HJÄLPSAM
CZ HU
ČESKY MAGYAR
4 19
ČESKY
4
Obsah Bezpečnostní informace Popis spotřebiče Ovládací panel Programy Funkce Před prvním použitím Denní používání
4 6 6 6 7 8 10
Tipy a rady Čištění a údržba Odstraňování závad Technické informace Poznámky k ochraně životního prostředí ZÁRUKA IKEA
12 13 13 15 16 16
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. Tento spotřebič smí opravovat jen kvalifikovaný servisní technik. Používejte výhradně originální náhradní díly. Nepokoušejte se opravovat spotřebič svépomocí, aby nedošlo ke zranění uživatele nebo poškození spotřebiče. Vždy se obraťte na poprodejní servis. Bezpečnost dětí a postižených osob Upozornění Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků. • Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič používat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za jejich bezpečnost. Nenechte děti hrát si se spotřebičem. • Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. • Všechny mycí prostředky uschovejte z dosahu dětí. • Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Instalace • Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. • Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C. • Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. • Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod nebo vedle bezpečných konstrukcí. Vodovodní přípojka • Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili. • Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, nechte vodu na několik minut odtéct, dokud nebude čistá. • Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že nedochází k únikům vody. • Přívodní hadice obsahuje bezpečnostní ventil, který brání uvolnění této hadice. Chcete-li hadici odpojit, stiskněte páčku (B) a otočte knoflíkem (A) proti směru hodinových ručiček.
A B
• Přívodní hadice je vybavena vnějším průhledným pláštěm. Pokud dojde k poškození hadice, voda v hadici ztmavne.
ČESKY
• Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Kontaktujte servisní středisko, aby vám přívodní hadici vyměnilo. Elektrické připojení Upozornění Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Spotřebič musí být uzemněn. • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře. • Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. • Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře. • Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. • Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi EEC. Použití spotřebiče • Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití: – Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích. – Farmářské domy – Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení – Penziony a ubytovny.
5
Upozornění Nebezpečí úrazu. • Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. • Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně. • Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl. • Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte. • Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné. Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostředku. • Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči. • Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se nedokončí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostředku. Upozornění Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem, požáru či popálení. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. • Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvolnění horké páry. Likvidace Upozornění Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. • Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
ČESKY
6
Popis spotřebiče 1 2 3 4 5 6 7 8 9
9 8 7 6
1 2
5
3 4
Dolní ostřikovací rameno Filtry Typový štítek Dávkovač leštidla Dávkovač mycího prostředku Zásobník na sůl Otočný volič tvrdosti vody Horní ostřikovací rameno Horní koš
Ovládací panel B
A
1
2
4
1 Tlačítko Zap/Vyp 2 Kontrolky programů Kontrolky
3
3 Kontrolky 4 Tlačítko programů
Popis Kontrolka konce programu. Kontrolka množství soli. Tato kontrolka během průběhu programu nesvítí.
Programy Program1)
2)
Stupeň znečištění Druh náplně
Program fáze
Velmi zašpiněné Předmytí Nádobí, příbory, Mytí 70 °C hrnce a pánve Oplachy Sušení
Délka (min)
Energie (kWh)
Voda (l)
110 - 120
1.5 - 1.7
18 - 20
ČESKY
7
Program1)
3)
4)
5)
Stupeň znečištění Druh náplně
Program fáze
Délka (min)
Energie (kWh)
Voda (l)
Normálně zašpiněné Nádobí a příbory
Předmytí Mytí 65 °C Oplachy Sušení
100 - 110
1.4 - 1.5
18 - 20
Čerstvě znečiMytí 60 °C štěné Oplach Nádobí a příbory
30
0.8
8
Normálně zašpiněné Nádobí a příbory
Předmytí Mytí 50 °C Oplachy Sušení
120 - 130
0.8 - 0.9
12 - 13
Vše
Předmytí
11
0.1
5
1) Délka programu a hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí. 2) Tento program zahrnuje oplachovací fázi při vysoké teplotě, která zajišťuje lepší hygienické výsledky. Během oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu 10 až 14 minut. 3) U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při krátké délce programu. 4) Jedná se o standardní program pro zkušebny. Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně zašpiněného nádobí a příborů. 5) Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla na nádobí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče. Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.
Informace pro zkušebny Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na:
[email protected] Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
Funkce Zvuková signalizace Zvuková signalizace zazní v těchto případech: • Když je program dokončen. • U spotřebiče dojde k poruše. Nastavení z výroby: zapnuto. Zvukovou signalizaci lze vypnout. Vypnutí zvukové signalizace 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapněte.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“. 3. Stiskněte a podržte tlačítko programů, dokud nezačne kontrolka programu (A) blikat a nerozsvítí se kontrolka programu (B). 4. Ihned opět stiskněte tlačítko programů. • Kontrolka programu (A) se trvale rozsvítí. • Kontrolka programu (B) začne blikat.
ČESKY
8
5. Počkejte, dokud kontrolka programu (A) nezhasne a nerozsvítí se kontrolka konce programu (kontrolka programu (B) dále bliká). • Zvuková signalizace je zapnutá. 6. Stiskněte tlačítko programů. Kontrolka konce programu zhasne. • Zvuková signalizace je vypnutá. 7. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
2. Počkejte, dokud kontrolka programu (A) nezhasne. Kontrolka konce programu a kontrolka programu (B) dále bliká. • Zvuková signalizace je vypnutá. 3. Stiskněte tlačítko programů. Rozsvítí se kontrolka konce programu. • Zvuková signalizace je zapnutá. 4. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
Zapnutí zvukové signalizace 1. Viz „Vypnutí zvukové signalizace“, krok (1) až (4).
Před prvním použitím 1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší oblasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody. Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místního vodárenského podniku. 2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla. 4. Otevřete vodovodní kohoutek. 5. Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat zbytky. Odstraníte je spuštěním libovolného programu. Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů.
Seřízení změkčovače vody Změkčovač vody nastavení
Tvrdost vody Německé stupně (°dH)
Francouzské stupně (°fH)
mmol/l
Clarkovy stupně
Ruční
Elektronické
51 - 70
91 - 125
9.1 - 12.5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7.6 - 9.0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
21)
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
21)
51)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0.7
<5
12)
12)
1) Výchozí nastavená poloha. 2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
ČESKY
9
Změkčovač vody musíte nastavit ručně a elektronicky. Ruční nastavení 1
koroze. Můžete mu zabránit spuštěním programu po doplnění. 1
2
3
4
2
Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2. Elektronické nastavení 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapněte. 2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“. 3. Stiskněte a podržte tlačítko programů, dokud nezačne kontrolka programu (A) blikat a nerozsvítí se kontrolka programu (B). 4. Počkejte, dokud kontrolka programu (B) nezhasne a nezačne blikat kontrolka konce programu (kontrolka programu (A) dále bliká). 5. Stiskněte tlačítko programů. • Kontrolka konce programu bliká přerušovaně. Počet bliknutí zobrazuje stupeň nastavení změkčovače vody. Příklad: 5 bliknutí + pauza + 5 bliknutí = stupeň 5. 6. Stupeň nastavení změkčovače vody nastavíte stisknutím tlačítka programů. Po každém stisknutí tlačítka programů nastavíte vyšší stupeň. 7. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče. Plnění zásobníku na sůl Pozor Při plnění může ze zásobníku na sůl unikat voda nebo sůl. Nebezpečí
Do zásobníku na sůl Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (po- vložte 1 kg soli. uze při prvním plnění). 5
6
Plnění dávkovače leštidla 1
2
ČESKY
10
3
4
3 2
--
1
4
MA X +
5
6
A
32
--
1
4
MA X +
Dávkovač leštidla doplňte, když je čočka (A) průhledná.
Dávkované množství leštidla přizpůsobíte otočením voliče do polohy 1 (nejmenší množství) až 4 (největší množství). Viz „ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD“.
Denní používání 1. Otevřete vodovodní kohoutek. 2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapněte. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“. • Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte zásobník na sůl. 3. Ujistěte se, že je v dávkovači leštidlo. 4. Naplňte koše. 5. Přidejte mycí prostředek. 6. Nastavte a spusťte správný program pro daný druh náplně a stupeň znečištění.
Použití mycího prostředku 1
2
ČESKY
11
5. Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti vody ve vaší oblasti. 6. Seřiďte dávkování leštidla.
3
4
5
Pokud má program fázi předmytí, naneste na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu mycího prostředku. Použití kombinovaných mycích tablet Když používáte tablety, které obsahují sůl a leštidlo, zásobník na sůl a dávkovač leštidla neplňte. 1. Nastavte změkčovač vody na nejnižší stupeň. 2. Nastavte dávkovač leštidla do nejnižší polohy. Chcete-li použít kombinované mycí tablety před tím, než začnete odděleně používat mycí prostředek, sůl do myčky a leštidlo, postupujte následovně: 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapněte. 2. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší stupeň. 3. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač leštidla plný. 4. Spusťte nejkratší program s oplachovací fází bez mycího prostředku a bez nádobí.
Nastavení a spuštění programu Režim nastavení Spotřebič musí být při některých postupech v režimu nastavení. Spotřebič je v režimu nastavení, když: • Všechny kontrolky programů jsou zhasnuté. • Kontrolka konce programu bliká. Pokud se na ovládacím panelu zobrazí jiné údaje, stiskněte a podržte tlačítko programů, dokud se spotřebič nepřepne do režimu nastavení. Spuštění programu 1. Otevřete vodovodní kohoutek. 2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapněte. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. 3. Opakovaně stiskněte tlačítko programů, dokud se nerozsvítí kontrolka požadovaného programu. 4. Zavřete dvířka spotřebiče. Program se spustí. Otevření dvířek za chodu spotřebiče Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče. Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokračovat od okamžiku přerušení. Zrušení programu 1. Otevřete dvířka spotřebiče. 2. Stiskněte a podržte tlačítko programů, dokud nezhasne kontrolka nastaveného programu a nezabliká kontrolka konce programu. Před spuštěním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek. Na konci programu Po dokončení programu zazní přerušovaný zvukový signál a rozsvítí se kontrolka konce programu. 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypněte. 2. Zavřete vodovodní kohoutek.
ČESKY
• Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poškodí. • Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a potom z koše horního.
12
Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než nádobí.
Tipy a rady Změkčovač vody Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů, které mohou způsobit poškození spotřebiče a špatné výsledky mytí. Změkčovač vody tyto minerály neutralizuje. Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý a v dobrém stavu. Je důležité nastavit správný stupeň změkčovače vody. Zajistíte tak, že změkčovač vody bude používat správné množství soli do myčky a vody. Plnění košů Viz přiložený leták s příklady plnění košů. • Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, které je bezpečné mýt v myčce. • Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu. • Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry). • Z nádobí odstraňte zbytky jídla. • Připálené zbytky jídel snadno odstraníte, když hrnce a pánve necháte před vložením do spotřebiče odmočit ve vodě. • Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhůru. • Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory nelepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními příbory. • Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedotýkají. • Malé kusy nádobí vložte do košíčku na příbory. • Lehké kusy nádobí vložte do horního koše. Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nádobí nehýbaly. • Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
Používání soli, leštidla a mycího prostředku • Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí prostředek pro myčku nádobí. Jiné výrobky by mohly spotřebič poškodit. • Leštidlo pomáhá během poslední oplachovací fáze usušení nádobí bez šmouh a skvrn. • Kombinované mycí tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a další přísady. Ujistěte, že jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte se pokyny na balení výrobků. • Mycí tablety se nemohou při krátkých programech plně rozpustit. Abyste zabránili usazování zbytků mycího prostředku na nádobí, doporučujeme používat tablety s dlouhými programy. • Nepoužívejte větší množství mycího prostředku, než je správné. Řiďte se pokyny na balení mycího prostředku. Před spuštěním programu Zkontrolujte, zda: • Filtry jsou čisté a správně nainstalované. • Ostřikovací ramena nejsou zanesená. • Rozmístění nádobí v koších je správné. • Program je vhodný pro daný druh náplně a stupeň znečištění. • Používá se správné množství mycího prostředku. • Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud nepoužíváte kombinované mycí tablety). • Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
ČESKY
13
Čištění a údržba Upozornění Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
5
6
D
Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ramena snižují výsledky mytí. Pravidelně je kontrolujte a v případě potřeby je vyčistěte. Čištění filtrů
Vraťte filtr (A) na jeho původní místo. Ujistěte se, že je správně umístěn pod dvěma vodícími drážkami (D).
C B A 3
2
A
2
1
1
Nesprávné umístění filtrů může mít z následek špatné výsledky mytí a poškození spotřebiče.
4
Čištění ostřikovacích ramen Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem.
2
1
Filtry (B a C) znovu sestavte. Umístěte je zpět na jejich místo ve filtru (A). Otočte držadlem po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí.
A
Filtry (B a C) odstra- Vyjměte filtr (A). Finíte otočením drža- ltr vyčistěte vodou. dla proti směru hodinových ručiček a jejich vyjmutím. Filtry (B a C) od sebe oddělte. Filtry vyčistěte vodou.
Čištění vnějších ploch Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla.
Odstraňování závad Spotřebič nezačne pracovat nebo se během provozu zastavuje. Před kontaktováním servisního střediska se pokuste závadu odstranit sami pomocí níže uvedených informací.
U některých potíží blikají různé kontrolky nepřetržitě nebo přerušovaně, a signalizují tak výstražný kód.
ČESKY
14
Výstražný kód
Problém
• Kontrolka nastaveného programu nepřetržitě bliká. • Kontrolka konce programu jednou přerušovaně zabliká.
Spotřebič se neplní vodou.
• Kontrolka nastaveného programu nepřetržitě bliká. • Kontrolka konce programu dvakrát přerušovaně zabliká.
Spotřebič nevypouští vodu.
• Kontrolka nastaveného programu nepřetržitě bliká. • Kontrolka konce programu třikrát přerušovaně zabliká.
Je aktivován bezpečnostní systém proti vyplavení.
Upozornění Před kontrolou spotřebič vypněte. Problém
Možná příčina
Možné řešení
Nespustil se program.
Zástrčka není zasunutá do zásuvky.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Dvířka spotřebiče jsou otevřená.
Zavřete dvířka spotřebiče.
Poškozená pojistka v pojistkové skříňce (vybavený jistič).
Vyměňte pojistku (znovu aktivujte jistič).
Spotřebič se neplní vo- Vodovodní kohoutek je dou. zavřený. Příliš nízký tlak vody.
Otevřete vodovodní kohout. Kontaktujte vaši vodárenskou společnost.
Vodovodní kohoutek je ucpaný Vyčistěte vodovodní kohoutek. nebo zanesený vodním kamenem.
Spotřebič nevypouští vodu.
Filtr v přívodní hadici je zanesený.
Vyčistěte filtr.
Přívodní hadice je přehnutá nebo zkroucená.
Ujistěte se, že je hadice správně umístěná.
Je aktivován bezpečnostní systém proti vyplavení. Ve spotřebiči uniká voda.
Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na servisní středisko.
Přípojka sifonu je ucpaná.
Vyčistěte přípojku sifonu.
Vypouštěcí hadice je přehnutá nebo zkroucená.
Ujistěte se, že je hadice správně umístěná.
ČESKY
15
Problém
Možná příčina
Možné řešení
Kontrolka množství soli Tato situace může nastat, když svítí i po doplnění zá- používáte sůl, která potřebuje sobníku na sůl. více času k rozpuštění. Nemá to žádný nežádoucí vliv na výkon spotřebiče. Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na servisní středisko. Pokud jsou signalizovány jiné výstražné kódy, kontaktujte servisní středisko. Pokud nejsou výsledky mytí a sušení uspokojivé Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo modravý potah • Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Otočte voličem leštidla do nižší polohy. • Nadměrné množství mycího prostředku.
Pokud kontrolka množství soli stále svítí i po 3 nebo 4 programech, kontaktujte servisní středisko.
• Příčinou může být kvalita mycího prostředku. Nádobí je vlhké • Program neobsahuje sušicí fázi nebo sušicí fáze používá příliš nízkou teplotu. • Dávkovač leštidla je prázdný. • Příčinou může být kvalita leštidla. • Příčinou může být kvalita kombinovaných mycích tablet. Zkuste jinou značku nebo zapněte dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s kombinovanými mycími tabletami. Další možné příčiny naleznete v části „TIPY A RADY“.
Skvrny a suché vodní kapky na skle a na nádobí • Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Otočte voličem leštidla do vyšší polohy.
Technické informace Rozměry
Šířka / Výška / Hloubka (mm)
Připojení k elektrické síti
Viz typový štítek. Napětí
220-240 V
Frekvence Tlak přívodu vody Přívod vody
1)
50 Hz
Min. / max. (bar / MPa) Studená nebo teplá
446 / 818 - 898 / 550
voda2)
(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 ) max. 60 °C
Kapacita
Jídelní soupravy
9
Příkon
Režim zapnuto
1.90 W
Režim vypnuto
0.10 W
1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4". 2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
ČESKY
16
Poznámky k ochraně životního prostředí Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. • Obalový materiál řádně zlikvidujte. Recy. klujte materiály označené symbolem
ZÁRUKA IKEA Jak dlouho záruka IKEA platí? Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA; pokud však jde o spotřebič LAGAN, platí pouze dvouletá (2 roky) záruka. Jako doklad o koupi se vyžaduje originální účtenka. Jestliže se v době záruky provádí servisní oprava, tato činnost neprodlužuje záruční dobu na spotřebič ani na nové díly. Na jaké spotřebiče se nevztahuje pětiletá (5 let) záruka IKEA? Na řadu spotřebičů LAGAN a všechny spotřebiče zakoupené v IKEA do 1. srpna 2007. Kdo provádí servisní službu? Poskytovatel servisu IKEA zajišťuje servisní službu prostřednictvím svých vlastních servisních provozů nebo sítě autorizovaných servisních partnerů.
Čeho se záruka týká? Záruka se týká závad spotřebiče, který byly způsobené vadnou konstrukcí nebo vadným materiálem po datu zakoupení v IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na domácí používání. Výjimky jsou uvedené v části "Na co se nevztahuje záruka?". Během záruční doby se záruka vztahuje na náklady k odstranění závady, např. opravu, díly, práci a cestu pracovníka za předpokladu, že je tento spotřebič dostupný pro opravu bez zvláštních nákladů a že závada byla způsobena vadnou konstrukcí nebo vadným materiálem, na které se vztahuje záruka. Za těchto podmínek se uplatňují směrnice EU (č. 99/44/ES) a příslušné místní předpisy. Vyměněné díly se stávají majetkem IKEA. Jak bude IKEA při odstranění závady postupovat? Určený poskytovatel servisu IKEA prozkoumá výrobek a dle svého vlastního uvážení rozhodne, zda se na něj vztahuje tato záruka. Jestliže rozhodne, že záruka platí, poskytovatel servisu IKEA nebo jeho autorizovaný servisní partner prostřednictvím svých vlastních servisních provozů dle vlastního uvážení buď vadný výrobek opraví, nebo ho vymění za stejný nebo srovnatelný výrobek. Na co se nevztahuje záruka? • Na normální opotřebení a odření.
ČESKY
• Na poškození způsobené úmyslně nebo nedbalostí, nedodržením návodu k použití, nesprávnou instalací nebo připojením k nesprávnému napětí, poškození způsobené chemickou nebo elektrochemickou reakcí, rzí, korozí nebo vodou včetně, ale nikoli výhradně omezené na nadměrné množství vápence v přiváděné vodě, poškození způsobené abnormálními podmínkami okolního prostředí. • Na spotřební materiál včetně baterií a žárovek. • Na nefunkční a ozdobné části, který nemají vliv na normální používání spotřebiče včetně jakéhokoli poškrábání a možných rozdílů v barvě. • Na náhodné poškození způsobené cizími předměty nebo látkami a čištěním nebo uvolněním filtrů, vypouštěcích systémů nebo zásuvek na čisticí prostředek. • Na poškození následujících dílů: keramického skla, příslušenství, košů na nádobí a příbory, přívodní a vypouštěcí trubky, těsnění, žárovky a kryty žárovek, filtry, ovladače, opláštění a jeho části. S výjimkou případů, kdy lze prokázat, že tato poškození byla způsobena vadnou výrobou. • Na případy, kdy technik při své návštěvě nenalezl žádnou závadu. • Na opravy, které neprováděli naši k tomu určení poskytovatelé služeb a/nebo autorizovaní smluvní servisní partneři, nebo na opravy, při nichž nebyly použity originální náhradní díly. • Na opravy způsobené instalací, která není správná, nebo neodpovídá technickým údajům. • Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k profesionálnímu použití. • Poškození při dopravě. Jestliže zákazník dopravuje výrobek sám do svého bytu nebo na jinou adresu, neodpovídá společnost IKEA za žádné poškození, ke kterému mohlo při dopravě dojít. Pokud ale dopraví výrobek na uvedenou adresu zákazníka společnost IKEA, pak je případné poškození při dopravě kryto touto zárukou.
17
• Náklady na provedení první instalace spotřebiče IKEA Jestliže poskytovatel servisu IKEA nebo jeho autorizovaný servisní partner opraví nebo vymění spotřebič v rámci této záruky, poskytovatel servisu IKEA nebo jeho autorizovaný servisní partner v případě potřeby znovu instalují opravený spotřebič nebo instalují nový spotřebič. Toto omezení se nevztahuje na práce prováděné bez zjištění závady, které provedl náš vyškolený technik s použitím našich originálních dílů za účelem přizpůsobení spotřebiče technickým bezpečnostním požadavkům v jiné zemi EU. Uplatnění zákonů dané země Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákonná práva, která pokrývají nebo přesahují všechny místní zákonné požadavky, která se v různých zemích liší. Rozsah platnosti Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v jedné zemi EU a převezeny do jiné země EU, budou servisní služby prováděny v rámci záručních podmínek obvyklých v nové zemi. Povinnost provést servisní službu v rámci záruky existuje jen tehdy, pokud: • je spotřebič v souladu s technickými požadavky země, ve které byl záruční požadavek vznesen, a je podle nich instalován; • je spotřebič v souladu s návodem k montáži a bezpečnostními informacemi návodu k použití a je podle nich instalován; Vyhrazený poprodejní servis pro spotřebiče IKEA: Budeme rádi, když se obrátíte na poprodejní servis IKEA: 1. požadavku v rámci záruky; 2. dotazu na vysvětlení instalace spotřebiče IKEA do určeného kuchyňského nábytku IKEA. Tento servis neposkytuje vysvětlení týkající se: – celkové instalace kuchyně IKEA;
ČESKY
– připojení k elektrické síti (pokud se spotřebič dodává bez zástrčky a kabelu), vodě a plynu, protože tato připojení má provést autorizovaný servisní technik. 3. dotazu na vysvětlení obsahu návodu k použití a technických parametrů spotřebičů IKEA. Před zavoláním do servisu si prosím pozorně přečtěte návod k montáži a/nebo návod k použití v této příručce, abychom Vám mohli co nejlépe pomoci. Jak nás najdete, když potřebujete naši servisní službu
Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených kontaktních míst IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
18
Důležité Abychom Vám mohli rychleji pomoci, doporučujeme vždy použít zvláštní telefonní čísla uvedená na konci tohoto návodu. Pokud potřebujete servisní službu, vždy použijte čísla uvedená v příručce k danému spotřebiči. Před zavoláním si ověřte, že máte pro spotřebič, který vyžaduje naši opravu, připravené číslo položky IKEA (kód z 8 číslic) Důležité USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to Váš doklad o koupi a je nutný k uplatnění záruky. Všimněte si, že na účtence je uvedeno také číslo položky IKEA (kód z 8 číslic) pro každý zakoupený spotřebič. Potřebujete jinou pomoc? V případě všech dalších dotazů, které se netýkají poprodejního servisu nebo vašeho spotřebiče, se prosím obraťte se na telefonickou službu zákazníkům našeho nejbližšího obchodního domu IKEA. Než se nás obrátíte, přečtěte si prosím pozorně dokumentaci ke spotřebiči.
MAGYAR
19
Tartalomjegyzék Biztonsági információk Termékleírás Kezelőpanel Programok Kiegészítő funkciók Az első használat előtt Napi használat
19 21 21 22 23 23 26
Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Műszaki információk Környezetvédelmi tudnivalók IKEA GARANCIA
27 28 29 31 32 32
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. A készülékeket kizárólag szakképzett szervizmérnök javíthatja. Csak eredeti cserealkatrészeket használjon. A sérülés és a készülék károsodásának megelőzésére ne próbálja meg javítani a készüléket. Mindig hívja a márkaszervizt. Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága Vigyázat Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata. • Ne engedje, hogy a készüléket csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személy használja, beleértve a gyermekeket is. A biztonságukért felelős személy felügyelje őket, illetve a készülék használatára vonatkozóan biztosítson útmutatást számukra. Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak a készülékkel. • Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. • Minden mosószert tartson távol a gyermekektől. • A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Üzembe helyezés • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. • Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. • Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0°C alatt van. • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. • A készüléket biztonságos szerkezet alá és mellé helyezze. Vízhálózatra csatlakoztatás • Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a vízcsöveknek. • Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt csövekhez csatlakoztatja a készüléket, addig folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisztul. • A készülék első használata előtt ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás.
MAGYAR
• Biztonsági szeleppel rendelkezik a befolyócső, mely megakadályozza a cső kilazulását. A csőcsatlakozás bontására nyomja meg a kart (B), és fordítsa az óramutató járásával megegyező irányba a hollandi anyát (A).
A B
• A befolyócső külső átlátszó köpennyel rendelkezik. Ha sérült a tömlő, akkor sötétté válik a csőben található víz. • Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzatból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyócső cseréje érdekében. Elektromos csatlakoztatás Vigyázat Tűz- és áramütésveszély. • A készüléket kötelező földelni. • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. • Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. • Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbít kábeleket. • Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Ha a hálózati kábel cserére szorul, akkor forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz. • Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen. • A készülék csatlakozásának bontására soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
20
• A készülék megfelel az EGK irányelveinek. Használat • A készülék háztartási és hasonló célú használatra készült, például: – üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák – Tanyaházak – Hotelek, motelek és egyéb lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára – Szállások reggelivel. Vigyázat Sérülésveszély. • Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. • Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a késeket és a hegyes evőeszközöket az evőeszközkosárba. • A beleütközés elkerülésének megelőzésére, ne hagyja nyitva felügyelet nélkül a készülék ajtaját. • Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra. • A mosogatógépben használt mosogatószerek veszélyesek. Tartsa be a mosogatószer csomagolásán feltüntetett utasításokat. • Ne igyon a készülékben lévő vízből, és ne játsszon vele. • Az edényeket a mosogatógépből csak a mosogatóprogram lejárta után vegye ki. Mosogatószer maradhat az edényeken. Vigyázat Áramütés-, tűz- és égésveszély. • Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. • A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. • A készülékből forró gőz szabadulhat ki, ha az ajtót mosogatóprogram futása közben kinyitja.
MAGYAR
21
Ártalmatlanítás
• Vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba. • Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését.
Vigyázat Sérülés- vagy fulladásveszély. • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Termékleírás 1 2 3 4 5 6 7 8 9
9 8 7 6
1 2
5
3 4
Alsó szórókar Szűrők Adattábla Öblítőszer-adagoló Mosószer-adagoló Sótartály Vízkeménység-tárcsa Felső szórókar Felső kosár
Kezelőpanel 1
B
A
2
4
1 Be/ki gomb 2 Program visszajelzők Visszajelzők
3
3 Visszajelzők 4 Program gomb.
Leírás Program vége visszajelző. Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző nem világít.
MAGYAR
22
Programok Program1)
2)
3)
4)
5)
Szennyezettség Programmértéke szakaszok Töltet típusa
Időtartam (perc)
Energia- Víz fogyasz- (l) tás (kWh)
Erős szennyezettség Edények, evőeszközök, lábasok és fazekak
Előmosás Főmosogatás 70 °C-on Öblítés Szárítás
110 - 120
1.5 - 1.7
18 - 20
Normál szennyezettség Edények és evőeszközök
Előmosás Főmosogatás 65 °C-on Öblítés Szárítás
100 - 110
1.4 - 1.5
18 - 20
Friss szennyezettség Edények és evőeszközök
Főmosogatás 60 °C-on Öblítések
30
0.8
8
Normál szennyezettség Edények és evőeszközök
Előmosás Főmosogatás 50 °C-on Öblítés Szárítás
120 - 130
0.8 - 0.9
12 - 13
Összes
Előmosás
11
0.1
5
1) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a beállítások és az edények mennyisége módosíthatja a program időtartamát és a fogyasztási értékeket. 2) A jobb higiéniai eredmény elérése érdekében, e program egy magas hőmérsékletű öblítési fázissal rendelkezik. Az öblítési fázis során a hőmérséklet 70 °C-on marad 10–14 percig. 3) Ezzel a programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt is kiváló eredményt nyújt. 4) Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló intézetek. A programmal a leghatékonyabb víz- és áramfelhasználás mellett mosogathatja el a normál mértékben szennyezett edényeket és evőeszközöket. 5) Ezzel a programmal gyorsan leöblítheti az edényeket. Így megakadályozza, hogy az ételmaradék rászáradjon az edényekre, és kellemetlen szagok képződjenek. Ehhez a programhoz ne használjon mosogatószert.
Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek számára A bevizsgálás elvégzéséhez szükséges összes információ megszerzéséhez küldjön egy emailt a következő címre:
[email protected] Jegyezze fel az adattáblán található termékszámot (PNC).
MAGYAR
23
Kiegészítő funkciók Hangjelzések Az alábbi esetekben lépnek működésbe a hangjelzések: • Miután a program véget ért. • A készülék meghibásodása esetén. Gyári beállítás: be. A hangjelzéseket kikapcsolhatja. A hangjelzések kikapcsolása 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítás üzemmódban van-e. Lásd a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA“ című részt. 3. Nyomja le és tartsa lenyomva a programgombot mindaddig, amíg a programjelző (A) nem villog, és a programjelző (B) világítani nem kezd. 4. Azonnal nyomja meg a programgombot. • A programjelző (A) folyamatos fénnyel jelenik meg. • A programjelző (B) villogni kezd.
5. Várja meg, hogy a programjelző (A) kialudjon, és a program vége visszajelző világítson (a programjelző (B) folytatja a villogást). • A hangjelzések be vannak kapcsolva. 6. Nyomja meg a programgombot. A program vége visszajelző kialszik. • A hangjelzések ki vannak kapcsolva. 7. A megerősítéshez kapcsolja ki a készüléket. A hangjelzések bekapcsolása 1. Lásd „A hangjelzések kikapcsolása” című fejezet (1) - (4) lépéseit. 2. Várjon, amíg a programjelző (A) kialszik. A program vége visszajelző kialszik, és a programjelző (B) tovább villog. • A hangjelzések ki vannak kapcsolva. 3. Nyomja meg a programgombot. A program vége visszajelző világítani kezd. • A hangjelzések be vannak kapcsolva. 4. A megerősítéshez kapcsolja ki a készüléket.
Az első használat előtt 1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje megfelel-e a környékén használt víz keménységének. Szükség esetén módosítsa a vízlágyító beállítását. A használt víz keménységére vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi vízszolgáltatóval. 2. Töltse fel sótartályt.
3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót. 4. Nyissa ki a vízcsapot. 5. A készülékben gyártási maradványok lehetnek. Az eltávolításukhoz indítson el egy mosogatóprogramot. Ne használjon mosogatószert, és ne töltse meg a kosarakat.
A vízlágyító beállítása Vízlágyító beállítás
Vízkeménység Német fok (°dH)
Francia fok (°fH)
mmol/l
Clarke fok
Kézi mosogatás
Elektronika
51 - 70
91 - 125
9.1 - 12.5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7.6 - 9.0
53 - 63
2 1)
9
MAGYAR
24
Vízlágyító beállítás
Vízkeménység Német fok (°dH)
Francia fok (°fH)
mmol/l
Clarke fok
Kézi mosogatás
Elektronika
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
21)
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
21)
51)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0.7
<5
12)
12)
1) Gyári helyzet. 2) Ezen a szinten ne használjon sót.
Manuálisan és elektronikusan kell beállítania a vízlágyítót. Manuális beállítás 1
2
A vízkeménységtárcsát forgassa el az 1. vagy 2. állásba. Elektronikus beállítás 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítás üzemmódban van-e. Lásd a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA“ című részt. 3. Nyomja le és tartsa lenyomva a programgombot mindaddig, amíg a programjelző (A) nem villog, és a programjelző (B) világítani nem kezd.
4. Várja meg, hogy a programjelző (B) kialudjon, és a program vége visszajelző villogni kezdjen (a programjelző (A) tovább villog). 5. Nyomja meg a programgombot. • A Program vége jelzőfény szaggatottan kezd villogni. A villanások száma a vízlágyító szintjét jelzi. Példa: 5 villanás + szünet + 5 villanás = 5. szint. 6. A vízlágyító szintjének beállításához nyomja meg a programgombot. A programgomb minden megnyomásakor a beállítás a következő szintre lép. 7. A megerősítéshez kapcsolja ki a készüléket. A sótartály feltöltése Figyelem Víz és só juthat ki a töltés során a sótartályból. Korrózióveszély. Ennek megakadályozására újratöltés után indítsa el a programot.
MAGYAR
1
25
2
3
4
3
4
3 2
--
1
4
MA X +
5
6
A
Öntsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az első alkalommal).
1 kg sót tegyen a sótartályba.
5
6
Az öblítőszer-adagoló feltöltése 1
2
32
--
1
4
MA X +
Töltse fel az öblítő- Az öblítőszer adaszer-adagolót, ha a golási mennyisége lencse (A) átlátszó. a választókapcsoló 1 (legkisebb mennyiség) és 4 (legnagyobb mennyiség) helyzete között állítható be. Nézze meg a „HIBAELHÁRÍTÁS” című fejezetet.
MAGYAR
26
Napi használat 1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítás üzemmódban van-e. Lásd a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA“ című részt. • Ha világít a só visszajelző, akkor töltse fel a sótartályt. 3. Ellenőrizze, hogy van-e öblítőszer az öblítőszer-adagolóban. 4. Pakolja meg megfelelően a kosarakat. 5. Töltse be a mosogatószert. 6. Állítsa be és indítsa el a töltet típusának és a szennyeződés mértékének megfelelő programot. A mosogatószer használata 1
3
2
4
5
Ha előmosogatási fázissal rendelkező mosogatóprogramot használ, tegyen egy kevés mosogatószert a készülék ajtajának belsejébe. Kombinált mosogatószer-tabletták használata Sót és öblítőszert tartalmazó tabletták használatakor ne töltse fel a sótartályt és az öblítőszer-adagolót. 1. Állítsa a vízlágyítót a legalacsonyabb szintre. 2. Állítsa az öblítőszer-adagolót a legalacsonyabb értékre. Ha befejezi a kombinált mosogatószertabletták használatát, a következő lépéseket végezze el különálló mosogatószer, öblítőszer és regeneráló só használatának megkezdése előtt: 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 2. Állítsa a vízlágyítót a legmagasabb szintre. 3. Ellenőrizze, hogy tele van-e a sótartály és az öblítőszer-adagoló. 4. Öblítőszer és edények nélkül indítsa el a legrövidebb öblítési fázist tartalmazó programot. 5. Állítsa be a vízlágyítót lakóhelye vízkeménységének megfelelően. 6. Állítsa be az adagolt öblítőszer mennyiségét.
MAGYAR
Program kiválasztása és elindítása Beállítási mód A következő műveletek esetében a készüléknek beállítás üzemmódban kell lennie. A készülék beállítási módban van az aktiválás után: • Az összes programjelzőfény kialszik. • A program vége jelzőfény villogni kezd. Ha a kezelőpanel egyéb feltételeket mutat, nyomja meg és tartsa lenyomva a programgombot, amíg a készülék beállítási módba nem kerül. A program indítása 1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítás üzemmódban van-e. 3. Nyomja meg ismételten a programgombot, amíg a beállítani kívánt program visszajelzője világítani nem kezd. 4. Csukja be a készülék ajtaját. A program elindul. Ajtónyitás a készülék működése alatt Ha kinyitja az ajtót, akkor leáll a készülék. Amikor ismét becsukja az ajtót, a visszaszámlálás a megszakítási ponttól folytatódik.
27
A program törlése 1. Nyissa ki a készülék ajtaját. 2. Nyomja be és tartsa lenyomva a programgombot, amíg a beállított program jelzőfénye kialszik, és a program vége visszajelző villogni kezd. Egy új mosogatóprogram elindítása előtt ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a mosogatószer-adagolóban. Miután a program véget ért A program befejezésekor egy szaggatott hangjelzés hallható, és a program vége visszajelző jelenik meg. 1. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 2. Zárja el a vízcsapot. • A kipakolás előtt várja meg, amíg az edények kihűlnek. A forró edények könnyebben megsérülnek. • Először az alsó kosarat, majd a felső kosarat ürítse ki. Lehetséges, hogy víz van a készülék oldalfalain és ajtaján. A rozsdamentes acél hamarabb lehűl, mint az edények.
Hasznos tanácsok és javaslatok A vízlágyító A kemény víz nagy mennyiségű ásványi anyagot tartalmaz, amely károsíthatja a készüléket, és gyenge mosási eredményhez vezet. A vízlágyító semlegesíti ezen ásványi anyagokat. A regeneráló só tartja tisztán és jó állapotban a vízlágyítót. Fontos a vízlágyító szintjének pontos beállítása. Ez biztosítja, hogy megfelelő mennyiségű regeneráló sót és vizet használjon a vízlágyító. Pakolja meg megfelelően a kosarakat. A mellékelt tájékoztatóban nézzen meg a kosarak feltöltésére vonatkozó példákat.
• Csak mosogatógépbe tehető darabok mosogatására használja a készüléket. • Ne tegyen fából, szaruból, alumíniumból, ónból és rézből készült darabokat a készülékbe. • Ne helyezzen a készülékbe vizet felszívó darabokat (szivacsot, rongyot). • Távolítsa el az ételmaradékot az edényekről. • A ráégett ételmaradék könnyebb eltávolításához áztassa be vízbe a lábasokat és fazekakat, mielőtt behelyezi azokat a készülékbe. • Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poharak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be.
MAGYAR
• Fontos, hogy az edények és evőeszközök ne csússzanak egymásba. Keverje más edényekkel a kanalakat. • Ellenőrizze, hogy a poharak nem érnek-e más poharakhoz. • A kisebb tárgyakat helyezze az evőeszközkosárba. • A könnyű darabokat helyezze a felső kosárba. Ügyeljen arra, hogy az eszközök ne mozdulhassanak el. • A mosogatóprogram elindítása előtt győződjön meg arról, hogy a szórókarok szabadon mozoghatnak. Só, öblítőszer és mosogatószer használata • Kizárólag sót, öblítőszert és mosogatószert használjon a mosogatógépben. Egyéb termékek károsodást okozhatnak a készülékben. • Az utolsó öblítési fázis során az öblítőszer elősegíti az edények csík- és foltmentes szárítását. • A kombinált mosogatószer-tabletták mosogatószert, öblítőszert és regeneráló sót tartalmaznak. Győződjön meg arról, hogy e tabletták megfelelnek-e a környékén lévő vízkeménységnek. Nézze meg a termék csomagolásán található útmutatásokat.
28
• Rövid programok során nem oldódnak fel teljesen a mosogatószer tabletták. A mosogatószer maradványok edényeken való lerakódásának megakadályozására hosszú programoknál használja tablettákat. • Ne használjon a szükségesnél több mosogatószert. További információkért olvassa el a mosogatószer csomagolásán található útmutatásokat. Egy program indítása előtt A következőket ellenőrizze: • A szűrők tiszták és megfelelően vannak elhelyezve. • Nem tömődtek el a szórókarok. • Megfelelő az edények elhelyezése a kosarakba. • A kiválasztott program nem felel meg a töltet típusának és a szennyeződés mértékének. • Megfelelő mennyiségű mosogatószert használ. • Van mosogatógép só és öblítő (ha nem kombinált mosogatószer-tablettákat használ). • Szoros a sótartály kupakjának rögzítése.
Ápolás és tisztítás Vigyázat Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Az elszennyeződött szűrők és az eltömődött szórókarok rontják a mosogatás eredményességét. Rendszeresen ellenőrizze, és szükség esetén tisztítsa meg azokat.
A szűrők tisztítása 1
2
C B A
MAGYAR
29
3
A szűrők helytelen pozíciója rossz mosogatási eredményt okoz, és a készüléket is károsítja.
4
2
1
A
Vegye ki az (A) szűA szűrők (B) és (C) rőt. Vízzel tisztítsa eltávolításhoz forgassa el a foganty- meg a szűrőt. út az óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el. Szerelje szét a szűrőt (B) és (C). Vízzel tisztítsa meg a szűrőket. 5
A szórókarok tisztítása Ne szerelje ki a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét egy hegyes végű tárggyal távolítsa el. Külső tisztítás A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldószereket.
6
D 1 2
A Helyezze az (A) szűrőt eredeti állásába. Ellenőrizze, hogy a két vezetősín (D) alatt megfelelően illeszkedik-e.
Szerelje össze a szűrőket (B) és (C). Tegye azokat a helyükre az (A) szűrőben. A fogantyút az óramutató járásával megegyező irányba forgassa, amíg bezárul.
Hibaelhárítás A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll. Az alábbi információk alapján próbálja kiküszöbölni a problémát, mielőtt a márkaszervizhez fordul.
A riasztási kód kijelzéséhez bizonyos hibák esetén a különböző visszajelzők egyszerre villognak vagy rendszeres időközönként felvillannak.
MAGYAR
30
Riasztási kód
Jelenség
• A beállított program jelzőfénye folyamatosan villog. • A program vége visszajelző megszakításokkal 1-szer felvillan.
A készülék nem tölt be vizet.
• A beállított program jelzőfénye folyamatosan villog. • A program vége visszajelző megszakításokkal kétszer felvillan.
A készülék nem engedi ki a vizet.
• A beállított program jelzőfénye folyamatosan villog. • A program vége visszajelző megszakításokkal háromszor felvillan.
A túlcsordulás-gátló bekapcsolt.
Vigyázat Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja ki a készüléket. Jelenség
Lehetséges ok
Lehetséges megoldás
A program nem indul el.
A hálózati csatlakozódugó nincs megfelelően csatlakoztatva a hálózati csatlakozóaljzatba.
Csatlakoztassa megfelelően a csatlakozódugót.
A készülék ajtaja nyitva van.
Csukja be a készülék ajtaját.
A biztosítódobozban kiolvadt a biztosíték.
Cserélje ki a biztosítékot, vagy kapcsolja fel a megszakítót.
A vízcsap zárva van.
Nyissa ki a vízcsapot.
A víznyomás túl alacsony.
Forduljon a helyi vízszolgáltatóhoz.
A vízcsap eltömődött vagy vízköves.
Tisztítsa ki a vízcsapot.
A készülék nem tölt be vizet.
Eltömődött a befolyócső szűrő- Tisztítsa meg a szűrőt. je.
A készülék nem ereszti le a vizet.
Összehurkolódott vagy meghajlott a befolyócső.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a cső beszerelése.
A túlcsordulás-gátló bekapcsolt. Vízszívárgás lépett fel a készülékben.
Zárja el a vízcsapot, és forduljon a márkaszervizhez.
A szifon eltömődött.
Tisztítsa ki a szifont.
Összehurkolódott vagy meghajlott a vízleeresztő cső.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a cső beszerelése.
MAGYAR
31
Jelenség
Lehetséges ok
Lehetséges megoldás
A sótartály újratöltés után is világít só visszajelző.
Ez akkor fordul elő, ha hosszabb oldódási időt igénylő sót használ. Nincs nemkívánatos hatással a készülék teljesítményére.
Ha a 3. vagy a 4. program után is világít a só visszajelző, akkor forduljon a márkaszervizhez.
Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervizhez. Ha más riasztási kódok jelennek meg, akkor forduljon a márkaszervizhez. A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítő Fehéres csíkok és szennyeződések vagy kékes réteg látható a poharakon és edényeken. • Túl nagy volt az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa alacsonyabb helyzetbe az öblítőszer fordítókart. • Túl sok volt a mosogatószer. Szennyeződések és cseppnyomok vannak a poharakon és edényeken • Nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa magasabb helyzetbe az öblítőszer fordítókart.
• Lehet, hogy a mosogatószer minősége az oka. Nedvesek az edények • Nem szerepel szárítási fázis a programban, vagy alacsony a szárítási fázis hőmérséklete. • Az öblítőszer-adagoló üres. • Lehet, hogy az öblítőszer minősége az oka. • Lehet, hogy a kombinált mosogatószertabletta minősége az oka. Próbálkozzon másik márkával, vagy töltse fel az öblítőszer-adagolót és kombinált mosogatószer-tablettákkal együtt használja az öblítőszert. A lehetséges okok megismerésére nézze meg a ‘HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK’ című fejezetet.
Műszaki információk Méretek Elektromos csatlakoztatás
Szélesség / Magasság / Mélység (mm)
446 / 818 - 898 / 550
Lásd az adattáblát. Feszültség Frekvencia
220-240 V 50 Hz
Hálózati víznyomás
Min. / max. (bar / MPa)
(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Vízellátás 1)
Hidegvíz vagy melegvíz2)
Kapacitás
Teríték
Áramfelvétel
Készenléti üzemmód
1.90 W
Kikapcsolás üzemmód
0.10 W
max. 60 °C 9
1) Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz. 2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor az energiafogyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket.
MAGYAR
32
Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. • Megfelelően helyezze hulladékba a csojelzéssel ellátott magolóanyagokat. A anyagok újrahasznosíthatóak.
IKEA GARANCIA Meddig érvényes az IKEA garancia? Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási napjától számított öt (5) évig érvényes, kivéve a LAGAN készülékeket, amelyek esetében a garancia csak kettő (2) évig érvényes. A vásárlás bizonyítékaként az eredeti nyugta szolgál. A garancia alapján végzett szervizelés nem hosszabbítja meg sem a készülék, sem az új alkatrészek garanciális időszakát. Milyen készülékekre nem vonatkozik az öt (5) éves IKEA garancia? A LAGAN nevű készülékekre és az IKEA áruházban 2007. augusztus 1. előtt vásárolt készülékekre. Ki végzi majd a szervizelést? A szervizelést az IKEA szolgáltatója végzi saját szervizelési tevékenységében vagy hivatalos szervizpartneri hálózatában.
Mire vonatkozik a garancia? A garancia az IKEA áruházban történt vásárlás napjától kezdve vonatkozik a készülék azon hibáira, amelyeket a hibás gyártás vagy anyaghibák okoznak. A garancia csak háztartási célú használat esetén érvényes. A kivételek a "Mire nem terjed ki a garancia?" cím alatt találhatók. A garanciális időszak alatt a garancia kiterjed a hiba megszüntetésével kapcsolatban felmerülő költségekre (pl. javítás, alkatrészek, munka és utazás), feltéve ha javítás céljából speciális kiadások nélkül hozzáférhető a készülék, valamint ha a hibát a garancia által fedezett hibás gyártás vagy anyaghibák okozták. Ezekre a feltételekre az Európai Unió iránymutatásai (99/44/EK) és az adott helyi jogszabályok tekintendők irányadónak. A kicserélt alkatrészek az IKEA tulajdonát képezik Mit tesz az IKEA a probléma megszüntetése érdekében? Az IKEA által kijelölt szolgáltató megvizsgálja a terméket és - saját belátása szerint - eldönti, hogy vonatkozik-e a garancia a problémára. Ha igen, akkor az IKEA szolgáltatója vagy annak hivatalos szervizpartnere - saját szerviztevékenységén belül és a saját belátása szerint - megjavítja, vagy egy ugyanolyan vagy hasonló termékre kicseréli a meghibásodott terméket.
MAGYAR
Mire nem terjed ki a garancia? • Normál kopás és elhasználódás. • Szándékosságból vagy hanyagságból eredő károsodás, a használati útmutató be nem tartása, a helytelen üzembe helyezés vagy a nem megfelelő feszültségre kapcsolás miatti károsodás, a kémiai vagy elektrokémiai reakció miatti károsodás, a rozsda, korrózió vagy víz miatti károsodás, beleértve - korlátozás nélkül a vezetékes víz túlzott kalciumtartalma miatti károsodást is, valamint a normálistól eltérő környezeti viszonyok miatti károsodás. • Az elhasználódó alkatrészek, így az elemek és izzók. • A készülék normál használatát nem befolyásoló funkció nélküli és díszítő elemek, beleértve a karcolásokat és az esetleges színeltéréseket is. • Az idegen tárgyak vagy anyagok miatti, valamint a szűrők, lefolyórendszerek vagy szappanadagolók tisztítása vagy eltömődésének megszüntetése miatti véletlen károsodás. • Az alábbi alkatrészek károsodása: kerámiaüveg, tartozékok, cserépedény- és evőeszköz-kosarak, bevezető és elvezető csövek, tömítések, izzók és izzóburkolatok, védőrácsok, gombok, készülékházak és készülékház-részek. Hacsak ezekről a károsodásokról nem bizonyítható be, hogy gyártási hibák okozták őket. • Azon esetek, amikor a helyszínre kiszálló szakember nem talál hibát. • Azon javítások, amelyeket nem a mi szolgáltatónk és/vagy valamilyen hivatalos szerződéses szervizpartner végez el, illetve amikor nem eredeti alkatrészek kerülnek felhasználásra. • Azon javítások, amelyek a hibás vagy nem a specifikáció szerint végzett üzembe helyezés miatt szükségesek. • A készülék nem háztartási célú használata, tehát például professzionális használat esetén.
33
• Szállítási károsodások. Ha az ügyfél szállítja a terméket otthonába vagy egy más címre, az IKEA nem felelős semmilyen kárért, ami a szállítás közben esetleg történik. Azonban ha az IKEA kézbesíti a terméket az ügyfél szállítási címére, akkor az ilyen szállítás alatt keletkezett károkra a jelen jótállás fedezetet nyújt. • Az IKEA készülék eredeti üzembe helyezésének költsége. Azonban az IKEA egy szolgáltatója vagy annak hivatalos szervizpartnere kijavítja vagy kicseréli a készüléket a jelen jótállás feltételei alapján, a szolgáltató vagy annak hivatalos szervizpartnere fogja szükség esetén újra üzembe helyezni a javított készüléket, vagy üzembe helyezni a csere készüléket. Ez a korlátozás nem vonatkozik az olyan hibátlan munkára, amelyet a mi eredeti alkatrészeinket felhasználva azért végez egy szakember, hogy a készüléket egy másik EU tagállam műszaki biztonsági normáihoz igazítsa. Az adott ország törvényeinek hatálya Az IKEA garancia konkrét jogokat biztosít Önnek, de ezen kívül Önnek országtól függően egyéb jogok is rendelkezésére állhatnak. Területi érvényesség A valamelyik EU tagállamban vásárolt és aztán egy másik EU tagállamba átvitt készülékek esetén a szervizelés az új országban érvényes garanciális feltételek keretén belül történik. A garancia alapján csak akkor áll fenn szervizelési kötelezettség, ha: • a készülék és annak üzembe helyezése megfelel azon ország műszaki specifikációjának, amelyben a garanciális igényt támasztják; • a készülék és annak üzembe helyezése megfelel a szerelési útmutatóban és felhasználói kézikönyv biztonsági információiban foglaltaknak; IKEA készülékekre szakosodott SZERVIZ Kérjük, forduljon bizalommal az IKEA vevőszolgálathoz: 1. a jelen garancia szerinti igényt kíván bejelenteni;
MAGYAR
2.
felvilágosítást szeretne kérni az IKEA készüléknek az IKEA konyhabútorba való beépítését illetően. A szerviz nem szolgál felvilágosítással: – az IKEA konyha beszerelését, – az elektromos csatlakoztatást (ha a készüléket hálózati dugó és vezeték nélkül szállítják), valamint a víz- és gázbekötést illetően, mert ezeket hivatalos szervizmérnöknek kell elvégeznie. 3. felvilágosítást szeretne kérni az IKEA készülék specifikációját és használati útmutatójának tartalmát illetően. Annak érdekében, hogy a lehető legjobb segítséget kapja tőlünk, figyelmesen olvassa át a jelen füzet szerelési útmutató és/ vagy felhasználói kézikönyv részét, mielőtt hozzánk fordulna. Elérhetőségünk szervizelési igény esetén
Az IKEA által kijelölt kapcsolatok teljes listája és azok telefonszámai a jelen kézikönyv utolsó oldalán találhatók.
34
Fontos A gyorsabb szervizelés érdekében azt javasoljuk, hogy a jelen kézikönyv végén található telefonszámokat használja. Fontos, hogy mindig a szervizelendő készülékhez tartozó kézikönyvben található számokra hivatkozzon. Mielőtt telefonálna nekünk, keresse ki a szervizelendő készülék IKEA cikkszámát (8 jegyű kód). Fontos ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSI NYUGTÁT! Ez bizonyítja a vásárlást és ez kell a garancia érvényesítéséhez is. Hasznos tudnivaló, hogy a vásárlási nyugtán is fel van tüntetve az Ön által vásárolt minden készülék IKEA neve és cikkszáma (8 jegyű kód). Egyéb segítségre van szüksége? Ha bármilyen olyan kérdése van, amely nem a készülékek szervizével kapcsolatos, kérjük, forduljon a legközelebb IKEA áruház vevőszolgálatához. Javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa át a készülékhez tartozó dokumentációt, mielőtt hozzánk fordulna.
35
Country België Belgique
Phone number 070 246016
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
България
0700 10 218
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika
246 019721
Cena za místní hovor
8 až 20 v pracovních dnech
Danmark
70 15 09 09
Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden
Deutschland
01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetzder DTAG; Mobilfunkpreise abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα
211 176 8276
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
9 à 21. En semaine
Hrvatska
01 63 23 338
Lokalna cijena poziva
pon. - pet. 8:00 - 16:00
Ireland
0 14845915
National call rate
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Innanlandsgjald fyrir síma
9 til 18. Virka daga
Italia
02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
5 278 06 03
Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország
061 998 0549
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32 and/or 0900 BEL IKEA
0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW
ma-vr 9.00-21.00 zat 9.00-20.00 zon 9.00-18.00
Lietuva
Norge
815 22052
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
0810 300486
zum Ortstarif
8 bis 20 Werktage
Polska
012 297 8787
Stawka wg taryfy krajowej
Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal
211557985
Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados
România
0212121224
Tarif apel naţional
8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия
8 495 6662929
Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням Время московское
Schweiz
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
8 bis 20 Werktage
Suisse
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Tariffa applicata alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
(02) 3300 2554
Cena vnútroštátneho hovoru
8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi
030 600 5203
Lankapuhelinverkosta 0,0828€/puhelu+0,032€/min Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige
0775 700 500
lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00 lör-sön 9.30-18.00
031 5500 324
Svizzera Slovensko
Türkiye
212 244 0769
Ulusal arama ücreti
Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна
044 586 2078
Міжміськи дзвінки платні
9 - 21 В робочі дні
United Kingdom
020 3347 0044
National call rate
9 till 21. Weekdays
117923550-B-112012
© Inter IKEA Systems B.V. 2008
AA-575045-1