A Földmérési és Távérzékelési Intézet, a továbbiakban FÖMI Magyar Köztársaság, 1149 Budapest, Bosnyák tér 5, képviseletében Toronyi Bence főigazgató és A Környezeti és Területi Minisztérium, Földmérési Hatósága, a továbbiakban GURS Szlovén Köztársaság, Zemljemerska ulica 12, 1000 Ljubljana képviseletében Aleš Seliškar főigazgató a következő EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁST köti a Magyar Köztársaság Földmérési és Távérzékelési Intézete és a Szlovén Köztársaság Földmérési Hatósága között GNSS referenciaállomások adatcseréjéről
1. fejezet A megállapodás célja (1) A megállapodás célja, hogy együttműködés jöjjön létre a FÖMI és a GURS között a GNSS referenciaállomások adatcseréjéről. (2) A FÖMI által épített GNSS referenciaállomás-hálózat neve GNSSnet.hu. (3) A GURS és a Szlovén Földmérési Intézet által közösen épített GNSS referenciaállomás-hálózat neve SIGNAL. A hálózat műszaki karbantartásával kapcsolatos feladatokat a Szlovén Földmérési Intézet végzi. (4) A megállapodó felek gondoskodnak a GNSSnet.hu és a SIGNAL határmenti GNSS referenciaállomásainak adatcseréjéről. (5) Az állomások listája az 1. mellékletben található. A megállapodás minden rendelkezése kizárólag ezekre az állomásokra vonatkozik. (6) Amennyiben további állomások adatcseréjére kerülne sor, vagy egyes állomások adatcseréjét már nem engedélyezik, az 1. mellékletben található állomáslistát ennek megfelelően módosítani kell.
1
2. fejezet Referenciaállomások (1) A megállapodó felek a saját országuk területén maguk építik ki a referenciaállomásokat és gondoskodnak arról, hogy a saját referenciaállomáshálózatuk a lehető legrövidebb időn belül kiépüljön. (2) A referenciaállomások koordinátáit az európai ETRS89 referenciarendszerben kell megadni. (3) A megállapodó felek kölcsönösen egymás rendelkezésére bocsátják GNSS mérési eredményeiket és a GNSS antennák pozíció meghatározásának eredményeit, valamint az antennakalibrálási eredményeket (a licencfeltételek figyelembe vételével) és minden további információt, ami mindkét rendszer zavartalan működéséhez szükséges. 3. fejezet Kommunikációs berendezések (1) A megállapodó felek saját költségükre kiépítik a két ország közötti adatcseréhez szükséges kommunikációs berendezéseket (pl. bérelt telefonvonalas kapcsolathoz-, Internet/VPN-es kapcsolathoz szükséges eszközök). (2) Az adattovábbítás okozta késés az állomásoktól az egyes GNSS központokig Budapesten illetve Ljubljanában nem haladhatja meg az 1500 ms-ot és a rendszer rendelkezésre állása minimum 98%-os szintet kell elérjen. Ez a rendelkezésre-állás a munkanapokon reggel 8 órától délután 17 óráig tartó időszakra vonatkozik. (3) A megállapodó feleknek gondoskodniuk kell arról, hogy technikai eszközeik megfeleljenek a technológiai fejlődésnek, továbbá biztosítaniuk kell a kölcsönös kompatibilitást. 4. fejezet Adatformátum (1) A GNSS referenciaállomások adatcseréje nyers adatformátumban történik, 1, azaz egy másodperces időintervallumonként. (2) Az utólagos feldolgozáshoz szükséges adatok cseréje RINEX formátumban történik. (3) Az adatformátumok megváltoztatásáról (pl. szoftverváltoztatások következtében) a megállapodásban résztvevő partnert legalább 6 hónappal a változtatás előtt írásban értesíteni kell. 5. fejezet A szolgáltatások költségeinek megtérítése (1) Az 1. mellékletben felsorolt referenciaállomások adatcsere szolgáltatása az együttműködésben résztvevő partner számára ingyenes. A beruházás költségeit mindkét fél maga viseli. 2
(2) A megállapodó felek az átadott adatokat nem számolják el egymással. 6. fejezet Az adatok felhasználása (1) A megállapodó felek által átadott adatokat a másik fél helymeghatározó szolgáltatásainak előállításához használja fel. (2) Az egyes referenciaállomások nyers- illetve RINEX adatai az állomás üzemeltetőjének tulajdonában maradnak, aki egyedül jogosult ezeket értékesíteni és harmadik fél számára továbbadni. (3) Nyers adatokat további helymeghatározó szolgáltatások nyújtásához harmadik fél számára csak a szerződő partner engedélyével lehet átadni. Az adatokért esetlegesen fizetendő díjról is a szerződő partnerrel kell tárgyalni. A mindenkori költségtérítés az adat tulajdonosa és a további szolgáltatást nyújtó harmadik fél között kétoldalú megállapodás tárgya. 7. fejezet Kötelezettség (1) Amennyiben a referenciaállomásokról történő adattovábbításban valamilyen okból kiesés jelentkezik - kivéve ha azt igazolhatóan valamelyik fél alkalmazottjának durva hanyagsága illetve szándékossága idézte elő - az együttműködő fél nem él kártérítési követeléssel. (2) A megállapodó felek felelősséget vállalnak azokért a bevétel-kiesésekért, amelyek a megállapodással ellentétes adattovábbadással az állomások üzemeltetőinek okoznak. 8. fejezet Információ (1) A megállapodó felek a lehető legrövidebb időn belül kölcsönösen tájékoztatják egymást az adattovábbításban bekövetkezett nem tervezett fennakadásokról és a referenciaállomásokat érintő változásokról. Különösen a tervezett GNSS referenciaállomás-vevő cserék esetén kell a megállapodó feleknek egymás központjai számára elegendő tesztelési időt biztosítani. (2) A megállapodó felek félévente tájékoztatják egymást a referenciaállomáshálózatot érintő tervezett technikai és egyéb változásokról. (3) A felek a GNSSnet.hu és a SIGNAL hálózatok internetes honlapján nyilvánosságra hozzák az együttműködésről, valamint az adatcsere technikai és egyéb feltételeiről szóló megállapodást. 9. fejezet Nyilvános tájékoztatás (1) A megállapodó felek a műholdas helymeghatározó szolgáltatásaikról a lehető legjobban összehangolva tájékoztatják a nyilvánosságot. 3
10. fejezet A megállapodás érvényessége, felbontása és jogkövetkezményei (1) A megállapodás 5 évre szól és lejártakor mindig további egy évvel meghosszabbodik, amennyiben az együttműködő felek egyike 1 éves felmondási határidővel a megállapodást fel nem bontja. (2) Amennyiben a megállapodás időtartama alatt a körülmények lényeges változása következne be bármelyik félnél, a megállapodást ki lehet egészíteni vagy 1 éves felmondási határidővel fel lehet bontani. (3) A megállapodó felek a megállapodásban rögzített jogaikat és kötelezettségeiket csak mindkét fél hozzájárulásával ruházhatják át egy harmadik személyre vagy jogutódra. 11. fejezet Záró rendelkezések (1) A megállapodás mindkét fél aláírásának napján lép érvénybe. (2) A megállapodás mind magyar, mind szlovén nyelven hiteles. Mindkét fél megkapja a megállapodás egy magyar és egy szlovén nyelvű példányát. (3) Szóbeli mellék-megállapodást a felek nem kötöttek. (4) A megállapodás megváltoztatása írásban és csak kölcsönös egyetértés esetén történhet. (5) A megállapodás egyes rendelkezéseinek esetleges alkalmatlansága/ hatástalansága nem érinti a megállapodás érvényességét. Ilyen esetekben a megállapodó felek kötelessége a nem megfelelő/hatástalan rendelkezés helyettesítése vele hasonló gazdasági hatású rendelkezéssel.
Ljubljana, 2010. november 24.
_____________ Toronyi Bence főigazgató Földmérési és Távérzékelési Intézet
____________ Aleš Seliškar főigazgató Szlovén Földmérési Hatóság
4
1. melléklet: A SIGNAL és a GNSSnet.hu közötti adatcsere a következő referenciaállomásokra vonatkozik
Üzemeltető
Hozzáférés a következő GNSS állomások adataihoz
Megjegyzés
Magyar Köztársaság FÖMI
Zalaegerszeg
üzemel
Szlovén Köztársaság GURS
Velika Polana Bodonci
üzemel üzemel
Partner elérhetőségek: Földmérési és Távérzékelési Intézet Ügyfélszolgálat: 0036 27/374 980, 0036 30/867 2570 e-mail:
[email protected] IT partner elérhetőségek (hardver és szoftver): Horváth Tamás,
[email protected] Tel.: 0036 27/374 980, 0036 27/374 844/115 Fax: 0036 27/374 982, Helyettes (speciális és adminisztratív ügyekben): Galambos István
[email protected] Tel.: 0036 27/374 980, 0036 27/374 844/119 Fax: 0036 27/374 982,
Szlovén Geodéziai Intézet Ügyfélszolgálat: Hotline: 00386 1 200 29 29 e-mail:
[email protected] Hardver és szoftver:
Katja Bajec e-mail:
[email protected] Tel.: +386 1 200 29 39, Fax: +386 1 425 06 77 Adminisztratív ügyekben:
Klemen Medved, MSc. e-mail:
[email protected] Tel.: +386 1 478 48 54 Fax: +386 1 478 48 34
5