumentumban beírásra kerül az eredeti bizonyítvány sorozatjele, sorszáma, a bizonyítvány kiállításának dátuma, valamint a
7
szakmai elméleti és gyakorlati tantárgyak megnevezése és osztályzata az ötfokú osztályzási skálának megfelelően. A jogszabály értelmében, a vizsgázó kérésére magyar, angol, német vagy francia nyelven szakmai Bizonyítvány-kiegészítő lapot kell a vizsga szervezőjének kiadni. A vizsgaszervező, térítési díj ellenében - a minimálbér havi összegének 5%-a - adja ki a dokumentumot. A Nemzeti Europass Központ az Europass Bizonyítvány-kiegészítő az európai állampolgárok, intézmények és vállalatok körében történő népszerűsítése érdekében együttműködik a Nemzeti Referencia Központtal. Az Europass Bizonyítvány-kiegészítőről bővebb tájékoztatás a vizsgáztató intézménytől vagy a Nemzeti Szakképzési Intézettől kérhető. Internet: www.nive.hu/nrk Tel.: +36 (1) 434-5712 Fax: +36 (1) 434-5707 E-mail:
[email protected]
Europass Mobilitási Igazolvány A képesítések és képességek átláthatóvá tételének további fontos segédeszköze a Mobilitási Igazolvány, melynek elődje, az Europass Szakképzés dokumentum már 2000-2004 között dokumentálta a külföldi szakmai gyakorlatok során elsajátított készségeket. Magyarország 2004. október 1-jétől kapcsolódhatott be ebbe a programba és az első nyolc hónap alatt mintegy ezer kiutazó jutott hozzá Europass Szakképzés igazolványhoz. Az új, kibővített Europass keretrendszer értelmében a mobilitási tevékenységek szélesebb köre vált lefedetté – a külföld szakmai gyakorlatok mellett a tisztán tanulmányi célú mobilitást is magában foglalja. A 2005-től bevezetésre került új dokumentum, az Europass Mobilitási Igazolvány egy egységes európai dokumentum, amely életkortól, végzettségtől és foglalkozástól függetlenül részletesen rögzíti tulajdonosának valamely európai (EU/EFTA/EGT vagy tagjelölt) országban töltött tanulmányi útjának vagy szakmai gyakorlatának részleteit, különös tekintettel annak tartalmára, az elsajátított készségekre és kompetenciákra, illetve a tanulmányi eredményekre.
8
Az Europass Mobilitási Igazolvány célja: -
hogy az eredmények láthatóbbá tételével előmozdítsa az Európában tett tanulmányi célú utazásokat és szakmai gyakorlatokat;
-
növelje az európai mobilitási tapasztalatok átláthatóságát és ismertségét azáltal, hogy elősegíti az elsajátított tudás, készségek és kompetenciák jobb bemutatását;
-
ösztönözze a külföldön szerzett tapasztalatok elismerését.
A dokumentum egyénileg nem igényelhető. Az igénylést minden esetben egy intézménynek kell benyújtania az egyén nevében. Bármely intézmény, amely a fent említett országok valamelyikében mobilitási projekteket szervez, igényelhet az egyén nevében Europass Mobilitási Igazolványt. Mi tekinthető Europass mobilitási tevékenységnek? A tevékenységnek: - vagy az Európai Unió oktatási és képzési programjainak (Leonardo, Socrates) vagy a Szakiskolai Mobilitási Program keretén belül kell megtörténnie, - vagy pedig a következő minőségi kritériumoknak meg kell felelnie: (a) a másik országban eltöltött időszaknak az anyaországbeli tanulmányok részét kell képeznie; (b) az anyaországbeli képzésért felelős intézmény (küldő intézmény) írásbeli megállapodást köt a fogadó intézménnyel az európai képzés/gyakorlat tartalmáról, céljairól és időtartamáról, és azt benyújtja a Tempus Közalapítványnak. Ez a megállapodás biztosítja, hogy a tanulmányi úton részt vevő személy megfelelő nyelvi felkészítést kapjon, továbbá megnevezi a mentort, aki a fogadó országban segíti, tájékoztatja az illetőt, tanácsot ad számára és figyelemmel kíséri kinti munkáját; (c) a projektben résztvevő összes országnak az Európai Unió tagállamai vagy az EFTA/EGT országok közül kell kikerülnie; (d) szükség esetén a küldő és a fogadó partner együttműködik az érintett személy tájékoztatásában a fogadó ország munkahelyi egészségügyi és biztonsági, munkajogi, esélyegyenlőségi és egyéb munkavégzéssel kapcsolatos előírásai tekintetében. Az Europass Mobilitás intézményrendszere
9
Az Oktatási Minisztérium döntése alapján az Europass Mobilitási Igazolvánnyal kapcsolatos hazai feladatokat a Tempus Közalapítvány koordinálja a Nemzeti Europass Központ feladatát ellátó Educatio Társadalmi Szolgáltató Kht-val való együttműködésben. A Tempus Közalapítvány felelőssége (az egyéb érintett intézményekkel együttműködésben) biztosítani, hogy: - Europass Mobilitási Igazolványokat csak olyan európai tanulmányok igazolására bocsássanak ki, amelyek megfelelnek a fent említett feltételeknek. - Az Europass Mobilitási Igazolványokat a hivatalos útmutatónak megfelelően töltsék ki, és nyomtatott, valamint elektronikus formában is bocsássák a tulajdonos rendelkezésére, az Europass dossziéban. A Tempus Közalapítvány biztosítja a küldő partnereknek a dokumentum elektronikus űrlapjához való hozzáférést. Azon személyek kérésére, akik nem rendelkeznek személyi számítógéppel és/vagy internet-kapcsolattal, az űrlap elküldhető nyomtatott formában is. - Az Europass Mobilitási Igazolványokkal kapcsolatos országos szintű teendők ellátásakor a legteljesebb mértékig tiszteletben kell tartani a személyi adatok kezelésére és védelmére vonatkozó idevágó európai uniós és hazai előírásokat. A partnerintézmények (küldő és fogadó intézmények) felelőssége Az Europass program magában foglalja az Europass Mobilitási Igazolvány tulajdonosát küldő, és az őt külföldön fogadó intézmény közötti partnerkapcsolatot. A két intézmény írásos megállapodást köt az Europass mobilitási tevékenység tartalmáról, céljairól, időtartamáról, módszertanáról és a nyomon követésről, valamint az Europass Mobilitási Igazolvány kitöltésekor használatos nyelvről. Az Europass Mobilitási Igazolványt a programban részt vevő küldő és fogadó intézmény tölti ki. Egy vagy több mobilitási tevékenység igazolására alkalmas. Az EUROPASS MOBILITÁSI IGAZOLVÁNY KIBOCSÁTÁSÁNAK FOLYAMATA (1) A küldő intézmény: (a) a Tempus Közalapítványtól kérvényezi az űrlap elektronikus változatát. Az Europass Mobilitási Igazolvány kitöltése alapvetően elektronikus úton történik. Azok számára, akik nem rendelkeznek személyi számítógéppel és/vagy internetkapcsolattal, a dokumentum külön kérésre elküldhető nyomtatott változatban;
10
(b) kitölti az igazolvány egyes részeit (Tulajdonos, kibocsátó, partnerintézmények, az Europass Mobilitási tevékenység bemutatása); (c) elküldi az Europass Mobilitási Igazolványt a fogadó partnernek. (2) A fogadó intézmény: (a) kitölti az igazolvány egyes részeit: “Az Europass mobilitási tevékenység során elsajátított készségek és kompetenciák bemutatása” (pl. munkavállalás vagy informális elhelyezés
esetén)
vagy
“A
teljesített
kurzusok
és
a
megszerzett
minősítések/osztályzatok/kreditek felsorolása”, ha az Europass mobilitási tevékenység a formális oktatás, ill. képzés (pl. Erasmus vagy diákcsere-program) keretében kreditátviteli rendszer, pl. Európai Kreditátviteli Rendszer használatával történik; (b) bélyegzővel és/vagy aláírással ellátja az Europass Mobilitási Igazolványt; (c) visszaküldi a kitöltött Europass Mobilitási Igazolványt a küldő intézménynek. (3) A küldő intézmény (a) bélyegzővel és/vagy aláírással ellátja az Europass Mobilitási Igazolványt; (b) a tulajdonos rendelkezésére bocsátja az Europass Mobilitási Igazolványt mind nyomtatott, mind elektronikus változatban; (c) az adott országban érvényes szabályokkal összhangban és a Tempus Közalapítvánnyal együttműködve
gondoskodik
az
Europass
Mobilitási
Igazolvány
megfelelő
nyilvántartásáról.
A nyelvek megválasztása Az Europass Mobilitási Igazolvány nyelvéről (amely egy vagy több nyelv is lehet) a küldő és a fogadó intézmény, valamint az érintett személy közösen állapodik meg. Az Europass Mobilitási Igazolvány tulajdonosa jogosult kérni a teljes dokumentum lefordítását a küldő vagy a fogadó intézmény valamelyik nyelvére, vagy egy harmadik, széles körben elterjedt nyelvre. Amennyiben egy harmadik nyelvre történő fordításról van szó, a fordításért a felelősség a küldő intézményt terheli. Értékelés
11
Az új Europass Mobilitási Igazolvány az elektronikus formának köszönhetően elődjénél könnyebben kezelhető, több információ átadására alkalmas, vagyis minden bizonnyal még nagyobb segítséget nyújt az egyének számára a kompetenciáik és képességeik bemutatására – akár egy állásinterjú, akár egy továbbképzésre történő jelentkezés során. A Nemzeti Europass Központ által kifejlesztendő on-line adatbázis révén a felhasználási lehetőségek tovább bővülnek, hiszen az Internet révén földrajzi korlátoktól függetlenül elérhetővé válik az Igazolvány, egyszersmind egyszerűbbé válik annak kitöltése is. Várakozásaink szerint már a bevezetést követő első évben elérheti akár a hatezret is a kibocsátott Europass Mobilitási Igazolványok száma. Az Europass Mobilitási Igazolvánnyal kapcsolatos további információkért keresse fel a www.europass.hu honlapot, vagy lépjen kapcsolatba a Tempus Közalapítvány Europass Mobilitásért felelős munkatársával: Tempus Közalapítvány, 1134 Budapest, Váci út 37. 1438 Budapest, Pf. 508. Tel.: (06)1 237 1300 Fax: (06)1 239 1329 E-mail:
[email protected]
12