České dráhy
ČD V 63
Předpis pro zařazování a používání soukromých nákladních vozů ve vozovém parku Českých drah
Úroveň přístupu „B4, B5“
České dráhy
ČD V 63
Předpis pro zařazování a používání soukromých nákladních vozů ve vozovém parku Českých drah
ZMĚNA č. 1
Schváleno rozhodnutím generálního ředitele Českých drah dne 4. července 2002 č. j.: 57.839/2002-O 12
Účinnost od 1. 7. 2002
Čísla stránek vyměňovaných listů: 1 – 40. Pokyny k provedení změny: Vyměňte původní strany 1 – 40. Nově se zařazují strany 41 – 44.
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
2
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
OBSAH Záznam o změnách ......................................................................................................... Rozsah znalostí ............................................................................................................... Seznam použitých značek a zkratek ...............................................................................
5 7 9
ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ .................................................................................................. 11 Kapitola I – Základní ustanovení .................................................................................. 11 Kapitola II – Vymezení základních pojmů.................................................................... 11 ČÁST DRUHÁ PODMÍNKY PRO ZAŘAZOVÁNÍ A POUŽÍVÁNÍ SOUKROMÝCH VOZŮ...................... 13 Kapitola I – Zařazování soukromých vozů .................................................................. A. POSTUP PŘI ZAŘAZOVÁNÍ VOZŮ A UZAVŘENÍ ZAŘADITELSKÉ SMLOUVY ........................................................... B. TECHNICKÉ POŽADAVKY .................................................................................... C. NÁPISY NA SOUKROMÝCH VOZECH ................................................................. D. ZMĚNY A VÝPOVĚĎ ZAŘADITELSKÉ SMLOUVY............................................... Kapitola II – Používání soukromých vozů, výpočet dovozného................................ A. POUŽÍVÁNÍ SOUKROMÝCH VOZŮ ...................................................................... B. VÝPOČET DOVOZNÉHO ......................................................................................
13 13 14 14 15 15 15 16
ČÁST TŘETÍ OPRAVY A UDRŽOVÁNÍ SOUKROMÝCH VOZŮ ......................................................... 17 Kapitola I – Udržování technického stavu................................................................... 17 Kapitola II – Náhradní díly............................................................................................. 18 ČÁST ČTVRTÁ POŠKOZENÍ A ZTRÁTA SOUKROMÝCH VOZŮ .......................................................... 19 Kapitola I – Určování výše škody na soukromém voze nebo škody za ztrátu součástí...................................................................................... Kapitola II – Odstranění závad...................................................................................... Kapitola III – Ztráta soukromého vozu......................................................................... Kapitola IV – Odpovědnost za ztrátu nebo poškození vozu ...................................... A. Kriteria odpovědnosti .............................................................................................. B. Zúčtování nákladů za opravu soukromého vozu a jeho součástí ........................... C. Vyúčtování ostatních nákladů ................................................................................ D. Uplatnění a promlčení nároků zařaditele na odškodnění ....................................... A – Obecný případ ................................................................................................. B – Modernizované soukromé vozy................................... ............................. .......
19 19 21 21 21 22 22 23 25 25
ČÁST PÁTÁ ŠKODA ZPŮSOBENÁ SOUKROMÝM VOZEM ............................................................. 27 Kapitola I – Rozsah platnosti a odpovědnosti ............................................................ 27 Kapitola II – Převzetí odpovědnosti za škodu............................................................. 27 ČÁST ŠESTÁ ZÁVĚREČNÁ A PŘECHODNÁ USTANOVENÍ .............................................................. 29
3
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
SOUVISEJÍCÍ PŘEDPISY ............................................................................................... 31 PŘÍLOHY Příloha č. 1 – Hodnoty částek jmenovaných v předpisu.......................................... Příloha č. 2 – Smlouva pro zařazování soukromých nákladních vozů do vozového parku ČD......................................................................... Příloha č. 3 – Dodatek ke smlouvě o zařazování/ vyřazování soukromých nákladních vozů do vozového parku ČD ..................... Příloha č. 4 – Dohoda o převzetí odpovědnosti za škody způsobené vozy zařaditele – Dodatek ke smlouvě ........................... Příloha č. 5 – Reklamační přihláška vzor ................................................................. Příloha č. 6 – Postup před podáním žádosti o zařazení typů vozů a jejich modifikací, které nejsou na ZŽP zařazeny ................................................. Příloha č. 7 – Postup při zařazování vozů, které svou stavbou odpovídají vozům pro přepravy osob, které nebudou používány pro komerční přepravy osob.......................................................................................
4
33 35 38 39 40 41
42
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1) Změna číslo č. j. 1. 57.839/2002-O 12
1)
Předpis účinnost od
opravil
dne
podpis
01.07.2002
Držitel tohoto výtisku je odpovědný za včasné a správné provedení schválených změn a provedení záznamu na této stránce.
5
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
6
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
ROZSAH ZNALOSTÍ a)
Všichni vedoucí zaměstnanci organizačních složek ČD, provádějících činnosti uvedené v tomto předpisu, určí ve své pravomoci rozsah znalostí pro jim podřízené zaměstnance.
b)
Úplnou znalost je nutno předepsat zaměstnancům, kteří činnosti uvedené v tomto předpisu bezprostředně vykonávají, kontrolují nebo řídí.
c)
Vrchní přednosta (ředitel) má znalost informativní.
d)
V organizacích mimo ČD určí rozsah znalostí vedení organizace.
7
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
8
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK CEVIS ..................... Centrální vozový informační systém (předpis ČD Sei 2/410a) CIM ......................... Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě zboží – přípojek B ke COTIF CIV.......................... Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě cestujících a zavazadel – přípojek A ke COTIF COTIF ..................... Úmluva o mezinárodní železniční přepravě (vyhláška č. 8/1985 Sb. v platném znění) ČD........................... České dráhy, státní organizace DOP – Divize obchodně provozní, odštěpný závod DKV – Depo kolejových vozidel OPŘ – Obchodně provozní ředitelství O 2 – Odbor ekonomiky a financování DOP O 12 – Odbor kolejových vozidel DOP O 21 – Odbor nákladní dopravy a přepravy DOP O 22 – Odbor techniky DOP ÚZV – Ústřední zúčtovna vozů, 186 84 Praha 8, Křižíkova ul. 2 ZS – Zásobovací sklad DIČ.......................... Daňové identifikační číslo DPH ........................ Daň z přidané hodnoty DÚ........................... Drážní úřad EU........................... Evropská unie EURO ..................... Měnová jednotka EU IČ ............................ Identifikační číslo JPP ......................... Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě (CIV a CIM) MD .......................... Ministerstvo dopravy (bývalé) MDS ČR.................. Ministerstvo dopravy a spojů České republiky PŽP......................... Používající železniční podnik RID.......................... Řád pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečného zboží (Příloha I. k CIM) RIP.......................... Řád pro mezinárodní přepravu soukromých vozů po železnici (Příloha II. K CIM) RIV.......................... Úmluva o vzájemném používání nákladních vozů mezi železničními podniky SPP......................... Smluvní přepravní podmínky pro veřejnou drážní nákladní dopravu Českých drah TNŽ......................... Technická norma železnic TVZ ......................... Tarif pro přepravu vozových zásilek
9
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
U díl........................ Unifikovaný díl ve smyslu předpisu KN 25(RIV) UIC......................... Mezinárodní unie železniční UIC 433.................. Vyhláška UIC “Všeobecné jednotné podmínky pro zařazování a používání P-vozů” UIC 992.................. Vyhláška UIC “Rozdělení škod způsobených používáním nebo oběhem soukromých nákladních vozů mezi železniční dopravní podniky UIP ......................... Mezinárodní unie soukromých nákladních vozů VJP ........................ Všeobecné jednotné podmínky pro zařazení a provoz nákladních vozů ZŽP ........................ Zařaditelský železniční podnik ŽP .......................... Železniční podnik ŽPŘ........................ Nařízení vlády o přepravním řádu pro veřejnou drážní nákladní dopravu č. 1/2000 Sb. v platném znění (Železniční přepravní řád)
10
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ Kapitola I Základní ustanovení 1. Tento předpis včetně jeho příloh určuje jednotné podmínky pro zařazování, provozování a vyřazování soukromých nákladních vozů, pro které České dráhy, státní organizace (dále ČD), plní funkci zařaditelského železničního podniku (ZŽP). 2. Ustanovení tohoto předpisu jsou závazná pro ČD i pro zařaditele. Provozní podmínky stanovila a sepsala Mezinárodní unie železniční (UIC) po projednání s Mezinárodní unií soukromých nákladních vozů (UIP). Ustanovení předpisu jsou stanovena v souladu s vyhláškami UIC 433 a UIC 992 a proto návazné předpisy Českých drah musí být s tímto předpisem v souladu. Veškeré záležitosti obsažené v ustanoveních tohoto předpisu jsou řešeny a nabývají platnosti uzavřením písemného smluvního vztahu (zařaditelské smlouvy) mezi ČD a zařaditelem. Předpis ČD V63 (v platném znění) je nedílnou součástí zařaditelské smlouvy (případně dodatku k zařaditelské smlouvě, kterou doplňuje). Vzory uvedeny v přílohách č. 2 a 3 (případně 4). 3. Finanční částky uvedené v Příloze č. 1, předpisu ČD V 63 jsou určeny (upravovány) v souladu s vyhláškou UIC 433 v platném znění a úpravou paušálních poplatků daných ZŽP za prováděné služby ZŽP. 4. Zavedením účinnosti této novely předpisu ČD V 63 se ruší platnost předpisu ČD V 63 (Předpis pro zařazování soukromých vozů do vozového parku českých drah s účinností od 1. 1. 1998).
Kapitola II Vymezení základních pojmů 5.
Definice používaných pojmů:
Bezporuchový stav – stav, při kterém vůz v daném okamžiku plní nebo je schopen plnit požadovanou funkci. Certifikovaná opravna – subjekt (fyzická nebo právnická osoba), který je v souladu s obecně závaznými předpisy způsobilý k opravám, údržbě, případně ke stavbě, vozů a tuto způsobilost uznal zařaditelský železniční podnik. Jednotné právní předpisy – jednotné právní předpisy vztahující se na smlouvu o přepravě nákladu v mezinárodní železniční nákladní dopravě (CIM). (Přípojek B ke COTIF). Mimo přepravní smlouvu v odpovědnosti zařaditelského železničního podniku (železnice) – vůz se nachází na kolejích železničního podniku (s výjimkou doby, kdy použití vozu bylo přenechané někomu třetímu), nebo v opravně patřící zařaditelskému železničnímu podniku, nebo na silničním přívěsu (trajleru) pro železniční vozy, který je železničním podnikem, případně na jeho objednávku, přepravován.
11
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
Místo (úřad) pro schvalování technické způsobilosti – instituce oprávněná ke schvalování typu vozu a technických podmínek typu vozu, v ČR toto poslání podle Zákona č. 266/1994 Sb. ve znění Zákona č. 23/2000 Sb., plní Drážní úřad (DÚ). Nájemce – fyzická nebo právnická osoba takto označená zařaditelem. Odstavení – jistou dobu trvající přerušení používání vozu z rozhodnutí zařaditele. Označení soukromého vozu – soubor symbolů, písmen a číslic nutných (předepsaných) pro provoz soukromého vozu. V rámci zařaditelské smlouvy může být soukromý vůz za určitých podmínek označen dalšími symboly, písmeny a čísly. Používající železniční podnik – železniční podnik (včetně zařaditelského), na jehož trati se
vůz nachází. Poruchový stav – stav, při kterém vůz v daném okamžiku není schopen plnit požadovanou funkci a vůz je podle předpisu ČD V 62 polepen příslušnými nálepkami (červené barvy), hlášenkami a tiskopisy. Soukromý vůz – nákladní vůz zařazený zařaditelskou smlouvou na železnici (podléhající CIM) na jméno zařaditele. Vůz je za evidenčním číslem vozu označen písmenem P v rámečku – viz předpis ČD KN 25(RIV). Typové osvědčení – potvrzení provozní technické způsobilosti konkrétního vozu daného (schváleného) typu; rozlišuje se osvědčení o shodě se schváleným typem – vydává výrobce pro nové vozy, a osvědčení o zachování shody se schváleným typem – vydává certifikovaná opravna pro vozy po opravě a technické kontrole. Vůz vyřazen z provozu – vůz uznán nezpůsobilým k používání, tato okolnost nahlášena do CEVIS. Vůz zařazen do provozu – vůz uznán způsobilým k používání, tato okolnost nahlášena do CEVIS. Zařaditel – fyzická nebo právnická osoba, na jejíž jméno byl vůz ČD (zařaditelským železničním podnikem) zařazen. Zařaditelský železniční podnik (zařaditelská železnice) – železniční podnik, který do svého vozového parku vůz zařadil. Zařazení soukromého vozu – postup závislý na typovém osvědčení způsobilosti soukromého vozu a zařaditelské smlouvě, čímž je povoleno komerční nasazení konkrétního soukromého vozu. Zprovoznění – obnovení schopnosti vozu pokračovat v jízdě, a to i za cenu, že vůz není schopen přepravy ve vlacích za obvyklých podmínek (náběžník – viz předpis ČD V 62). Zvláštní zařízení – vybavení (části) vozu, které není na nákladních vozech ČD používáno. Železnice – železnice nebo souhrn železnic obecně. Železniční podnik – soukromý nebo veřejnoprávní podnik, jehož činností je poskytování železniční dopravy k přepravě zboží nebo osob.
6. Vozy, které ČD nebo jiný zařaditel pronajaly “třetí osobě”, se považují za soukromé vozy a musí být takto předepsaným způsobem označené a popsané. 7.
Zařazení soukromého vozu schváleného typu je závislé na:
– souhlasu ČD (ZŽP), kterým je doručena žádost o uzavření zařaditelské smlouvy a přísluší jim právo tuto smlouvu uzavřít, – dodržení technických podmínek, stanovených v předpisech ČD (ZŽP) a mezinárodních úmluvách a dojednáních, zejména v RIV. 8. ČD (ZŽP) zařazují soukromé vozy do vnitrostátního provozu, pokud zařaditel výslovně nepožádá o mezinárodní režim přechodnosti. Vozy splňující po technické stránce podmínky pro mezinárodní provoz, se na požádání zařazují s mezinárodním režimem přechodnosti.
12
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
ČÁST DRUHÁ PODMÍNKY PRO ZAŘAZOVÁNÍ A POUŽÍVÁNÍ SOUKROMÝCH VOZŮ Kapitola I Zařazování soukromých vozů A. POSTUP PŘI ZAŘAZOVÁNÍ VOZŮ A UZAVŘENÍ ZAŘADITELSKÉ SMLOUVY 9. Zařaditel, žádající o zařazení vozu (vozů) a uzavření zařaditelské smlouvy u ČD, předá na ČD DOP O 12 žádost podepsanou oprávněnou osobou (osobami) s těmito údaji a doklady: –
obchodní firma, identifikační čísla (IČ a DIČ), adresa sídla zařaditele (shodně s obchodním rejstříkem), údaj o zápisu v obchodním rejstříku včetně spisové značky,
–
výpis z obchodního rejstříku ne starší 6 měsíců,
–
celkový počet zařazovaných vozů s uvedením řady a režimu přechodnosti,
–
druh stavby vozu (cisternový, samovykládací, isotermický, plošinový, speciální apod.), v souladu se schváleným typem,
–
navrhovanou domovskou stanici,
–
kopii dokladu o nabytí,
–
výrobce vozu (vozů) s udáním roku výroby,
–
typ zařazovaného vozu (vozů) a potvrzení o schválení typu a technických podmínek od Drážního úřadu u vozů schválených po 1. 1. 1995 dle Zákona č. 266/1994 Sb. o dráhách v platném znění (u vozů vyrobených před 1. 1. 1995 technické podmínky s ověřeným schvalovacím listem),
–
kopii schválených technických podmínek typu zařazovaného vozu (vozů),
–
seznam změn realizovaných na voze s doložením dokladů o jejich schválení,
–
zápis o poslední technické kontrole (viz Vyhláška MD č. 173/1995 Sb., v platném znění, kterou se vydává Dopravní řád drah),
–
osvědčení o shodě se schváleným typem,
– “Osvědčení o převzetí vozu náležejícímu přepravci” (tisk. ČD 735 1 5309), které vyhotoví certifikovaná opravna nebo výrobcem vydaný “Zápis o technickém stavu a prozatímním převzetí vozu do provozu” (tisk. ČD ZP 0 104). U typů vozů, a jejich modifikací, které nejsou na ZŽP (ČD) zařazeny, je zařaditel povinen zajistit před podáním žádosti o zařazení požadavky podle Přílohy 6. U typů vozů, které svou stavbou odpovídají vozům pro přepravy osob, ale nejsou zařaditelem používány pro obchodní přepravy osob, je zařaditel povinen postupovat podle Přílohy 7. 10. Pokud ČD se zařazením vozu nesouhlasí, oznámí své důvody zařaditeli písemně nejpozději do 30 dnů po obdržení žádosti dle bodu 9. 11. Pokud jsou požadavky a předpoklady dle bodu 9 splněny, uzavřou ČD a zařaditel zařaditelskou smlouvu (dodatek k zařaditelské smlouvě).
13
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
Smlouva musí zejména obsahovat: – označení smluvních stran v souladu s výpisem z obchodního rejstříku – předmět a účel smlouvy – ceny a platební podmínky – práva a povinnosti smluvních stran – podmínky zařazení a používání vozů – podmínky údržby, oprav, odstraňování závad, zajišťování náhradních dílů – odpovědnost za škody a náhrady škod – sankce – způsob provádění změn, výpovědi, odstoupení od smlouvy – ostatní ujednání (závaznost předpisů ČD zejména předpisu ČD V 63 a pod.) Návrh zařaditelské smlouvy (dodatku) zpracovávají ČD a předkládají žadateli nejpozději do 30 dnů po obdržení žádosti dle bodu 9. (Vzory obou dokumentů viz přílohy č. 2 a 3.) B. TECHNICKÉ POŽADAVKY 12. Zařadit lze pouze vozy s typovým osvědčením o shodě se schváleným typem a vyhovující podmínkám Zákona č. 266/1994 Sb. o dráhách v platném znění, a splňující požadavky dané předpisy ČD (ZŽP). Vozy, které mají být používány (zařazené) v mezinárodní přepravě, musí plně vyhovovat ustanovením předpisu ČD KN 25 (RIV) a vyhlášce UIC 433. 13. Pro vozy stejného druhu, zařazené na jméno jednoho zařaditele, se stanovuje (v případě potřeby) O 12 procentní podíl vozů, které musí být vybaveny ruční brzdou. 14. Bez písemného souhlasu ČD, jako ZŽP, se nesmí na zařazeném voze provádět žádné změny. ČD si vyhrazují právo okamžitě odstoupit od celé zařaditelské smlouvy, případně odstoupit od zařaditelské smlouvy v rozsahu týkajícím se konkrétních vozů, u kterých zařaditel bez souhlasu ČD provedl jakoukoliv změnu. ČD musí odstoupení od smlouvy zařaditeli písemně oznámit a zdůvodnit. 15. ČD si vyhrazují právo požadovat na zařaditeli provedení technické změny (rekonstrukce), pokud je to nutné z důvodu bezpečnosti, platných předpisů, případně jejich změny. ČD svoje požadavky náležitě zdůvodní. Všechny změny požadované ČD, musí být na vozech provedeny v předepsané lhůtě na náklady zařaditele. Provedení změny certifikovanou opravnou uplatňuje a financuje zařaditel. ČD si vyhrazují právo přerušit plnění zařaditelské smlouvy, resp. části smlouvy, jestliže změny na vozech nebyly v předepsané lhůtě provedeny. C. NÁPISY NA SOUKROMÝCH VOZECH 16. Se zařazením vozu souvisí i nápisy a značky na vozech, které musí být provedeny podle schválené výkresové dokumentace, TNŽ 280083, předpisu ČD KN 25 (RIV) a předpisu RID, případně dalších předpisů souvisejících ve smyslu vyhlášky MD č. 173/1995 Sb. v platném znění. 17. Na voze musí být, vedle předepsaného označení dle článku 16, uvedeny i název zařaditele a jeho přesná adresa (dle obchodního rejstříku), údaje o spojení (telefon, fax apod.) a uvedena domovská stanice (ve zdůvodněných případech může být po dohodě s přísl. žst. domluveno i více domovských stanic). Označení, adresy a čísla, umístěné na vozech a jejich součástkách, je možné měnit pouze na základě písemného souhlasu ČD (ZŽP).
14
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
18.
Jméno nájemce se při pronájmu vozu uvede na vůz se souhlasem ZŽP.
19. Zařaditel má právo bezplatně a na své náklady uvést na nástavbě vozu svoji firemní značku nebo vlastní reklamu za podmínek, že je to v souladu s platnými zákony, a že k tomu ČD daly svůj souhlas s ohledem na zachování čitelnosti předepsaných nápisů a značek i na dodržení vzájemné nezaměnitelnosti nápisů, značek a reklamy. Totéž platí i pro nájemce, pokud je jeho jméno na voze uvedeno. 20. ČD neručí za následky, které vznikly nebo mohou vzniknout z toho, že zařaditel má na voze nesprávné nebo nepřesné nápisy (firmu, adresu, fax, telefon, firemní značku, reklamu apod.) nebo že na informace předané na adresy (čísla spojovacích prostředků) uvedené na voze včas nereaguje.
D. ZMĚNY A VÝPOVĚĎ ZAŘADITELSKÉ SMLOUVY 21. Podmínky, za kterých mohou ČD nebo zařaditel vypovědět nebo změnit zařaditelskou smlouvu, jsou pevně stanoveny touto smlouvou. Změny zařaditelské smlouvy se provádí číslovanými písemnými dodatky k zařaditelské smlouvě, podepsanými oprávněnými zástupci obou smluvních stran. Jde zejména o: –
zařazení vozů,
–
vyřazení vozů,
–
změny v číslování vozů,
–
změny domovské stanice,
–
změny ložného zboží,
–
změny v názvu zařaditele (včetně adresy),
–
změny schváleného typu vozu,
–
ztrátu (odejmutí) osvědčení o technické způsobilosti vozu,
–
nedodržování stanovených oprav, kontrol a prohlídek (tlak. nádoby apod.) včetně nedodržení termínů pro provedení rekonstrukcí a změn,
–
neplacení poplatků ve lhůtě sjednané ve smlouvě,
–
nedodržení smluvních podmínek,
–
neplnění smluvních závazků zařaditele vůči ČD (ZŽP), vyplývajících z této smlouvy.
Kapitola II Používání soukromých vozů, výpočet dovozného A. POUŽÍVÁNÍ SOUKROMÝCH VOZŮ 22. Zařaditelskou smlouvou zaručují ČD (ZŽP) zařaditeli provozování a oběh jeho vozu podle platných předpisů a mezinárodních úmluv uzavřených mezi ŽP. 23. Zařazením patří soukromý vůz do vozového parku ČD (ZŽP), které v zařaditelské smlouvě seznamují zařaditele s podmínkami jeho užívání nebo provozování v závislosti na technických parametrech zařazeného soukromého vozu.
15
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
24.
Podmínky pro přepravu vozu (prázdný nebo ložený) jsou stanoveny:
–
v mezinárodní přepravě “Řádem RIP”(Příloha II CIM),
–
ve vnitrostátní přepravě nařízením ŽPŘ a ustanovením SPP.
25. Je-li vůz vystrojen zvláštním zařízením, zabezpečuje jeho obsluhu (údržbu i opravy) zařaditel, pokud tarify nestanoví něco jiného.
B. VÝPOČET DOVOZNÉHO 26. Za přepravu zásilek v soukromých vozech se podle SPP účtuje dovozné dle platného TVZ. 27. Přeprava prázdných soukromých vozů je prováděna za úplatu. Za přepravu prázdných soukromých vozů na ČD se podle SPP počítá dovozné dle TVZ. 28.
Poplatky doplňující, vztahující se na soukromé vozy, se počítají dle TVZ.
29.
Na ČD se vybírají stejné poplatky za všechny soukromé vozy bez ohledu na jejich ZŽP.
16
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
ČÁST TŘETÍ OPRAVY A UDRŽOVÁNÍ Kapitola I Udržování technického stavu 30. Zařaditel musí svoje vozy a jejich součásti udržovat v technickém stavu, který odpovídá schválené způsobilosti. Zajišťuje a zodpovídá za provedení těchto prací: a) periodické opravy, prohlídky a technické kontroly podle Vyhlášek č. 173/1995 Sb. č. 100/1995Sb., v platném znění, předpisů ČD, případně rozhodnutí nebo výnosů DÚ, b)
odstranění poruch a poškození,
c)
běžnou údržbu,
d)
čištění, desinfekci či vymývání vozů,
e)
technickou přejímku dle předpisu ČD V 6 v platném znění,
f)
průkazné seznámení uživatelů s obsluhou vozů.
31. Práce uvedené v článku 30 a), b), c) se na voze provádějí podle technických předpisů ČD výhradně v certifikovaných opravnách. Provedení prací uvedených v článku 30 d) zajišťuje zařaditel v zařízeních k tomuto účelu způsobilých v souladu s obecně závaznými předpisy. 32. Práce na nástavbě vozu nebo zvláštních zařízeních vozu se provádějí na podnět zařaditele v certifikovaných opravnách vozů. 33. Před opětovným uvedením soukromého vozu do provozu na ČD po činnostech dle článků 30 a), b), c) a 32 musí být přezkoušen technický stav vozu technickou přejímkou dle předpisu ČD V 6 v platném znění. 34. a)
Postup úhrady za vykonané práce: Náklady za práce dle článku 30 a) až f) pro soukromé vozy hradí zařaditel.
b) Pokud se dodatečně prokáže, že za poškození odpovídají plně ČD nebo PŽP, uplatní zařaditel náhradu vynaložených nákladů formou reklamace (Část čtvrtá, kapitola IV, D. UPLATNĚNÍ A PROMLČENÍ NÁROKŮ ZAŘADITELE NA ODŠKODNĚNI) c) V případech, kdy průkaznost zavinění poškození nebo úbytku na soukromém vozu ze strany ČD nebo PŽP je v době opravy jednoznačně určena a opravu provádí certifikovaná opravna ČD - DKV, náklady se zařaditeli neúčtují a tudíž zařaditel reklamaci neuplatňuje. 35. Po dobu přepravy soukromého vozu provádějí ČD v souladu s platnými předpisy technické pro hlídky jako na vlastních vozech. Náklady na to vynaložené zařaditeli neúčtují. 36. Když ČD zjistí, že soukromý vůz má prošlou lhůtu technické kontroly, informují o tom neodkladně zařaditele a dále postupují podle předpisů ČD. Pokud je naplněn článek 60 předpisu ČD V 62 hradí náklady na provedení bezpečnostní technické prohlídky vždy zařaditel.
17
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
Kapitola II Náhradní díly 37. Za účelem zkrácení doby nečinnosti vozů z důvodu údržby a oprav si musí zařaditel zřídit a udržovat sklad náhradních dílů a zajistit, aby díly byly stále k dispozici a byly udržovány v technickém stavu tak, aby mohly být kdykoliv zaslány opravnám, které jsou těmito pracemi pověřeny. Sklad náhradních dílů musí obsahovat: –
všechny díly, které se neshodují s díly, které obyčejně pro své nákladní vozy používají ČD (ZŽP),
–
příslušná dvojkolí i tehdy, když ČD (ZŽP) používají dvojkolí stejného typu.
Zařaditel si může zřízení skladu náhradních dílů zajistit smluvně. Pokud zařaditel nemá tento sklad zřízen, vybaven a provozován podle uvedených požadavků, musí si náhradní díl prokazatelně vyžádat, a po dobu od vyžádání do dodání náhradního dílu opravci nemá nárok na odškodnění za znemožněné využívání dle článku 71. 38. PŽP musí k opravě určitých závad použít svoje vlastní unifikované náhradní díly (Udíly). O jejich použití PŽP cestou ČD neprodleně informuje zařaditele. 39. a) Při opravě na cizích PŽP se dvojkolí dočasně zapůjčují k použití a jsou, pokud není dohodnuto jinak, vracena ve lhůtě stanovené v RIV na ZŽP. Za každý náhradní díl, který není vrácen ve stanovené lhůtě, musí zařaditel zaplatit paušální prodejní cenu podle RIV. Výjimečně se může zařaditel dohodnout se ZŽP a železnicí vlastnící užívaná dvojkolí, že mu budou ponechána, když zaplatí do stanoveného termínu sjednaný nájem, nejpozději však do technické kontroly předmětného soukromého vozu. b) Při opravě v certifikované opravně ČD (ZŽP) nebo v tuzemské certifikované opravně se pro tuzemské zařaditele účtuje cena za opravu včetně ceny použitých náhradních dílů. Žádné náhradní díly ani ČD U-díly dodané na vozy tuzemských zařaditelů na síti ČD se ČD (ZŽP) nevracejí. Vracení vyřazených dílů se řídí vždy konkrétním ujednáním opravny se zařaditelem. c) ČD U-díly - dvojkolí, pro tuzemské zařaditele nepronajímají. Opravny ČD účtují za prodej dvojkolí částku aktualizovanou směrnicí ZŽP (DOP O2). Náklady spojené s manipulací a dopravou vracených dílů hradí zařaditel. 40.
Ustanovení článku 39 neplatí pro periodické opravy soukromých vozů.
41. Způsob objednání, dodávky, pronájmu a přepravy náhradních dílů pro údržbu a opravy soukromých vozů (U-díly i neunifikované díly) je stanoven v předpisu KN 25(RIV). Dvojkolí, a nárazníky, které byly dle předpisu KN 25(RIV) na ČD jako ZŽP vráceny, budou vydány příslušnému zařaditeli.
18
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
ČÁST ČTVRTÁ POŠKOZENÍ A ZTRÁTA SOUKROMÝCH VOZŮ Kapitola I Určování výše škody na soukromém voze nebo škody za ztrátu součástí 42.
Následující ustanovení platí pro prázdné i ložené soukromé vozy:
a)
které jsou předmětem mezinárodní přepravní smlouvy,
b)
které jsou předmětem vnitrostátní přepravní smlouvy,
c)
které se nacházejí mimo přepravní smlouvu, ale jsou v odpovědnosti PŽP.
43. V případě, že ČD zjistí, domnívají se nebo jim bylo oznámeno uživatelským železničním podnikem poškození soukromého vozu nebo ztráta jeho vozových součástí, oznámí prokazatelně tuto skutečnost zařaditeli a odesilateli a dále postupují dle SPP (případně RIP, článek 10). Pokud poškození vozu nebo ztráta součástí neznamená poruchový stav vozu a celková skutečná škoda, vzniklá v příčinné souvislosti s poškozením nepřesahuje částku dle Přílohy č. 1, mohou se ČD zřeknout pozvání zařaditele k posouzení poškození a jeho příčiny. 44. Pokud poškození vozu nebo ztráta vozových součástí znamená vznik poruchového stavu vozu a u vozu zařazeného na ČD přesahuje částku dle Přílohy č. 1, podají ČD (DKV) bezodkladně zařaditeli prokazatelně zprávu, ve které uvede nejméně tyto údaje: a)
číslo vozu,
b)
adresu uvedenou na voze,
c)
použití vozu (prázdný ložený, schopný vykládky apod.),
d)
místo a datum vyřazení z provozu,
e)
důvod vyřazení (příčina poruchového stavu, specifikace poškození nebo ztráty),
f)
identifikační údaje o služebně odpovídající za vyřízení případu (adresa, fax, telex).
Pokud je soukromý vůz předmětem přepravní smlouvy ČD (PŽP) prokazatelně informují podle SPP (RIP) vždy též odesílatele.
Kapitola II Odstranění závad 45. Následující body umožňují, bez ohledu na určení odpovědnosti za vznik závady, ČD (PŽP) poškozené (vadné) soukromé vozy v krátké lhůtě opravit. O této skutečnosti musí vždy být bezodkladně a prokazatelně informován zařaditel. – PŽP je povinna zprovoznit každý poškozený soukromý vůz bez ohledu na to, zda bude nebo nebude nadále použitelný. – Tato povinnost neplatí, když je soukromý vůz natolik poškozený, že musí být naložen na jiný vůz.
19
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
– ČD (ZŽP) mohou provést pro zkrácení prostoje opravu bez předchozího souhlasu zařaditele, pokud cena za opravu (včetně materiálových nákladů) nepřekročí částku dle Přílohy č. 1 tohoto předpisu a provedení opravy bylo nezbytné z důvodu bezpečnosti provozu. Tato skutečnost musí být vždy před zahájením opravy oznámena (telefon, fax, E-mail) zařaditeli. Ustanovení o povinnosti oznámit tuto skutečnost zařaditeli platí i tehdy, když poškození loženého soukromého vozu vylučuje možnost pokračovat v jeho přepravě a je nutné jeho přeložení nebo když je možné ložený soukromý vůz opravit, aniž by se musel vykládat. 46. ČD (ZŽP) mají právo a povinnost (důkazní břemeno) určit odpovědnost za škodu (ztrátu nebo poškození vozu či součásti). 47. Vůz, přicházející do certifikované opravny, musí být v odůvodněných případech vyčištěn (např. podle předpisu ČD V 73). 48. V rámci prováděných oprav nesmí být na voze provedeny úpravy (změny), porušující shodu vozu se schváleným typem. 49. Provádí-li PŽP opravu soukromého vozu podle článku 45 a je-li třeba předpokládat dobu poruchového stavu delší než čtyři dny, požádá PŽP prokazatelně odesílatele o sdělení, zda se po skončení prací má pokračovat v plnění přepravní smlouvy nebo má-li se tato změnit. Neodpoví-li odesílatel do skončení prací, pokračuje se v plnění přepravní smlouvy. Je-li opravovaný vůz mimo přepravní smlouvu, požádá železnice zařaditele o dispozice pro jeho přepravu po ukončení opravy. Nedá-li zařaditel do skončení prací žádné dispozice, je vůz odeslán do domovské stanice. 50. Předpisy ČD (KN 25 a V 63) definují, co je považováno za těžké poškození vozu a stanoví jak s tímto vozem má ZŽP nebo PŽP nakládat (oprava, zaslání na ZŽP, likvidace apod.). Právo prohlásit těžce poškozený soukromý vůz případně samostatně jeden nebo více podvozků téhož vozu za neopravitelný má ZŽP, který své rozhodnutí musí zdůvodnit. Vůz nebo podvozek je prohlášen za neopravitelný, pokud typ a rozsah poškození: –
nepřipouští žádnou možnost opravy, která by zaručila jeho plnou provozní bezpečnost,
– vedou k tomu, že předpokládané náklady na jeho opravu jsou vyšší než náklady podle článku 73 při odškodnění za ztrátu vozu (podvozku). Železnice a zařaditel se však mohou dohodnout jinak, pokud se jedná o vůz (podvozek), který již není dodáván (není možné zajistit náhradní). 51. Soukromý vůz prohlášený za neopravitelný je pokládán za ztracený. Podvozek prohlášený za neopravitelný je pokládán za ztracený bezpodvozkový vůz (pokud je více podvozků jednoho vozu prohlášeno za neopravitelné, každý z nich je pokládán za ztracený bezpodvozkový vůz).
20
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
Kapitola III Ztráta soukromého vozu 52.
Vůz je považován za ztracený když:
a) nemůže být v rámci přepravní smlouvy předán příjemci k použití do tří měsíců po uplynutí dodací lhůty, b) je mimo přepravní smlouvu v odpovědnosti železnice a nemůže být dán k použití zařaditeli do tří měsíců po obdržení požadavku od zařaditele na jeho vydání c)
v případech dle článku 51.
Lhůta 3 měsíců dle a) a b) se prodlužuje o délku doby odstavení soukromého vozu z důvodů, které nemůže železnice ovlivnit nebo odstavení z důvodu poškození vozu či zastavením provozu. 53. ZŽP oznámí ztrátu soukromého vozu poslednímu železničnímu podniku a zařaditeli, který vůz používal nebo v jehož odpovědnosti se vůz mimo přepravní smlouvu nacházel. Při ztrátě vozu se musí ZŽP v každém případě zúčastnit na pátrání jež trvá pět následujících let. V této lhůtě nesmí být číslo ztraceného soukromého vozu přiděleno žádnému jinému soukromému vozu. 54. Bude-li ztracený soukromý vůz po vyplacení odškodnění zařaditeli nalezen, může zařaditel do šesti měsíců od doručení zprávy od ZŽP o nalezení vozu požádat, aby mu byl nalezený vůz po vrácení odškodného bezplatně předán v domovské stanici nebo ve stanici, na které se dohodne se ZŽP. Zařaditel si ponechá úroky z prodlení, pokud mu byly vyplaceny.
Kapitola IV Odpovědnost za ztrátu nebo poškození vozu A. KRITERIA ODPOVĚDNOSTI
55. PŽP odpovídá za ztrátu nebo poškození soukromého vozu nebo jeho součástí (během plnění přepravní smlouvy, nebo mimo přepravní smlouvu v odpovědnosti železnice), pokud neprokáže, že tyto skutečnosti nevznikly jeho zaviněním. Pokud mezinárodní nebo vnitrostátní právo nestanoví něco jiného: a) nemůže se PŽP odvolat na skrytou vadu vlastního vozu, aby dokázal, že on škodu nezavinil, b) PŽP dle tohoto bodu neodpovídá, pokud prokáže, že škoda byla způsobena z těchto důvodů: –
okolnostmi, které železnice nemohla předvídat ani je odvrátit,
–
prokázaným zaviněním třetí osoby,
–
prokázaným zaviněním zařaditele,
–
nedostačující údržbou ze strany zařaditele.
56. PŽP odpovídá ve smyslu podmínek čl. 55 za ztrátu a poškození oddělitelných součástí soukromého vozu jen tehdy, pokud byly v souladu s předpisy napsané na obou podélných stranách vozu.
21
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
Železnice nenese žádnou odpovědnost za ztrátu nebo poškození volného nářadí, stáčecích hadic apod. 57. Pokud zařaditel neprokáže, že škody vznikly zaviněním železnice, neodpovídá železnice za: a) poškození keramických, skleněných či porcelánových apod. nádob, ledaže by bylo způsobeno v souvislosti s jiným poškozením soukromého vozu, za které železniční podnik podle vpředu uvedených ustanovení odpovídá, b) poškození nádob majících vnitřní obložení (email, ebonit atd.), ledaže by nádoba jevila známky vnějšího poškození, za které železnice podle předchozích ustanovení odpovídá. B. ZÚČTOVÁNÍ NÁKLADŮ ZA OPRAVU SOUKROMÉHO VOZU A JEHO ČÁSTÍ 58. Náklady za práce spojené s odstraněním poškození, které provádí železniční podnik (viz část čtvrtá, kapitola 2), hradí zařaditel. Pokud za poškození neodpovídají ČD (PŽP), postupuje se dle Části čtvrté, kapitoly 4, bodu A. KRITERIA ODPOVĚDNOSTI. Postup úhrady škod, za které odpovídají ČD (PŽP) je stanoven v článku 34. Náklady za práce spojené s demontáží vyměnitelných U-dílů, které mají být PŽP vráceny (čl. 39) vlastnickému železničnímu podniku, hradí v každém případě zařaditel a nemá žádný nárok na odškodnění dle článku 70. 59. Náklady na čištění soukromých vozů jdou na účet zařaditele, vyjma těch případů, kdy se čištění provádí v důsledku odstranění škod, za které odpovídá železnice. Postup úhrady železnicí je stanoven v bodu 34. 60. Fakturovaná částka obsahuje náklady za skutečně provedené práce spojené se zprovozněním vozu, zahrnující úplné vlastní náklady ČD, s. o., ziskovou složku a pokud není zajištěna doprava a není ji tedy možné zúčtovat na nákladním listu i případné náklady za přepravu. 61. Pokud fakturovaná částka nedosahuje částky uvedené v Příloze 1, hradí všechny náklady PŽP, k otázce odpovědnosti se přitom nepřihlíží. Toto ustanovení neplatí pro ZŽP a pro povinnost úhrady škod vzniklých mimo přepravní smlouvu nebo mimo odpovědnost PŽP.
C. VYÚČTOVÁNÍ OSTATNÍCH NÁKLADŮ 62. Pokud je prázdný nebo ložený soukromý vůz vyřazen z provozu během platnosti přepravní smlouvy, vyúčtování nákladů se provede podle SPP (případně RIP). 63. Je-li vyřazen prázdný vůz, hradí ve všech případech přepravné zařaditel (odesílatel nebo příjemce) za tyto úseky trasy: a)
z odesílací stanice do stanice kde došlo k vyřazení vozu
b) ze stanice vyřazení až do stanice s opravnou (případně první opravnou, pokud se na akci podílí více opraven) c)
ze stanice s první opravnou do stanic s dalšími opravnami
d) ze stanice s poslední opravnou až do stanice předání soukromého vozu zařaditeli. 64. Jestliže zařaditel má hradit přepravné dle článku 63 a za náklady na opravu soukromého vozu odpovídá zcela nebo částečně PŽP, potom železnice přebírá podíl na přepravném za část trasy (jízdu vozu mezi stanicemi s opravnami). Podíl železnice na přepravném se vypočítá v závislosti na podílu odpovědnosti železnice za poškození vozu.
22
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
65. Je-li možno provést opravu soukromého vozu bez přeložení zboží (nákladu), postupuje se podle SPP (RIP). Vyžaduje-li oprava jednu nebo více cest do jedné nebo více opraven, musí zařaditel za tuto vzdálenost v rámci přepravní smlouvy pro ložený vůz zaplatit přepravné vycházející z tarifu pro přepravu prázdných vozů. 66. Vyžaduje-li oprava loženého vozu přeložení zboží na jiný vůz, platí SPP (RIP).Na poškozený soukromý vůz je pohlíženo jako na prázdný, který byl mimo přepravní smlouvu vyřazen ve stanici, ve které došlo k překládce (článek 63). Rozdělení nákladů se provádí podle článku 64. 67. Je-li vyřazen soukromý vůz nacházející se mimo přepravní smlouvu v odpovědnosti železničního podniku, platí náklady za odeslání zprávy zařaditeli i náklady vyvolané splněním jeho pokynů nebo návratem vozu do domovské stanice, zařaditel. Toto ustanovení neplatí, pokud jde o případ s odpovědností železnice (Část čtvrtá, Kapitola IV, A. KRITERIA ODPOVĚDNOSTI), nebo se dělí podle podílu odpovědnosti (viz článek 64) mezi zařaditele a PŽP.
D. UPLATNĚNÍ A PROMLČENÍ NÁROKŮ ZAŘADITELE NA ODŠKODNĚNÍ 68. Právo na odškodnění za ztrátu nebo poškození soukromého vozu nebo jeho součástí má pouze a výhradně jen zařaditel. Jemu náleží i právo odesílatele či příjemce, kteří jsou uvedeni ve smlouvě o přepravě nákladu, jestliže se to týká práva na odškodnění při ztrátě nebo poškození soukromého vozu nebo jeho součástí. Právo se uplatňuje formou reklamace. Reklamaci podává zařaditel jen u ČD. Třetí osoba může za zařaditele uplatnit jeho nároky v jeho zastoupení na základě jimi udělené plné moci podle § 31 až 33 Občanského zákoníku, v platném znění. Reklamaci podává zařaditel: a) při vnitrostátní přepravě na ČD, DOP, odbor kolejových vozidel, b) při mezinárodní přepravě na ČD, DOP, ÚZV Praha. Náležitostí reklamace je vždy (výjimky jsou nepřípustné): a)
žádost (reklamační přihláška – vzor Příloha č. 5),
b)
komerční zápis (originál průpisu),
c)
nákladní list (1.díl v originálu; jde-li o ztrátu vozu originál 1. nebo 4. dílu),
d)
úřední doklad o provedení opravy (odstranění poškození) v certifikované opravně.
Žádost (reklamační přihláška) obsahuje: a) čeho se reklamace týká (náhrada za škodu – úplnou nebo částečnou ztrátu či poškození) a stručné zdůvodnění, b) reklamovanou částku, zvlášť za každý požadavek s odvoláním na příslušný doklad o vzniku nákladů, c)
soupis připojených dokladů,
d)
přesnou poštovní adresu, kam oprávněný – zařaditel, žádá zaslat vyřízení reklamace,
e)
název peněžního ústavu u něhož má oprávněný účet a číslo tohoto účtu,
f)
IČ, DIČ,
g) datum, čj., obchodní název a adresu sídla (dle obchodního rejstříku) reklamujícího zařaditele, údaj zápisu do obchodního rejstříku včetně spisové značky a podpis oprávněné osoby.
23
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
V případě, že reklamační přihláška nesplňuje tyto požadavky, nebude uznána. Přípustné je podat jednu reklamační přihlášku současně pro více vozů s tím, že jmenované doklady a údaje jsou odlišeny podle jednotlivých vozů. 69. a) Reklamaci zařaditel nebo jím zplnomocněná osoba uplatní podle SPP nejpozději do šesti měsíců od výdeje zásilky, jestliže k vydání zásilky nedojde, do šesti měsíců ode dne vzniku přepravní smlouvy. b) Nároky zařaditele se promlčují v zákonem stanovené lhůtě (Občanský zákoník, Obchodní zákoník, Zákon o drahách). 70. Při poškození soukromého vozu nebo jeho součástí, za které odpovídá železnice, zaplatí ČD (ZŽP) zařaditeli: a) prokazatelnou částku nákladů na opětovné zprovoznění soukromého vozu, tj. skutečně vynaložené náklady (včetně všeobecných, vedlejších a případně přepravních) vypočítané podle všech poškození, které vůz utrpěl až do jeho vrácení zařaditeli. Případné náklady zařaditele za vyložení těžce poškozeného vozu (podvozku) jsou hrazeny, pokud byl vůz (podvozek) dopraven k opravě naložený na jiném vozu, b)
odškodnění za znemožněné využívání podle článku 71.
Je-li však celková částka odškodnění vyšší než odškodnění dle článku 72, musí její výše být projednána mezi ČD (ZŽP) a zařaditelem. Jednání svolávají ČD (ZŽP). Jiná odškodnění jsou vyloučena. 71. Je-li soukromý vůz vyřazen z provozu kvůli poškození, za které odpovídá železnice, zaplatí ČD (ZŽP), pokud je vůz opravitelný, zařaditeli odškodnění za znemožněné využívání, jehož výše je stanovena v příloze č. 1 tohoto předpisu. Trvá-li doba do obnovení provozuschopného stavu nejvýše 14 dnů, je odškodnění zaplaceno od 6. dne po vyřazení z provozu či od 6. dne po ukočení přepravní smlouvy (prvých 6 dnů není placeno) při provádění opravy v rámci přepravní smlouvy – do dne dokončení opravy, nebo pokud zařaditel provádí opravu sám nebo ji nechá provést v jím vybrané opravně, až do dne kdy by oprava mohla být za normálních okolností hotova. Trvá-li obnovení provozuschopnosti vozu déle než 14 dnů, platí se odškodnění od prvního dne po ukončení přepravní smlouvy. Železniční podnik platí zařaditeli odškodnění podle tohoto bodu i tehdy, když je ložený soukromý vůz během jeho přepravy vyřazen a na něm ložené zboží je kvůli další přepravě přeloženo na jiný nákladní vůz. V tomto případě: a)
se lhůty 6 či 14 dnů počítají ode dne, kdy byla dokončena překládka,
b) je odškodnění zaplaceno zařaditeli nezávisle na tom, do které stanice soukromý vůz po zprovoznění bude přepraven. Odškodnění za znemožněné využívání soukromého vozu nesmí být nárokováno současně s odškodněním za překročení dodací lhůty. 72. Výše odškodnění za ztrátu odnímatelných součástí, zapsaných na obou podélných stěnách vozu, za niž odpovídá železnice, nahradí ČD (ZŽP) ve výši hodnoty těchto dílů. Výše odškodnění za ztrátu soukromého vozu je omezeno částkou vypočítanou dle článku 73. 73. Je-li za ztrátu odpovědna železnice, zaplatí ČD (ZŽP) zařaditeli na jeho žádost, za ztracený nebo neopravitelný soukromý vůz (včetně podvozků a dvojkolí) nebo za neopravitelný podvozek odškodnění, které se vypočítá následujícím způsobem: A – Obecný případ
24
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
A1) Vychází se z ceny vozu (podvozku), která se vypočítá z kilogramové pořizovací ceny nového nákladního vozu (podvozku) stejného druhu a srovnatelných základních parametrů v době poškození nebo ztráty znásobené vlastní hmotností soukromého vozu (podvozku) udané v kilogramech. Hodnoty, které jsou základem pro následující výpočty nesmí v žádném případě překročit hodnoty uvedené v příloze č. 1. A2) Hodnota se každým rokem provozu snižuje o 4 %; může být snížena maximálně o 80 %. Při počítání roků provozu platí roky výroby a ztráty (poškození) soukromého vozu (podvozku) za jeden jediný rok. A3) Rozdíl mezi hodnotami A1) a A2) dává hodnotu soukromého vozu (podvozku) v době ztráty (poškození). A4) Vezme-li se za základ hodnota vypočítaná dle A1) až A3), potom je hodnota znovupoužitelných dílů určena podle poměru mezi hmotností těchto dílů a vlastní hmotností předmětného vozu. A5) Rozdíl mezi hodnotami A3) a A4) je hodnotou odškodnění, které musí být zaplaceno pokud za škody odpovídá železnice a zařaditeli jsou vráceny použitelné díly či dvojkolí z soukromého vozu (podvozku) prohlášeného za neopravitelný. Nejsou-li zařaditeli vráceny žádné použitelné díly je pro výpočet odškodnění platná hodnota dle A3). B – Modernizované soukromé vozy B1) Modernizovaný soukromý vůz je soukromý vůz na němž byly v souladu s ustanovením článků 12 až 15 provedeny tyto zásahy: B1.1) Dosazení nových podvozků, čímž předmětný vůz je technicky i obchodně srovnatelný s progresivními nákladními vozy. B1.2) Vybavení vozu moderní nástavbou. B1.3) Současné provedení zásahů B1.1 a B1.2. Modernizační zásahy musí být ČD (ZŽP) předem schváleny. Za takto modernizovaný soukromý vůz se podle A1 až A5 počítá odškodnění zvlášť za podvozky a zvlášť za nástavbu následujícím způsobem. B2) Hodnota podvozků je stanovena: – u soukromého vozu s nově dosazenými moderními podvozky – případ B1.1 a B1.3 – na 80 % hodnoty nového podvozku, která se vypočítává z kilogramové ceny nového podvozku stejného druhu v době ztráty (případně poškození) znásobené vlastní hmotností původního (poškozeného) podvozku – u soukromého vozu s novou nástavbou – případ B1.2 – na cenu nového podvozku, která která se vypočítá způsobem uvedeným v článku 73.A. Hodnota nástavby se vypočítá z kilogramové ceny nástavby nového nákladního vozu stejného druhu (parametrů) v době ztráty (poškození) znásobené vlastní hmotností původní nástavby. Celková hodnota soukromého vozu (součet hodnoty podvozků a hodnoty nástavby), vypočtená podle B3, nesmí v žádném případě překročit hodnotu uvedenou v příloze č. 1. Nastaneli však tento případ, potom se obě částky (hodnota podvozků a hodnota nástavby) ve stejném poměru sníží. Jen takto získané hodnoty smí být brány za základ pro výpočet snížení hodnoty podle B3.
25
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
B3) Snížení hodnoty se vypočítá podle zásad uvedených v A2 pro podvozek i pro nástavbu, ale roky provozu obnoveného (modernizovaného) dílu se počítají od roku jeho obnovy (dosazení). Hodnota může být snížena nejvýš o 80 %. Celkové snížení hodnoty je výsledkem součtu snížení hodnoty podvozků a hodnoty nástavby. B4) Rozdíl mezi hodnotami vypočítanými podle B2 a B3 odpovídá celkové hodnotě soukromého vozu v okamžiku poškození (ztráty). B5) Hodnota použitelných dílů se získává odděleně pro podvozky a nástavbu podle zásad uvedených v A4. Obě hodnoty dohromady dávají celkovou hodnotu použitelných dílů. B6) Rozdíl mezi hodnotami vypočítanými dle B4 a B5 odpovídá částce odškodnění, které železnice, pokud odpovídá za poškození (ztrátu) a zařaditeli jsou vráceny použitelné díly poškozeného a neopravitelného soukromého vozu, zaplatí (viz A5). 74. Na odškodnění a náhrady podle článků 70, 71 a 72 jsou na vyžádání vypočítány úroky z prodlení. Výše úroků se vypočítá (stanovuje) dle příslušných ust. CIM upravujících zúročení náhrady škody. Nárok na uplatnění úroku z prodlení počíná plynout: a) v případech dle článků 70 a 71 od 61. dne po obdržení návrhu na odškodnění či náhrady obsahujícím konečnou fakturaci za provedené práce b)
v případech podle článku 73: – buď od 61. dne od zjištění ztráty (když je soukromý vůz ztracen) nebo poškození (když soukromý vůz již není použitelný), pokud byl návrh na odškodnění podán před 61. dnem, – nebo při předložení návrhu na odškodnění po 61. dnu ode dne obdržení návrhu od železnice, která o návrhu rozhoduje.
26
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
ČÁST PÁTÁ ŠKODA ZPŮSOBENÁ SOUKROM VOZEM Kapitola I Rozsah platnosti a odpovědnosti 75.
Ustanovení této části předpisu platí pro prázdné i ložené soukromé vozy, které:
a)
jsou předmětem mezinárodní přepravní smlouvy,
b)
nebo jsou předmětem vnitrostátní přepravní smlouvy,
c)
nebo se nacházejí mimo přepravní smlouvu v odpovědnosti železničního podniku.
76. a)
Zařaditel dále odpovídá za škody v případech: kdy je příčinou škody skrytá vada,
b) nebo je soukromý vůz vybaven volně použitelnými dvojkolími, (dvojkolí určená pro jiný rozchod trati, zapůjčovaná PŽP), c) nebo je soukromý vůz po opravě, provedené železničním podnikem podle článku 38, vybaven vyměnitelnými U-díly. ZŽP neodpovídá za škody vzniklé z výše uvedených příčin tohoto článku jinému zařaditeli a jiné třetí straně. Odpovědnost zařaditele vůči jakékoliv jiné třetí straně se řídí právním řádem země, ve které škoda byla způsobena. Zařaditel za škodu neodpovídá, pokud prokáže, že škody vznikly vinou železnice. 77. Za škody způsobené dílem spodku zařazeného soukromého vozu, který je pro bezpečnost provozu důležitý, odpovídá PŽP, pokud neprokáže, že škodu nezavinil. Zařaditel se může odvolat na technické prohlídky soukromého vozu prováděné železničním podnikem jen tehdy, pokud byla škoda zapříčiněna právě vadným dílem spodku vozu ohrožujícím bezpečnost, přičemž vada v době prohlídky musela být rozpoznatelná. 78. Železniční podnik neuplatňuje výše uvedená ustanovení pokud zařaditel nenese žádnou vinu a za škodu odpovídá třetí strana. 79.
Nároky cizích železnic vůči zařaditeli uplatňuje jenom ZŽP.
80. Nároky železničního podniku vůči zařaditeli jsou promlčeny v zákonem stanovené lhůtě. Promlčecí lhůta začíná dnem vzniku škody.
Kapitola II Převzetí odpovědnosti za škodu 81. ČD (ZŽP) přebírají odpovědnost za náhradu škody, za kterou odpovídá podle Části páté, Kapitoly I zařaditel, od 01.01. běžného roku, za následujících podmínek:
27
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
– Zařaditel uzavře s ČD (ZŽP) dohodu platnou pro kalendářní rok dle Přílohy č.4., nejpozději do 30. 11. předcházejícího roku. – Za převzetí odpovědnosti zaplatí zařaditel ČD (ZŽP) každoročně za každý vůz dohody dle Přílohy č. 4, částku uvedenou v Příloze č.1. Celková roční částka se platí dopředu (nejpozději do lhůty splatnosti, určené daňovým dokladem k “dohodě...”). Splatnost takto vypočtené částky je stanovena takto: a) částka do 100 000 Kč, u jednoho zařaditele, je splatná nejpozději do lhůty splatnosti určené daňovým dokladem, b) částka vyšší než 100 000,- Kč, může být po dohodě s ČD (ZŽP) zaplacena ve dvou splátkách ve výši rovnající se 1/2 vypočtené roční částky splatné do lhůty splatnosti, určené daňovým dokladem a 1/2 splatné k 30. 06. kalendářního roku, pro který je “dohoda” uzavřena. Pokud se zařaditel rozhodne pro uzavření “dohody” v průběhu roku, zažádá o její uzavření. V těchto případech účinnost “dohody” začíná dnem převodu částky na účet ČD (ZŽP). Nedojde-li k zaplacení částky do stanoveného termínu pozbývá “dohoda” dle Přílohy č. 4 platnosti a účinnosti. Nedojde-li k zaplacení druhé poloviny částky splatné k 30. 06. kalendářního roku, končí “dohoda” dnem 01. 07. kalendářního roku. Pak platí kriteria odpovědnosti dle Části páté, Kapitoly I. Tato kriteria platí i v případě, že nedojde k uzavření dohody dle tohoto bodu. Tato ustanovení (Kapitola 2, Část pátá) předpisu platí i tehdy, pokud je soukromý vůz pronajat třetí straně. 82. ČD (ZŽP) přebírají odpovědnost za zařaditele při poškození třetí strany, za předpokladu splnění podmínek daných článkem 81 pro kalendářní rok, ve kterém došlo ke vzniku škody. Toto převzetí odpovědnosti se při nehodové události netýká nároků na odškodnění za zničený nebo poškozený soukromý vůz, který škody způsobil, nebo nároků na odškodnění za zničené nebo poškozené další vozy toho stejného zařaditele. 83.
Ustanovení této kapitoly neplatí pro škody způsobené:
a) naloženým zbožím, které nevznikly vinou technického stavu soukromého vozu nebo nehody soukromým vozem způsobené, b)
úmyslem nebo hrubou nedbalostí zařaditele,
c)
specifickými vlastnostmi nukleárních látek,
d) neprovedeným nebo nedostatečným čištěním soukromého vozu (mytí, desinfekce apod.), které vzhledem k loženému zboží bylo nutné. 84. Zařaditel může nároky ze svých smluv souvisejících s příslušnou přepravní smlouvou se třetí stranou uplatnit vůči ČD (ZŽP) jen tehdy, pokud tím železnici nezatíží více než v případě výše škody z viny vozu ve vlastnictví železnice. 85. Vyrovnání a uznání odpovědnosti zařaditele jsou pro ČD (ZŽP) dle “dohody podle Přílohy č. 4” závazné jen tehdy, pokud byly dohodnuty s jejich souhlasem nebo pokud se ČD (ZŽP) na výzvu nevyjádřily do tří měsíců ode dne doručení výzvy. 86. Odpovídá-li třetí strana zařaditeli za škodu, kterou jsou dle této kapitoly zatíženy ČD (ZŽP), je zařaditel povinen bezodkladně právní cestou, účinnou vůči třetí straně, postoupit své nároky ČD, nebo je vybavit svými pravomocemi.
28
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
ČÁST ŠESTÁ ZÁVĚREČNÁ A PŘECHODNÁ USTANOVENÍ 87.
Změna č. 1, předpisu nabývá účinnosti dnem 1. 7. 2002
88. Všechny reklamační přihlášky bez ohledu na datum uzavření zařaditelské smlouvy (vzniklé před nabytím účinnosti změny č. 1, předpisu) budou řešeny podle znění předpisu ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1. 7. 2002. 89. ČD (ZŽP) jsou oprávněny účtovat poplatky uvedené v Příloze č. 1, za ověřování technické dokumentace, poradenství, vedení evidence soukromých vozů, vedení agendy týkající se Smluv o zařazování soukromých nákladních vozů do vozového parku ČD, a řešení dalších případů. Dále jsou ČD (ZŽP) oprávněny účtovat poplatky za posuzování technické dokumentace předložené k projednávání. V těchto případech bude rozsah konkretizován vždy samostatnou smlouvou. Roční poplatek za vedení evidence vozů zařaditele, je zařaditel povinen zaplatit vždy v průběhu 1. čtvrtletí příslušného roku. Poplatek za rok 2002 je zařaditel povinen zaplatit v průběhu 3. čtvrtletí 2002. Všechny poplatky týkající se tohoto článku jsou poplatky za krytí nákladů vzniklých ČD (ZŽP), které je zařaditel povinen zaplatit před potvrzením příslušného dokladu (Smlouva, dodatek, zápis o posouzení tech. dokumentace...). Po předložení výpisu o uhrazení předepsané částky z ÚZV bude příslušný písemný doklad ověřen ČD (ZŽP) a zaslán zařaditeli. Zařaditel ručí za úplnost a správnost podkladů ( viz článek 9 ), zaslaných pro zpracování žádosti – dodatku, ověření dokumentace apod. Na základě požadavků a rozsahu – úplnosti zaslaných podkladů zařaditelem, budou ČD (ZŽP) účtovat částky podle Přílohy č. 1. Tyto částky jsou zařaditelem zpětně nevymahatelné, s ohledem na vzniklé náklady ČD (ZŽP) s jejich zpracováním. 90. Všechny smlouvy a dodatky uzavřené podle předpisu ČD V 63 (účinnost od 1. 1. 1998) do nabytí účinnosti změny tohoto předpisu, zůstávají v platnosti. 91. Výjimky z tohoto předpisu je oprávněn po dohodě se zařaditelem povolovat vrchní ředitel Divize obchodně provozní, o. z., Českých drah, státní organizace, který rovněž může v případě potřeby vydat k tomuto předpisu prováděcí opatření.
29
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
30
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
SOUVISEJÍCÍ PŘEDPISY A NORMY Zákon č. 266/1994 Sb. o dráhách v platném znění. Vyhláška MD č. 100/1995 Sb., kterou se vydává Řád určených technických zařízení, v platném znění. Vyhláška MD č. 173/1995 Sb., kterou se vydává Dopravní řád drah, v platném znění. COTIF
Úmluva o mezinárodní železniční přepravě.
CIM
Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě zboží, přípojek B ke COTIF.
RID
Řád pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečného zboží (Příloha I. k CIM).
RIP
Řád pro mezinárodní přepravu soukromých vozů po železnici (Příloha II k CIM).
UIC 433
Vyhláška UIC “Všeobecné jednotné podmínky pro zařazování a používání soukromých vozů”.
UIC 992
Vyhláška UIC “Rozdělení škod způsobených používáním nebo oběhem soukromých nákladních vozů mezi železniční dopravní podniky”.
TR 1
Tarif pro přepravu vozových zásilek (TVZ).
ČD K 8
Předpis pro zábranu škodám, jejich zjišťování a urovnávání.
ČD K 9
Předpis pro vyřizování reklamací.
ČD KN 1
Služební předpis pro přepravu vozových zásilek.
ČD KN 14
Předpis o hospodaření železničními nákladními vozy a přepravními pomůckami.
ČD KN 25 (RIV) Úmluva o vzájemném používání nákladních vozů mezi železničními podniky RIV 2000 ČD Sei 2/410/a Služební předpis pro Centrální vozový informační systém. ČD SPP
Smluvní přepravní podmínky pro veřejnou drážní nákladní dopravu Českých drah
ČD SR 1 (M)
Registr TNP. (Seznam základních řídících aktů ČD a dokumentů soustavy technických norem a interních předpisů Českých drah).
ČD V 6
Předpis pro inspekci jakosti a přejímku železničních kolejových vozidel, jejich uzlů a komponentů.
ČD V 62
Provozně technický předpis pro železniční vozy.
ČD V 66
Předpis pro organizaci oprav železničních nákladních vozů.
ČD V 67
Předpis pro periodické opravy nákladních vozů.
ČD V 69
Předpis pro posuzování a opravy železničních vozů po nebezpečné manipulaci.
ČD V 73
Předpis pro čištění a vypařování nádržkových vozů.
ČD V 95/5
Předpis pro svařování železničních kolejových vozidel.
ČD V 98/25
Předpis pro povrchové úpravy železničních kolejových vozidel.
TNŽ 280083
Kolejová vozidla železniční. Vnější označení na nákladních vozech
ŽPŘ
Nařízení vlády o přepravním řádu pro veřejnou drážní nákladní dopravu č. 1/2000 Sb. v platném znění (Železniční přepravní řád).
31
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
32
Příloha 1 k ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
Hodnoty částek jmenovaných v předpisu Článek 43 Článek 44 Článek 45
– Nejvyšší částka 500 EURO. – Nejvyšší částka 500 EURO. – Nejvyšší částka 500 EURO.
Článek 61
– Vymezuje poplatek za zprovoznění, nejméně 40 EURO.
Článek 71
– Odškodnění za znemožněné využívání denně ve výši: a) 14,85 EURO pro následující druhy vozů – kryté chladicí podvozkové vozy s užitečnou hmotností nejméně 30 tun pro traťovou třídu C a D, – podvozkový vozy pro přepravu plynu, – jiné podvozkové vozy s užitečnou hmotností nejméně 40 tun pro trať. třídu C a D, – patrové vozy pro přepravu automobilů se třemi nebo více nápravami, – vozy se čtyřmi nezávislými nápravami s užitečnou hmotností minimálně 40 tun na traťové třídě C a D. b) 8,80 EURO pro ostatní vozy.
Článek 73
– Nejvyšší odškodnění: A – Obecný případ – 165 000 EURO za jeden soukromý vůz, – 22 000 EURO za jeden podvozek. B – Modernizovaný vůz – 110 000 EURO za jeden soukromý vůz s nově zabudovanými podvozky případ B1.1 a B1.3, – 132 000 EURO za jeden soukromý vůz s novou nástavbou – případ B1.2.
Článek 81
– Částka, kterou zařaditel každoročně zaplatí ČD (ZŽP) za každý vůz – 24 EURO. (Výše částky se vztahuje na všechny vozy zařazované v průběhu kalendářního roku). Částka obsahuje DPH 5 %.
Článek 89
– Částka, kterou je zařaditel povinen zaplatit ČD (ZŽP) za každý písemný
doklad v Kč. – Jednorázová částka za uzavření “Smlouvy o zařazování soukromých nákladních vozů do vozového parku ČD” ........................................... 2000 Kč (neplatí se v případech nutnosti uzavření nové smlouvy z důvodu výpovědi ze strany ZŽP, vyjma výpovědi z důvodů uvedených v čl. 21) – Častka za vypracování každého dodatku, týkajícího se zapracování požadavku zařaditele ................................................................................ 800 Kč k této pevné částce se připočte: – za zařazování každého žel. vozu ................................................. 200 Kč – za změnu určení každého žel. vozu ............................................. 200 Kč – za každou další změnu konstrukce železničního vozu ............... 200 Kč – za každou další změnu, netýkající se změny žel. vozu .................... 0 Kč – za vyřazování každého žel. vozu ..................................................... 0 Kč – za zrušení nebo výpověď Smlouvy .................................................. 0 Kč – Částka za potvrzení návrhu dodatku “Dohoda o převzetí odpovědnosti Českými drahami za škody způsobené vozy zařaditele” ...................... 0 Kč
33
Příloha 1 k ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
–
Částka za vedení evidence a její aktualizaci za každý zařazený a během roku zařazovaný žel. vůz: období částka pro členy SPV částka pro ostatní zařaditele rok 2002 0 Kč 100 Kč rok 2003 100 Kč 200 Kč rok 2004 150 Kč 200 Kč rok 2005 200 Kč 250 Kč pro další období se předpokládá výše částek jako pro rok 2005
– Častka za posouzení technické dokumentace nebo projednávání změny v techcké dokumentaci, 500,-Kč/hod., a to: – za posouzení předložené dokumentace k vozům, které ZŽP nezná: nejméně .................................................................................... 20000 Kč nejvíce .................................................................................... 100000 Kč – za projednávání změny technické dokumentace nejvíce ......... 40000 Kč Částky obsahují DPH 5%. Upozornění:
Uvedené částky jsou upravovány podle vyhlášky UIC 433 v platném znění. Pro potřeby tohoto předpisu jsou sazby v Kč vypočítány v kurzu devizového trhu České národní banky platném v okamžiku rozhodování o řešeném případu. Pro článek 81 platí tento přepočet k prvnímu pracovnímu dni měsíce prosince předcházejícího roku pro celý kalendářní rok. Změny sazeb vyvolané změnou Dodatku 2 UIC 433 vydá ČD samostatným výnosem..
34
Příloha 2 k ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002 č. j.:
Smlouva č.: ........... o zařazování soukromých nákladních vozů do vozového parku ČD České dráhy, státní organizace Divize obchodně provozní, odštěpný závod Se sídlem: Nábřeží L. Svobody 1222/12, 110 15 Praha 1, Zapsané v obchodním restříku Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 7764 IČ: 481 18 664 DIČ: 001 – 481 18 664 Bankovní spojení: KB Praha 1 č. ú.: 133605 – 011/0100 zastoupené panem .............................................................. , ředitelem odboru kolejových vozidel Divize obchodně provozní, o. z., pověřeným k podpisu, dále jen “ČD” a “celý název a adresa zařaditele podle obchodního rejstříku”
Zapsané v obchodním rejstříku....................soudu v....................., oddíl....., vložka............ IČ: DIČ: Bankovní spojení: č.ú.: zastoupené panem (podle obchodního rejstříku) dále jen “zařaditel”
uzavírají ve smyslu § 269 odst.2 zákona č. 513/1991Sb. v platném znění, tuto smlouvu:
čl. 1 Předmět a účel smlouvy 1. Předmětem této smlouvy je zařazování nebo vyřazování (dle seznamu v dodatcích k této smlouvě, které se stávají po oboustranném podpisu nedílnou součástí této smlouvy) železničních nákladních vozů zařaditele do (z) vozového parku ČD a jejich provozování ve smyslu předpisu ČD V 63 – Předpis pro zařazování a používání soukromých nákladních vozů ve vozovém parku Českých drah (dále jen předpis ČD V 63) v platném znění, který jako příloha č. 6 tvoří nedílnou součást této smlouvy. 2. Zařazením vozu ve smyslu odst. 1 tohoto článku se železniční nákladní vůz zařaditele stává podle předpisu ČD V 63 “soukromým vozem”. 3. Na žádost zařaditele mohou ČD zařadit soukromý vůz ve smyslu odst. 2 tohoto článku do provozování v mezinárodním režimu za předpokladu, že vůz splňuje podmínky stanovené příslušnými mezinárodními úmluvami a vyhláškami UIC.
35
Příloha 2 k ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002 čl. 2 Práva a povinnosti smluvních stran 1. Práva a povinnosti smluvních stran se řídí platnou právní úpravou, především zákonem č. 266/1994 Sb. o dráhách v platném znění a jeho prováděcími vyhláškami, nařízením vlády o přepravním řádu pro veřejnou drážní nákladní dopravu č. 1/2000 Sb. v platném znění, Smluvními přepravními podmínkami pro veřejnou drážní nákladní dopravu Českých drah (SPP) a příslušnými předpisy ČD, jejichž seznam je uveden v předpisu ČD V 63. 2. Za předpokladu, že předmětný vůz je podle této smlouvy zařazen do mezinárodní železniční přepravy, řídí se práva a povinnosti smluvních stran mezinárodními úmluvami a vyhláškami UIC, zejména úmluvou COTIF, JPP-CIM/CIV, RID, RIV, vyhláškou UIC č. 433 a ustanovením této smlouvy. 3. V případě mezinárodní přepravy zastupují v souladu s touto smlouvou ČD zájmy zařaditele vůči zahraničním železnicím ve smyslu vyhlášky UIC č. 433. 4. Smluvní strany se zavazují uznat změny ustanovení předpisu ČD V 63 vyvolané změnou závazných mezinárodních úmluv a předpisů. 5. Dojde-li ke změně některých ustanovení v předpisu ČD V 63, která bude mít vliv na ustanovení této smlouvy, zavazují se smluvní strany neprodleně uzavřít Dodatek k této smlouvě. 6. Zařaditel, v případě podání reklamace na poškození soukromého vozu, uplatní podle předpisu ČD V 63 a SPP reklamaci neprodleně po zjištění poškození, nejpozději však do 6 měsíců od uzavření přepravní smlouvy. 7. Pro uplatnění ustanovení článků 81 až 86 předpisu ČD V 63 (převzetí odpovědnosti za škody způsobené vozy zařaditele) smluvní strany konstatují, že na návrh zařaditele uzavřou samostatnou “Dohodu o převzetí odpovědnosti Českými drahami za škody způsobené vozy zařaditele”. Za tím účelem zařaditel předloží na ČD, organizační složku DOP o.z., odbor kolejových vozidel, zařaditelem podepsaný návrh dohody (vzor v Příloze č.4 předpisu ČD V 63): a) nejpozději do 30.11., platný pro následující rok s účinností od 1.1. následujícího roku, b) kdykoli v průběhu roku, s platností a účinností ode dne převodu částky na účet ČD. Uzavřená “Dohoda” se stává nedílnou součástí této smlouvy pro označený kalendářní rok. 8. ČD (ZŽP), jsou oprávněny účtovat poplatky za služby uvedené v článku 89 předpisu ČD V 63. čl. 3 Cena, poplatky a další úhrady, podmínky úhrady Zařaditel je povinen uhradit ČD za zařazování a za provozování předmětu smlouvy specifikovaného v dodatcích smlouvy, kromě dovozného a poplatků doplňujících, vyplývajících z SPP, i finanční částky uvedené v příloze č. 1 předpisu ČD V 63. 1. Faktury (daňové doklady) vyhotovuje za ČD organizační složka: České dráhy, státní organizace Divize obchodně provozní, odštěpný závod Ústřední zúčtovna vozů Křižíkova 2, 186 84 Praha 8 Bankovní spojení: KB Praha 8, Sokolovská 31, č. ú: 19-4125990237/0100 2. Veškeré platby vyplývající z této smlouvy budou hrazeny oboustranně v zásadě ve volně směnitelných měnách při použití kurzů České národní banky. 3. Pokud je uzavřena dohoda dle čl. 2, bod 7 vystaví ČD ÚZV zařaditeli daňový doklad (fakturu) k platbě ve smyslu článku 81 předpisu ČD V 63. Tento doklad musí splňovat náležitosti dle zákona č. 588/1992 Sb. v platném znění a § 13a obchodního zákoníku. 4. Zařaditel poukáže platby, které je povinen platit, zařaditelské železnici podle náležitostí daňového dokladu (faktury). 5. Zařaditel je povinen uhradit částku dle faktury v plné výši a ve lhůtě splatnosti uvedené na daňovém dokladu (faktuře). 6. Lhůta splatnosti je stanovena v délce 21 den od data vystavení. 7. Předepsanou výši platby za služby ČD (ZŽP) dle čl. 2, bodu 8., zařaditel uhradí na základě přípisu O12 převodním příkazem na bankovní spojení uvedené v čl. 3, bodu 1.. Variabilní symbol pro tyto případy plateb je šestimístný, první trojčíslí je číslo Vaší “Smlouvy...”, druhé trojčíslí je 063. Po převodu platby na účet ČD ÚZV, ÚZV vystaví příslušný daňový doklad. 8. V případě prodlení zařaditele s úhradou fakturovaných částek dle bodu 5 tohoto článku mají ČD právo účtovat úrok z prodlení ve výši stanovené nařízením vlády č. 142/1994 Sb. v platném znění, z dlužné částky za každý den prodlení. Toto neplatí pro platby podle čl. 3, bodu 3. a 7.
36
Příloha 2 k ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002 čl. 4 Postup při zařazení nebo vyřazení vozů Jednotlivé vozy se zařazují (vyřazují) do (z) vozového parku ČD na základě této smlouvy a podle podmínek předpisu ČD V 63 formou číslovaných “Dodatků o zařazení/vyřazení vozů” ke smlouvě (tvořících nedílnou součást této smlouvy), které obsahují: – počet a čísla vozů k zařazení (vyřazení) – datum, od kdy jsou zařazeny (vyřazeny) – částka k úhradě za kalendářní rok – další zejména technické údaje o vozech. čl. 5 Poškození a ztráta soukromých vozů Při poškození nebo ztrátě soukromých vozů s odpovědností za škodu postupují smluvní strany v souladu s ustanovením části čtvrté předpisu ČD V 63. čl. 6 Závěrečná ustanovení 1. 2. 3.
Tato smlouva se uzavírá na dobu neurčitou. Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu poslední smluvní stranou. Obě smluvní strany mohou tuto smlouvu vypovědět bez udání důvodu v šestiměsíční výpovědní lhůtě. Výpovědní lhůta počíná plynout prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi druhé smluvní straně. 4. ČD jako ZŽP jsou oprávněny odstoupit od smlouvy z důvodu zjištění těchto neohlášených skutečností: – došlo ke změně v číslování vozu – došlo ke změně určení ložného zboží – došlo ke změně v názvu zařaditele – došlo ke změně schváleného typu vozu – došlo k zásahu na voze necertifikovanou opravnou a při neplacení poplatků ve lhůtě sjednané ve smlouvě. V tomto případě účinky odstoupení od smlouvy nastávají prvním dnem měsíce následujícího po oznámení o odstoupení od smlouvy druhé smluvní straně. Obě strany se současně dohodly, že se bezezbytku vypořádají se vzájemnými závazky z této smlouvy plynoucími, a to nejpozději do tří měsíců po odstoupení od této smlouvy. 5. V případě neuhrazení částky dle článku 81, pozbývá dnem po dni splatnosti této částky, “Dohoda” platnost a účinnost. V případě neuhrazení částek za služby dle článku 89, nebude ČD (ZŽP) příslušný doklad ověřen. 6. Smlouvu lze měnit pouze písemně, číslovanými Dodatky odsouhlasenými (podepsanými) oběma smluvními stranami. 7. Smluvní vztahy se řídí právním řádem České republiky, vyjma případů uvedených v části páté, kapitole 1, bodu 76 Předpisu ČD V 63. Případné spory vzniklé z této smlouvy, pokud nebudou vyřešeny smírnou cestou, budou řešeny u příslušných soudů ČR. 8. Podpisem této smlouvy pozbývá platnosti původní smlouva č. ………… č. j.: …………….. ze dne: 9. Právní vztahy touto smlouvou neupravené se řídí hmotnými i procesními platnými předpisy České republiky. 10. Tato smlouva se vyhotovuje v 5 stejnopisech, 4 vyhotovení obdrží ČD a 1 zařaditel.
V Praze, dne
V
..................................... razítko, podpis za ČD
, dne
............................................ razítko, podpis zařaditele
37
Příloha 3 k ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002 č. j.:
Dodatek č.: ............ ke Smlouvě č.: ............ o zařazování soukromých vozů do vozového parku ČD
mezi smluvními stranami: České dráhy, státní organizace Divize obchodně provozní, odštěpný závod Se sídlem: Nábřeží L. Svobody 1222/12, 110 15 Praha 1, Zapsané v obchodním restříku Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 7764 IČ: 481 18 664 DIČ: 001 – 481 18 664 Bank. spojení: KB Praha 1 č. ú.:133605 – 011/0100 zastoupené panem .................................................................., ředitelem odboru kolejových vozidel Divize obchodně provozní, o. z., pověřeným k podpisu, dále jen “ČD” a “celý název a adresa zařaditele podle obchodního rejstříku”
Zapsané v obchodním rejstříku....................soudu v....................., oddíl....., vložka............ IČ: DIČ: Bank. spojení: č. ú.: zastoupené panem (podle obchodního rejstříku): dále jen “zařaditel” Smluvní strany se v souladu s ust.1 článku 1 zařaditelské smlouvy dohodly ke dni ………… zařadit/vyřadit následující vozy do/z vozového parku ČD: Pořadové číslo Úplné číslo vozu Domovská stanice 1. x. z. Smluvní strany konstatují, že na základě smlouvy č. ......... č. j.:................ ze dne .............., včetně jejího dodatku č. ........ze dne .............. činí počet zařazených soukromých vozů zařaditele po této změně celkem ........... vozů. 1. Tento dodatek nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu poslední smluvní stranou. 2. Tento dodatek je vyhotoven v 5 stejnopisech s platností originálu, z nichž 4 vyhotovení obdrží ČD a 1 zařaditel. 3. Tento dodatek je nedílnou součástí smlouvy č. .......... č. j.: .................. 4. Ostatní ustanovení smlouvy nejsou tímto dodatkem dotčena.
V Praze, dne
V
.............................. razítko, podpis za ČD
, dne
............................ razítko, podpis zařaditele
38
Příloha 4 k ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002 č. j.:
Dodatek č.: ............ ke Smlouvě č.: ............ o zařazování soukromých vozů do vozového parku ČD
Dohoda o převzetí odpovědnosti Českými drahami za škody způsobené vozy zařaditele mezi smluvními stranami: České dráhy, státní organizace Divize obchodně provozní, odštěpný závod Se sídlem: Nábřeží L. Svobody 1222/12, 110 15 Praha 1, Zapsané v obchodním restříku Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 7764 IČ: 481 18 664 DIČ: 001 – 481 18 664 Bank.spojení: KB Praha 1 č. ú.: 133605 – 011/0100 zastoupené panem ………….., ředitelem odboru kolejových vozidel Divize obchodně provozní, o. z., pověřeným k podpisu, dále jen “ČD” a “celý název a adresa zařaditele podle obchodního rejstříku”
Zapsané v obchodním rejstříku....................soudu v....................., oddíl....., vložka............ IČO: DIČ: Bank. spojení: č. ú.: zastoupené panem (podle obchodního rejstříku): dále jen “zařaditel” Předmětem “Dohody o převzetí odpovědnosti za škody způsobené vozy zařaditele pro rok RRRR” je převzetí odpovědnosti za náhradu škody ve smyslu článku 81 až 87, předpisu ČD V 63. Smluvní strany konstatují, že na základě smlouvy č........... č. j.: ..................ze dne, včetně jejího dodatku č.: ........ze dne .................. činí ke dni uzavření této dohody počet zařazených soukromých vozů zařaditele celkem ........... vozů. (V případě, že zařaditel uzavře s ČD “Dohodu” o odpovědnosti jen za některé jeho vozy, uvede zde seznam vozů, na které se tato dohoda vztahuje). Pro zbývající vozy zařaditele (v této dohodě neuvedené) zůstávají v platnosti ustanovení článků 75 až 80 předpisu ČD V 63) ČD a zařaditel uzavírají pro rok .......... “Dohodu o odpovědnosti železnice ve smyslu Kapitoly 2 Části páté, předpisu ČD V 63, v případech, které mají na mysli články 81 až 86 téhož předpisu. Zařaditel uhradí finanční částku do stanovené lhůty splatnosti na základě vystavení faktury (určenou daňovým dokladem) vystaveným ČD ÚZV a ČD převezmou ve smyslu Kapitoly 2, Části páté, předpisu ČD V 63, odpovědnost za zařaditele. počet vozů × 24 EURO × kurz Kč z toho DPH 5% 1. 2. 3. 4. 5.
Tento dodatek nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu poslední smluvní stranou. V případě nedodržení lhůty splatnosti, určené daňovým dokladem (fakturou), “dohoda o převzetí odpovědnosti Českými drahami” pozbývá dnem splatnosti své účinnosti. Tento dodatek je vyhotoven v 5 stejnopisech s platností originálu, z nichž 4 vyhotovení obdrží ČD a 1 zařaditel. Tento dodatek je nedílnou součástí smlouvy č. ......... č. j.: .............. Ostatní ustanovení smlouvy nejsou tímto dodatkem dotčena.
V Praze, dne
V
.................................................
...................................................
razítko, podpis ČD
, dne
razítko, podpis zařaditele
39
Příloha 5 k ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
Reklamační přihláška – vzor Identifikační údaje zařaditele: Obchodní firma (přesně podle Obchodního rejstříku) Sídlo Údaj o zápisu v obchodním rejstříku včetně spisové značky Identifikační čísla (IČ, DIČ) Bankovní spojení (banka, číslo účtu) Adresa na níž má být zaslána zpráva o výsledku reklamace (pokud se liší od sídla zařaditele) Jméno osoby oprávněné jednat jménem zařaditele (pokud se liší od znění zařaditelské smlouvy je nutné přiložit plnou moc) Jméno zpracovatele reklamační přihlášky, telefon, fax Č. j.: Xxx/nnn-ssss (interní číslo jednací, číslo reklamační přihlášky, zařaditele), ze dne Věc: Reklamační přihláška xx soukromých vozů V návaznosti na zařaditelskou smlouvu č. XYZ, uzavřenou mezi ČD a naší společností, žádáme o úhradu nákladů na odstranění škody, která nám vznikla opravou poškození (zcizením, ztrátou aj. – uvést stručný popis poškození a zdůvodnění reklamace včetně důkazu, že škodu zavinily ČD) našeho vozu č. (našich vozů č.) podle přiloženého (přiložených) komerčního zápisu (ČD 735 1 4801; -2; -6)(komerční zápis musí být v provedení originál průpisu). Požadujeme za jednotlivé vozy (podle č. vozů) uhradit (uvádět částky bez DPH): a) za opravu vozu ................................................................. Kč b) za znemožněné využívání (dle článku 71 ČD V63) ........ Kč c) za přepravné (dle článku 64 ČD V 63)(dle NL č.) ............ Kč Celkem ............................................................................ Kč Souhrnně (za všechny reklamované vozy) požadujeme uhradit (uvádět částky bez DPH): a) za opravu vozu(ů) ............................................................ Kč b) za znemožněné využívání (dle článku 71 ČD V63) ........ Kč c) za přepravné (dle článku 64 ČD V 63) ............................ Kč Celkem ............................................................................ Kč K poškození vozu(ů) došlo – během přepravní smlouvy (viz přiložený nákladní list č. – 1. díl) – mimo přepravní smlouvu v odpovědnosti železnice (viz důkaz dokladem xxx) . Opravu provedla(y) (uvést obchodní firmu a adresu oprávněné opravny), viz faktury č. nnnn s přílohami, které jsou zároveň dokladem o provedení opravy. Další doklady (hlášenka ČD 735 1 5310, zpráva o poškození ČD 735 1 5340, osvědčení o převzetí vozu náležejícího přepravci ČD 735 1 5309, ČD 735 1 4592, – 3 odevzdávkový list na vozy přistavené na vlečku nebo ČD 735 1 4595, – 6 návratový list na vozy odsunuté z vlečky aj. – dále průkazné podklady pro body b) a c) požadované úhrady). Poznámka: – – – – –
Pokud je nákladní list nebo komerční zápis (případně oba) mezinárodní – reklamační přihlášku adresujte přímo na ČD – ÚZV Praha. Tyto případy ČD DOP/O 12 nepřísluší a proto je nevyřizuje. Reklamační přihlášku může podat výhradně zařaditel – jinak nutná plná moc. Poškození vozů zařazených jinou železnicí nutno reklamovat přímo u této zařaditelské železnice i když k poškození vozu došlo na síti ČD (viz vyhláška UIC 433). Je-li najednou reklamováno více vozů je vhodné do reklamační přihlášky požadované údaje pro jednotlivé vozy uvést v tabulkovém uspořádání.
Přílohy: Jmenovitý seznam připojených dokladů (Uvést vyčerpávající seznam všech dokladů – před odesláním zkontrolovat jejich čitelnost a úplnost) RAZÍTKO Podpis Jméno, příjmení Funkce Razítko, jméno, příjmení a podpis musí být ve shodě se zařaditelskou smlouvou (obchod. rejstříkem)
40
Příloha 6 k ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
Postup před podáním žádosti o zařazení typů vozů a jejich modifikací, které nejsou na ZŽP zařazeny U typů vozů a jejich modifikací, které nejsou na ZŽP zařazeny, a při řešení změn na vozech, které nebyly doposud u ČD zavedeny, je zařaditel povinen se žádostí o zařazení vozů předložit na ZŽP – Odbor kolejových vozidel dokumentaci, která byla součástí schvalovacího řízení. – výkresová dokumentace se předkládá cestou oddělení konstrukce Odboru kolejových vozidel DOP zejména se jedná o dokumentaci: – platný schvalovací list – dvojkolí – pružnic – naražedel – brzdy – provedených změn – technických podmínek vozu – návodu na obsluhu a údržbu – u vozů s dozorovanými díly a celky jiného typu než jsou běžné u ZŽP přiložit k žádosti o zařazení, způsob zajišťování těchto náhradních dílů pro svoji potřebu (článek 37) – všechny dozorované celky ( dvojkolí, pružnice, naražedla, tahadla, rozvaděče) s označením bývalé vlastnické nebo zařaditelské železniční správy jiným než 54, odstranit a nechat řádně přeznačit certifikovanou opravnou v ČR – doporučuje se zároveň předat výkresovou dokumentaci do Ústředního technického archivu (ÚTA), Boleslavská 2090, 288 67 Nymburk, (archiv ČD (ZŽP)) a sepsat současně dohodu o používání dokumentace – doporučuje se při podání žádosti na přidělení typu nákladního vozu na DÚ, vyžádat účast ČD (ZŽP) na správním řízení
41
Příloha 7 k ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
Postup při zařazování vozů, které svou stavbou odpovídají vozům pro přepravy osob, které nebudou používány pro komerční přepravy osob U vozů, které původně byly určeny pro přepravy osob, a zařaditel tyto vozy po nabytí bude používat pouze pro zajištění vlastní činnosti, nebo potřeb personálu, jako : – doprovodná vozidla vlastních speciálních vozů, – ubytovací prostory, – mobilní dílny, – mobilní sklady, a) v případě, že zařaditel neprováděl na voze žádné zásahy do původní stavby vozu, postupuje při podání žádosti o zařazení vozu podle článku 9 b) v případě, že zařaditel nechá provést na voze změny (odstranění příček, zaslepení okenních otvorů, zabudování dozorovaných zařízení, atd...), je zařaditel povinen se žádostí o zařazení vozu s provedenou změnou předložit na ZŽP – Odbor kolejových vozidel dokumentaci, která byla součástí správního řízení na DÚ. Dokumentace se předkládá na Odbor kolejových vozidel cestou oddělení konstrukce Odboru kolejových vozidel DOP. – doporučuje se při podání žádosti na schválení změny osobního vozu na DÚ, vyžádat účast ČD (ZŽP) na správním řízení
42
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
43
ČD V 63 – Změna č. 1 – Účinnost od 1.7.2002
Gestorský útvar:
Náklad: Rok vydání:
České dráhy, s. o. Divize obchodně provozní, o. z. Odbor kolejových vozidel Nábřeží Ludvíka Svobody 1222/12 110 15 Praha 1 1 800 ks 2002
44