ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA
1/5
Testing Station for Explosion Proof Equipment Hungary, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail:
[email protected]
EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EC-Type Examination Certificate
(1)
(2)
A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek vizsgálatáról és tanúsításáról – 31/2003. (V.16.) GKM rendelettel módosított 8/2002. (II.16.) GM rendelet, ill. a 94/9/EK Direktíva / On the test and certification of equipment or protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres – Decree 8/2002. (II.16.) GM, modified by Decree 31/2003. (V.16.) GKM, resp. Directive 94/9/EC.
(3)
(4)
BKI
04 ATEX 046 X
A berendezés, vagy védelmi rendszer / Equipment or protective system:
Túlfeszültségvédelmi készülék sorozat / Series surge protection devices Típusa / Type:
SD**xxx (5)
Gyártó / Manufacturer:
Measurement Technology Ltd. (6)
Cím / Address:
Luton, Bedfordshire, LU1 3JJ United Kingdom (7)
A berendezés, vagy védelmi rendszer és annak változatai a jelen tanúsítvány vonatkozó pontjában vannak feltüntetve. / This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and the documents therein referred to.
(8)
BKI A ExVÁ Robbanásbiztos Berendezések Vizsgáló Állomása a Magyar Kormány illetékes minisztériuma, a Gazdasági Minisztérium által kibocsátott 31/2003. (V.16.) GKM rendelettel módosított 8/2002. (II.16.) GM rendelete, a 065/2003. Kijelölési Okirata alapján és az 1994. március 23-i Európa Tanácsi Direktíva 94/9/EK szerint tanúsítja, hogy a fent megnevezett berendezés, vagy védelmi rendszer tervezése és gyártása megfelel a Direktíva 2. számú Mellékletében meghatározottt alapvető egészségügyi és biztonsági , valamint a berendezés alkalmazási csoportjára és kategóriájára megadott kiegészítő követelményeknek. / BKI ExVÁ Testing Station for Explosion Proof Equipment Company Limited in accordance with Decree 8/2002. (II.16.) GM of the competent ministry of the Hungarian Government, the Ministry of Economical Affairs, modified by Decree 31/2003. (V.16.) GKM, the designation document No. 065/2003. and the European Council Directive 94/9/EC of 23 March 1994, certifies that the design and construction of this equipment or protective system has been found to comply with the essential health and safety requirements set out in Annex 2 of this Directive and the supplementary requirements set out for the relevant group and category.
Ezaatanúsítvány tanúsítványcsak csakaamaga magaegészében egészébenés ésváltozatlan változatlanformában formábanhasználható használhatófel. fel.// Ez This certificate may be reproduced only in its entirety and without changes.
Lapszám / Page : 2/5
04 ATEX 046 X EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány / EC-Type Examination Certificate BKI
A vizsgálat eredményeit az alábbi nyilvántartási számú bizalmas vizsgálati dokumentáció tartalmazza / The examination and test results are recorded in confidential report number :
R-008-04 (9)
Az alapvető egészségügyi és biztonsági követelményeknek való megfelelést a következő harmonizált európai szabványoknak való megfelelőség biztosítja / Compliance with the essential health and safety requirements has been assured by compliance with harmonised european standards:
MSZ EN 50014:2001 ;
MSZ EN 50020:1997 ;
MSZ EN 50284:2001
(10)
A tanúsítvány száma után álló „X” jel azt mutatja, hogy a berendezés, vagy védelmi rendszer speciális feltételek megtartása mellett felel meg a jelen tanúsítvány vonatkozó pontjában feltüntetett biztonságos alkalmazás feltételeinek. / If the sign „X” is placed after the certificate number, it indicates that the equipment or protective system is subject to special conditions for safe use specified in the schedule to this certificate.
(11)
Jelen EK-TÍPUS VIZSGÁLATI TANÚSÍTVÁNY csak a megjelölt berendezés vagy védelmi rendszer tervezésére és kivitelezésére vonatkozik. Ha ez alkalmazható, a jelen Rendelet további követelményei érvényesek a berendezés vagy védelmi rendszer gyártására és szállítására. / This EC-TYPE EXAMINATION CERTIFICATE relates only to the design and construction of the specified equipment or protective system. If applicable, further requirements of this Decree apply to the manufacture and supply of this equipment or protective system.
(12)
A berendezés, vagy védelmi rendszer jele a következő / The marking of the equipment or protective system shall include the following:
II 1 G
EEx ia IIC T4
( Tkörnyezeti : lásd 15. pont / Tambient : see point 15 )
Budapest, 2004. február 9.
Hankó János Igazgató / Director
Ez a tanúsítvány csak a maga egészében és változatlan formában használható fel. / This certificate may be reproduced only in its entirety and without changes.
Lapszám / Page : 3/5
04 ATEX 046 X EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány / EC-Type Examination Certificate BKI
(13) TARTALOM / SCHEDULE (14) EK-TÍPUS VIZSGÁLATI TANÚSÍTVÁNY / EC-TYPE EXAMINATION CERTIFICATE N° BKI 04 ATEX 046 X
(15) A berendezés, vagy védelmi rendszer leírása / Description of Equipment or protective system 15.1. A SD**xxx típusú túlfeszültségvédelmi készülékek műszereknek és elektronikai rendszereknek a jelvezetéken keresztül érkező tranziensektől ill. feszültséglökésektől való védelmére szolgálnak, potenciálisan robbanásveszélyes térségben telepíthetők. Valamennyi típus a megengedett bemeneti határértékre csökkenti az áramot, amint a feszültség megnövekszik, és a különböző bemeneti teljesítményeket a felső határérték alá szabályozza, a megengedett környezeti hőmérsékleti határok között. A készülékek villamos áramköre ( amely 2 vagy 3 db. gázkisüléses csőből, diódákból, ellenállásokból és tekercsekből áll ) egy nyomtatott áramköri lapra van felszerelve. Ezen panel – amelyet opcionálisan műgyantával lehet kiönteni – polikarbonátból készült tokozatba van beépítve. A túlfeszültségvédelmi egység bekötéséhez – külön-külön csoportosítva – 3 db. bemeneti ( 4, 5, 6 jelű ) és 3 db. kimeneti ( 1, 2, 3 jelű ) csatlakozó áll rendelkezésre. A 3 és 6 jelű kapcsok villamosan össze vannak kötve a földelés csatlakoztatására szolgáló rugós érintkező elemmel, amely a tokozat alján található, így az egység szabványos földelési ponttal rendelkezik, melynek az összekötő keresztmetszete minimum 4 mm² . / A SD** xxx típussorozat magába foglalja: a SD**X ( 2 vezetékes és Li = 0,22 mH föld csatlakozású ) és a SD**T3 ( 3 vezetékes és Li = 0.22 mH föld csatlakozású ) változatokat. A készülékek egy sorozathoz tartoznak, a különbség csak a működési feszültségben jelentkezik. A „** ” jelölés a készülék nevében a névleges működési feszültséget jelenti, melyre a készülék tervezve lett ( például a SD07R típusra a névleges működési feszültség 7 V és az üzemi feszültség 7,5 V ) . A készülék üzemi feszültsége és a működési feszültsége nem befolyásolja a biztonsági értékeket. Készülékváltozatok Az engedéllyel eltávolított induktivitások és a további változtatások nem befolyásolják a belső védelmi értékeket a SD**R ( 2 vezetékes és Li = 0 föld csatlakozású ) , a SD**R3 és a SDrtd típusoknál ( 3 vezető és Li = 0 föld csatlakozású ) . A SDrtd típus abban tér el a SD**R3 típustól, hogy az illesztést ellenállásokkal oldja meg a három jelvezetékben. / The SD**xxx series surge protection devices are designed to protect insrumentation and electronic systems from surges resp. transients conducted through signal cables. They may be located in hazardous area. For all units the permitted input current reduces as the voltage increases and the different input power limit determines the upper limit on the permitted ambient temperature range. The apparatus comprises a printed circuit board ( p.c.b. ) upon which are mounted all of the electrical components. The units use two and three terminal gas discharge tubes, diodes, zener diodes, resistors and inductors for operational purposes and may be optionally encapsulated. The p.c.b. is housed within a plastic enclosure with two separated groups of three terminals ( 1, 2 & 3 and 4, 5 & 6 ) at either end of the enclosure, for the connection of the interconnecting cables. The terminals 3 and 6 are interconnected an earth shoe on bottom of enclosure which is fitted to the apparatus to enable connection of an earth bonding conductor with a cross sectional area of at least 4mm². The SD**xxx series comprises : SD**X ( two wire and earth with Li = 0,22 mH ) and SD**T3 ( three wire and earth with Li = 0,22 mH ) . The apparatus in each of these series, differ only in the operating voltage. The „** " in the apparatus title indicates the nominal voltage the apparatus is designed to work at. For example a unit marked SD07R has a nominal working voltage of 7 V and an operating voltage of 7,5 V . The working voltage and operating voltage of the devices are not critical for the safety assessment. Apparatus variations To permit the removal of the inductors and other changes which do not affect the intrinsic safety assessment thus forming the SD**R ( two wire and earth with Li = 0 ) and SD**R3 and SDrtd ( three wire and earth with Li = 0 ). The SDrtd unit differs from the SD**R3, due to the use of matched resistors in the three signal lines. 15.2.
Villamos értékek / Electrical values :
Lapszám / Page : 4/5
04 ATEX 046 X EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány / EC-Type Examination Certificate BKI
típusjel / type SD07.. SD16.. SD32.. SD55..
üzemi feszültség / working voltage 7V 16 V 32 V 55 V
max. működési feszültség ( folyamatos ) / maximal operating voltage ( continuous ) 7,5 V 17 V 36 V 62 V
maximális lökőáram / maximal surge current 10 kA ( 8/20 µs ) 10 kA ( 8/20 µs ) 10 kA ( 8/20 µs ) 10 kA ( 8/20 µs )
15.3. Paraméterek / Parameters 15.3.1. Paraméterek valamennyi SD**X és SD**T3 típusra: / The parameters for all of the SD**X and SD**T3 units are : Bemenet : külső ( terepi ) csatlakozó / Input : field terminals vagy/or vagy/or vagy/or
Ui = 20 V Ui = 26 V Ui = 28 V Ui = 60 V
Ii = 260 mA Ii = 175 mA Ii = 140 mA Ii = 65 mA
vagy/or vagy/or
Pi = 1 W Pi = 1,2 W Pi = 1,3 W
( -30°C ... 75°C ) ( -30°C ... 60°C ) ( -30°C ... 40°C )
Ci = 0 Li = 0,22 mH Kimenet : túlfeszültség ellen védett csatlakozók / Output : surge protected terminals U o = Ui Io = Ii Po = Pi 15.3.2. Paraméterek valamennyi SD**R , SD**R3 és SDrtd típusra: / The parameters for all of the SD**R , SD**R3 and SDrtd units are: Bemeneti : külső ( terepi ) csatlakozó / Input : field terminals Ui = 60 V Ii = 260 mA Pi = 1 W ( -30°C ... 75°C) vagy/or Pi = 1,2 W ( -30°C ... 60°C) vagy/or Pi = 1,3 W ( -30°C ... 40°C) Ci = 0 Li = 0 Kimenet : túlfeszültség ellen védett csatlakozók / Output : surge protected terminals U o = Ui Io = Ii Po = Pi 15.4.
Érintésvédelem / Electrical shock protection: FELV / functional extra low voltage / ( IEC 364-4-41 ) SELV / safe extra low voltage / ( IEC 364-4-41 ) I. osztályú érintésvédelem (földelés ) / ( MSZ 171/1-84 ) I. class electrical shock protection ( earth )
15.5.
Por és víz behatolása elleni védettség / Ingress protection : IP 20
(16) Vizsgálati dokumentáció / Report N°
( MSZ IEC 529 )
Lapszám / Page : 5/5
04 ATEX 046 X EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány / EC-Type Examination Certificate BKI
16.1. Előzmények / antecedents : -
Nr. Ex-97.C.355 X Megfelelőségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity a kiadás alapja / the basis of the issue : BAS No. Ex 96D2219 X Certificate of Conformity BKI
BKI
Nr. Ex-97.C.355 X Megfelelőségi Tanúsítvány 1. Kiegészítés / Certificate of Conformity 1. Supplement
16.2. - BAS 02 ATEX 0211 X - Rajzok / drawings 992-909 Issue 03
1997.09.25. 1996.06.19. 2001.11.29.
EK Típus Vizsgálati Tanúsítvány / EC-Type Examination Certificate
2003.05.07.
Tanúsítási rajzok / Certification Drawings
2003.04.
( 9 lap / sheets )
(17) A biztonságos üzemeltetés feltételei / Special conditions for safe use 17.1. A tokozás polikarbonátból készült és elektrosztatikus feltöltődésre hajlamos, ezért alkalmazása során a készüléket dörzsölni tilos. / The plastic enclosure may present an electrostatic risk and must not be rubbed in service. 17.2. A SD*xxx sorozatú gyártmányokon az 500 V-os szigetelési vizsgálat nem hajtható végre, ezért megfelelő elővigyázatossággal kell a telepítés során eljárni. / The range of SD*xxx series surge protection devices will not meet the 500 V insulation requirements to earth, therefore suitable precautions must be taken when installing the apparatus.
(18) Alapvető egészségügyi és biztonsági követelmények / Essential health and safety requirements Ez az EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány a „27/1997. (IV.10.) BM rendelet a tűzvédelmi megfelelőségi tanúsítvány beszerzésére vonatkozó szabályokról” szerint Tűzvédelmi Megfelelőségi Tanúsítvány is / This EC-Type Examination Certificate is Certificate of Conformity on Fire protection according to „Decree 27/1997. (IV.10.) BM covering the rules concerning the obtaining of the certificate of conformity on fire protection”. Ha a potenciálisan robbanásveszélyes környezetben alkalmazásra szánt berendezésekre, vagy védelmi rendszerekre több direktíva vonatkozik és a 94/9 EK Direktíva ellentmondásban van bármely másik direktívával, a 94/9 EK Direktíva előírásai az irányadók. / If more directives apply to the equipment or protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres and the 94/9 EC Directive is in contradiction with any of them, the provisions of the 94/9 EC Directive will prevail. A BAS 02 ATEX 0211 X EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány szerint teljesül. / Covered by the BAS 02 ATEX 0211 X EC-Type Examination Certificate.
Hankó János Igazgató / Director
Müllner János Tanúsító Szervezet vezetője / Head of the Certification Body DB