Üzembehelyezési útmutató CI/TZIDC/110/120-HU
Elektropneumatikus helyzetbeállító TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 4 ... 20 mA-es kétvezetékes technika, HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION fieldbus
Blinder Text
Elektropneumatikus helyzetbeállító TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
Üzembehelyezési útmutató CI/TZIDC/110/120-HU 03.2013 Rev. C Az eredeti útmutató fordítása
Gyártó: ABB Automation Products GmbH Process Automation Schillerstraße 72 32425 Minden Germany Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 Ügyfélközpont, szerviz Tel: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031
[email protected]
© Szerzői jog 2013 ABB Automation Products GmbH Változtatások joga fenntartva E dokumentumot szerzői jog védi. E dokumentum a készülék biztonságos és hatékony használatában támogatja a felhasználót. Sem részben, sem egészében nem szabad a jogos tulajdonos előzetes engedélye nélkül a tartalmát sokszorosítani, vagy reprodukálni. Tartalom
2
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Tartalom 1
Biztonság ......................................................................................................................................................5 1.1 Általános tudnivalók és olvasási tanácsok .....................................................................................................5 1.2 Rendeltetésszerű használat ...........................................................................................................................5 1.3 Célcsoportok és szakképzettségek ................................................................................................................5 1.4 Garanciális rendelkezések .............................................................................................................................6 1.5 Táblák és szimbólumok ..................................................................................................................................6 1.5.1 Bizonsági / figyelmezető szimbólumok, tanács szimbólumok ................................................................6 1.5.2 Típustábla ...............................................................................................................................................7 1.6 Biztonsági utasítások szállításhoz .................................................................................................................7 1.7 Tárolási feltételek ...........................................................................................................................................7 1.8 Biztonsági utasítások a felszereléshez ..........................................................................................................8 1.9 Biztonsági utasítások az elektromos felszereléshez ......................................................................................8 1.10 Biztonsági utasítások az üzemeltetéshez ......................................................................................................8 1.11 Készülékek visszaküldése..............................................................................................................................9 1.12 Integrált kezelőrendszer .................................................................................................................................9 1.13 Selejtezés .......................................................................................................................................................9 1.13.1 Utalás a 2002/96/EU irányelvekre (Elektromos és elektronikai berendezés hulladékok) ......................9 1.13.2 2002/95/EU veszélyes anyagok használatát korlátozó irányelv ...........................................................10 2 Robbanásveszély szempontjából lényeges biztonsági utasítások ......................................................10 3 Felszerelés ..................................................................................................................................................11 3.1 A felszerelési hely üzemi viszonyai ..............................................................................................................11 3.2 Mechanikai szerelés .....................................................................................................................................11 3.2.1 Általános tudnivalók ..............................................................................................................................11 3.2.2 Lineáris hajtásra szerelés .....................................................................................................................13 3.2.3 Lengőhajtásra szerelés .........................................................................................................................17 4 Elektromos csatlakozások ........................................................................................................................20 4.1 Csavaros kapcsok kiosztása ........................................................................................................................22 4.2 Alaplapi dugaszoló híd konfiguráció (csak TZIDC-120 esetében) ...............................................................23 4.3 Kábelbevezetés ............................................................................................................................................24 4.4 „TZIDC megszakított útérzékelővel“ .............................................................................................................25 4.4.1 Elektromos csatlakozás „TZIDC megszakított útérzékelővel“ ..............................................................26 4.5 „TZIDC megszakított útérzékelőhöz“ ...........................................................................................................27 4.5.1 Elektromos csatlakozás „TZIDC megszakított útérzékelőhöz“ .............................................................28 5 Pneumatikus csatlakozás ..........................................................................................................................29 6 Üzembe helyezés........................................................................................................................................31 6.1 TZIDC ...........................................................................................................................................................31 6.1.1 Üzemmódok ..........................................................................................................................................32 6.2 TZIDC-110 / TZIDC-120 ...............................................................................................................................33 6.2.1 Üzemmódok ..........................................................................................................................................34 7 Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok ................................................................35 7.1 TZIDC ...........................................................................................................................................................35 7.1.1 ATEX Ex i ..............................................................................................................................................35 7.1.2 ATEX Ex n .............................................................................................................................................38 7.1.3 IECEx ....................................................................................................................................................39 7.1.4 IECEx i ..................................................................................................................................................40 7.1.5 IECEx n .................................................................................................................................................41 7.1.6 CSA International ..................................................................................................................................41 7.1.7 CSA Certification Record ......................................................................................................................43 CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
3
Tartalom 7.1.8 FM Approvals ........................................................................................................................................44 7.1.9 FM Control Dokument ...........................................................................................................................45 7.2 TZIDC-110 ....................................................................................................................................................49 7.2.1 ATEX Ex i ..............................................................................................................................................49 7.2.2 ATEX Ex n .............................................................................................................................................50 7.2.3 IECEx ....................................................................................................................................................51 7.2.4 IECEx i ..................................................................................................................................................51 7.2.5 IECEx n .................................................................................................................................................52 7.2.6 CSA International ..................................................................................................................................53 7.2.7 CSA Certification Record ......................................................................................................................54 7.2.8 FM Approvals ........................................................................................................................................55 7.2.9 FM Control Dokument ...........................................................................................................................56 7.3 TZIDC-120 ....................................................................................................................................................59 7.3.1 ATEX Ex i ..............................................................................................................................................59 7.3.2 ATEX Ex n .............................................................................................................................................60 7.3.3 IECEx ....................................................................................................................................................61 7.3.4 IECEx i ..................................................................................................................................................61 7.3.5 IECEx n .................................................................................................................................................62 7.3.6 CSA International ..................................................................................................................................63 7.3.7 CSA Certification Record ......................................................................................................................64 7.3.8 FM Approvals ........................................................................................................................................65 7.3.9 FM Control Dokument ...........................................................................................................................66 8 Melléklet ......................................................................................................................................................69 8.1 Jóváhagyások és tanúsítások ......................................................................................................................69
4
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Biztonság 1 1.1
Biztonság Általános tudnivalók és olvasási tanácsok Szerelés és üzembe helyezés előtt gondosan olvassa át ezt az útmutatót! Ez az útmutató a termék fontos alkotórésze, és későbbi használatra meg kell őrizni. Az útmutató az áttekinthetőség kedvéért nem tartalmazza a termék összes kivitelének részinformációit, és nem veszi figyelembe az összes elképzelhető beépítési, üzemeltetési vagy karbantartási esetet. Ha további információkra van szüksége vagy olyan probléma jelentkezik, melyet nem tárgyal az útmutató, akkor a szükséges tájékoztatást a gyártónál szerezhető be. Ezen útmutató tartalma sem része sem megváltoztatása egy korábbi vagy fennálló megállapodásnak, hozzájárulásnak vagy jogviszonynak. A készülék a technika mai szabályai szerint készült és üzembiztos. Azt bevizsgálták, és az üzemet biztonságtechnikai szempontból kifogástalan állapotban hagyta el. Ezen állapotnak az üzemelés ideje alatti fenntartása érdekében, figyelembe kell vennie és be kell tartani ezen útmutatóban található utasításokat. A termék változtatásait és javításait csak akkor szabad elvégezni, ha az útmutató ezt kifejezetten engedélyezi. Csak ezen útmutató biztonsági utasításainak és az összes biztonsági és figyelmeztető jelzésének a figyelembevétele teszi lehetővé a személyzet és környezet védelemét, valamint a termék biztonságos és üzemzavarmentes működtetését. Közvetlenül a terméken elhelyezett utasításokat és jelzéseket feltétlenül figyelembe kell venni. Tilos azokat eltávolítani és teljes egészében olvasható állapotban kell azokat tartani.
1.2
Rendeltetésszerű használat A helyzetbeállítók TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 elektropneumatikus helyzetbeállítók, melyek pneumatikus vezérlésű állítószervek helyzetbeállítására szolgálnak. A készülék kizárólag az Üzemeltetési utasításban ill. az adatlapon leírt alkalmazási feltételek esetén alkalmazható. • A maximális üzemi hőmérsékletet nem szabad túllépni. • A megengedett környezeti hőmérsékletet nem szabad túllépni. • Az alkalmazásnál figyelembe kell venni a tok védettségi fokozatát.
1.3
Célcsoportok és szakképzettségek A készülék felszerelését, üzembe helyezését, karbantartását csak ilyen képzésben részesített szakszemélyzet végezheti, akit a berendezés üzemeltetője erre felhatalmazott. A szakszemélyzetnek az útmutatót el kell olvasnia illetve meg kell értenie, és annak utasításait követnie kell. A korróziót előidéző és dörzsölő mérőanyagok alkalmazása előtt az üzemeltetőnek tisztáznia kell a mérőanyag által érintett alkatrészek ellenálló képességét. Az ABB Automation Products GmbH szívesen nyújt a kiválasztáshoz támogatást, azonban felelősséget nem tud vállalni. Az üzemeltetőnek alapvetően saját országa azon érvényes nemzeti előírásait kell figyelembe vennie, melyek a villamos termékek telepítésére, működésének ellenőrzésére, javítására és karbantartására vonatkoznak.
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
5
Biztonság 1.4
Garanciális rendelkezések A rendeltetésellenes használat, ezen útmutató figyelmen kívül hagyása, a nem megfelelő szakképzetséggel rendelkező személyzettel való működtetés, valamint az önhatalmú átalakítások kizárják az ebből eredő károkra vonatkozó gyártó garanciát. Hatályát veszíti a gyártói garancia.
1.5 1.5.1
Táblák és szimbólumok Bizonsági / figyelmezető szimbólumok, tanács szimbólumok VESZÉLY - <Súlyos egészségkárosodás/életveszély!> Ez a szimbólum a “Veszély“ figyelemfelhívó szóval együtt közvetlen veszélyt jelöl. E biztonsági utasítás figyelmen kívül hagyása halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezet. VESZÉLY - <Súlyos egészségkárosodások / életveszély> Ez a szimbólum a “Veszély“ figyelemfelhívó szóval együtt elektromos feszültség miatt fennálló közvetlen veszélyt jelöl. E biztonsági utasítás figyelmen kívül hagyása halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezet. FIGYELMEZTETÉS – <Személyi sérülések> Ez a szimbólum a “Figyelmeztetés“ figyelemfelhívó szóval együtt esetlegesen előforduló veszélyhelyzetet jelöl. E biztonsági utasítás figyelmen kívül hagyása halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet. FIGYELMEZTETÉS – <Személyi sérülések> Ez a szimbólum a “Figyelmeztetés“ figyelemfelhívó szóval együtt elektromos feszültség miatt fennálló esetlegesen előforduló veszélyhelyzetet jelöl. E biztonsági utasítás figyelmen kívül hagyása halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet. ELŐVIGYÁZATOSSÁG –
Ez a szimbólum a “Vigyázat“ figyelemfelhívó szóval együtt esetlegesen előforduló veszélyhelyzetet jelöl. E biztonsági utasítás figyelmen kívül hagyása könnyű vagy csekély sérülésekhez vezethet. Anyagi károkra való figyelmezetetésre is használható. VIGYÁZAT – ! A szimbólum esetleges veszélyes helyzetet jelöl. A biztonsági utasítás figyelmen kívül hagyása a termék és/vagy egyéb berendezésrész sérüléséhez vagy tönkremeneteléhez vezethet. FONTOS (TANÁCS) Olyan felhasználói tanácsot jelöl a szimbólum, mely a termékre vagy annak további szolgáltatásaira vonatkozó különösen hasznos vagy fontos információkat tartalmaz. Ez nem veszélyes vagy kárt okozó helyzetre figyelmeztet.
6
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Biztonság Típustábla
1 2 3 4 5 6 7
TZIDC
Output / Ausgang:
8
Loss of electr. supply/ Stromlos:
9
Type: V18345 Softw.-Rev.: Serial no./Seriennr.: NL-No.: Year/Baujahr: Supplypress: 20 ... 90 psi
Options/ Optionen
10
Zuluftdruck:
analog feedback electr. limit switch mech. limit switch FSK position indicator safety shut down
0044
1.5.2
1,4 ... 6 bar
Input: analog 4 - 20 mA Eingang:
ABB Automation Products GmbH D - 32425 Minden Made in Germany M00406
1 ábra: Típustábla 1 Teljes típusjelzés 2 Szoftver verzió 3 Sorozatszám 4 NL-szám 5 Gyártási év 1.6
6 Bevezetett levegő nyomása 7 Bemenet 8 Kimenet 9 Feszültségmentes 10Külön rendelhető elemek
Biztonsági utasítások szállításhoz A telepítés előtt ellenőrizze a készülékeket esetleges meghibásodásokra, amelyek a szakszerűtlen szállítás miatt keletkezhetnek. A szállítási károkat dokumentálni kell a szállító okmányokban. Minden kártérítési igényt érvényesítse haladéktalanul a szállítmányozónál a felszerelés előtt.
1.7
Tárolási feltételek Száraz és pormentes helyen kell a készüléket tárolni. A készüléket továbbá egy a csomagolásban elhelyezett szárítószer védi. -40 ... 85 °C (-40 ... 185 °F) között kell a tárolási hőmérsékletnek lennie. Elvileg korlátlan a tárolási idő, azonban a szállító megrendelés visszaigazolásában kikötött garanciális feltételek érvényesek.
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
7
Biztonság 1.8
Biztonsági utasítások a felszereléshez ELŐVIGYÁZATOSSÁG - sérülésveszély! Hibás paraméterértékek miatt a szelep nem várt módon működhet; ez folyamat üzemzavarokhoz és ezáltal sérülésekhez vezethet! Más helyen már használt TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 készülék újbóli használata előtt a gyári beállításokat mindig vissza kell állítani. Soha ne indítsa az automatikus beállítást a gyári beállításokra való visszaállítás előtt! • •
1.9
Kizárólag szakképzett szakszemélyzet végezheti az összes szerelési és beállítási munkát, valamint a készülék elektromos csatlakoztatását. Minden, a készüléken végzett munka esetén ügyelni kell a helyi hatályos balesetvédelmi előírások, valamint a műszaki berendezések létesítésére vonatkozó előírások betartására.
Biztonsági utasítások az elektromos felszereléshez
o
• • •
•
Az elektromos bekötést csak jogosultsággal rendelkező szakember végezheti a villamos tervek szerint. Figyelembe kell venni az útmutatóban az elektromos csatlakozással kapcsolatos utasításokat, különben az elektromos védettségi fokozat csökkenhet. Érintésveszélyes áramkörök biztos leválasztása csak akkor van biztosítva, ha a rákapcsolt készülékek teljesítik a DIN EN 61140 (VDE 0140 1. rész) követelményeit (Alapkövetelmények a biztos leválasztáshoz). A biztos leválasztáshoz az ellátó vezetékeket az érintésveszélyes áramköröktől elválasztva kell lefektetni, vagy kiegészítő szigeteléssel kell ellátni.
1.10 Biztonsági utasítások az üzemeltetéshez A bekapcsolás előtt győződjön meg arról, hogy teljesülnek-e a „Műszaki adatok“ című fejezetben ill. adatlapon megadott környezeti feltételek. Ha feltételezhető, hogy veszélytelen működés tovább nem lehetséges, a készüléket üzemen kívül kell helyezni, és biztosítani kell nem szándékos működtetés ellen. Ha olyan munka- és közlekedési területen helyezik el a készüléket, ahol jogosulatlan személyeknek is hozzáférési lehetőségük van, akkor megfelelő biztonsági intézkedéseket kell tennie az üzemeltetőnek. A telepítés előtt a szakszerűtlen szállítás miatt esetleg keletkezett sérülések szempontjából ellenőrizze a készülékeket. A szállítási károkat dokumentálni kell a szállító okmányokban. Minden kártérítési igényt haladéktalanul illetve a beszerelés előtt a szállítónál érvényesíteni kell.
8
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Biztonság 1.11 Készülékek visszaküldése Amikor a készülékeket javításra vagy utánkalibrálásra visszaküldi, használja az eredeti csomagolást vagy egy megfelelő, biztonságos szállítódobozt. A készülékhez mellékelje a kitöltött visszaküldési formanyomtatványt (lásd a mellékletben). A veszélyes anyagokra vonatkozó EU irányelvek szerint a különleges hulladékok tulajdonosa felelős azok selejtezéséért, ill. a szállításuk esetén be kell tartania a következő előírásokat: Az ABB Automation Products GmbH részére szállított készülékek nem tartalmazhatnak semmiféle veszélyes anyagot (savakat, lúgokat, oldatokat stb.). Kérjük, hogy először forduljon a vevőszolgálathoz (címe az 2. oldalon), majd ezután érdeklődjön a legközelebbi szervizállomásnál. 1.12 Integrált kezelőrendszer A következőkből álló integrált irányítási rendszerrel rendelkezik az ABB Automation Products GmbH: • Minőségirányítási rendszer ISO 9001:2008, • Környezetközpontú irányítási rendszer ISO 14001:2004, • Munkahelyi egészségvédelmi és biztonsági irányítási rendszer BS OHSAS 18001:2007, és • Információ biztonsági irányítási rendszer. A vállalati politikánk részét képezi a környezettudatos gondolkodás. A termékeink gyártása, raktározása, szállítása, felhasználása és selejtezése során a környezet és az emberek terhelését a lehető legalacsonyabb szinten tartjuk. Ez különösen vonatkozik a természeti erőforrások kíméletes felhasználására. A kiadványainkon keresztül nyílt párbeszédet folytatunk a nyilvánossággal. 1.13 Selejtezés Az itt bemutatott termék/megoldás olyan anyagokból áll, amelyeket az erre szakosodott újrafeldolgozó cégek ismét értékesíteni tudnak. 1.13.1 Utalás a 2002/96/EU irányelvekre (Elektromos és elektronikai berendezés hulladékok) Jelen termék nem tartozik a 2002/96/EU WEEE irányelv és a megfelelő nemzeti törvények (Németországban pl. az ElektroG) hatókörébe. A terméket egy szakosodott újrafeldolgozó vállalkozáshoz kell szállítani. Nem vihető kommunális gyűjtőhelyre. Ezek a 2002/96/EU WEEE irányelv szerint csak a magáncélra használt termékek esetén alkalmazhatók. A szakszerű selejtezéssel elkerüli az emberekre és környezetre gyakorolt negatív hatásokat és lehetővé teszi az értékes nyersanyagok újrafelhasználását. Ha nincs arra lehetősége, hogy a régi készülékét szakszerűen selejtezze le, akkor a szervizünk kész arra, hogy a készüléket díjfizetés ellenében visszavegye és megsemmisítse.
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
9
Robbanásveszély szempontjából lényeges biztonsági utasítások 1.13.2 2002/95/EU veszélyes anyagok használatát korlátozó irányelv Az ElektroG törvény Németországban az európai 2002/96/EU (WEEE) és a 2002/95/EU (RoHS) irányelveket nemzeti jogszabályba ülteti át. Az ElektroG szabályozza, hogy mely termékeket kell élettartamun végén kijelölt gyűjtőhelyen hulladékként elhelyezni, majd hulladékelhelyezést vagy újrahasznosítást kell végezni. Másrészt az ElektroG megtiltja az olyan elektromos és elektronikai készülékek forgalomba hozatalát, melyek meghatározott mennyiségű ólmot, kadmiumot, higanyt, hat vegyértékű krómot, polibrómozott bifenileket (PBB) és polibrómozott difenil-étereket (PBDE) tartalmaznak (úgynevezett anyagok betiltása). Az ABB Automation Products GmbH által szállított termékek nem esnek betiltott anyagokra ill. az ElektroG szerinti régi elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó irányelv jelenlegi hatálya alá. Azzal a feltételezéssel, hogy a szükséges alkatrészek időben a piacon rendelkezésre állnak, az új fejlesztéseknél a jövőben lemondhatunk az ilyen anyagok használatáról.
2
Robbanásveszély szempontjából lényeges biztonsági utasítások A robbanásvédelem típusától függően, a helyzetbeállító típustáblájától balra egy robbanásveszély táblát helyeznek el. Ez a robbanásvédelmet és a mindenkori készülékre érvényes robbanásvédelmi tanúsítást jelzi. A helyzetszabályozó biztonságos használatának követelményei / előfeltételei: FONTOS (TANÁCS) A készülék érvényes műszaki adatait és a különleges feltételeket mindig az érvényes tanúsításnak megfelelően vegye figyelembe! • • • •
10
Tilos a készülék felhasználó általi bármely manipulálása. A készülék módosítását csak a gyártó vagy robbanásvédelmi szakemberek végezhetik. Csak becsavart tömítéssel érhető el az IP 65 / NEMA 4x védelmi osztály. Tömítés nélkül soha ne működtesse a készüléket. Az üzemeltetés olaj-, víz- és pormentes működtető levegővel történik. Ne használjon sem gyúlékony gázokat, sem oxigént vagy oxigénnel dúsított gázokat. Kivéve TZIDC a gyúlékony gázzal működő változatban, IIA csoport, T1 hőmérsékleti osztály (lásd FONTOS (MEGJEGYZÉS) a 7 „Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok“ fejezetben).
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Felszerelés 3
Felszerelés ELŐVIGYÁZATOSSÁG - sérülésveszély! Hibás paraméterértékek miatt a szelep nem várt módon működhet; ez folyamat üzemzavarokhoz és ezáltal sérülésekhez vezethet! Más helyen már használt TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 készülék újbóli használata előtt a gyári beállításokat mindig vissza kell állítani. Soha ne indítsa az automatikus beállítást a gyári beállításokra való visszaállítás előtt!
3.1
A felszerelési hely üzemi viszonyai FONTOS (TANÁCS) Felszerelés előtt ellenőrizze, hogy a helyzetbeállító TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 megfelel-e beszerelési helyen (működtető szerv ill. állítómű) szabályozás- és biztonságtechnikai követelményeinek. Lásd az üzemeltetési útmutatóban a „Műszaki adatok“ című fejezet ill. adatlap.
3.2 3.2.1
Mechanikai szerelés Általános tudnivalók
2. ábra: Munkaterület A készüléktengelyen lévő nyílnak (1) (és ezzel a karnak) a nyíllal jelölt területen (2) belül kell mozognia.
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
11
Felszerelés 1
2
+30°
+60°
+100% +100%
TZID-C
0% 0% -30°
-60°
4
3
3. ábra: A helyzetbeállító működési tartománya 1 Lineáris hajtás érzékelési tartománya 2 Lengőhajtás érzékelési tartománya
M00410
3 Korlátozott működési tartomány 4 Működési tartomány
FONTOS (TANÁCS) A felszerelésnél vegye figyelembe a helyzetvisszajelzés számára az állítási út, ill. elfordulási szög megfelelő átállítását! A helyzetvisszajelzés számára a maximális elfordulási tartomány 60° lineáris és 120° lengőhajtás felszerelése esetén. 25° a legkisebb szög.
12
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Felszerelés 3.2.2
Lineáris hajtásra szerelés DIN / IEC 534 (oldalsó felszerelés NAMUR szerint) szerinti lineáris hajtásra történő felszereléshez egy teljes szerelőkészlet áll rendelkezésre, mely a következő részekből áll:
4. ábra: Lineáris hajtás szerelőkészlet • • • • •
Kúpos görgős kar (4), 10 ... 35 mm-es (0,39 ... 1,38 inch) vagy 20 ... 100 mm-es (0,79 ... 3,94 inch) állítólökethez Tartó (13) két csavarral (10), rugós alátétek (11) és profilblokkok (12) Szerelősarok (3) két csavarral (6) és két alátét (5) Csavar (1) és alátét (2) az öntöttvas keretre való szereléshez két kengyelcsavar (7) két alátéttel (8) és két anya (9) rúdjáromra való felszereléshez
Szükséges szerszám: - 10 / 13-as méretű csavarkulcs - 4-es méretű belső hatlapú kulcs
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
13
Felszerelés Eljárás: 1. Kengyel működtető szervre szerelése
5. ábra FONTOS (TANÁCS) Kézzel húzza meg a csavarokat! •
Kengyel (1) és profilelemek (2) csavarokkal (4) és rugós alátétekkel (3) a hajtástengelyre erősítése
2. Kar és a szögelem helyzetbeállítóra szerelése
6. ábra • Tegye a kart (6) a helyzetbeállító tengelyére (5) (a tengely lemetszet alakja miatt csak egy irányba lehetséges). • A nyíljelzés (4) alapján, ellenőrizze, hogy a működési tartományon belül (a nyilak között) mozog-e a kar • Kézzel húzza meg a karon lévő csavart (7) • Úgy tegye a még laza szerelősarokkal (1) előkészített helyzetbeállítót a hajtásra, hogy a kengyelbe dugja a kar kúpos görgőjét; állapítsa meg, hogy a helyzetbeállító mely furatait kell a szerelősarokhoz használni • Csavarokkal (2) és alátétekkel (3) a helyzetbeállító tokjának megfelelő furataiba rögzítse a szerelősarkot (1); a linearitás működés közbeni garantálására, lehetőleg egyformán húzza meg a csavarokat; úgy igazítsa be a hosszú furatban a szerelősarkot, hogy az szimmetrikus működési tartományt eredményezzen (a nyilak (4) között mozog a kar)
14
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Felszerelés 3.a Öntöttvas keretre szerelés
7. ábra •
Csavarral (4) és alátéttel (3) rögzítse a szerelősarkot (2) az öntöttvas keretre (1)
vagy 3.b Rúdjáromra szerelés
8. ábra • • •
Tartsa megfelelő helyzetbe a rúdjármon (2) a szerelősarkot (3) A rúdjárom (2) belső oldala felöl dugja a kengyelcsavarokat (1) a szerelősarok furataiba Tegye fel az alátéteket (4) és anyákat (5); kézzel húzza meg az anyákat
FONTOS (TANÁCS) Úgy állítsa be az öntöttvas kereten vagy rúdjármon a helyzetbeállító magasságát, hogy a forgórész löketének felénél (szemmel láthatóan) vízszintesen álljon a kar.
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
15
Felszerelés
9. ábra: Helyzetbeállító csuklós felerősítése 1 növelés 2 csökkentés A karon lévő beosztás a szelep különböző lökettartományaihoz tartozó kezdőpontokat adja meg. A kúpos görgős csapnak a kar hosszú furatában való eltolásával lehet a forgórész a helyzetérzékelője működési tartományát hozzáigazítani. A csuklópont befelé tolásával nő az érzékelő elfordulási szöge. A kifelé tolás csökkenti az elfordulási szöget. Úgy végezze a löketbeállítást, hogy a lehetséges legnagyobb a helyzetérzékelő elfordulási szöget (a középállásra szimmetrikusan) alkalmazza. Lineáris hajtáshoz javasolt tartomány:
-28 ... 28° között
Legkisebb szög:
25°
FONTOS (TANÁCS) A felszerelés után ellenőrizze, hogy az érzékelési tartományon belül működik-e a helyzetbeállító.
16
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Felszerelés 3.2.3
Lengőhajtásra szerelés A VDI / VDE 3845 szerinti lengőhajtásra történő szereléshez a következő szerelőkészlet áll rendelkezésre:
10. ábra • • •
Rugós (5) adapter (1) négy-négy M6-os csavar (4), rugós alátétek (3) és alátétek (2) a szerelőkengyel (6) helyzetbeállítóra rögzítéséhez négy-négy M5-ös csavar (7), rugós alátétek (8) és alátétek (9) a szerelőkengyel (6) hajtásra rögzítéséhez
Szükséges szerszám: - 10 / 13-as méretű csavarkulcs - 3-es méretű belső hatlapú kulcs
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
17
Felszerelés Eljárás: 1. Adapter helyzetbeállítóra szerelése
11. ábra • • • •
• •
18
Határozza meg a szerelési helyzetet (a hajtással párhuzamosan vagy 90°-kal elfordítva) Állapítsa meg a hajtás forgásirányát (jobbra vagy balra forduló) Állítsa alaphelyzetbe a lengő hajtást A szerelési helyzet, valamint az alaphelyzet és a hajtás forgásiránya alapján határozza meg, hogy a helyzetbeállító tengelyét (1) mely állásban kell előre beállítani, és mely helyzetben kell az adaptert (2) feltenni, hogy a működési tartományon belül működhessen a helyzetbeállító (a megengedett tartományon belül kell mozognia a készülék hátulján lévő nyílnak, lásd 2) Állítsa be előre a tengelyt A megfelelő helyzetben tegye fel a tengelyre az adaptert, és menetes csapokkal (3) rögzítse; emellett az egyik menetes csapot a tengely lapos felületén elfordulásmentesen kell rögzíteni
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Felszerelés 2. Szerelőkengyel helyzetbeállítóra csavarozása
12. ábra 1 Szerelőkengyel 3. Helyzetbeállító hajtásra csavarozása
13. ábra FONTOS (TANÁCS) A felszerelés után ellenőrizze, hogy egyezik-e a hajtás működési tartománya a helyzetbeállító érzékelési tartományával.
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
19
Elektromos csatlakozások 4
Elektromos csatlakozások
c
VESZÉLY – robbanásveszély (csak TZIDC esetében) Robbanásveszélyes környezetben nem engedélyezett az integrált kommunikációs interfész (LKS) használata. Soha ne használja robbanásveszélyes térségben az alaplapra integrált kommunikációs interfészt (LKS)! 1. A vezetéket körülbelül 6 mm (0,24 inch) hosszan csupaszítsa le. 2. A jelvezetékek, vészleállítás modul és a résérzékelők ill. mikrokapcsolók csatlakoztatásához balról vezesse a vezetékeket a mindenkori csavaros kapcsokba, majd kézzel húzza meg a csavarokat (hozzáférés felülről). Dugaszoló modul csatlakoztatásához felülről vezesse a megfelelő csavaros kapcsokba a vezetékvégeket, majd kézzel húzza meg a csavarokat (hozzáférés oldalról).
A
+11 -12 +81-82 +83 -84
+31 -32
+51 -52 +41 -42
7
6
24 V DC (20 V ... 30 V)
10 ... 30 V DC
L = <1 mA; H = >2 mA
L = <1 mA; H = >2 mA 5 ... 11 V DC
5 ... 11 V DC
L = <1 mA; H = >2 mA
5 ... 11 V DC
5
4
4 ... 20 mA
3
2
24 V DC (12 ... 30 V)
4 ... 20 mA
1
B
+85 -86
1 2 A
AI
DI
DO
SW 2
SW 1
3 D
AO M00766
14. ábra: Vezérlőegység csatlakoztatási terv A Alapkészülék B Opciók
1 2 3 4 5 6 7
Analóg bemenet / buszcsatlakozás Bináris bemenet 1) Bináris kimenet 1) Digitális visszajelzés 1) Analóg visszajelzés 1) Vészleállító modul Távoli érzékelő
1) csak TZIDC esetében
20
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Elektromos csatlakozások
B
A 1
3
+51 -52 +41-42
Position sensor
Limit 1
Limit 2
max. 2 A max. 24 V
L = <1 mA; H = >2 mA
L = <1 mA; H = >2 mA 5 ... 11 V DC
5 ... 11 V DC 1 2
3
2
41 42 43 51 52 53
Limit 1 Limit 2 M00767
15. ábra: Távoli érzékelő csatlakoztatási terv A Alapkészülék B Opciók
1 Vezérlőegység 2 Résérzékelők 3 Mikrokapcsolók
FONTOS (MEGJEGYZÉS) A kábelárnyékolások olyan rövidek legyenek, amennyire lehetséges, és mindkét oldalon tegye fel azokat!
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
21
Elektromos csatlakozások 4.1
Csavaros kapcsok kiosztása
16. ábra 1 Analóg visszajelzés modul 1) 2 Digitális visszajelzés modul 1) vagy vészleállítás modul szervizkapcsoló 3 Digitális visszajelzés modul 1) vagy a vészleállítás modul csatlakozásai 4 A digitális visszajelzés építőcsomag 24 V-os résérzékelőkből vagy mikrokapcsolókból áll
5 6 7 8 9
mint 4 Bináris kimenet DO 1) Bináris bemenet DI 1) 4 ... 20 mA jel / buszcsatlakozás Földelési csatlakozás
1) csak TZIDC esetében
22
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Elektromos csatlakozások 4.2
Alaplapi dugaszoló híd konfiguráció (csak TZIDC-120 esetében)
1 2
M00494
17. ábra 1 Szimuláció 2 Írás hozzáférés Az alaplapon két dugaszoló híd található, melyek segítségével a szimulációs mód és az írás hozzáférés engedélyezhető vagy tiltható le. A dugaszoló hidakat a jelzett módon helyezze el: 1
2 M00495
18. ábra 1 Letiltás (szimuláció letiltva 1)) 2 Engedélyezés (írás hozzáférés engedélyezve 1)) 1) Normál beállítás (a Fieldbus Foundation szabvány szerint)
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
23
Elektromos csatlakozások 4.3
Kábelbevezetés FONTOS (TANÁCS) Lezárt állapotban szállítják a kábelkapcsokat, és ki kell a kábel csatlakoztatása előtt csavarni. A tokba történő kábelbevezetéshez, 4 menetkombinációban, 2 menetes furat áll a kábelbevezetéshez és pneumatikus csatlakoztatáshoz a tok bal oldalán rendelkezésre. - Kábel: 1/2-14NPT menet, levegővezeték: 1/4-18 NPT menet - Kábel: M20 x 1,5 menet, levegővezeték: 1/4-18 NPT menet - Kábel: M20 x 1,5 menet, levegővezeték: G 1/4 menet - Kábel: G 1/2 menet, levegővezeték: Rc 1/4 menet Választhatóan az egyik menet kábel csavarkötéssel, míg a másik menet szükség esetén dugóval van ellátva.
19. ábra: Kábelbevezetés 1 Dugó 2 Kábelcsavarzat
24
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Elektromos csatlakozások 4.4
„TZIDC megszakított útérzékelővel“ A „TZIDC megszakított útérzékelővel“ kivitelben egy egymással kiegyenlített egységet szállítunk két házzal. Az 1. ház (vezérlőegység) tartalmazza az elektronikát és a pneumatikát, valamint szükség esetén a következő opciókat: • analóg útvisszajelzés • digitális útvisszajelzés • leállító modul A 2. ház (távoli érzékelő) tartalmazza a helyzetérzékelőt, és lehetővé teszi a lineáris és lengőhajtáshoz való felszerelést. Szükség esetén a következő opciók építhetők be: • Optikai helyzetjelzés • Mechanikus visszajelző érintkezők a kivitelekben résjelzőként vagy mikrokapcsolóként. A két ház árnyékolt, 3-eres kábellel van, illetve lehet összekötve. A kábel maximális hossza 10 m. A felszerelés és az üzembe helyezés a 3 „Felszerelés“, az 5 „Pneumatikus csatlakozás“ és a 6 „Üzembe helyezés“ fejezetben leírt módon történik. Az elektronika elektromos csatlakozása (1. ház), valamint az opciók csatlakozása (1. és 2. ház) a 4 „Elektromos csatlakozások“ fejezetben leírt módon történik. Az IP67 védettségi osztályú távoli érzékelő kivitelezésénél arra kell ügyelni, hogy a fedélcsavarok kb. 50 Ncm nyomatékkal legyenek előre meghúzva, majd végleges meghúzásuk 250 ± 30 Ncm értékkel történjen. FONTOS (MEGJEGYZÉS) Egy hengeren való működés esetén a linearitás alapján kell elvégezni a lengőhajtás automatikus beállítását.
20. ábra: TZIDC megszakított útérzékelővel 1 1. ház (vezérlőegység) 2 Előírt érték jel 3 Összekötő kábel 4 2. ház (távoli érzékelő) CI/TZIDC/110/120-HU
5 6 7 8
2. pneumatikus kimenet 1. pneumatikus kimenet Hozzávezetett levegővel való ellátás Pneumatikus hajtás
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
25
Elektromos csatlakozások Elektromos csatlakozás „TZIDC megszakított útérzékelővel“ TZIDC távoli érzékelő
3
12
6
1
1
2
2
3
3
5
11
+83 -84
10 7
+11 -12 +81 - 82
+31 -32
2
+51 -52
1
+41 -42
4
+41 -42 Limit 2
TZIDC vezérlőegység
+51 -52 Limit 1
4.4.1
8 9 10 M00759
21. ábra 1 Analóg útvisszajelzés 2 Digitális útvisszajelzés 1. kapcsoló 3 Digitális útvisszajelzés 2. kapcsoló 4 Megszakított útérzékelő csatlakozókábele 5 Megszakított útérzékelő csatlakozókábele 6 Megszakított útérzékelő csatlakozókábele
7 8 9 10 11 12
Bináris kimenet Bináris bemenet Vezetőjel Földelőcsatlakozó Résérzékelők / mikrokapcsolók 1. kapcsoló Résérzékelők / mikrokapcsolók 2. kapcsoló
FONTOS (MEGJEGYZÉS) Az érzékelő és az elektronika egymáshoz van igazítva. Ezért a felszerelésnél ügyelni kell arra, hogy csak azonos sorozatszámú készülékeket szabad összekapcsolni. A csatlakozókábel árnyékolását mindkét háznál EMC-kábelcsavarozással kell összekötni. A pneumatikus kimeneteket a hajtáshoz legalább 6 mm átmérőjű vezetékekkel kell összekapcsolni. A vezérlőegység nem vezető rögzítésénél a házat földelni kell (a vezérlőegység és távoli érzékelő háza azonos elektromos potenciálon), mivel egyébként az analóg útvisszajelzés szabályozáseltéréseire kerülhet sor.
26
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Elektromos csatlakozások 4.5
„TZIDC megszakított útérzékelőhöz“ A „TZIDC megszakított útérzékelőhöz“ kivitelben a helyzetszabályozót pozícióregisztráló nélkül szállítjuk. A ház (vezérlőegység) tartalmazza az elektronikát és a pneumatikát, valamint szükség esetén a következő opciókat: • analóg útvisszajelzés • digitális útvisszajelzés • leállító modul A „TZIDC megszakított útérzékelőhöz“ tetszőleges helyzetérzékelővel vezetékszakadás-felismerővel 4 … 18 kΩ) kapcsolható össze. Az árnyékolt, 3-eres kábel maximális hossza 10 m.
(4 … 30 kΩ,
A felszerelés és az üzembe helyezés a 3 „Felszerelés“, az 5 „Pneumatikus csatlakozás“ és a 6 „Üzembe helyezés“ fejezetben leírt módon történik. Az elektronika elektromos csatlakoztatása (1. ház), valamint az opciók csatlakoztatása a 4 „Elektromos csatlakozások“ fejezetben leírt módon történik. FONTOS (MEGJEGYZÉS) Egy hengeren való működés esetén a linearitás alapján kell elvégezni a lengőhajtás automatikus beállítását.
22. ábra: TZIDC megszakított útérzékelőhöz 1 Ház (vezérlőegység) 2 Előírt érték jel 3 Összekötő kábel 4 Megszakított útérzékelő
CI/TZIDC/110/120-HU
5 6 7 8
2. pneumatikus kimenet 1. pneumatikus kimenet Hozzávezetett levegővel való ellátás Pneumatikus hajtás
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
27
Elektromos csatlakozások 4.5.1
Elektromos csatlakozás „TZIDC megszakított útérzékelőhöz“ 6
11
2
3
5
1 +83 -84
3
7
+11 -12 +81 - 82
+31 -32
2
+51 -52
1
+41 -42
4
8 9 10 M00760
23. ábra: TZIDC vezérlőegység 1 Analóg útvisszajelzés 2 Digitális útvisszajelzés 1. kapcsoló 3 Digitális útvisszajelzés 2. kapcsoló 4 Megszakított útérzékelő csatlakozókábele 5 Megszakított útérzékelő csatlakozókábele 6 Megszakított útérzékelő csatlakozókábele
7 8 9 10 11
Bináris kimenet Bináris bemenet Vezetőjel Földelőcsatlakozó Megszakított útérzékelő
FONTOS (MEGJEGYZÉS) A csatlakozókábel árnyékolását mindkét háznál EMC-kábelcsavarozással kell összekötni. A vezérlőegység nem vezető rögzítésénél a házat földelni kell (a vezérlőegység és távoli érzékelő háza azonos elektromos potenciálon), mivel egyébként az analóg útvisszajelzés szabályozáseltéréseire kerülhet sor. A pneumatikus kimeneteket a hajtáshoz legalább 6 mm átmérőjű vezetékekkel kell összekapcsolni.
28
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Pneumatikus csatlakozás 5
Pneumatikus csatlakozás FONTOS (TANÁCS) A helyzetbeállító üzemeltetés TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 olaj-, víz és pormentes működtető levegővel történik. A tisztaságnak és az olajtartalomnak meg kell a DIN/ISO 8573-1 szabvány 3-as osztálya követelményeinek felelnie. VIGYÁZAT – Alkatrészek sérülése! Az alkatrészek károsodását okozhatja vezeték és a helyzetbeállító szennyeződése. A vezeték csatlakoztatása előtt kifúvással a port, forgácsot ill. egyéb szennyező részecskéket távolítani feltétlenül el kell távolítani. A vezeték csatlakoztatására G1/4 vagy 1/4-18 NPT méretű menetes furat szolgál. Célszerű 6 x 1 mm méretű vezetéket használni. VIGYÁZAT – Alkatrészek sérülése! A 6 bar (90 psi) feletti nyomás károsíthatja a helyzetbeállítót vagy a működtető szervet. Intézkedéseket kell tenni, annak biztosítására, hogy üzemzavar esetén sem haladja meg a 6 bar (90 psi) értéket a nyomás.
1
2 M00763
24. ábra: Pneumatikus csatlakozások 1 Pneumatikus kimenetek 2 Bevezetett levegő
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
29
Pneumatikus csatlakozás Az összes pneumatikus vezetékcsatlakozó a helyzetszabályozó jobb oldalán található. A pneumatikus vezeték csatlakoztatása G1/4 vagy 1/4-18 NPT méretű, menetes furatokkal történik. A helyzetszabályozót a mindenkori menetes furatoknak megfelelően feliratozzák. Mellékelik a megfelelő csőcsavarzatokat. A működtető erő létrehozásához szükséges nagyságú, bevezetett levegő nyomásnak egyeznie kell a működtető szerv üzemi nyomásával. A helyzetszabályozó működési tartománya 1,4 és 6 bar (20 és 90 psi) között található. FONTOS (MEGJEGYZÉS) Kétszeres működésű hajtások rugóval való szabályozásakor kivezérlési problémák adódhatnak a nyomóerővel ráhelyezett rugóerő miatt. A rugó nélküli kamrában a nyomás a rugóerő által kiváltott kompresszió révén a bevezetett levegő nyomásértéke fölé emelkedhet. Ez 2 hatást válthat ki: 1. hatás A rugó nélküli kamrában a nyomás túllépi a maximálisan megengedett határokat. Megsérülhetnek a membránok az I/P modulban vagy a hajtásban, ami a készülék kiesését eredményezheti. 2. hatás A rugó nélküli kamrában a nyomás nagyobb lesz a tápnyomásnál. Ha ez az eset fordul elő, akkor a helyzetszabályozótól a rugó nélküli kamrához menő vezeték lesz vezérelve, a túlnyomás először a bevezetett levegő felé áramlik el, és a hajtás (váratlanul) rövid ideig helytelen irányban működik. Ennek a viselkedésnek a biztos kizárásához ilyen jellegű alkalmazások esetén javasolt nyomáskiegyenlítő szelepet szerelni a rugó nélküli kamra és a bevezetett levegő közé. Ez lehetővé teszi a megnövekedett nyomás visszaáramlását a bevezetett levegő vezetékébe. A visszacsapó szelep nyitónyomásának 250 mbar alatt kell lennie. A jelölésnek megfelelően végezze el a csatlakozások csövezését: Jelölés
Csatlakozás csövezése -
30
Bevezetett levegő, nyomás 1,4 és 6 bar (20 és 90 psi) között található.
OUT1
Működtető szerv üzemi nyomása
OUT2
Működtető szerv üzemi nyomása (2. csatlakozó kétszeres működésű hajtás esetén)
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Üzembe helyezés 6 6.1
Üzembe helyezés TZIDC
bieten
1. Csatlakoztassa a pneumatikus segédfeszültséget 2. Csatlakoztassa a pneumatikus segédfeszültséget • Az előírt 4 ... 20 mA értékű áramot tápláljon be (+11 / -12 kapocs). 3. A felszerelés ellenőrzése: • Nyomja meg és tartsa megnyomva a (üzemmód) gombot; továbbá addig tartsa megnyomva a vagy gombot, amíg meg nem jelenik az 1.3 üzemmód (kézi beállítás az érzékelési tartományon belül) kijelzése. Engedje fel a gombot • Nyomja meg a vagy gombot, hogy a mechanikai végállásba álljon a hajtás; ellenőrizze a végállást; fokban jelenik meg az elfordulási szög; gyorsbeállításhoz együtt nyomja meg a és gombot. Javasolt tartomány: -
-28 ... 28° lineáris hajtások esetén
-
-57 ... 57° lengő hajtások esetén
Legkisebb szög: 25° 4. Normál automatikus beállítás végrehajtása FONTOS (TANÁCS) A normál automatikus beállítás először a 2.XX szoftververziónál lehetséges. Lineáris hajtások esetén 1): • Nyomja meg és addig tartsa megnyomva a gombot, amíg kijelzés meg nem jelenik, engedje fel a kezelőgombot. • Ismét nyomja meg és addig tartsa megnyomva a gombot, amíg be nem fejeződik a visszaszámolás. • Engedje fel a gombot, megkezdődik a normál automatikus beállítás. Lengő hajtások esetén 1): • , nyomja meg és addig tartsa megnyomva a gombot, amíg a meg nem jelenik, engedje fel a gombot. • ismét nyomja meg gombot, és a visszaszámlálás befejezéséig tartsa megnyomva. • engedje fel a gombot , elkezdődik a normál automatikus beállítás.
kijelzés
Sikeres automatikus beállítás esetén automatikusan menti a paramétereket, és a helyzetbeállító visszatér az 1.1 üzemmódba. Ha normál automatikus beállítás során hiba lép fel, akkor egy hibaüzenettel szakad meg a folyamat. Ilyen esetben nyomja meg és körülbelül 3 másodpercig tartsa megnyomva a vagy kezelőgombot. A készülék működési szintet vált, az 1.3 üzemmódra tér át (kézi beállítás az érzékelési tartományon belül). Megtörtént a felszerelés ellenőrzése és szükség esetén a módosítása. Azután ismételje meg normál automatikus beállítást. FONTOS (TANÁCS) Nem vezet mindig optimális szabályozási eredményhez az önkiegyenlítés. 1) Normál automatikus beállításnál automatikusan meghatározásra és mentésre kerül a nullapont helye, lineáris hajtások esetén balra fordítva (CTCLOCKW) és lengő hajtásoknál jobbra fordítva (CLOCKW).
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
31
Üzembe helyezés 6.1.1
Üzemmódok A működési szint kiválasztása: • Nyomja meg és tartsa megnyomva a gombot. • Ezenkívül annyiszor nyomja meg rövid időre a gombot, ahányszor szükséges. Megjelenik a kiválasztott üzemmód kijelzése • Engedje fel a gombot. • A helyzet %-ban vagy elfordulási szögben jelenik meg. Üzemmód
Üzemmód kijelzése
1.0 Szabályozási üzemmód 1) alkalmazással (szabályozási paraméter) 1.1 Szabályozási üzemmód 1) alkalmazás nélkül (szabályozási paraméter) 1.2 Kézi beállítás 2) működési tartományon belül. A vagy gombbal állítsa be. 3) 1.3 Kézi beállítás 2) érzékelési tartományon belül. A vagy gombbal állítsa be. 3)
Helyzet kijelzése °C % mA
°C % mA
conf
conf
°C % mA
°C % mA
conf
conf
°C % mA
°C % mA
conf
conf
°C % mA
°C % mA
conf
conf
1)
Mivel az alkalmazással történő szabályozás üzemmód során, az önoptimalizálás az 1.0 üzemmódban, sokféle hatásnak van kitéve, hosszabb időn keresztül hibás beállítás történhet. 2) Pozícionálás nem aktív 3) Gyorsbeállításhoz: Egyidejűleg nyomja meg a és gombot
32
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Üzembe helyezés 6.2
TZIDC-110 / TZIDC-120
bieten
1. Csatlakoztassa a pneumatikus segédfeszültséget 2. Tetszés szerinti polaritással (vagy 9 ... 32 V DC segédfeszültség) csatlakoztassa a buszt a buszcsatlakozóra, °C % mA
kijelzés jelenik meg
3. A felszerelés ellenőrzése: • Nyomja meg és tartsa megnyomva a és gombot, a 3-ról 0-ra történő visszaszámlálás befejezése után engedje fel a és gombot; működési szintre vált a készülék, 1.x üzemmódra tér át • Nyomja meg és tartsa megnyomva a és gombot • Továbbá addig tartsa megnyomva a vagy gombot, amíg meg nem jelenik az 1.3 üzemmód (kézi beállítás az érzékelési tartományban) kijelzése, engedje fel a gombot • Nyomja meg a vagy gombot, hogy a mechanikai végállásba álljon a hajtás; ellenőrizze a végállást; fokban jelenik meg az elfordulási szög (gyorsbeállításhoz együtt nyomja meg a és gombot). Javasolt tartomány: -
-28 ... 28° lineáris hajtások esetén
-
-57 ... 57° lengő hajtások esetén
Legkisebb szög: 25° 4. Visszatérés a buszszintre: •
Nyomja meg és tartsa megnyomva a és visszaszámlálás befejezése után engedje fel a °C % mA
gombot, 3-ról 0-ra való és gombot,
kijelzés jelenik meg.
5. Normál automatikus beállítás végrehajtása • Ellenőrizze, hogy busz szinten ("REMOTE") van-e a készülék Lineáris hajtások esetén 1): • Nyomja meg és addig tartsa megnyomva a gombot, amíg kijelzés meg nem jelenik. Engedje fel a kezelőgombot • Ismét nyomja meg és addig tartsa megnyomva a gombot, amíg be nem fejeződik a visszaszámolás. • Engedje fel a gombot, megkezdődik a normál automatikus beállítás. Lengő hajtások esetén 1): • Nyomja meg és addig tartsa megnyomva a gombot, amíg kijelzés nem jelenik meg. Engedje fel a kezelőgombot • ismét nyomja meg gombot, és a visszaszámlálás befejezéséig tartsa megnyomva. • engedje fel a gombot , elkezdődik a normál automatikus beállítás.
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
33
Üzembe helyezés Sikeres automatikus beállítás esetén automatikusan menti a paramétereket, és a helyzetbeállító visszatér az 1.1 üzemmódba. Ha normál automatikus beállítás során hiba lép fel, akkor egy hibaüzenettel szakad meg a folyamat. Ilyen esetben nyomja meg és körülbelül 3 másodpercig tartsa megnyomva a vagy kezelőgombot. A készülék működési szintet vált, az 1.3 üzemmódra tér át (kézi beállítás az érzékelési tartományon belül). Megtörtént a felszerelés ellenőrzése és szükség esetén a módosítása. Azután ismételje meg normál automatikus beállítást. 6. Szükség esetén a holtsáv és a tűrés tartomány beállítása Ez a lépés csak kritikus (pl. nagyon kicsi) hajtásoknál szükséges. Normál esetben hagyja ki. 1) Normál automatikus beállításnál automatikusan meghatározásra és mentésre kerül a nullapont helye, lineáris hajtások esetén balra fordítva (CTCLOCKW) és lengő hajtásoknál jobbra fordítva (CLOCKW).
6.2.1
Üzemmódok A működési szint kiválasztása: • Nyomja meg és tartsa megnyomva a gombot • továbbá annyiszor nyomja meg rövid időre a gombot, amíg meg nem jelenik a kiválasztott üzemmód kijelzése • Engedje fel a gombot • A helyzet %-ban vagy elfordulási szögben jelenik meg Üzemmód
Üzemmód kijelzése
1.1 Állandó előírt értékkel pozícionálás Az előírt érték beállítása a vagy gombbal történik
Helyzet kijelzése
°C % mA
°C % mA
conf
conf
1.2 °C % mA
Kézi beállítás 1) működési tartományon belül A
vagy
conf
conf
gombbal állítsa be. 2)
°C % mA
1.3
A
vagy
34
conf
gombbal állítsa be. 2)
1) Pozícionálás nem aktív 2) Gyorsbeállításhoz: Egyidejűleg nyomja meg a
°C % mA
°C % mA
Kézi beállítás 1) érzékelési tartományon belül
és
conf
gombot
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok FONTOS (TANÁCS) A tanúsításból származnak az alábbi adatok. A műszaki adatok a mérvadóak, és a pótlásuk a robbanásvédelmi tanúsítványok szerint történik!
7.1
TZIDC
:s
7.1.1
ATEX Ex i Jelölés: Típusvizsgálati tanúsítvány: Típus: Készülékcsoport: Szabványok: Készülékcsoport: Szabványok:
II 2 G Ex ia IIC T6 resp. T4 Gb II 2 G Ex ib IIC T6 resp. T4 Gb II 2 D Ex ia IIIC T51°C resp. 81°C Db TÜV 04 ATEX 2702 X Gyújtószikramentes berendezés II 2G EN 60079-0:2009 EN 60079-11:2012 II 2D EN 60079-0:2009 EN 61241-11:2006
II 2 G Hőmérsékleti osztály T4 T5 T6 1)
Ta Környezeti hőmérséklettartomány -40 ... 85 °C -40 ... 50 °C -40 ... 40 °C
1) A „Digitális visszajelzés” dugaszoló modul T6-os hőmérsékleti osztályban történő alkalmazására a megengedett maximális környezeti hőmérséklettartomány -40 ... 35 °C.
II 2 D A ház felületi hőmérséklete T81 °C T61 °C T51 °C
CI/TZIDC/110/120-HU
Ta Környezeti hőmérséklettartomány (II 2 D) -40 ... 70 °C -40 ... 50 °C -40 ... 40 °C
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
35
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok Villamossági adatok
Jeláramkör (+11 / -12 kapocs)
Kapcsoló bemenet (+81 / -82 kapocs)
Kapcsoló kimenet (+83 / -84 kapocs)
Mechanikus, digitális visszajelzés (Limit1 +51 / -52, illetve Limit2 +41 / -42 kapocs) Digitális visszajelzés dugaszoló modulja (+51 / -52, illetve +41 / -42 kapocs) Analóg visszajelzés dugaszoló modulja (+31 / -32 kapocs)
Leállításkapcsoló bemeneti dugaszoló modulja (+51 / -52, illetve +85 / -86 kapocs) Opcionális interfész a távoli érzékelőhöz (X2-2 kapocs: +Uref X3-2: GND X3-1: Jel
Az Ex ib IIC / Ex ia IIC, illetve Ex ia IIIC besorolású gyújtószikramentességgel rendelkező védelemtípusoknál csak tanúsított gyújtószikramentes áramkörhöz csatlakoztatható Legnagyobb értékek: Ui = 30 V Ii = 320 mA Pi = 1,1 W Ci = 6,6 nF Li elhanyagolhatóan kicsi Legnagyobb értékek: Ui = 30 V Ii = 320 mA Pi = 1,1 W Ci = 4,2 nF Li elhanyagolhatóan kicsi Legnagyobb értékek: Ui = 30 V Ii = 320 mA Pi = 500 mW Ci = 4,2 nF Li elhanyagolhatóan kicsi A legnagyobb értékek a PTB 00 ATEX 2049 X számú EK típusvizsgálati tanúsítványban találhatók Pepperl & Fuchs résérzékelők Legnagyobb értékek: Ui = 30 V Ii = 320 mA Pi = 500 mW Ci = 3,7 nF Li elhanyagolhatóan kicsi Legnagyobb értékek: Ui = 30 V Ii = 320 mA Pi = 1,1 W Ci = 6,6 nF Li elhanyagolhatóan kicsi Ui = 30 V Ii = 320 mA Pi = 1,1 W Ci = 3,7 nF Li elhanyagolhatóan kicsi Legnagyobb értékek: U0 = 5,4 V I0 = 74 mA P0 = 100 mW Ci elhanyagolhatóan kicsi Li elhanyagolhatóan kicsi Gyújtószikramentesség típusa Ex ia, illetve Ex ib IIC: L0 = 5 mH C0 = 2 µF
Helyi kommunikációs interfész (LKS) 36
IIB: L0 = 5 mH C0 = 10 µF Csak robbanásveszélyes térségen kívül történő programozókészülék csatlakoztatásához. (lásd különleges feltételek) TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok Különleges feltételek • A „Helyi kommunikációs interfész (LKS)” csak robbanásveszélyes térségen kívül csatlakoztatható, Um ≤ 30 V DC feszültséggel működtetve. • Az olyan változatokat, amelyek külön tanúsítvány szerint eleget tesznek a „nyomásálló tokozás“ gyújtószikramentes típus előírásainak is, a „nyomásálló tokozás“ gyújtószikramentes típus előírásainak megfelelő használat után többé nem lehet teljesen biztonságosan üzemeltetni. • A TZDIC helyzetszabályozó a IIA csoporthoz tartozó gázokkal és a T1 hőmérsékleti osztályban segédenergiaként csak a szabadban, illetve megfelelő szellőzéssel működtethető. • A betáplált gázt olyan mértékben kell levegőtől és oxigéntől mentesen tartani, hogy ne képződjön gyúlékony légkör. • A berendezés II 2 D készülékként történő használat esetén csupán olyan területeken alkalmazható, ahol „alacsony” a mechanikai sérülés veszélye. • Olyan kábel- és vezetékbevezetéseket kell használni, melyek teljesítik az EN 61241-11 szabvány II 2 D kategóriája, valamint a környezeti hőmérséklettartomány követelményeit. • Gyúlékony porral való működés esetén el kell kerülni a kúszó kefekisülés általi elektrosztatikus feltöltődést.
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
37
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.1.2
ATEX Ex n Jelölés: Megfelelőségi nyilatkozat: Típus: Készülékcsoport: Szabványok:
II 3 G Ex nA IIC T6 resp. T4 Gc TÜV 02 ATEX 1943 X „n” típusú gyújtószikramentesítés II 3 G EN 60079-15:2010 EN 60079-0:2009
II 3 G Hőmérsékleti osztály T4 T6 Villamossági adatok Jeláramkör (+11 / -12 kapocs) Kapcsoló bemenet (+81 / -82 kapocs) Kapcsoló kimenet (+83 / -84 kapocs) Mechanikus, digitális visszajelzés (Limit1 +51 / -52, illetve Limit2 +41 / -42 kapocs) Digitális visszajelzés dugaszoló modulja (+51 / -52, illetve +41 / -42 kapocs) Analóg visszajelzés dugaszoló modulja (+31 / -32 kapocs) Leállításkapcsoló bemeneti dugaszoló modulja (+51 / -52, illetve +85 / -86 kapocs)
Ta Környezeti hőmérséklettartomány -40 ... 85 °C -40 ... 50 °C
U = 9,7 V DC I = 4 … 20 mA, max. 21,5 mA U = 12 … 24 V DC; 4 mA U = 11 V DC U = 5 …11 V DC U = 5 …11 V DC U = 10 … 30 V DC I = 4 … 20 mA, max. 21,5 mA U = 20 … 30 V DC
Különleges feltételek • A 2. zóna áramköreihez csak olyan készülékek kapcsolhatók, amelyek a 2. zóna robbanásveszélyes területein való működésre és az alkalmazás helyén fennálló feltételekhez alkalmasak (gyártó nyilatkozata vagy vizsgálóállomás tanúsítványa). • A résérzékelős, „digitális visszajelzés" áramkörhöz a készüléken kívül olyan intézkedéseket kell hozni, hogy a mérési feszültséget átmeneti zavarok következtében legfeljebb 40%-kal lépjék túl. • Feszültség alatt álló áramkörök összekapcsolása és megszakítása csak a felszerelés és a karbantartás során, valamint javítási célokból engedélyezett. Megjegyzés: A robbanásveszélyes légkör, illetve a felszerelés. karbantartás, illetve javítás időbeli egybeesését a 2. zónában valószínűtlennek értékeljük. • Pneumatikus segédenergiaként csak nem gyúlékony gázokat szabad használni. • Csak olyan alkalmas vezetékbevezetések használhatók, amelyek megfelelnek az EN 60079-15 követelményeinek. • Az SJ2_S1N (NO) résérzékelő használata esetén a helyzetszabályozó csak -25 ... 85 °C környezeti hőmérséklettartományban alkalmazható.
38
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.1.3
IECEx Jelölés:
Ex ia IIC T6, illetve T4 Gb Ex ib IIC T6, illetve T4 Gb Ex nA IIC T6, illetve T4 Gc IECEx TUN 04.0015X 5 „i” gyújtószikramentesség vagy „n” védelmi típus IEC 60079-0:2011 IEC 60079-11:2011 IEC 60079-15:2010
Tanúsítvány sz.: Kiadás: Típus: Szabványok:
Típus és jelölés
TZIDC Ex ia IIC, illetve Ex ib IIC
Hőmérsékleti osztály T4 T6 1)
Környezeti hőmérséklettartomány -40 ... 85 °C -40 ... 85 °C -40 ... 40 °C -40 ... 50 °C
1) A „Digitális visszajelzés” dugaszoló modul T6-os hőmérsékleti osztályban történő alkalmazására a megengedett maximális környezeti hőmérséklettartomány -40 ... 35 °C.
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
39
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.1.4
IECEx i Villamos adatok Ex ia IIC, illetve Ex ib IIC jelölésű TZIDC esetén Ex ib IIC / Ex ia IIC besorolású, teljesen biztonságos gyújtószikramentesség esetén csak tanúsított, teljesen biztonságos áramkörhöz csatlakoztatható Jeláramkör Legnagyobb értékek: (+11 / -12 kapocs) Ui = 30 V li = 320 mA Pi = 1,1 W Ci = 6,6 nF Li elhanyagolhatóan kicsi Kapcsoló bemenet Legnagyobb értékek: (+81 / -82 kapocs) Ui = 30 V li = 320 mA Pi = 1,1 W Ci = 4,2 nF Li elhanyagolhatóan kicsi Kapcsoló kimenet Legnagyobb értékek: (+83 / -84 kapocs) Ui = 30 V li = 320 mA Pi = 500 mW Ci = 4,2 nF Li elhanyagolhatóan kicsi Helyi kommunikációs Csak robbanásveszélyes térségen kívül történő interfész (LKS) programozókészülék csatlakoztatásához. (lásd különleges feltételek) Opcionálisan a következő modulokat szabad használni: Digitális visszajelzés Legnagyobb értékek: dugaszoló modulja Ui = 30 V (+51 / -52, illetve +41 / -42 li = 320 mA kapocs) Pi = 500 mW Ci = 3,7 nF Li elhanyagolhatóan kicsi Analóg visszajelzés Legnagyobb értékek: dugaszoló modulja Ui = 30 V (+31 / -32 kapocs) li = 320 mA Pi = 1,1 mW Ci = 6,6 nF Li elhanyagolhatóan kicsi Leállításkapcsoló bemeneti Legnagyobb értékek: dugaszoló modulja Ui = 30 V (+51 / -52, illetve +85 / -86 li = 320 mA kapocs) Pi = 1,1 mW Ci = 3,7 nF Li elhanyagolhatóan kicsi
40
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.1.5
IECEx n Villamossági adatok Jeláramkör U = 9,7 V DC (+11 / -12 kapocs) I = 4 … 20 mA, max. 21,5 mA Kapcsoló bemenet U = 12 … 24 V DC; 4 mA (+81 / -82 kapocs) Kapcsoló kimenet U = 11 V DC (+83 / -84 kapocs) Opcionálisan a következő modulokat szabad használni a TZIDC-vel: Digitális visszajelzés dugaszoló modulja U = 5 …11 V DC (+51 / -52, illetve +41 / -42 kapocs) Analóg visszajelzés dugaszoló modulja U = 10 … 30 V DC (+31 / -32 kapocs) I = 4 … 20 mA, max. 21,5 mA Leállításkapcsoló bemeneti dugaszoló modulja U = 20 … 30 V DC (+51 / -52, illetve +85 / -86 kapocs) Mechanikus, digitális visszajelzés U = 5 …11 V DC (Limit1 +51 / -52, illetve Limit2 +41 / -42 kapocs) Különleges feltételek • A 2. zóna áramköreihez csak olyan készülékek kapcsolhatók, amelyek a 2. zóna robbanásveszélyes területein való működésre és az alkalmazás helyén fennálló feltételekhez alkalmasak (gyártó nyilatkozata vagy vizsgálóállomás tanúsítványa). • A résérzékelős, „digitális visszajelzés" áramkörhöz a készüléken kívül olyan intézkedéseket kell hozni, hogy legfeljebb 40%-kal lépjék túl a mérési feszültséget átmeneti zavarok következtében. • Feszültség alatt álló áramkörök összekapcsolása és megszakítása csak a felszerelés és a karbantartás során, valamint javítási célokból engedélyezett. Megjegyzés: A robbanásveszélyes légkör, illetve a felszerelés. karbantartás, illetve javítás időbeli egybeesését a 2. zónában valószínűtlennek értékeljük. • Pneumatikus segédenergiaként csak nem gyúlékony gázokat szabad használni. • Csak olyan alkalmas vezetékbevezetések használhatók, amelyek megfelelnek az IEC 60079-15 követelményeinek. • Az SJ2_S1N (NO) résérzékelő használata esetén a helyzetszabályozó csak -25 ... 85 °C környezeti hőmérséklettartományban alkalmazható.
7.1.6
CSA International Certificate: Class 2258 02
1052414 PROCESS CONTROL EQUIPMENT – For Hazardous Locations PROCESS CONTROL EQUIPMENT – Intrinsically Safe, Entity – For Hazardous Locations
Class 2258 04
Class I, Div 2, Groups A, B, C and D; Class II, Div 2, Groups E, F, and G, Class III, Enclosure Type 4X:
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
41
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok Model TZIDC, P/N V18345-x0x2x2xx0x Intelligent Positioner Input rated
30 V DC; max. 4 ... 20 mA
Max output pressure
90 psi
Max. ambient
85 Deg C
Class I, Div 1, Groups A, B, C and D; Class II, Div 1, Groups E, F and G Class III, Enclosure Type 4X: Model TZIDC, P/N V18345-x0x2x2xx0x Intelligent Positioner intrinsically safe with entity parameters of: Terminals 11 / 12 V max = 30 V I max = 104 mA Ci = 6.6 nF Li = 0 uH Terminals 81 / 82 V max = 30 V I max = 110 mA Ci = 4.2 nF Li = 0 uH Terminals 83 / 84 V max = 30 V I max = 90 mA Ci = 4.2 nF Li = 0 uH Terminals 31 / 32 V max = 30 V I max = 110 mA Ci = 6.6 nF Li = 0 uH Terminals 41 / 42 and V max = 30 V 51 / 52 I max = 96 mA Ci = 3.7 nF Li = 0 uH Terminals Limit2 41 / 42 and V max = 15.5 V Limit1 51 / 52 I max = 52 mA Ci = 20 nF Li = 30 uH When installed per installation Drawing No 901064 Temperature Code T4 Max. Ambient 85 Deg C IMPORTANT (NOTE) • The "x" in P/N denotes minor mechanical variations or optional features. • Local communication interface LKS shall not be used in hazardous location. • Each pair of conductors of each intrinsic safety circuit shall be shielded..
42
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.1.7
CSA Certification Record Certificate: Class 2258 04
1649904 (LR 20312) PROCESS CONTROL EQUIPMENT – Intrinsically Safe, Entity – For Hazardous Locations
Class I, Div 1, Groups A, B, C and D; Class II, Div 1, Groups E, F, and G, Class III, Div 1, Enclosure Type 4X: Model TZIDC, P/N V18345-x0x2x2xx0x Intelligent Positioner Input rated 30 V DC; max.4 … 20 mA Output pressure Max. 90 psi Intrinsically safe with entity parameters of: Terminals 11 / 12 V max = 30 V I max = 104 mA Ci = 6.6 nF Li = 0 uH Terminals 81 / 82 V max = 30 V I max = 110 mA Ci = 3.7 nF Li = 0 uH Terminals 83 / 84 V max = 30 V I max = 96 mA Ci = 3.7 nF Li = 0 uH Terminals 31 / 32 V max = 30 V I max = 110 mA Ci = 6.6 nF Li = 0 uH Terminals 41 / 42 and V max = 30 V 51 / 52 I max = 96 mA Ci = 3.7 nF Li = 0 uH Terminals Limit2 41 / 42 and V max = 15.5 V Limit1 51 / 52 I max = 52 mA Ci = 20 nF Li = 30 uH When installed per installation Drawing No 901064 Temperature Code T4 Max. Ambient 85 Deg C IMPORTANT (NOTE) • The "x" in P/N denotes minor mechanical variations or optional features. • Local communication interface LKS shall not be used in hazardous location. • Each pair of conductors of each intrinsic safety circuit shall be shielded.
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
43
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.1.8
FM Approvals TZIDC Positioner, Model V18345-a0b2c2de0f IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T4 Ta = 85 °C – 901064/7/4; Enity; NI/I/2/ABCD/T4 Ta = 85 °C; S/II,III/2/FG/T4 Ta =85 °C; Type 4XMax Enity Parameters: Per Control Drawings a = Case/mounting – 1, 2, 3, 4 or 9 b = Input/communication port – 1 or 2 c = Output/safe protection – 1, 2, 4 or 5 d = Option modules for analog or digital position feedback – 0, 1, 3 or 5 e = Mechanical kit (proximity swiches) for digital position feedback (option) – 0, 1 or 3 f = Design (varnish/coding) – 1 or 2
44
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.1.9
FM Control Dokument
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
45
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok
46
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
47
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok
48
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.2 7.2.1
TZIDC-110 ATEX Ex i Jelölés: Típusvizsgálati tanúsítvány: Típus: Szabványok:
Hőmérsékleti osztály T4 T6
II 2 G Ex ia IIC T6 resp. T4 Gb II 3 G Ex ic IIC T6 resp. T4 Gc TÜV 02 ATEX 1831 X Gyújtószikramentes berendezés EN 60079-0:2009 EN 60079-11:2007 EN 60079-27:2008 Környezeti hőmérséklettartomány -40 ... 85 °C -40 ... 40 °C
Az ia/ib/ic villamossági adatok a IIB/IIC csoportra Ex i IIC besorolású teljesen biztonságos gyújtószikramentesség esetén csak tanúsított FISCOtápegységhez vagy védőgáthoz, illetve olyan tápegységhez csatlakoztatható, amely lineáris jelleggörbével és a következő legnagyobb értékekkel rendelkezik: Jeláramkör Ui = 24 V (+11 / -12, illetve + / - kapocs) li = 250 mA Pi = 1,2 W Jelleggörbe: lineáris Li < 10 µH Ci < 5 nF Az Ex i IIC besorolású gyújtószikramentességgel rendelkező védelemtípusoknál csak a következő legnagyobb értékekkel rendelkező, tanúsított, gyújtószikramentes áramkörhöz csatlakoztatható Leállító kapcsolóbemenet Ui = 30 V (+85 / -86 kapocs) Ci = 3,7 nF Li elhanyagolhatóan kicsi Mechanikus, digitális visszajelzés A legnagyobb értékek a PTB 00 ATEX 2049 X számú EK (Limit1 +51 / -52, illetve típusvizsgálati tanúsítványban találhatók Limit2 +41 / -42 kapocs)
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
49
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.2.2
ATEX Ex n Jelölés: Megfelelőségi nyilatkozat: Típus: Készülékcsoport: Szabványok:
II 3 G Ex nA IIC T6 resp. T4 Gc TÜV 02 ATEX 1943 X „n” típusú gyújtószikramentesítés II 3 G EN 60079-15:2010 EN 60079-0:2009
II 3 G Hőmérsékleti osztály T4 T6
Ta Környezeti hőmérséklettartomány -40 ... 85 °C -40 ... 50 °C
Elektromos adatok II 3 G Ex nA IIC T6, illetve T4 Gc Jeláramkör U = 9 … 32 V DC (+11 / -12 kapocs) I = 10,5 mA Mechanikus, digitális visszajelzés U = 5 …11 V DC (Limit1 +51 / -52, illetve Limit2 +41 / -42 kapocs) Leállításkapcsoló bemeneti dugaszoló modulja U = 20 … 30 V DC (+51 / -52, illetve +85 / -86 kapocs) Különleges feltételek • A 2. zóna áramköreihez csak olyan készülékek kapcsolhatók, amelyek a 2. zóna robbanásveszélyes területein való működéshez és az alkalmazás helyén fennálló feltételekhez alkalmasak (gyártó nyilatkozata vagy vizsgálóállomás tanúsítványa). • A résérzékelős, „digitális visszajelzés" áramkörhöz a készüléken kívül olyan intézkedéseket kell hozni, hogy a mérési feszültséget átmeneti zavarok következtében legfeljebb 40%-kal lépjék túl. • Feszültség alatt álló áramkörök összekapcsolása és megszakítása csak a felszerelés és a karbantartás során, valamint javítási célokból engedélyezett. Megjegyzés: A robbanásveszélyes légkör, illetve a felszerelés. karbantartás, illetve javítás időbeli egybeesését a 2. zónában valószínűtlennek értékeljük. • Pneumatikus segédenergiaként csak nem gyúlékony gázokat szabad használni. • Csak olyan alkalmas vezetékbevezetések használhatók, amelyek megfelelnek az EN 60079-15 követelményeinek. • Az SJ2_S1N (NO) résérzékelő használata esetén a helyzetszabályozó csak -25 ... 85 °C környezeti hőmérséklettartományban alkalmazható.
50
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.2.3
IECEx Jelölés:
Ex ia IIC T6 resp. T4 Gb Ex ib IIC T6 resp. T4 Gb Ex ic IIC T6 resp. T4 Gc Ex nA IIC T6 resp. T4 Gc IECEx TUN 04.0015X 5 Intrinsic safety "i" or Type of protection "n" IEC 60079-0:2011 IEC 60079-11:2011 IEC 60079-15:2010
Tanúsítványszám: Kiadás: Típus: Szabványok:
Típus és jelölés
TZIDC-110 Ex i IIC
Hőmérsékleti osztály T4 T6 7.2.4
TZIDC-110 Ex nA IIC
Környezeti hőmérséklettartomány -40 ... 85 °C -40 ... 85 °C -40 ... 40 °C -40 ... 50 °C
IECEx i Az TZIDC-110 elektromos adatai ia/ib/ic termékhez Ex i IIC T6, illetve T4 Gb jelöléssel Ex i IIC besorolású teljesen biztonságos gyújtószikramentesség esetén csak tanúsított FISCOtápegységhez vagy védőgáthoz, illetve olyan tápegységhez csatlakoztatható, amely lineáris jelleggörbével és a következő legnagyobb értékekkel rendelkezik: Jeláramkör Ui = 24 V (+11 / -12, illetve + / - kapocs) li = 250 mA Pi = 1,2 W Jelleggörbe: lineáris Opcionálisan üzemeltethetők a következő modulok: Ex nA IIC T6, illetve T4 Gc: Az Ex ia IIC, illetve Ex ib besorolású gyújtószikramentességgel rendelkező védelemtípusoknál csak a következő legnagyobb értékekkel rendelkező, tanúsított, gyújtószikramentes áramkörhöz csatlakoztatható: Leállító kapcsolóbemenet Ui = 30 V (Kapcsok: +51,-52, illetve +85 / -86) li = 320 mA Pi = 1,1 W Ci = 3.7 nF Li elhanyagolhatóan kicsi
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
51
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.2.5
IECEx n TZIDC-110 elektromos adatai Ex nA IIC T6, illetve T4 Gc jelöléssel Jeláramkör U = 9 … 32 V DC (+11 / -12 kapocs) I = 10,5 mA Mechanikus, digitális visszajelzés U = 5 …11 V DC (Limit1 +51 / -52, illetve Limit2 +41 / -42 kapocs) Leállításkapcsoló bemeneti dugaszoló modulja U = 20 … 30 V DC (+51 / -52, illetve +85 / -86 kapocs) Különleges feltételek • A 2. zóna áramköreihez csak olyan készülékek kapcsolhatók, amelyek a 2. zóna robbanásveszélyes területein való működéshez és az alkalmazás helyén fennálló feltételekhez alkalmasak (gyártó nyilatkozata vagy vizsgálóállomás tanúsítványa). • A résérzékelős, „digitális visszajelzés" áramkörhöz a készüléken kívül olyan intézkedéseket kell hozni, hogy a mérési feszültséget átmeneti zavarok következtében legfeljebb 40%-kal lépjék túl. • Feszültség alatt álló áramkörök összekapcsolása és megszakítása csak a felszerelés és a karbantartás során, valamint javítási célokból engedélyezett. Megjegyzés: A robbanásveszélyes légkör, illetve a felszerelés. karbantartás, illetve javítás időbeli egybeesését a 2. zónában valószínűtlennek értékeljük. • Pneumatikus segédenergiaként csak nem gyúlékony gázokat szabad használni. • Csak olyan alkalmas vezetékbevezetések használhatók, amelyek megfelelnek az IEC 60079-15 követelményeinek. • Az SJ2_S1N (NO) résérzékelő használata esetén a helyzetszabályozó csak -25 ... 85 °C környezeti hőmérséklettartományban alkalmazható.
52
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.2.6
CSA International Certificate: Class 2258 04
1649904 (LR 20312) PROCESS CONTROL EQUIPMENT – Intrinsically Safe, Entity – For Hazardous Locations PROCESS CONTROL EQUIPMENT – For Hazardous Locations
Class 2258 02 Class I, Div 2, Groups A, B, C and D; Class II, Div 2, Groups E, F, and G, Class III, Enclosure Type 4X:
Model TZIDC-110, P/N V18346-x032x2xx0x Intelligent Positioner Input rated 32 V DC; max.15 mA (powered by a SELV circuit) Intrinsically safe with entity parameters of: Terminals 11 / 12 V max = 24 V I max = 250 mA Ci = 2.8 nF Li = 7.2 uH Terminals 85 / 86 U max = 30 V I max = 50 mA Ci = 3.8 nF Li = 0 uH Terminals 41 / 42 U max = 16 V I max = 20 mA Ci = 60 nF Li = 100 uH Terminals 51 / 52 U max = 16 V I max = 20 mA Ci = 60 nF Li = 100 uH When installed per installation Drawing No 901265 Temperature Code T4 Max. Ambient 85 Deg C IMPORTANT (NOTE) • The "x" in P/N denotes minor mechanical variations or optional features. • Local communication interface LKS shall not be used in hazardous location. • Each pair of conductors of each intrinsic safety circuit shall be shielded.
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
53
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.2.7
CSA Certification Record Certificate: Class 2258 04
1649904 (LR 20312) PROCESS CONTROL EQUIPMENT – Intrinsically Safe, Entity – For Hazardous Locations
Class I, Div 1, Groups A, B, C and D; Class II, Div 1, Groups E, F, and G, Class III, Div 1, Enclosure Type 4X: Model TZIDC-110, P/N V18346-x032x2xx0x Intelligent Positioner Input rated 32 V DC; max. 15 mA (powered by a SELV Circuit) Intrinsically safe with entity parameters of: Terminals 11 / 12 V max = 24 V I max = 250 mA Ci = 2.8 nF Li = 7.2 uH Terminals 85 / 86 U max = 30 V I max = 50 mA Ci = 3.8 nF Li = 0 uH Terminals 41 / 42 U max = 16 V I max = 20 mA Ci = 60 nF Li = 100 uH When installed per installation Drawing No 901265 Temperature Code T4 Max. Ambient 85 Deg C IMPORTANT (NOTE) • The "x" in P/N denotes minor mechanical variations or optional features. • Local communication interface LKS shall not be used in hazardous location. • Each pair of conductors of each intrinsic safety circuit shall be shielded.
54
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.2.8
FM Approvals TZIDC-110 Positioner, Model V18346-a032b2cd0e IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T6,T5,T4 Ta = 40 °C, 55 °C, 85 °C-901265 Entity, FISCO Entity and FISCO Parameters Terminals
Type
Groups
Parameters Vmax
Imax
Pi
Ci
Li
+11 / -12
Entity
A-G
24 V
250 mA
1,2 W
2,8 nF
7,2 uH
+11 / -12
FISCO
A-G
17,5 V
360 mA
2,52 W
2,8 nF
7,2 uH
+11 / -12
FISCO
C-G
17,5 V
380 mA
5,32 W
2,8 nF
7,2 uH
+51 / -52
Entity
A-G
16 V
20 mA
-
60 nF
100 uH
+41 / -42
Entity
A-G
16 V
20 mA
-
60 nF
100 uH
+85 / -86
Entity
A-G
30 V
-
-
3,7 nF
< 1 uH
NI/I/2/ABCD/T6,T5,T4 Ta = 40 °C, 55 °C, 85 °C S/II,III/2/EFG//T6,T5,T4 Ta = 40 °C, 55 °C, 85 °C Enclosure type 4x a = Case/mounting – 1, 2, 5 or 6 b = Output/safe protection – 1, 2, 4 or 5 c = Option modules (shutdown) – 0 or 4 d = Optional mechanical kit for digital position feedback – 0, 1 or 3 e = Design (varnish/coding) – 1 or E Equipment Ratings: TZIDC-110 Intrinsically safe, Entity and FISCO, for Class I, II and III, Division 1, Applicable Groups A, B, C, D, E, F, G; nonincendive for Class I, Division 2, Group E, F and G hazardous (classified) indoor and outdoor NEMA 4x locations. The following temperature code ratings were assigned for the equipment and protection methods described above: T6 in ambient temperatures of 40 °C T5 in ambient temperatures of 55 °C T4 in ambient temperatures of 85 °C
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
55
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.2.9
56
FM Control Dokument
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
57
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok
58
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.3
TZIDC-120
cht
7.3.1
ATEX Ex i Jelölés:
II 2 G Ex ia IIC T6 resp. T4 Gb II 3 G Ex ic IIC T6 resp. T4 Gc TÜV 02 ATEX 1834 X Gyújtószikramentes berendezés EN 60079-0:2009 EN 60079-11:2007 EN 60079-27:2008
Típusvizsgálati tanúsítvány: Típus: Szabványok:
Hőmérsékleti osztály T4 T5 T6
Környezeti hőmérséklettartomány -40 ... 85 °C -40 ... 55 °C -40 ... 40 °C
Az ia/ib/ic villamossági adatok a IIB/IIC csoportra Ex i IIC besorolású teljesen biztonságos gyújtószikramentesség esetén csak tanúsított FISCOtápegységhez vagy védőgáthoz, illetve olyan tápegységhez csatlakoztatható, amely lineáris jelleggörbével és a következő legnagyobb értékekkel rendelkezik: Jeláramkör Ui = 24 V (+11 / -12, illetve + / - kapocs) li = 250 mA Pi = 1,2 W Jelleggörbe: lineáris Li < 10 µH Ci < 5 nF
Leállító kapcsolóbemenet (+85 / -86 kapocs) Mechanikus, digitális visszajelzés (Limit1 +51 / -52, illetve Limit2 +41 / -42 kapocs)
CI/TZIDC/110/120-HU
Az EEx ia IIC, illetve EEx ib IIC besorolású gyújtószikramentességgel rendelkező védelemtípusoknál csak a következő legnagyobb értékekkel rendelkező, tanúsított, gyújtószikramentes áramkörhöz csatlakoztatható Ui = 30 V Ci = 3,7 nF Li elhanyagolhatóan kicsi A legnagyobb értékek a PTB 00 ATEX 2049 X számú EK típusvizsgálati tanúsítványban találhatók
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
59
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.3.2
ATEX Ex n Jelölés: Megfelelőségi nyilatkozat: Típus: Készülékcsoport: Szabványok:
II 3 G Ex nA IIC T6 resp. T4 Gc TÜV 02 ATEX 1943 X „n” típusú gyújtószikramentesítés II 3 G EN 60079-15:2010 EN 60079-0:2009
II 3 G Hőmérsékleti osztály T4 T6
Ta Környezeti hőmérséklettartomány -40 ... 85 °C -40 ... 50 °C
Elektromos adatok II 3 G Ex nA IIC T6, illetve T4 Gc Jeláramkör U = 9 … 32 V DC (+11 / -12 kapocs) I = 11,5 mA Mechanikus, digitális visszajelzés U = 5 …11 V DC (Limit1 +51 / -52, illetve Limit2 +41 / -42 kapocs) Leállításkapcsoló bemeneti dugaszoló U = 20 … 30 V DC modulja (+51 / -52, illetve +85 / -86 kapocs) Különleges feltételek • A 2. zóna áramköreihez csak olyan készülékek kapcsolhatók, amelyek a 2. zóna robbanásveszélyes területein való működéshez és az alkalmazás helyén fennálló feltételekhez alkalmasak (gyártó nyilatkozata vagy vizsgálóállomás tanúsítványa). • A résérzékelős, „digitális visszajelzés" áramkörhöz a készüléken kívül olyan intézkedéseket kell hozni, hogy a mérési feszültséget átmenti zavarok következtében legfeljebb 40%-kal lépjék túl. • Feszültség alatt álló áramkörök összekapcsolása és megszakítása csak a felszerelés és a karbantartás során, valamint javítási célokból engedélyezett. Megjegyzés: A robbanásveszélyes légkör, illetve a felszerelés. karbantartás, illetve javítás időbeli egybeesését a 2. zónában valószínűtlennek értékeljük. • Pneumatikus segédenergiaként csak nem gyúlékony gázokat szabad használni. • Csak olyan alkalmas vezetékbevezetések használhatók, amelyek megfelelnek az EN 60079-15 követelményeinek. • Az SJ2_S1N (NO) résérzékelő használata esetén a helyzetszabályozó csak -25 ... 85 °C környezeti hőmérséklettartományban alkalmazható.
60
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.3.3
IECEx Jelölés:
Ex ia IIC T6, illetve T4 Gb Ex ib IIC T6, illetve T4 Gb Ex ic IIC T6, illetve T4 Gc Ex nA IIC T6, illetve T4 Gc IECEx TUN 04.0015X 5 „i” gyújtószikramentesség, „n” védelem típus IEC 60079-0:2011 IEC 60079-11:2011 IEC 60079-15:2010
Tanúsítvány sz.: Kiadás: Típus: Szabványok:
Típus és jelölés
TZIDC-120 Ex i IIC
Hőmérsékleti osztály T4 T6 7.3.4
TZIDC-120 Ex nA IIC
Környezeti hőmérséklettartomány -40 … 85 °C -40 … 85 °C -40 … 40 °C -40 … 50 °C
IECEx i Az TZIDC-110 elektromos adatai ia/ib/ic termékhez Ex i IIC T6, illetve T4 Gb jelöléssel Ex i IIC besorolású teljesen biztonságos gyújtószikramentesség esetén csak tanúsított FISCOtápegységhez vagy védőgáthoz, illetve olyan tápegységhez csatlakoztatható, amely lineáris jelleggörbével és a következő legnagyobb értékekkel rendelkezik: Jeláramkör Ui = 24 V (+11 / -12, illetve + / - kapocs) li = 250 mA Pi = 1,2 W Jelleggörbe: lineáris Opcionálisan üzemeltethetők a következő modulok: Ex nA IIC T6, illetve T4 Gc Az Ex ia IIC, illetve Ex ib besorolású gyújtószikramentességgel rendelkező védelemtípusoknál csak a következő legnagyobb értékekkel rendelkező, tanúsított, gyújtószikramentes áramkörhöz csatlakoztatható: Leállító kapcsolóbemenet Ui = 30 V (Kapcsok: +51,-52, illetve +85 / -86) li = 320 mA Pi = 1,1 W Ci = 3,7 nF Li elhanyagolhatóan kicsi
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
61
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.3.5
IECEx n TZIDC-120 elektromos adatai Ex nA IIC T6, illetve T4 Gc jelöléssel Jeláramkör U = 9 … 32 V DC (+11 / -12 kapocs) I = 11,5 mA Mechanikus, digitális visszajelzés U = 5 …11 V DC (Limit1 +51 / -52, illetve Limit2 +41 / -42 kapocs) Leállításkapcsoló bemeneti dugaszoló modulja U = 20 … 30 V DC (+51 / -52, illetve +85 / -86 kapocs) Különleges feltételek • A 2. zóna áramköreihez csak olyan készülékek kapcsolhatók, amelyek a 2. zóna robbanásveszélyes területein való működéshez és az alkalmazás helyén fennálló feltételekhez alkalmasak (gyártó nyilatkozata vagy vizsgálóállomás tanúsítványa). • A résérzékelős, „digitális visszajelzés" áramkörhöz a készüléken kívül olyan intézkedéseket kell hozni, hogy a mérési feszültséget átmeneti zavarok következtében legfeljebb 40%-kal lépjék túl. • Feszültség alatt álló áramkörök összekapcsolása és megszakítása csak a felszerelés és a karbantartás során, valamint javítási célokból engedélyezett. Megjegyzés: A robbanásveszélyes légkör, illetve a felszerelés. karbantartás, illetve javítás időbeli egybeesését a 2. zónában valószínűtlennek értékeljük. • Pneumatikus segédenergiaként csak nem gyúlékony gázokat szabad használni. • Csak olyan alkalmas vezetékbevezetések használhatók, amelyek megfelelnek az IEC 60079-15 követelményeinek. • Az SJ2_S1N (NO) résérzékelő használata esetén a helyzetszabályozó csak -25 ... 85 °C környezeti hőmérséklettartományban alkalmazható.
62
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.3.6
CSA International Certificate: Class 2258 04
1649904 (LR 20312) PROCESS CONTROL EQUIPMENT – Intrinsically Safe, Entity – For Hazardous Locations PROCESS CONTROL EQUIPMENT – For Hazardous Locations
Class 2258 02 Class I, Div 2, Groups A, B, C and D; Class II, Div 2, Groups E, F, and G, Class III, Enclosure Type 4X:
Model TZIDC-120, P/N V18347-x042x2xx0x Intelligent Positioner Input rated 32 V DC; max.15 mA (powered by a SELV circuit) Intrinsically safe with entity parameters of: Terminals 11 / 12 V max = 24 V I max = 250 mA Ci = 2.8 nF Li = 7.2 uH Terminals 85 / 86 U max = 30 V I max = 50 mA Ci = 3.8 nF Li = 0 uH Terminals 41 / 42 U max = 16 V I max = 20 mA Ci = 60 nF Li = 100 uH Terminals 51 / 52 U max = 16 V I max = 20 mA Ci = 60 nF Li = 100 uH When installed per installation Drawing No 901265 Temperature Code T4 Max. Ambient 85 Deg C IMPORTANT (NOTE) • The "x" in P/N denotes minor mechanical variations or optional features. • Local communication interface LKS shall not be used in hazardous location. • Each pair of conductors of each intrinsic safety circuit shall be shielded.
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
63
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.3.7
CSA Certification Record Certificate: Class 2258 04
1649904 (LR 20312) PROCESS CONTROL EQUIPMENT – Intrinsically Safe, Entity – For Hazardous Locations
Class I, Div 1, Groups A, B, C and D; Class II, Div 1, Groups E, F, and G, Class III, Div 1, Enclosure Type 4X: Model TZIDC-120, P/N V18347-x042x2xx0x Intelligent Positioner Input rated 32 V DC; max. 15 mA (powered by a SELV Circuit) Intrinsically safe with entity parameters of: Terminals 11 / 12 V max = 24 V I max = 250 mA Ci = 2.8 nF Li = 7.2 uH Terminals 85 / 86 U max = 30 V I max = 50 mA Ci = 3.8 nF Li = 0 uH Terminals 41 / 42 U max = 16 V I max = 20 mA Ci = 60 nF Li = 100 uH When installed per installation Drawing No 901265 Temperature Code T4 Max. Ambient 85 Deg C IMPORTANT (NOTE) • The "x" in P/N denotes minor mechanical variations or optional features. • Local communication interface LKS shall not be used in hazardous location. • Each pair of conductors of each intrinsic safety circuit shall be shielded.
64
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.3.8
FM Approvals TZIDC-120 Positioner, Model V18347-a042b2cd0e IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T6,T5,T4 Ta = 40 °C, 55 °C, 85 °C-901265 Entity, FISCO Entity and FISCO Parameters Terminals
Type
Groups
Parameters Vmax
Imax
Pi
Ci
Li
+11 / -12
Entity
A-G
24 V
250 mA
1,2 W
2,8 nF
7,2 uH
+11 / -12
FISCO
A-G
17,5 V
360 mA
2,52 W
2,8 nF
7,2 uH
+11 / -12
FISCO
C-G
17,5 V
380 mA
5,32 W
2,8 nF
7,2 uH
+51 / -52
Entity
A-G
16 V
20 mA
-
60 nF
100 uH
+41 / -42
Entity
A-G
16 V
20 mA
-
60 nF
100 uH
+85 / -86
Entity
A-G
30 V
-
-
3,7 nF
< 1 uH
NNI/I/2/ABCD/T6,T5,T4 Ta = 40 °C, 55 °C, 85 °C S/II,III/2/EFG//T6,T5,T4 Ta = 40 °C, 55 °C, 85 °C Enclosure type 4x a = Case/mounting – 1, 2, 5 or 6 b = Output/safe protection – 1, 2, 4 or 5 c = Option modules (shutdown) – 0 or 4 d = Optional mechanical kit for digital position feedback – 0, 1 or 3 e = Design (varnish/coding) – 1 or E Equipment Ratings: TZIDC-120 Positioners Intrinsically safe, Entity and FISCO, for Class I, II and III, Division 1, Applicable Groups A, B, C, D, E, F, G; nonincendive for Class I, Division 2, Group E, F and G hazardous (classified) indoor and outdoor NEMA 4x locations. The following temperature code ratings were assigned for the equipment and protection methods described above: T6 in ambient temperatures of 40 °C T5 in ambient temperatures of 55 °C T4 in ambient temperatures of 85 °C
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
65
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 7.3.9
66
FM Control Dokument
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
67
Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok
68
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Melléklet 8 8.1
Melléklet Jóváhagyások és tanúsítások A készülék általunk kereskedelmi forgalomba hozott kivitele megfelel a következő EU-irányelvek előírásainak:
CE jel
Robbanásvédelem
-
2004/108/EU elektromágneses összeférhetőségi irányelv
-
94/9/EU ATEX-irányelv
Robbanásveszélyes környezetben rendeltetésszerű használatra figyelmeztető jelölések a következők szerint: -
ATEX-irányelv (kiegészítő jelölés CE jelöléshez)
-
IEC-szabványok
-
FM Approvals (US)
-
CSA International (Canada)
FONTOS (TANÁCS) Minden dokumentáció, megfelelőségi nyilatkozat és tanúsítvány az ABB letöltési oldalon rendelkezésre áll. www.abb.com/instrumentation
CI/TZIDC/110/120-HU
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
69
Melléklet
70
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120-HU
Melléklet
Nyilatkozat a készülékek és az alkatrészek szennyezéséről A készülékek és alkatrészeik javítását és/vagy karbantartását csak akkor végezzük el, ha teljesen kitöltött nyilatkozattal rendelkezünk. Ellenkező esetben a küldeményt visszautasíthatjuk. Ezt a nyilatkozatot az üzemeltető kinevezett szakembere töltheti ki és írhatja alá. A megbízó adatai: Cég neve: Cím: Kapcsolattartó személy:
Telefon:
Fax:
E-Mail:
A készülék adatai: Típus:
Sorozatszám:
Beküldés oka / hiba leírása:
Használták ezt a készüléket olyan anyagokkal, amelyek veszélyesek vagy az egészségre ártalmasak lehetnek? Igen Nem Ha igen, milyen jellegű a szennyezés (a megfelelő helyre tegyen keresztet) biológiai
maró / izgató
éghető (kissé vagy erősen gyúlékony)
mérgező
robbanásveszélyes
egyéb Káros anyagok
radioaktív
Milyen anyagokkal került érintkezésbe a berendezés? 1. 2. 3.
Ezennel kijelentjük, hogy a beküldött készülékeket/alkatrészeket megtisztítottuk és nem tartalmaznak a megfelelő rendelet szerint veszélyesnek vagy mérgezőnek tekintett anyagot.
Helység, dátum
CI/TZIDC/110/120-HU
Aláírás és cégbélyegző
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
71
ABB folyamatosan optimalizálja termékeit, ezért a technikai adatok változtatásait ebben a dokumentumban fenntartja.
www.abb.com/instrumentation Printed in the Fed. Rep. of Germany (03.2013) © ABB 2013 3KXE341007R4427
ABB Automation Products GmbH Process Automation Schillerstr. 72 32425 Minden Germany Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555
CI/TZIDC/110/120-HU Rev. C
Az ABB átfogó és kompetens tanácsadást kínál több mint 100 országban, világszerte.