Englis h
Dem 32 DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití
Dem 32
1
Englis h
Dem 32 DEMINERALIZAČNÍ FILTR
NÁVOD K POUŽITÍ
Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru Dem 32. Veškeré informace potřebné pro správné použití demineralizačního filtru naleznete v Návodu k použití. Výrobky společnosti W&H jsou navrženy a vyrobeny ve shodě se současnými bezpečnostními předpisy při použití přístrojů ve podle instrukcí v návodech k použití nepředstavují přístroje W&H pro své uživatele žádné nebezpečí. Přejeme Vám při Vaší práci mnoho úspěchů a dovolujeme se Vás upozornit, že jakékoliv kopírování a distribuce tohoto návodu bez vědomí výrobce, či Vašeho prodejce je ilegální. Návod k použití je součástí vlastnictví vycházejícího z technického výzkumu a vývoje zařízení a jejich příslušenství a proto nesmí být bez předchozího souhlasu vlastníka měněn jeho obsah.
S.r.l.
Dem 32
2
Englis h
OBSAH
ÚVOD .................................................................................................................. 4 DOPORUČENÍ ..................................................................................................... 4 PRYSKYŘIČNÉ NÁPLNĚ – BEZPEČNÉ POUŽITÍ ......................................................... 5 ZÁRUKA............................................................................................................. 6 BALÍCÍ PŘEDPIS ................................................................................................. 7 ZÁKLADNÍ POKYNY PRO DORUČENÍ ...................................................................... 7 BALENÍ ROZMĚRY A HMOTNOST ........................................................................... 7 OBSAH DODÁVKY ............................................................................................... 8 INSTALACE A POUŽITÍ ........................................................................................ 9 SYMBOLY NA VÝROBNÍ ŠTÍTKU ............................................................................. 9 MONTÁŽ PRYSKYŘIČNÝCH NÁPLNÍ ...................................................................... 10 INSTALACE ...................................................................................................... 11 VÝMĚNA PRYSKYŘIČNÝCH NÁPLNÍ ...................................................................... 13 OPATŘENÍ K ZABRÁNĚNÍ KONTAMINACE VODY .................................................... 13 PROVOZ DEMINERALIZAČNÍHO FILTRU ............................................................... 13 ÚDRŽBA ............................................................................................................ 15 VNĚJŠÍ ČIŠTĚNÍ ............................................................................................... 15 ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍHO VENTILU WATER BLOCK®........................................... 15 PRAVIDELNÉ KONTROLY VENTILU WATER BLOCK® A JEDNOCESTNÝCH VENTILŮ ...... 15 TECHNICKÉ INFORMACE ................................................................................... 17 INSTALACE WATER BLOKU® ............................................................................. 18
Dem 32
3
Englis h
ÚVOD Návod k použití obsahuje informace pro: -
Správnou instalaci
-
Bezpečnou a efektivní funkci zařízení
-
Péči a údržbu zařízení.
Formát návodu k použití nepodléhá předchozímu ohlášení.
Výkresy a ostatní dokumenty jsou doručovány s přístroji jejich obsah je vlastnictvím výrobce, který si vyhrazuje právo zákazu jejich poskytnutí a použití třetí stranou.
Další použití textů nebo nákresů použitých v tomto manuálu a to jak kompletních tak i po částech je protiprávní.
DOPORUČENÍ •
Zařízení by mělo být použito způsobem popsaným v návodu k použití. Nemělo by být použito za jiným účelem než je uveden v návodu.
•
Uživatelé jsou odpovědni za instalaci a použití, údržbu a za servis zařízení. Veškeré postupy týkající se těchto činností jsou uvedeny v návodu k použití.
•
Pryskyřičné náplně jsou, na základě upozornění jeho výrobce, použitelné pouze v tomto zařízení.
•
Demineralizovaná voda přefiltrovaná Dem 32 není pitná, nepijte ji.
•
Nikdy neuzavírejte ani nepřiškrcujte vstupní demineralizačního filtru ani samotného sterilizátoru.
•
Jestliže zařízení není používáno v souladu s návodem k použití nebo není, řádně provedena jeho údržba, výrobce neodpovídá za případné závady selhání nebo poškození zařízení.
•
Pokud je demineralizační filtr používán pro zásobování sterilizátorů, pro předejití poškození sterilizátoru, vyměňte pryskyřičné náplně ihned, jakmile míra vodivosti překročí 15-20 µS ( funkci kontroly vodivosti již dnes obsahuje celá řada sterilizátorů)
nebo
výstupní
hadičky
Doporučené použití: Tento manuál je nedílnou součástí zařízení a jako takový musí být vždy k přiložen k zařízení tak, aby mohl být snadno a rychle použit. Zařízení musí být použito pouze pro ty případy pro které bylo navrženo a vyrobeno.
Dem 32:
Dem 32
Zařízení určené pro výrobu demineralizované vody z pitné vody pro manuální zásobování parních sterilizátorů.
4
Englis h
PRYSKYŘIČNÉ NÁPLNĚ – BEZPEČNÉ POUŽITÍ Nebezpečí poranění Oční kontakt
Podráždění očí (R36).
Kontakt s pokožkou
Drobné podráždění kůže
První pomoc Kontakt s pokožkou
Svlékněte si potřísněné oblečení. Otřete kapky pryskyřice a otřete zasaženou pokožku vodou.
Oční kontakt
Odstraňte kapky pryskyřice a okamžitě propláchněte vodou
Prevence úniku tekutiny Prevence osob
Nezdržujte se v oblasti možného úniku pryskyřice. Kapky pryskyřice na podlaze mohou způsobit uklouznutí. Dbejte na zabránění úniku pryskyřice.
Postup při čištění
Zameťte podlahu a zbytky pryskyřice umístěte do plastovéhé nádoby určené na sběr a uchování odpadu. S odpadem nakládejte podle platných předpisů. Postup likvidace
Pryskyřice z náplní není nebezpečným odpadem. Pryskyřice musí být uskladněna a likvidována podle platné regionální a národní legislativy. Označení CER pro nasycenou nebo použitou pryskyřičnou náplň pro výrobu pitné nebo technické vody je 19 09 05.
Dem 32
5
Englis h ZÁRUKA Výrobce poskytuje na své výrobky záruku 12 měsíců. Záruka se vztahuje pouze na výrobky používané podle informací uvedených v návodu k použití. Záruka se týká mechanických a elektrických a elektronických součástí, nevtahuje se na drobný spotřební materiál. Záruka je zahájena datem doručení zákazníkovi. Datum doručení musí být uveden na řádně vyplněném a potvrzeném záručním listu, který by měl být vrácen prodejci. V případě sporného data doručení je rozhodující výrobní číslo přístroje. Záruka se nevztahuje na poruchy a poškození způsobené: Nesprávnou instalací Nevhodnou údržbou Neautorizovaným zásahem Nesprávným použitím příslušenství Používáním, které není v souladu s informacemi uvedenými v návodu k použití Výměna zařízení nebo prodloužení záruční doby z důvodu poruchy je vyloučeno. Záruční opravy jsou uznány a provedeny na základě posouzení výrobce. V nákladech na záruční opravy není zahrnuto balné ani dopravné.
Dem 32
6
Englis h
BALÍCÍ PŘEDPIS ZÁKLADNÍ POKYNY PRO DORUČENÍ Po doručení demineralizačního filtru, zkontrolujte neporušenost obalu a zachovejte jej pro případné použití. Rozbalte krabici a zkontrolujte že: obsah souhlasí s dodacím listem není nic poškozeno V případě poškození nebo ztráty částí dem. filtru okamžitě o této skutečnosti informujte dopravce a Vašeho dodavatele.
BALENÍ ROZMĚRY A HMOTNOST Hrubá hmotnost: 8.3 kg Rozměry (mm)
Dem 32
7
Englis h
OBSAH DODÁVKY
5
4 3 1 7 6 8 2
10
12 9
11
Obrázek 1
Pořadí Popis 1.
Demineralizační filtr (hlavy + držák pryskyřičných filtrů + O-kroužky + středící kroužky)
2.
2 pryskyřičné náplně + 2 těsnění
3.
Speciální klíč pro výměnu pryskyřičných filtrů
4.
Hadice na připojení vody (4m, Ø 6x4 mm) s připojovacím šroubením
5.
Bezpečnostní pojistný ventil (obsahující filtr a klíč pro nastavení)
6.
Spirálová hadice s vodní pistolí
7.
Přívodní hadička (2 m, Ø ¼”)
8.
Vypouštěcí hadička (3 m, 8x6 mm)
9.
Propojovací kabel
10.
2 kolénková šroubení (1 pro hadičku Ø ¼” a 1 pro hadičku Ø 8x6 mm)
11.
Vruty a hmoždinky pro montáž jednotky na zeď
12.
Záruční list a návod k použití
Dem 32
8
Englis h
INSTALACE A POUŽITÍ SYMBOLY NA VÝROBNÍ ŠTÍTKU
Název
Kód
Tlak vody
Výrobní číslo Symboly pro recyklaci
Výrobce Země výrobce
Pozorně si přečtěte návod k použití Zřízení je vybaveno mechanickým ochranným systémem zaručujícím pouze jednosměrný průtok vody; dle EN 1717
Dem 32
9
Englis h
MONTÁŽ PRYSKYŘIČNÝCH NÁPLNÍ
OUT
1 IN
2 2 2
4 5
4
5
7
Obrázek 2 1.
Sejměte kryt hlavy filtru.
2.
Odpojte hadičky ze dvou konektorů (IN/OUT) na hlavě jednotky a vyndejte celé zařízení s náplněmi ze základny demineralizačního filtru.
3.
Odšroubujte držáky pryskyřičných náplní (rukou nebo použitím speciálního klíče).
4.
Vyndejte náplně ze sáčku a umístěte je do držáků (kuželovitou stranou směrem dolů a slovem UP nahoru).
5.
Umístěte O-kroužky do drážky na držáku pryskyřičné náplně a utáhněte držáky rukou (pokud použijete speciální klíč pouze mírnou silou).
6.
Vložte komplet s náplněmi zpátky do základny demineralizačního filtru a upevněte na místo pomocí usazovacích kroužků.
7.
Připojte hadičky ke konektorům IN a OUT (ujistěte se, že IN konektor máte po levé ruce).
8.
Nasaďte kryt hlavy filtru.
Dem 32
10
Englis h
INSTALACE
Vypouštění
a
Dem 32
b
c
11
Englis h
Manuální použití 1
2
3
1.
Našroubujte bezpečnostní ventil (Water Block®) na přívod vody.
2.
Připojte přívodní hadici vody
3.
K přednímu šroubení Dem 32 připojte spirálovou hadici.
Automatické plnění sterilizátoru Propojovací Interface cable kabel 4
Vypouštěcí hadice Drain tube Napouštěcí Inlet tube
5
hadice
Vypouštění
UPOZORNĚNÍ Používejte pouze originální náhradní díly. Ventil Water Blok je vybaven speciálním jednocestným ventilem, který zabraňuje proudění vody zpět a potenciálnímu znečištění hlavní vodorysky. Z tohoto důvodu by měl být ventil Water Blok® připevněn svisle. UPOZORNĚNÍ Před připojením hadiček zkontrolujte, zda jsou správně seříznuté (pod úhlem 90°) a zda jsou bez otřepů. Zkontrolujte, zda jsou všechny hadičky správně připojené.
Dem 32
12
Englis h VÝMĚNA PRYSKYŘIČNÝCH NÁPLNÍ Když přístroj používáte spolu se sterilizátorem, vyměňte pryskyřičné náplně pokud vodivost vody dosáhne hodnoty 15 µS. Většina sterilizátorů, jakmile poklesne kvalita vody pod určitou hranici, generuje na displeji zprávu o nutnosti výměny náplní. 1.
Zavřete přívodní kohoutek.
2.
Pomocí vodní pistole snižte tlak vody (zkontrolujte, že je připojovací kohoutek spirálové hadice po dobu celé operace otevřený).
3.
Další kroky jsou popsány v kapitole „Montáž pryskyřičné náplně“.
4.
Otevřete kohoutek pro dodávání vody.
OPATŘENÍ K ZABRÁNĚNÍ KONTAMINACE VODY POZOR V souladu s nornou EN1717, aby se zabránilo snížení kvality vody a vzrůstu bakterií v důsledku zahnívání vody v hadicích, musí být celý systém, pokud nebude delší dobu používán, odvodněn.
PROVOZ DEMINERALIZAČNÍHO FILTRU Po instalaci a správné montáži je demineralizační filtr schopen okamžitě dodávat demineralizovanou vodu. Jak je znázorněno v kapitole Instalace, může být demineralizační filtr použit dvěma způsoby:
Manuální použití: vodní pistole může být použita pro ruční plnění zásobníků sterilizátoru. Vodní pistoli můžete také použít k oplachu nástrojů.
Automatické použití: 1 nebo 2 sterilizátory, které jsou vhodné pro použití ve spolupráci s demineralizačním filtrem ( viz. Návod k použití příslušných sterilizátorů) mohou být automaticky zásobovány dem. vodou. Voda je do zásobníku čisté vody sterilizátoru dodávána dokud je její množství pod minimální hladinou. Sterilizátor napájí externí zařízení – Dem 32 proudem o napětí 24 V, který je veden propojovacím kabelem a voda je pak automaticky dodávána do sterilizátoru. Při plnění dem. vody, kontroluje sterilizátor její vodivost. Když dojde k vyčerpání pryskyřičných náplní dojde ke zvýšení měrné vodivosti dodávané vody a pokud je překročena maximální hladina, je na dotykové obrazovce sterilizátoru zobrazeno odpovídající hlášení.
Dem 32
13
Množství demineralizované vody vyrobené ze sady pryskyřičných náplní je závislé na kvalitě/tvrdosti městské vody ve vašem okolí. Informace o spotřebě jsou uvedeny níže v grafu:
Množství vyrobené vody (L) 300
Litres produced
250 200 150 100 50 0 0
200
400
600
800
1000
1200
Conductivity of the tapřádu water ( µS/cm ) Vodivost vody z vodovodního
POZOR Demineralizační filtr je vybaven ventilem Water Block®, který přerušuje tok vody po přednastaveném množství (5 litrů), aby se předcházelo nadměrnému vytečení vody v případě poškození hadice. Pokud odebíráte vodu z demineralizačního přístroje pomocí sprejové pistole a množství přesáhne 5 litrů, ventil Water Blok® přeruší dodávky vody. Chcete-li restartovat ventil Water Blok® viz. kapitola "Návod k údržbě bezpečnostního ventilu Water Blok®“. Aby se zamezilo přerušení dodávek vody, uvolňujte vodní pistoli jednou za 30 sekund, pokud je odebráno množství vody větší než 5 litrů. UPOZORNĚNÍ Water Blok® slouží jako jednotka proti zaplavení přístroje. K zablokování může dojít pouze v případě značného úniku (jako je přerušení hadice mezi Water Blockem® a demineralizačním filtrem). K zablokování nedojde v případě, že je malá netěsnost v hydraulickém systému. UPOZORNĚNÍ Doporučujeme, aby kohoutek u připojení spirálové hadice vodní pistole byl, pokud není tato používána, uzavřen.
Dem 32
14
Englis h
Englis h
ÚDRŽBA VNĚJŠÍ ČIŠTĚNÍ Přístroj čistěte vlhkou utěrkou s použitím prostředků (neutrální pH hodnoty).
neabrazivních
a
neleptavých
čistících
ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍHO VENTILU WATER BLOCK® Vstupní filtr ventilu Water Block® by měl být čištěn pravidelně, v závislosti na kvalitě městské vody a četnosti používání demineralizačního filtru, jak je popsáno v dokumentech připojených k tomuto návodu.
PRAVIDELNÉ KONTROLY VENTILU WATER BLOCK® A JEDNOCESTNÝCH VENTILŮ POZOR Pro zajištění shody s normou EN1717, musí být Water Block® a jednocestné ventily kontrolovány nejméně jednou ročně; naplánujte ošetřování při uvedení přístroje do provozu. Je doporučeno zkontrolovat příslušenství připojené ke sterilizátoru zda je hydraulické spojení mezi demineralizačním filtrem a sterilizátorem je v pořádku a odpovídá kategorii 2 dle EN 1717
Dem 32
15
Englis h
SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ
X 4
2 1
3
4
5
6
7
8
9
12
10
13
11
Č.
Popis
Kód
1
Kryt hlavy filtru
A812109X
2
Hlava filtru
A812104X
3
Držák náplně
A812103X
4
Sada pryskyřičných náplní (4 náplně + 4 svařované kroužky + 4 O-kroužky)
A812100X
5
Speciální klíč pro držák náplní
A812101X
6
Vodní pistole
A812106X
7
Spirálová hadička
A812105X
8
Kohoutek
A812107X
9
Vodní hadice (4 m, Ø 6X4mm) s připojením na vodovodní kohoutek ®
A812102X
10
Bezpečnostní ventil (WATER BLOCK ) s filtrem a regulačním klíčem
A812005X
11
Jednocestný ventil
A812108X
12
O-Kroužek
A813014X
13
Centrovací kroužek
A813006X
14
Přívodní hadice Ø 1/4” (2 m)
W230004X
15
Vypouštěcí hadice Ø 8x6mm (3 m)
W230009X
16
Elektro-ventil 24VDC
U382016X
17
Propojovací kabel
A812004X
18a
Připojovací kolénkové šroubení pro hadici Ø ¼”
W321213X
18b
Připojovací kolénkové šroubení pro hadici Ø 8X6 mm
W321212X
19
Volitelné – Montážní Kit pro vypouštění se šroubením
A812110X
20
Volitelné - 2 m prodloužení spirálové hadice se šroubením
A812111X
21
Volitelné – DEM 32 KIT pro druhý sterilizátor
A812115X
Dem 32
16
Englis h
TECHNICKÉ INFORMACE Provozní teplota
+5°C to +30°C
Skladovací teplota
+5°C to +35°C vyhněte se přímému slunci a všem zdrojům tepla
Rozměry (šířka x hloubka x výška)
315x190x395 mm
Hmotnost (bez náplní)
4,1 kg
Hmotnost páru náplní
1.5 kg
Rozpětí tlaku vody z vodovodního řadu
1 – 5 bar
Použití
Vnitřní
Napájení
24V (napájení ze sterilizátoru – zapnutí po zadání servisního kódu v Menu/ Konfigurace/Ext. Zás. vody)
Maximální spotřeba
18W
Tlak vody na vstupu
1 - 5 bar
Množství demineralizované vody vyrobené jednou sadou náplní při vodivosti menší 15÷20 µS 1
110÷130 litrů
1
testováno při: T=25°C; kvalita vody z vodovodu 450 µS; tlak vody 3 bar
Dem 32
17
Englis h
INSTALACE WATER BLOKU® WB ručně našroubujte na vodovodní řád na 3/4” šroubení. Mezi šroubení a WB vložte filtr drobných částic ‘E’ konvexní/vypouklou částí nahoru (obr. 2). WB nebude správně fungovat, pokud nebude filtr správně nainstalován. Pokud je pro utažení nebo povolení WB použit montážní klíč musí být použit osmihranný, který nepoškodí připojovací matici ‘A’. Závit připojovací hadice ‘C’ připojte na spodní konec WB. Ploché těsnění‘F’ je nutno občas vyměnit. Pokud je připojovací matice utažena nebo povolena pomocí montážního klíče měl by být použit osmihranný klíč, který tvarem odpovídá matici na spodní části WB ‘B’. Pokud dochází po připojení WB k úniku vody, WB zastaví přívod vody když je množství vody, které proteče, stejné jako množství nastavené ručičkou ukazatele ‘P’. K restartování WB poté co uzavřel přívod vody, zastavte uzávěr vody zahajte práce na opětovném zprovoznění WB. Odpojte přívodní hadici ‘C’ a stiskněte barevný píst ‘H’ který je uvnitř spodního připojovacího dílu (Obr. 1). Z důvodu vysokého tlaku v napájecím potrubí WB může být stlačení pístu může složitější. V tomto případě je nutno odpojit WB od vodovodního řádu. Poté je možno píst ‘H’ snadno zatlačit. Pro montáž WB postupujte podle pokynů v odstavci ’Instalace’.
VAROVÁNÍ: Aby se zabránilo jakékoliv škodě, která by mohla být způsobena zmrzlou vodou uvnitř WB po jeho instalaci, teplota okolí by nikdy neměla být nižší než 2° C. Při nesprávném použití WB nebo při použití které není výslovně uvedeno ve výše uvedených pokynech, výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody
ÚDRŽBA: V závislosti na podmínkách a četnosti využívání WB, je doporučeno pravidelně čistit vstupní filtr 'E' a měnit těsnění 'F'. Vyhrazujeme si právo změny jakékoli vlastností bez předchozího upozornění.
Dem 32
18