MAX010 NL flash
8/02/07
10:11
Page 1
www.faymonville.com
N E W S
N°10 - MAART 2007
B Y
F A Y M O N V I L L E
EUROMAX LICHTHEID EN POLYVALENTIE HAND IN HAND
P. 06 NETWORK TO THE MAX 12 jaar partnerschap met ALS Remorques
P. 08 PRODUCTION TO THE MAX
De kaart van de complementariteit tussen de fabrieken
P. 11 EVENT TO THE MAX
“Fun day” in Francorchamps
MAX010 NL flash
8/02/07
10:11
Page 2
NIEUWE SERIE – EUROMAX
Editorial
Lichter en polyva
N°10 - MAART 2007
Light to the MAX !
Inhoud NIEUWE SERIE – EUROMAX PREFAMAX NOG BETER AANGEPAST
P. 02 P. 04
DE LAATSTE TECHNISCHE SNUFJES VAN DE FLOATMAX
P. 05 ALS REMORQUES, TROUW AAN FAYMONVILLE SINDS 1994 LENTZWEILER VERDUBBELT ZIJN PRODUCTIECAPACITEIT OPLOSSINGEN OP MAAT MET FAYMONVILLE LEASE KLANTENSERVICE: EEN ECHT COMPLEET AANBOD VAKBEURZEN & EXPO’S RACING DAY IN FRANCORCHAMPS NEWS TO THE MAX
P. 06 P. 08 P. 09 P. 10 P. 10 P. 11
P. 11 & 12
W
ij zijn actief in een heel bijzondere sector waar het gewicht een fundamenteel element van het concept is. Maar daaruit concluderen dat "steeds zwaarder" de regel is in onze sector, zou een miskenning zijn van de realiteit van het uitzonderlijk vervoer: een diepgaande analyse van de Europese markt wijst op een toenemende vraag naar lichtere en meer polyvalente voertuigen voor het uitzonderlijk transport. De reden hiervoor is de concurrentie, een feit wat ook het uitzonderlijk vervoer dient te erkennen. Enkele jaren geleden werden bepaalde transporten nog uitgevoerd zonder een vracht voor de terugreis, nu is de situatie helemaal anders. Een retourlading is een conditio sine qua non geworden voor de goede rentabiliteit van de transportopdrachten. In dit kader zullen multifunctionele en lichtere opleggers de mogelijkheid bieden een rendabele retourlading te verzekeren. Bijvoorbeeld door twee containers van 20 voet of één container van 40 voet mee te nemen en toch binnen de gewichtslimieten te blijven die het conventionele transport opgelegd worden (40, 44 of 48 ton al naargelang het land dat men doorreist). Met deze realiteit in het achterhoofd hebben wij de Euromax ontworpen voor ondernemingen die actief zijn in het uitzonderlijk vervoer maar ook in general cargo. Op de IAA in Hannover werd het prototype van de Euromax voorgesteld, de eerstgeborene van een nieuw gamma aan trailers, dat aan de verwachtingen van de markt zal tegemoetkomen. Hiervan zijn wij alleszins overtuigd. Alain Faymonville
P. 02
Op nauwelijks zeven maanden tijd werd het prototype van de Euromax ontworpen, en op de IAA in Hannover voorgesteld. Frédéric Küpper, de designer, omschrijft het nieuwe gamma van multifunctionele diepladers met een geoptimaliseerd tarragewicht. Go to the Max: Frédéric Küpper, hoe is de Euromax tot stand gekomen? Frédéric Küpper: De Euromax is het resultaat van een constructieve dialoog met Faymonville met innovatieve kritische transporteurs. Zij spraken ons aan over hun ware dagdagelijkse noden, namelijk de behoefte aan een multifunctionele dieplader met een minimaal eigengewicht. Het is 13 maart 2006. GTTM: Op 15 september 2006 verliet het eerste prototype de productie. Een krachttoer! FK: Dat we hard gewerkt hebben mag gezegd worden, maar door de wetten van de logica te volgen werd de taak vereenvoudigd: vertrekkend van duidelijk omschreven criteria van de klanten hebben we de aangepaste technische oplossingen ontwikkeld.
GTTM: Welke waren deze behoeften? FK: Steeds meer ondernemingen voor uitzonderlijk vervoer in Europa zien zich geconfronteerd met het probleem van de retourladingen. Om de rentabiliteit van dit vervoer te verzekeren is een retourlading een must. Met voertuigen voor uitzonderlijk vervoer is dat een uitdaging. De Euromax dient over zeer vele kwaliteiten te beschikken op het vlak van de tarra en flexibiliteit, waardoor hij deze retourladingen kan verzekeren. Zo moet de Euromax bijvoorbeeld in staat zijn twee containers
MAX010 NL flash
8/02/07
10:11
Page 3
PRODUCT TO THE
MAX
valent
EUROMAX
De accessoires kokers voor Laxo rongen voor de vergrendeling van containers (Twist-lock) afschuiningen aan de zwanehals en achteraan het platform evenals aluminium oprijplaten
van 20 voet te laden en tegelijkertijd toch met de totale lengte van de combinatie binnen de 16,5 meter te blijven. We zijn hierin geslaagd.
bevestigingsogen gereedschapskist onder de laadvloer steun voor de aluminium oprijplaten onder het platform vooraan
Een lichtere dieplader
verbredingen met balken en steun (ook gebruikt als steun voor het laden van lange stukken)
GTTM: Hoe hebt u dit lager gewicht verkregen? FK: Wij hebben het onderzoek gebaseerd op het gamma Multimax. Het vaste gedeelte achter de zwanehals werd verlengd. Dit maakt het laden van omvangrijke machines met een lange overhang vooraan mogelijk, door het uitschuifgedeelte van de oplegger als wielkuil te gebruiken. Deze nieuwigheid gaf ons tevens de kans om de verbinding tussen de zwanehals en het laadplatform volledig te hertekenen. Dit heeft tot een grote gewichtsbesparing geleid, dit in vergelijking met de traditionele constructie. Het is slechts
klapbare steunpoten achteraan
Euromax Totaalgewicht: 40.000 kg Aslast: max. 30.000 kg Belasting op de koppelschotel: max. 18.000 kg Tarra (BASIC): 7.800 kg Nuttige lading: 32.000 kg Lengte van het laadplatform: 9.550 mm Technisch uitschuifbaar met: 4.300 mm Lengte van de zwanehals: 3.750 mm Breedte: 2.480/2.540 mm Laadhoogte bij volle belasting: 860 mm
Frédéric Küpper is sinds 2001 Project Engineer bij Faymonville. Zijn eerste project: de verjongingskuur van de Floatmax, de oplegger voor het vervoeren van glas, in het jaar 2003.
één voorbeeld in het ontwerp van de Euromax. Dankzij dit concept kon de lengte van het laadplatform uitgebreid worden tot 9.550 mm, terwijl de toegelaten maximumlimiet van 16,5 meter met een 6x2 trekker niet overschreden werd. Het buitenraam werd lichter gemaakt, de doorsnede van de verbredingstukken verkleind en aluminiumprofielen deden hun intrede. De doorsnede van de zwanehals werd geoptimaliseerd voor een maximale belasting op de opleggerkoppeling tot 18 ton, terwijl de hoogte van het chassis beperkt werd tot 150 mm. De vooroverbouw van de zwanehals bestaat uit een superlichte constructie; idem voor het kopschot, opgebouwd uit aluminiumprofielen. Soms moesten er moeilijke keuzes gemaakt worden: zo is de uitschuifbaarheid van de oplegger beperkt tot 4.300 mm, doch ruim voldoende om een container van 40 of 45 voet te transporteren. De oplegger kan hierdoor aan een 4x2 of 6x2 trekker gekoppeld worden. Dit alles heeft ervoor gezorgd dat wij onze doelstelling konden bereiken: een uitschuifbare dieplader van slechts 7,8 ton eigengewicht voor het basismodel.
rongkokerlijst op de zwanehals en op de laadvloer rongkoker in het buitenraam steun voor rongen geïntegreerd in de laadvloer.
GTTM: De Euromax dient ook multifunctioneel zijn. Kunt u ons in detail beschrijven hoe hij aan deze vraag van de markt voldoet? FK: Zoals we daarnet stelden, is de zwanehals heel vlak en biedt een laadhoogte van 1.300 mm bij een koppelschotelhoogte van 1.150 mm. Dit maakt bijvoorbeeld het laden van werfcontainers op de zwanehals mogelijk zonder evenwel de totaalhoogte van 4 meter te overschrijden. Bij het model met drie assen zal de dieplader voorzien worden van de 235/75R17.5 of 245/70R17.5 banden om een hoogte van de beladen laadvloer van 860 mm te garanderen. Het voertuig kan geleverd worden met een wielkuil tussen de eerste en de tweede as, zeer interessant voor het laden van dumpers of wielladers. Het uitschuif gedeelte kan overigens tegelijkertijd als wielkuil gebruikt worden om zo de totale hoogte van de combinatie te beperken. Wij hebben ons ook toegelegd op de flexibiliteit en de compatibiliteit van de beschikbare accessoires, zonder daarbij de norm van standaardisatie en optimalisatie voor de productie uit het oog te verliezen.
GTTM: In welke versies zal de Euromax beschikbaar zijn? FK: Vanaf 2007 start de productie in serie van het model met drie assen, al dan niet uitschuifbaar, het model met vier assen in de versie X, extra lage laadvloer versie (750 mm) bij 205/65R17.5 banden. Alle varianten zijn uitgerust met naloop gestuurde assen, een pneumatische ophanging en EBS op het remsysteem. Er zal ook een niet-uitschuifbare versie zijn met verbreedbare huif. GTTM: Om af te sluiten? FK: Met de Euromax hebben wij als constructeur een sterke evolutie gemaakt in de sector en geven blijk van onze permanente bezorgdheid om aan de noden van de markt te voldoen. Ervan overtuigd zijnde dat dit de richting is die we dienen te volgen: luisteren naar de behoeften van de klant en deze proberen te integreren in een bouwconcept dat standaardisatie en productiviteit combineert. Het is overigens ondermeer mijn nieuwe functie: de interface zijn tussen de verkoop en het ontwerpbureau. Op deze manier zullen wij op één lijn kunnen blijven met onze markt.
P. 03
MAX010 NL flash
8/02/07
10:11
Page 4
PRODUCT TO THE
MAX
FRANZ OBERNDORFER GmbH & Co EN DE PREFAMAX
Nog meer geschikt voor bouwwerven De onderneming Franz Oberndorfer GmbH & Co beschikt over jarenlange ervaring met de Prefamax van Faymonville. Sinds kort testen de Oostenrijkers met succes het nieuwe prototype.
Voorgangers en opvolgers: Het prototype van de nieuwe Prefamax (links) dat de firma Oberndorfer op dit ogenblik test, oogst de beste kritiek. Rechts in beeld het voorgaande model van de succesvolle speciale binnenlader.
P. 04
Franz Oberndorfer GmbH & Co is op het vlak van prefabelementen de leidinggevende onderneming in Oostenrijk. De firma met hoofdkantoor in het Opper-Oostenrijkse Gunskirchen rekent bij het transport van zijn prefabelementen al lang op de diensten van de opleggers voor het uitzonderlijk vervoer van Faymonville. De Prefamax binnenlader, die Faymonville aanbiedt voor het transport van pre-
fabelementen, maakt al meer dan tien jaar een vast bestanddeel van het wagenpark uit. Op dit ogenblik zijn er 18 Prefamax binnenladers in dienst waarmee overwegend kelder- en dubbele wanden worden getransporteerd. “De prefabelementen kunnen in de fabriek op een pallet voorgeladen worden en zonder hulpmiddelen door de binnenlader worden opgenomen en getransporteerd”, zegt Friedrich Buchendorfer (verantwoordelijke wagenpark), die één van de talrijke voordelen noemt. Aangezien de chauffeur de geladen pallet op dezelfde wijze weer kan afladen zijn er “zo goed als geen wachttijden op de bouwwerf”. Een onschatbaar voordeel is de lage laadhoogte van 300 mm. Deze maakt het transport van
Grote ervaring: Hoofd van het wagenpark Friedrich Buchendorfer houdt zich al 26 jaar bezig met het transport van prefabelementen.
bij benadering vier meter hoge betonnen prefabelementen mogelijk.
Prototype ingezet Sinds begin oktober verleden jaar test de firma Oberndorfer het prototype van de nieuwe Prefamax en wisselt zeer intensief van gedachten over de opgedane ervaringen met Faymonville betreffende de nieuwe speciale Prefamax binnenlader, die vanaf het voorjaar van 2007 in serieproductie zal gaan. Deze oplegger biedt nog altijd zijn beproefde voordelen zoals bijvoorbeeld de veiligheid, toch bezit hij nu een grotere stabiliteit bij een gelijk eigengewicht. De vorm van het hoofdchassis werd geperfectioneerd, enkele bestanddelen van de ophanging werden verbeterd en het deel dat op de trekker rust, werd versterkt. Andere pluspunten zijn de metallisatie, de modulariteit en een verbeterde vormgeving. “De nieuwe Prefamax is nog meer geschikt voor bouwwerven, stabieler en beter verwerkt!”, beschrijft Buchendorfer die tot dusver geheel en al positieve indrukken opdeed van het opvolgende model.
MAX010 NL flash
8/02/07
10:12
Page 5
PRODUCT TO THE
MAX
HET SUCCES VAN DE FLOATMAX
Een productielijn in Luxemburg
DE VIER MODELLEN de standaardversie de versie met verlengde asafstand aangepast aan 6x2 trekkers (speciaal ontworpen voor de Britse markt) de aërodynamische versie de hybride versie met huifdak en schuifzeilen op de zwanehals zodat een extra lading vooraan mogelijk is
De Floatmax was één van de eerste pronkstukken uit het gamma van Faymonville. Reeds in 1973 begon Faymonville met de productie en commercialisering van een oplegger voor het vervoer van glas op een transportbok. Dit voertuig maakte vervolgens in 1977 een eerste evolutie door met de verschijning van het concept ‘binnenlader’. Het systeem om het glas te ankeren onderging meerdere veranderingen gaande van klemsystemen met luchtkussens tot hydraulische klemmen. De recentste evolutie is het Meca-Push systeem, een door Faymonville gepatenteerde technologie. Faymonville is overigens bezitter van alle octrooien op het gebied van de verschillende vergrendelingssystemen van glas. Het Meca-Push is een mechanisch klemsysteem dat geactiveerd wordt door een hydraulische motor. Het onbetwistbare voordeel van deze technologie schuilt in zijn autonomie eenmaal het glas vergrendeld is. Een geladen binnenlader kan dus met de boot of de trein vervoerd worden zonder dat deze aan een trekker gekoppeld hoeft te blijven. "De Floatmax uitgerust met Meca-Push is geschikt voor glasladingen van verschillende afmetingen, het blijft gelijk of het glas nu op een A-bok of op een L-vormige bok geladen staat, en dat zonder enige aanpassing.", verduidelijkt Manuela Rauw, commercieel vertegenwoordigster. "De horizontale bevestiging biedt een optimaal contactoppervlak voor elk type van lading. Een aantal technische evoluties hebben de taak van
de chauffeur vereenvoudigd en dragen bij tot zijn veiligheid. Zo kunnen de bevestigingsblokken van buiten de oplegger bestuurd worden met een afstandsbediening, zodat de operator op elk moment een perfecte kijk heeft op zijn manoeuvre. De betrouwbaarheid van de bevestiging wordt verzekerd door sensoren die duiden op een correcte vergrendeling van de blokken op de lading. In het geval er een storing aan de besturing zou optreden kunnen de bevestigingsblokken nog altijd manueel verplaatst worden door middel van een kruk, zonder dat daar een tweede persoon voor nodig is." Naar aanleiding van zijn verjongingskuur in 2003 werd het profiel van de oplegger aangepast aan de cabines van de moderne trekkers. Door de turbulentie achteraan de cabine weg te werken, werd de luchtweerstandscoëfficiënt van de Floatmax teruggebracht tot cw = 0,55. Deze evolutie vertaalde zich in een verlaging van het brandstofverbruik met 3 liter op honderd kilometer bij een constante snelheid van 80 km/u. Telkens opnieuw een stap vooruit dus. Stappen die bijdragen tot het succes van de Floatmax (met een productie van meer dan 200 eenheden per jaar goed voor 16% van de omzet van de onderneming) bij de fabrikanten van vlak glas en de transporteurs.
"Dankzij de explosie van de glasindustrie in de landen van Oost-Europa reikt ons cliënteel nu van Spanje tot aan de Oeral!", verheugt Manuela Rauw, commercieel vertegenwoordigster van de Floatmax, zich. P. 05
MAX010 NL flash
8/02/07
10:12
Page 6
ALS REMORQUES
Op en top Faymonville ALS Remorques vertegenwoordigt Faymonville in een groot deel van het oosten van Frankrijk. Sinds 1994 is de evolutie van deze onderneming verbonden met deze van de Belgische constructeur. Het portret van een firma die zegt “op en top Faymonville” te zijn. ALS Remorques werd in 1993 opgericht voor de commercialisering van aanhangwagens en opleggers in de sectoren openbare gebouwen en werken, uitzonderlijk en speciaal vervoer. Eén jaar later besloot Didier Lagouy, oprichter van de onderne-
ming, de distributie van het gamma Faymonville in zijn regio toe te voegen aan zijn activiteiten. Hij legt ons het ontstaan van deze vertegenwoordiging uit: “Ik ontmoette Alain Faymonville in 1994 op een beurs en wij sloten onmiddellijk een
“Het succes dat wij in onze regio kennen, is geen toeval”, verklaart Didier Lagouy, oprichter van de onderneming
akkoord tot samenwerking. Sindsdien verdeel ik de opleggers van Faymonville.” De zone die ALS Remorques vertegenwoordigt reikt van Franche-Comté tot Rhône-Alpes en van Bourgogne tot Auvergne.
Referentie Het aandeel van Faymonville in de omzet van ALS Remorques stijgt voortdurend, bevestigt Didier Lagouy: “Wij verkopen elk jaar ongeveer 80 voertuigen van Faymonville.” ALS Remorques biedt het volledige gamma aan, een gamma dat een referentie geworden is in de regio. “Wij verkopen veel Multimax’en en wij beginnen ook serieus de gamma’s Megamax en Telemax te ontwikkeDe evolutie van de onderneming gaat samen met het succes die de opleggers van Faymonville in de regio kennen.
len. Sinds 2006 maakt de Prefamax eveneens deel uit van het programma. Deze oplegger is bestemd voor het transport van geprefabriceerde betonelementen en begint zijn opmars in de Franse bouw. Laatstgenoemde past immers voortaan de logistiek aan aan dit product, wat wijst op de kwaliteit van de oplossingen die Faymonville aanbiedt.”, vervolgt Didier Lagouy. De evolutie van de onderneming in Saint-Rambert d’Albon gaat samen met het succes, die Faymonville opleggers in de regio kennen. Didier Lagouy: “Wij hebben enkele jaren geleden heel wat geïnvesteerd in onze infrastructuur en wij gaan dit jaar opnieuw investeren, meer bepaald in de uitbrei-
ALS Remorques Z.I. Les Fouillouses F - 26140 Saint-Rambert d’Albon Tel.: +33 475310101 Fax: +33 475315265 e-mail:
[email protected] Website: www.als-remorques.com Directie: Didier Lagouy Personeelsbestand: 20 personen Omzet in 2006: 12 miljoen EUR Activiteiten: • Distributie van het gamma Faymonville • Verkoop van de gamma’s laadbakken, transporteurs van zwaar materieel, speciale voertuigen • Tweedehandsvoertuigen
P. 06
MAX010 NL flash
8/02/07
10:12
Page 7
NETWORK TO THE
MAX
HET GAMMA Faymonville is gespecialiseerd in opleggers met een nuttig laadvermogen van 20 tot 120 ton.
ding van de gebouwen. In januari 2007 hebben wij onze dienstverlening nog verder uitgebreid.” Want ALS Remorques betekent niet alleen de verkoop van voertuigen maar ook de complete klantenservice en een bijstand 24 uur op 24. “Wij kunnen alle interventies aan. Onze uitrusting is zeer volledig en wij beschikken ook over een voorraad aan nieuwe en tweedehandsvoer-
tuigen. Wij zijn overigens autonoom wat de bijstand betreft.”
MULTIMAX 3 tot 9-assige semi-dieplader, uitschuifbaar tot 48 meter
EUROMAX
Opleiding Om het kwaliteitsniveau op zowel commercieel als technisch vlak te behouden, begeven de medewerkers van ALS Remorques zich regelmatig naar het moederhuis Faymonville. “Mijn verkopers gaan er 2 tot 3 keer per jaar op bezoek, de technici eenmaal per jaar om er een opleiding te volgen.”, legt Didier Lagouy uit en hij besluit: “Wij zijn op en top Faymonville, wij verkopen graag dit product. En het succes dat wij in onze regio kennen, is geen toeval. Het product is zeer kwalitatief en is perfect aangepast aan de behoeften van de markt. De klantenservice is onze belangrijkste doelstelling. En wij, ALS Remorques, genieten van de steun van Faymonville die echt een luisterende partner is en dat is toch wel belangrijk.”
Semi-dieplader met 3 of 4 assen, uitschuifbaar, uit een superlichte constructie
SREW-NECK-TECHNOLOGY (SNT) Koppeling aan verschillende trekkers dankzij de schroefbare zwanehals
MEGAMAX 1 tot 5-assige diepbedoplegger
VARIOMAX Diepbedoplegger met pendelasbogie achter zwanehals
PENDELMAX Diepbedoplegger met pendelassen achteraan
TELEMAX 2 tot 5-assige plateau-oplegger, tot drie keer uitschuifbaar tot 48 meter
CARGOMAX 3 tot 7-assige plateau-oplegger voor ballast
PREFAMAX Binnenlader voor het transport van prefab-elementen
FLOATMAX Binnenlader voor het transport van glas
TIMBERMAX Oplegger voor het transport van kort- en langhout. ALS Remorques vertegenwoordigt Faymonville sinds 1994.
TWINAXLE Gebrevetteerde asophanging voor Megamax en Variomax.
P. 07
MAX010 NL flash
8/02/07
10:12
Page 8
PRODUCTION TO THE
MAX
EEN KLEINE RONDE DOOR EUROPA
België, Luxemburg en Polen. De drie productie-eenheden van Faymonville draaien op volle toeren en spelen resoluut de kaart van de
België
complementariteit uit. Met gunstige gevolgen voor eenieder. Tijdens de afgelopen maanden hebben de productie-eenheden van Faymonville een complete industriële reorganisatie doorgemaakt. Inderdaad, de onderneming is overgegaan tot een specialisatie van elke site
en heeft grotere onderlinge interacties ingevoerd (zie onze infografie). Dit heeft geleid tot een globale verhoging van de productie en tot positieve gevolgen voor achtereenvolgens elke productie-eenheid. Alain Faymonville: "Als gevolg van de toename van onze productiecapaciteit, dankzij de site in Polen, hebben wij onze assemblagecapaciteit naar boven moeten bijstellen, zowel in Lentzweiler als in Büllingen… Een echt domino-effect."
© Benoît Mahaux
Voorgeschreven specialisatie Om de samenwerking tussen de drie productie-eenheden te optimaliseren hebben we elke eenheid zijn eigen specialiteit toegekend. "Nu wordt de productie van de voertuigen met naloopassen en van bepaalde
Infrastructuur Büllingen: productie 13.000 m2 + serviceatelier van 5.000 m2
© Benoît Mahaux
Lentzweiler: de productieoppervlakte werd uitgebreid van 9.500 m2 naar 17.000 m2
P. 08
Goleniów: 5.000 m
2
De capaciteit van de site in Lentzweiler is verdubbeld, het bewijs op de foto met “ervoor en erna”.
ers Ligg
Co mp on en ten
Alain Faymonville schetst het domino-effect, dat een gunstige uitwerking heeft op de productiecentra.
basismodellen met gestuurde assen verzekerd in Luxemburg. We moeten ook benadrukken dat alle centrale chassiskokers voor het hele gamma daar ook geproduceerd worden.", verduidelijkt Alain Faymonville. "Deze chassiskokers worden vervolgens met vrachtwagens vervoerd, een deel naar Goleniów (Polen) en een deel naar Büllingen (België). De vraag is zo groot dat wij de Luxemburgse productiecapaciteit hebben moeten verdubbelen. Het personeel in Lentzweiler is hierdoor eveneens in meer ploegendienst gaan werken." Een deel van de chassis, die in de Poolse site van Goleniów worden gelast, worden afgewerkt in de eindmontage te Lentzweiler. In Polen worden ook specifieke componenten zoals oprijkleppen en andere, geproduceerd: een welgekomen specialiteit, want de site in Polen kan immers rekenen op een groot
Luxemburg Componenten Chassis
he nisc cha delen e M der on
Liggers - Staal
De kaart van de complementariteit
© Alex von Buxhoeveden
BELGIË-LUXEMBURG-POLEN
Polen
Tweemaal per week vertrekken staal en chassiselementen vanuit Lentzweiler naar Polen. De Poolse chassis komen terug naar het Groot-Hertogdom vergezeld van laadbruggen voor Büllingen en Lentzweiler. Een perfect georkestreerd ballet dat een foutloze productie van het volledige industriële apparaat mogelijk maakt.
potentieel aan professionele lassers die de hoogste kwaliteit afleveren. Wat de eerste fabriek in Büllingen betreft, doet deze natuurlijk voor niemand onder met de productie van de meest complexe voertuigen uit het gamma. Het betreft de specials met gestuurde assen, pendelassen of onze Twin Axles, alsook de productie van mechanische onderdelen voor de voertuigen van Lentzweiler. Wij mogen dus stellen dat de volledige industriële integratie van Faymonville nu een feit is. Dit zorgt ervoor dat de troeven van elke vestiging van de groep ten volle benut worden, dit alles gecombineerd met de knowhow en de constante kwaliteit van Faymonville.
MAX010 NL flash
8/02/07
10:12
Page 9
SERVICE TO THE
MAX
RENTING
Flexibel en op maat In de structuur van Faymonville Lease kunnen klanten naar eigen wens samengestelde combinaties uit trekkers en Faymonville opleggers voor korte of lange duur – met koopoptie – huren. De organisatie van het uitzonderlijk vervoer is een zeer veeleisende activiteit waarbij de klant zich niet ook nog zorgen zou mogen maken over de passende financiering van zijn voertuigen en opleggers. Door de flexibele oplossingen op maat van Faymonville Lease kunnen de klanten van Faymonville zich uitsluitend op de wezenlijke taken in hun onderneming concentreren. Verhuur voor korte of lange termijn, de profs van Faymonville Lease bieden de optimale financiering en versterken zodoende het concurrentievoordeel van de klant. Er kunnen niet enkel trekkers worden gehuurd, maar ook complete combinaties met opleggers voor uitzonderlijk vervoer. “Uit ons verhuurwagenpark, dat thans 350 trekkers en 650 opleg-
gers omvat, stelt de klant naar eigen wens de ideale combinatie samen. Zo behoudt de klant steeds de volledige controle over de kosten dankzij de huurovereenkomsten op maat.”, licht Christoph Prümmer, verantwoordelijk voor het domein tweedehandswagens en verhuur van zwaarlasttrekkers, toe. De klant heeft de keuze uit overwegend zware trekkers met meerdere assen (6x2, 6x4 of 8x4) van alle bekende fabrikanten en het volledige opleggeraanbod van Faymonville. Om in de toekomst een nog breder spectrum paraat te hebben, zou het aantal trekkers en opleggers in de huurvloot tegen eind 2007 zelfs verdubbelen.
Christoph Prümmer voor een MAN TGA 33.530 (6x4) met een Variomax oplegger 2 + 4. Deze complete combinatie voor uitzonderlijk vervoer werd voor een Letse klant samengesteld.
P. 09
MAX010 NL flash
8/02/07
10:12
Page 10
SERVICE TO THE
MAX
KLANTENSERVICE
VAKBEURZEN & EXPO’S
Allesomvattend
Van Zweden tot Oekraïne !
De kwaliteit van de klantenservice was altijd al één van de prioriteiten van Faymonville. Het bewijs aan de hand van dit allesomvattende aanbod. Faymonville Service, dat is vooreerst de bijstand 24 uur op 24. Een permanente telefonische bijstand aangevuld door de mogelijkheid tot direct ingrijpen met behulp van een pick-up Ford 7,3 l met oplegger, die omgebouwd is in een echte mobiele werkplaats. Faymonville steunt hiervoor ook op de servicepunten vertegenwoordigd in elk land van Europa en werkt samen met verschillende leveranciers van assen en ophangingen om een snelle en efficiënte bijstand aan de klanten te verzekeren. Een ander pijler van de klantenservice is de garantie op alle onderdelen van de oplegger. Wij wijzen er in dit
Een voorraad aan onderdelen die binnen de 24 uur kunnen geleverd worden in een straal van 800 km wanneer de bestelling vóór de middag geplaatst wordt.
verband op dat Faymonville over een voorraad aan reserveonderdelen beschikt die binnen de 24 uur in een straal van 800 km geleverd kunnen worden. Maar het is nog niet alles. De onderneming stelt een opleiding voor aan de klanten die een nieuw product hebben gekocht. Kwestie van dit zo adequaat mogelijk te gebruiken. De klantenservice van Faymonville houdt ook een archief van de interventies bij op basis van het chassisnummer van de oplegger. Faymonville kan zo de historiek van alle trailers opvolgen tijdens de volledige levensduur. Faymonville mag overigens interventies uitvoeren aan constructies van alle merken, op voorwaarde dat die niet te specifiek zijn. En om echt volledig te zijn, dient u nog te weten dat de eerste inspectie en de algemene revisies kunnen uitgevoerd worden in de onderhoudswerkplaats van Faymonville Service.
IAA
Om het contact met het klienteel te behouden en nieuwe markten te bedienen, heeft Faymonville de afgelopen maanden deelgenomen aan een aantal vakbeurzen. Eind augustus (van 23 tot 26) zetten wij koers naar Zweden en meer precies naar Jönköping voor een evenement onder de naam LASTBIL (hetgeen “vrachtwagen” betekent in het Zweeds). Lastbil vindt plaats om de twee jaar. “Gezien het succes hebben wij ons al ingeschreven voor 2008!”, stelt de verantwoordelijke voor Marketing en Communicatie. “Het is heel belangrijk erbij te zijn want het betreft een fantastisch uitstalraam voor Faymonville, zowel wat Zweden als wat alle Scandinavische landen betreft. Een markt waar wij reeds aanwezig zijn maar die wij nog verder willen uitbreiden.” In september (8 tot 10) richtte het salon DEMOMAT in Mons zich tot de Franstalige klanten in België. Het betreft een eerder regionale beurs maar die bleek toch heel rendabel te zijn voor de onderneming.
P. 10
De mobiele service van Faymonville: twee onklopbare mecaniciens, een opmerkelijke pick-up en zijn superuitgeruste oplegger wachten op een oproep tot interventie, eender waar in Europa.
LASTBIL
Aan het einde van diezelfde maand (21 tot 28) stelde Faymonville tijdens de IAA in Hannover
officieel de Euromax voor op een eigen stand, dus niet meer samen met het ministerie voor de Luxemburgse Economie zoals in het verleden. “Het was ook een gelegenheid om te zien of er wel een echte vraag is naar dit innoverende product.”, verklaart Nadine Reynartz, verantwoordelijke voor de organisatie van de exposities. “Wij werden al heel snel gerustgesteld want we hebben er daadwerkelijk contracten kunnen afsluiten.” Ten slotte heeft Faymonville van 3 tot 6 oktober deelgenomen aan het salon BUILD’TECH in Kiev (Oekraïne). “Een anekdote. Wij hebben met onze Russische verkoper lang gesproken om het risico te evalueren van het exposeren van materieel buiten in deze tijd van het jaar. Wij hadden overigens een verwarmd onderkomen voorzien… Maar uiteindelijk was het weer zeer gunstig tijdens deze eerste deelname die echt haar vruchten heeft afgeworpen.”
MAX010 NL flash
8/02/07
10:12
Page 11
EVENT TO THE
RACING DAY
10 voertuigen meer voor TLW - Transports LECLERC
Een dagje vol “fun“ motors voorgesteld, op voorwaarde dat zij uitgerust waren met de voorgeschreven beschermende uitrusting. Een initiatie tot motorrijden werd ook aangeboden door de ‘biker’s school’.” Een aantal buitenlandse klanten (Engelse, Deense, Duitse, Nederlandse, Italiaanse,…) maakten van deze uitnodiging gebruik om één of twee dagen te overnachten in de regio. Zij kregen zo de gelegenheid om de Belgische Ardennen te ontdekken en de productievestigingen van Faymonville te bezoeken.
© Benoît Mahaux
Na een eerste ervaring in 2003 werden op 15 september laatstleden de klanten met een passie voor motorsport uitgenodigd op een buitengewone dag op het circuit van Francorchamps. Vanaf 8.00 uur was een korte briefing gepland voor alle deelnemers gevolgd door de initiatie tot het circuit voor diegenen die nog geen ervaring hadden met het wereldberoemde Ardeense racecircuit. Om precies 10.00 uur werd het circuit opengesteld voor alle deelnemende voertuigen. “Ofwel waren de klanten met hun eigen wagen gekomen ofwel toerden ze mee in andere racewagens (Porsche, BMW, Mercedes-Benz, Renault Clio Cup, Mc-Laren, SLR BRL…) die bestuurd werden door professionele piloten.”, vertelt Nadine Reynartz, verantwoordelijk voor de organisatie van de hele happening. “Tijdens de hele dag bood een traiteur verschillende hapjes aan. Gezellige momenten dus, zeker omdat het weer ook uitstekend was. De onderlinge contacten waren helemaal anders dan tijdens commerciële ontmoetingen. Tot de grote tevredenheid van de bijna 300 deelnemers!” Na de middagpauze was het circuit opnieuw toegankelijk voor voertuigen tot 16.30 uur, het moment waarop de chicanes ingericht werden voor de motorfietsen. “Deze verrassing werd aan de eigenaars van race-
Of ze nu met hun eigen voertuig kwamen of goed begeleid werden door professionele piloten, de klanten met een passie voor motorsport hebben echt van deze dag in Francorchamps genoten.
AGENDA FAYMONVILLE Transport
(Trailer Partner)
Solutrans
DK – Herning
29/03 – 01/04/07
FR – Lyon
17/04 – 21/04/07
Bauma
DE – Munich
23/04 – 29/04/07
Autostrada
PL – Kielce
16/05 – 18/05/07
SED
UK – Corby
22/05 – 24/05/07
Euromat BTP
FR – Chambley
26/05 – 28/05/07
CTT
RU – Moscow
12/06 – 16/06/07
UK – Buxton, Derbyshire
26/06 – 28/06/07
BE – Kortrijk
05/09 – 09/09/07
Hillhead Matexpo
(Traffco)
NEWS MAX
MAX
Het park van de onderneming TLW - Transports LECLERC in Avesnes-sur-Helpe (Frankrijk) - bestaat reeds uit een dertigtal voertuigen. In de komende weken komen daar nog een tiental bij. Het gaat vanzelfsprekend om opleggers van Faymonville… De onderneming TLW - Transports LECLERC - is een trouwe klant van Faymonville zoals Vincent Leclerc, directeur van TLW, bevestigt: “Wij werken sinds 1993 met Faymonville en dat hebben wij ons zeker nog niet beklaagd, niet op het vlak van de klantenservice noch op het vlak van de producten. Wij beschikken overigens over nagenoeg alle modellen van Faymonville opleggers, ook deze met zes assen.” Deze mooie geschiedenis is zeker nog niet afgelopen want de onderneming heeft nog een tiental extra opleggers besteld, die de komende weken en maanden geleverd zullen worden. “Het betreft in het bijzonder drie semi-diepladers Multimax met drie assen, één dieplader Megamax 2 + 4, meerdere diepladers Megamax met drie assen en een Telemax van 51 meter.”, verduidelijkt Vincent Leclerc. De onderneming beschikt in totaal over 50 motorvoertuigen en 90 opleggers voor uitzonderlijk vervoer, dat 65% van de activiteiten van de onderneming uitmaakt.
Vincent Leclerc (links) en Patrice Hennebert sleepten de prijs “Esta Award of Excellence”, categorie “Transport Job of the Year 2006” (+ 120 t) in de wacht voor het perfect georganiseerde transport van een reservoir van 93 ton, 31,9 m lang, 4,6 m breed en 4,91 m hoog.
Megamax voor Kandt Het Nederlandse bedrijf Kandt uit Nieuwerkerk a/d Ijssel heeft bij Faymonville een vrij speciale oplegger aangekocht. “Wij zochten een oplossing voor het laden van funderingsmachines met gewichten tot circa 90 ton. We dachten daarbij aan een dieplader met vijf assen en een dolly, maar dan liefst niet met een tussendolly maar wel met een free-swing-dolly.”, legt Arie Kandt uit. “Onze gebruikelijke leverancier
wou hierin niet meegaan en zo kwamen we bij Faymonville terecht. Zij begrepen meteen het probleem en hebben voor ons de combinatie op maat ontworpen. De zwanehals van de dieplader rust nu via de free-swing-dolly op de koppelschotel van de trekker. Dankzij deze dolly hebben we een perfecte gewichtsverdeling en beschikken over een ongeëvenaarde manoeuvreerbaarheid. Een freeswing-dolly blijft meedraaien in de bochten en spaart de banden.” De Megamax-Z-5H+3L-V-BB-A-60 is goed voor een technisch totaalgewicht van 135 ton en zal ingezet worden voor het vervoer van funderingsmachines (gewichten tot 90 ton). Het leeggewicht van de volledige combinatie bedraagt 35 ton, waardoor er dus 90 ton nuttig laadvermogen overblijft. Het verbreedbare smalbed is 6.500 mm lang en 4.000 mm uitschuifbaar. Kandt bestelde eveneens een 3-assige Multimax semi-dieplader met uitschuifbare laadvloer.
Meedenken met de klant was voor de firma Kandt beslissend om voor Faymonville te kiezen.
P. 11
8/02/07
10:12
Page 12
NEWS MAX
WHO’S WHO
Nieuwe infrastructuur voor Faymonville Ibérica Het filiaal Faymonville Ibérica zal in de lente van 2007 de nieuwe gebouwen in Zaragoza betrekken. Een nieuwe etappe in de uitbreiding van de onderneming op een heel dynamische Spaanse markt.
voor het atelier. Een atelier dat een vijftiental mechanici tewerkstelt en in het bijzonder vijf werkputten telt, waar van één voor tot 45 meter uitschuifbare opleggers. Juan Manchado, commercieel directeur voor Spanje, vertelt ons er meer over: "Met deze nieuwe infrastructuur vergroot Faymonville zijn capaciteiten
Het nieuwe gebouw strekt zich uit over 6.000 m2, waarvan 2.000 m2 SANTIAGO DE COMPOSTELA
OVIEDO
Faymonville Ibérica Special Trailers S.L.
SANTANDER VITORIA LOGRONO
PAMPLONA
VALLADOLID
ZARAGOZA La Muela
BARCELONA
MADRID TOLEDO MERIDA
op het vlak van service. Wij kunnen werken aan het volledige gamma voertuigen voor het wegtransport, inclusief de motor voertuigen. Wij beschikken ook over een magazijn met reserveonderdelen zodat wij onze 24 uren op 24 hulpdienst kunnen optimaliseren."
VALENCIA
PALMA
MURCIA
Polígono Industrial Centrovía Avenida los Angeles, 94 E – 50196 La Muela – Zaragoza Commerciële directie: Juan Manchado Tel.: +34 669 540 795 Fax: +34 976 455 169 e-mail:
[email protected] Bijstand 24 uur op 24: +34 609 947 176
SEVILLA
Carlos Virosque, algemeen directeur van de Spaanse onderneming Virotrans S.L., kreeg in 2006 een diepbedoplegger Variomax met drie pendelassen vooraan en vijf Twin Axle assen achteraan aangeleverd, inclusief drie verlengkokers van 6.500, 6.000 en 6.500 mm. Deze oplegger van 19 meter lang, in niet uitgeschoven toestand, is hoofdzakelijk bestemd voor het transport van zeer zware locomotieven.
P. 12
+32/80/640 155 +32/80/640 155 +32/80/640 184 +32/80/640 172 +352/26 90 04 173 +352/26 90 04 155 +32/498/862 545 +32/495/520 451 +32/498/978 780 +48/608 747 375 +32/498/870 002 +43/676 744 7352 +32/497/499 917 +49/171 77 45 834 +34/669 54 07 95 +32/498/862 542 +7/495 50 82 124 +32/498/875 281 +39/338/1123454 +32/495/520 455 +352/26 90 04 421 +32/80/640 140
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
FAYMONVILLE SERVICE Timbermax & Cranes 24H / 24H Service Tangeten Remy - Manager Jost Roger - Repair service Schröder Arno - Spare parts Bartholemy Patrick - Spare parts After-Sales service - 24H/24H Service Palm Viktor - After Sales Manager Heinen Marie-Louise - After Sales Department Dhur Paul - After Sales Department
Een overwogen keuze
De onderneming vervoerde al locomotieven vóór de komst van de Variomax maar sindsdien is de situatie helemaal veranderd. “Ik zou niet zeggen dat het onmogelijk was om locomotieven te vervoeren maar het was echt veel moeilijker dan nu. Het was dus hoog tijd om een oplossing te vinden die beter aan onze behoeften beantwoordde en om ons aan te passen aan de huidige tendens in de transportsector. Wij beslisten daarom samen met Faymonville te werken. Bovendien wisten wij dat Faymonville een betrouwbare onderneming is op alle vlakken.”
FAYMONVILLE
Reception Faymonville Alain - General Manager Faymonville Yves - Production Process Faymonville Nadine - Account Department Laurent Marie-Paule - Account Department Sales Luxen Arnold - Sales Manager Balter Mario - Sales CH, PL, SL, HU, SI, HR Bandel Alexander - Sales Germany-North Bartosik Krzysztof - Sales Poland Gillet Gérard - Sales France Gwiggner Matthias - Sales Austria - Slovenia Heuze Frédéric - Sales Belgium/France/Luxembourg Höhl Dieter - Sales Germany-South Manchado Juan - Sales Spain Noe Rainer - Sales Germany-Center-South, CZ Pavin Pavel - Sales Russia Rauw Manuela - Sales Distributors, UK, IE, SE Tomatis Giovanni - Sales Italy Verhoeven Filip - Sales Netherlands/Belgium Reynartz Nadine - Marketing & Communication Frères Marc - Purchase
+32/80/640 189 +32/80/640 166 +32/80/640 199 +32/80/640 325 +32/80/640 161 +32/80/640 188 +32/80/640 160 +32/80/640 322 +23/80/640 303
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
FAYMONVILLE LEASE & RENTING CAR-WTS Dethier Francis - Manager Hönen Paul - Sales Manager Marquet Olivier - Sales Renting Car-WTS (FR) Bruyninx Piet - Sales Renting Car-WTS (NL)
Dat deze onderneming uit Valencia zich tot Faymonville richtte, kwam ook omdat haar bestelling heel specifiek was. “Wij wilden een automatisch laad- en lossysteem om locomotieven van 80 ton te kunnen transporteren. Wij wilden eveneens ook een diepbedplatform voor het transport van locomotieven tot 110 ton. Faymonville heeft onze speciale vraag bestudeerd en een oplegger ontworpen die ons deze dubbele functie biedt en dus perfect beantwoordt aan onze verwachtingen.”
+352/26 90 04 350 +32/498/168 159 +32/496/551 250 +32/496/126 480
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
SECOND HAND COMMERCE Prümmer Christoph - Sales Second Hand
+32/498/862 543
[email protected]
FAYMONVILLE DEALERS ALS (FR) :
[email protected] Sud Remorques (FR) :
[email protected] Traffco (GB) :
[email protected] Ashbourne Truck Centre (IE) :
[email protected] Trailer Partner (DK) :
[email protected] Car Office Reijo Roponen (FIN) :
[email protected] Erdmann (SE) :
[email protected]
Veres KFT (HU) :
[email protected] Autoconstruct (RO) :
[email protected] P.H.U. Jan Wengrzyn (PL) :
[email protected] Isos Trade Brno (CZ) :
[email protected] Euromarket Construction JSC (BG) :
[email protected] STM Bratislava spol. s r.o. (SK) :
[email protected]
Editor : Alain Faymonville Schwarzenbach 12 - B-4760 BÜLLINGEN N MMM Bussines Media 0032 (0) 4 387 87 87 - e-mail :
[email protected]
MAX010 NL flash