DESSEWFFY GYÖRGY: NAGYÜZEMI GAZDÁLKODÁS A KÉT VILÁGHÁBORÚ
a / Egy f e j e z e t a D e s s e w f f y hitbizomány
KÖZÖTT
történetéből
Az első világháború befejezése után a z éhező, s o k a t vedett
szen
lakosság érdeklődése a föld felé irányult. I n n e n vár
h a t t a megélhetését, életének jobbrafordulását a z i s , ban ólt, a z i s ,
a k i város
a k i e d d i g i s parasztmunkát végzett, de a hábo
rús szolgálat, hadifogság megakadályozta termelő-munkáját. A mezőgazdaságban, a kézi munkaerőben egyébként i s i g e n hiány m u t a t k o z o t t , h i s z e n
i n n e n került k i a legtöbb
így a legtöbb hősi h a l o t t
is,
volt
nagy
katona,
ráadásul a mezőgazdaságokban nem
a n n y i gép, hogy a kézi munkaerőt nélkülözni l e h e t e t t
vol
n a . Hasonlóképpen megcsappant a mezőgazdasági s z a k e m b e r e k szá ma i s :
ennek érdekében a kormányzat úgy döntött, hogy a háború
végén l e s z e r e l t , érettségizett f i a t a l e m b e r e k
részére az egyéb
ként hároméves Gazdasági Akadémia elvégzését két évre csökken t e t t e : a z ' u . n . " k a t o n a hallgatók" vehették igénybe e z t a rövi debb végzési lehetőséget. U g y a n a k k o r megnyitották a z akadémia k a p u i t a nők előtt i s . Több, m i n t 60 év távlatából még most i s jól emlékszem a r r a , a m i k o r harmadéves hallgatóként, éltem a d e b r e c e n i
gazdasági
akadémián, és 1923 őszén, először láttam női hallgatót körünk b e n . A k k o r még gőzös k i s v a s u t t a l járt• nk a p a l l a g p u s z t a i
előadá
s o k r a : a kisvasút m e n e t r e n d j e i s a z ak dómiai előadásokhoz a l k a l m a z k o d o t t . Éppen a z indulásra vártu;k: k i s e b b - n a g y o b b c s o p o r t o k b a n álldogáltunk, a m i k o r egy nagyobb c s o p o r t b a n
feltűnt
a z öcsém, a k i n e m s o k k a l hamarább jött oda elsőévesnek. A m i k o r közelebb mentem, megértettem, hogy miért o t t e z a nagyobb portosulás. Egy c s i n o s f i a t a l
a z évben érettségizett és ősszel már be i s i r a t k o z o t t : k e s Adynak hívták, s nemcsak i t t , volt
Kere
hanem a z egész országban ő
a z első gazdasági akadémiai hallgatónő. Azért
b e , mert szüleinek k i s e b b gazdaságát k e l l e t t végez.
cso
lány állt a középpontban: ebben
iratkozott
majd v e z e t n i e , ha
A katona
hallgatók közül i s többen azért választottók e z t
a pályát, hogy a családi k i s e b b - n a g y o b b gazdaságban hasznosít hassák mielőbb megszerzendő tudásokat. E z e k e t i s meg l e h e t e t t
a fiukat
onnan
i s m e r n i , hogy többnyire idősebbek, mint m i ,
ráadásul még a z átalakított, r e n d f o k o z a t i jelzések nélküli k a t o n a z u b b o n y b a n jártak. E z i s jellemző v o l t a z o k r a a z időkre: s o k u k n a k o l y nehéz v o l t
a z a n y a g i h e l y z e t e , h o g y még e z a f e l e
más ruházat i s segítséget j e l e n t e t t . Jól emlékszem Bertényi Pistára, a k i egyébként huszár századosként szolgált a f r o n t o n , Keszthelyen j e l l e g z e t e s kat,
persze
kék zubbonyában h a l l g a t t a
az előadáso
rangjelzés ós sujtás nélkül. 6 a b a d a c s o n y i
gazdaságának vezetéséhez s z e r z e t t
szőlő
kellő tudást. / F i a egyébként
a z a Bertényi Iván, a k i n e k a " K i s magyar címertan" c . kézi könyve 1983-ban a G o n d o l a t tán v o l t
meg./ P a l l a g p u s z -
e g y S i p o s nevü a l e z r e d e s , a k i u g y a n i l y e n öltözékben
hallgatta mia
kiadónál j e l e n t
a z előadásokat, s m e l l e t t e ült a f i a , a k i a z akadé
rendes
hallgatójaként t a n u l t ,
- hogy majd átvegyék megma
r a d t gazdaságuk szakszerű vezetését. Talán nem érdektelen i t t m e g j e g y e z n e m , h o g y a szomszéd államokban, p l . Ausztriában, Romániában, a felsőfokú gazdasá gi
szakoktatási intézményeket végző o k l e v e l e s e k "mezőgazdasá
g i mérnök", "agrármérnök" képesítést n y e r t e k már a h a r m i n c a s években i s . A mezőgazdász s z e r v e z e t e k i t t h o n
i s javasolták e n
nek a bevezetését, de a törvényhozás honatyái megakadályozták a t e r v e z e t érvényesülését s j ó néhány évtizedet k e l l e t t várni, míg nálunk i s bevezették e z t a minősítési formát. +
A m i k o r ón 1924-ben végeztem a magyaróvári akadémián, nagy a gazdasági pangás a z országban, a z infláció már magasra szök k e n t , a főiskolát végzett f i a t a l o k rendkívül n e h e z e n
kaptak
alkalmazást képesítésüknek megfelelően s így mindenféle pénz kereseti
lehetőséget meg k e l l e t t
ragadniuk
/villamos kalauz
ként, télen hóeltakaritással v a l a m i k e v e s e t , s t b . / . ből a szempontból szerencsém
Nekem eb
volt.
Az akadémián személyes ismeretségbe léptem még
Keszthe-
l y e n , a v e l e m a z o n o s évfolyamon levő kollégámmal, i f j .
gróf
D e s s e w f f y Auréllal, a vencsellői hitbizomány jövőbeli váromá nyosával. Csak jót és szépet m o n d h a t o t t róla m i n d e n k i ;
tanu
lásban, vizsgázásban m i n d i g a z elsők között s z e r e p e l t , ha bár kinek valamilyen
tanulmányi segitsóg k e l l e t t : ő minden kollé
gájának rendelkezésére állt. Velem együtt jó minősítéssel vé g e z t e a z akadémiát, 1 9 2 4 - b e n . ő i s m e r t e a s o r s o m a t : t u d t a , hogy szüleim Sáros megyében élnek, így a t r i a n o n i döntés elszakított tőlük. A z t i s t u d t a , h o g y i t t
szeretnék m a r a d n i s hogy a z u . n .
optálás utján m e g s z e r e z t e m a magyar állampolgárságot i s . Be szélgetéseink közben vetődött f e l ,
hogy e s e t l e g
az ő uradalmuk
ban alkalmazást nyerhetnék s ennek érdekében szól apjának, E m i l grófnak, a k i a k k o r még várományosa v o l t a hitbizománynak. Ugyan a k k o r már m e g a l a k u l t a z a Nyírség Mezőgazdasági r . t .
amelyik
bérelté a hitbizomány nagyobb részét, de E m i l gróf ennek nem c s a k igazgatósági t a g j a , hanem elnöke i s v o l t .
Nemsokára meg i s
kaptam a z értesítést, h o g y felvételem ügyében j e l e n t k e z z e m Görögszálláson, Varjúlapos-tanyán R a p p e n s b e r g e r Károlynál, a Nyír ség r . t .
jószágigazgatójánál.
Abban a z időben a Nyírség r . t . a z alábbi gazdaságokat bé r e l t e a vencsellői hitbizománytól : Varjúlapos-Belegrád-Gö rögszállás
4.000 kh
Balsa-Rózsós-Paszabcsúcs
4.000 "
Nyírbóltek
5.360 "
Tiszalök-Haj n a l o s
2.000 " 820
Nagybu t y k a Baromiak
M
780 "
Tokajhegyalja-Mód,
200 "
urilakkal összesen:
17.160 kh
Ebbe a gazdaságba kerültem tehát, a m i k o r 1 9 2 4 . október 1jón j e l e n t k e z t e m
szolgálattételre.
R a p p e n s b e r g e r jószágigazgató szívesen f o g a d t a jelentkezé semet 9 rögtön h i v a t t a Fényes Oózsef vezetősegódtisztet, a k i a varjúlaposi központi gazdaságot v e z e t t e . Közölte v e l e m , h o g y gazdasági segédtiszti minőségben f e l v e t t ,
s szolgálattételre a
varjúlaposi gazdaságba o s z t o t t b e . Közvetlen főnökömnek Fényes Oózsef vezetősegédtisztet n e v e z t e
meg.
Itt
a varjúlaposi központi gazdaságban nem v o l t
m i v e l helyben
intéző,
l a k o t t a jószágigazgató s ő r e n d e l k e z e t t a n a
gyobb tennivalókról a vezetősegódtiszten keresztül. A nagyobb gazdaságokban - u r a d a l m a k b a n , a h o l a z intéző egyedül nem t u d mindenütt e g y s z e r r e o t t l e n n i , v a g y a z ellenőr zési idő tovább t a r t , a k k o r a z intéző segítségére, alárendelt viszonyban
segédtisztet a l k a l m a z n a k , / a r e g g e l i etetéshez, a b -
rakolásokhoz, f e j e s h e z , időközi mérlegelésekhez v a g y
hosszabb
ellenőrzést kívánó külső gazdasági munkákhoz, ami állandó
fel
ügyeletet kíván/. A gazdaságban a könyvelési munkálatokat i s ő végzi, a napszámjegyzéket ő v e z e t i
s t b . A gazdaságban lévő
segédtiszt, m i n t a n e v e i s m u t a t j a , t i s z t i
minőségben v a n ,
gazdasági felsőfokú akadémiát, főiskolát v a g y e g y e t e m e t végzett egyén, - a k i még megfelelő gazdasági g y a k o r l a t t a l nem r e n d e l k e zik;
e z t segédtiszti minőségben k e l l
elsajátítania. A gazdasági
segédtisztek i s f o k o z a t b a n v o l t a k . A kezdő a I I I . o s z t . segéd t i s z t . A k i már pár évet a gazdaságban eltöltött, s b i z o n y o s g y a k o r l a t t a l már r e n d e l k e z i k , a z t r e n d s z e r i n t előléptetik I I . o s z t . segédtisztnek, hogy nagyobb ambicióval végezze további munkálatait. Ha már aztán s o k m i n d e n t elsajátított a gazdaság vezetéséből ós önállóan i s t u d o t t intézkedni, már megfelelő időt töltött e l a gazdaságban, a k k o r
léptetik elő I . o s z t . s e
gédtisztnek. Ezen előléptetések megfelelő k i s e b b fizetésemelés sel
i s járnak, de még m i n d i g a legolcsóbb gazdasági t i s z t i a l
k a l m a z o t t a k . R e n d s z e r i n t nőtlenek, s az intézőnél étkeznek, amiért h a v i 2 mázsa búza árát térített
a z intézőnek a z u r a d a
l o m . Várták a jó szerencsét a z e s e t l e g e s intézői kinevezésre. Az u r a d a l o m b a n lévő vezetősegódtiszt már a z alsóbb segéd tiszti is
f o k o z a t o k a t végigjárta, így önálló gazdaság vezetésére
a l k a l m a s l e t t , m e r t megfelelő g y a k o r l a t r a t e t t
s z e r t , de
b i z o n y o s okok m i a t t még nem nevezhető k i intézőnek. / N i n c s üres intézőség, v a g y n i n c s üres lakás, a h o l önállóan háztar. tást v e z e t h e t n e
s t b . / . így a vezetősegódtiszt várományos a l e g
közelebbi megüresedett intézői állásra. I l y e n v o l t is,
a k i 1928-ban Varjulaposról a megüresedett
csi'gazdaság intézője l e t t . / E k k o r
Fényes Jóska
Rózsás-Paszabcsú-
nősült meg, e l v e t t e
Sepsy
Icát Debrecenből./ Fényes Jóskát ón személyesen i s m e r t e m
Deb
recenből, a m i k o r
együtt
o t t voltam
a z akadémián ós többen v e l e m
Sepsynénél k o s z t o l t u n k . így m i n t
régi ismerősök üdvözöltük
egymást 1924-ben V a r j a l a p o s o n . Ő m u t a t t a len
meg szobámat: a nőt
segédtisztek és a központi i r o d a nőtlen a l k a l m a z o t t a i ré
szére nemrég elkészült épületben - a m i t Itt
volt
a gazdasági i r o d a
"Kantár"-nak
neveztek.
i s : ebben t a r t o t t a esténkint Fényes
Oóska, a külső gazdasági munkák befejezése után, a gazdák / f o gatos
g a z d a , magtáros, csürgazda, kerülő, summásgazda, munka
csapat-vezetők s t b . / részére a másnapi munkákra a z eligazítást, illetve
a p a r a n c s o t . Mielőtt e z t t e t t e v o l n a , beszámoltatta a
gazdákat az a z n a p i munkák végzéséről, s e z t f i g y e l e m b e a d t a k i a másnapra szóló
véve
parancsot.
Fényes Oóska lehetőleg n a p o n t a értekezett a jószágigazga tóval - v a g y b e n t a tanyában, v a g y k i n t
a határban a munkála
toknál, e s e t l e g a jószágigazgató lakásán számolt be a munkák állásáról, i l l e t v e a z előirányzott további munkálatokról, a m i t a jószágigazgató v a g y jóváhagyott, v a g y megváltoztatott. Ennek az alapján következett az e s t i
eligazítás. Télen korábban, d.u.
5-6 óra tájban, nyáron meg s o k s z o r e s t e 9-10 órakor v o l t és a munkáktól függően s o k s z o r 11 óráig i s elhúzódott. A mag táros az e s t i
eligazításra magával h o z t a a magtárkulcsot és a k u l c s
tábla megfelelő helyére a k a s z t o t t a a többi k u l c s o k mellé. / O r vosi
rendelő, gyógyszeres ládák s t b . / . így c s a k
kellett Az
a kulcstáblára
tekintenünk, s láttuk, hogy m e l y i k k u l c s hiányzik még.
eligazításon j e l e n v o l t u n k mi segédtisztek i s . Itt
n a g y o n . s o k a t tanúltunk, elsősorban megismertük a nagy
üzemi gazdaságok vezetésének gerincét. Abban az időben a z u r a dalom l e g n a g y o b b tanyája v o l t
Varjúlapos: tehenészettel, sőre
marhahizlalással, sertéshizlalással, süldőneveléssel, m a l a c n e veléssel. Malma, darálója, olajütője nemcsak a z u r a d a l o m ré szére végezte a z őrléseket, darálásokat és a z olajütést, hanem a szomszéd tanyákról i s jöttek i d e g e n e k ra
vámőrlésre, vámdarálás
és vámolajütésre . Hárman v o l t u n k gazdasági segédtisztek a vezetősegédtiszt
Fényes Oóska mellé b e o s z t v a . Munkakörünk h a v o n t a
változott.
I l y e n e k : 1./ A külső gazdasági munkálatok. 2./ A t a n y a i munká l a t o k . / A z állatnevelésnél, hizlalásoknál, a z etetéseknél a mennyiségbeli és idejében való végzés ellenőrzése. A malomban, a darálóban, az olajütőben, a vámőrlésnei , vámdarálásnál, a
vámokat ellenőrzi s a z o k a t vezeti./
lemérés után a megfelelő könyvbe be
3./ A tehenészet mindennemű munkájának ellenőrzése.
A Gazdaságban svájci simentháli, államilag ellenőrzött törzs könyvezett tehenészet v o l t . kellett
A z abrakolásnál, a fejesnél i s o t t
lennünk, mert a z állatokat e g y e d i l e g
takarmányozták.
E g y e s t e h e n e k tejtermelésük s z e r i n t k a p t a k a b r a k o t "tejellenőrök" superellenőrzóse a l a t t tej
s ezek a
álltak. A tejházban a
ós a v a j kezelését v o l t u n k h i v a t v a ellenőrizni. Egyáltalán
a z egész tehenészet törzskönyvezésének vezetése a f e l a d a t u n k volt. Nekünk segédtiszteknek i s m e g v o l t a z eligazításkor a kü lön munkánk: egyikünk a "Munkanapló"-t v e z e t t e , a m e l y b e n a n a p i iga-
és kézierőt vezettük, a z t , hogy m e l y i k munkára mennyi mun
kaerő került felhasználásra / a teljesítmény feltüntetésével/. Ennek e g y példánya a Központi Irodába ment b e , a h o l nyilvántar tották, hogy a z e g y e s termények előállítására m e n n y i munkaerő ment rá, i l l e t v e
a z e g y e s termények termelése mibe került. A
növényre felhasznált anyagok /vetőmag, műtrágya s t b . / a "Magtárkönyv"-ben v o l t a k kiadásba h e l y e z v e , ennek e g y i k a magtáros m i n d e n n a p a z e s t i
példányát
eligazításra köteles v o l t
magával
h o z n i . A "Magtárkönyv"-et a magtáros v e z e t t e . A "Munkanapló"ban a z időjárási a d a t o k i s s z e r e p e l t e k . A kerülőnek kötelessé ge v o l t
a n a p i napszámosokat nóvszerint b e v e z e t n i , még k i n t a
munkálatoknál a z s e b n o t e s z
napszámjegyzékbe, s e z t a z e s t i
eligazításkor a "Napszámjegyzék"-et vezető segédtisztnek lett
bediktálni a napszámjegyzékbe; e z v o l t
kel
a hivatalos, ezt
hetenként lezárták s a másodpéldány alapján igényeltük a köz p o n t i irodától a kifizetendő munkabért. A Nyírség r . t - n e k nie,
hiteles
kettőskönyvelóst k e l l e t t
vezet
(tartozik-követel), m e l y n e k a l a p j a a már említett "Mag
tárkönyv" v o l t .
így a gazdaságok külön-külön vezették bevéte
leiket,
kiadásaikat. A Magtárkönyvön minden
illetve
és bevételnek keresztül k e l l e t t
kiadásnak
m e n n i e : p l . Bevétel: csóplós-
ből 185 q . Bánkúti búza a X I I . tábláról, v a g y p l . Bevétel: Svájci vásárlásból a " K l a u s " nevű b i k a , 500 k g . élősúlyban. Itt
már a takarmányozásra k i a d o t t mennyiségnek i s e m e l k e d n i e
kellett
a n n y i v a l , amennyi a b i k a f e j a d a g j a . A takarmányozási
adagolási mennyiséget a gazdaság vezetője utalványon írásban a d t a k i a magtárosnak. Kiadás p l . N a g y b u t y k a i
Gazdaságnak 200
d r b . a n g o l süldő 6000 k g . élősúlyban. I t t már, m i v e l a süldőfalka
e l m e n t a gazdaságból, k e v e s e b b n e k k e l l e t t l e n n i e a z
abrak-kiadásnak, s így tovább. A Magtárkönyv perforált
lapok
ból állt - s / m i n t említettem már/ a z e g y i k példányt a magtá r o s e l h o z t a a z e s t i eligazításra. A könyvelést vezető segéd tiszt
/ s g t . / ebből a Magtárkönyvből készíti e l a gazdaság
kiadási, i l l e t v e
bevételi jelentését 10 napos zárással .fí^Ezek a
kiadási, i l l e t v e
bevételi jelentések szintén perforálva készül
tek:
a z e g y i k példány a Központi Irodába ment, o t t a gazdaság
bevételeit-, kiadásait a z o t t lévő főkönyvekbe bevezették. így tehát a Központi Irodában v e z e t e t t főkönyvnek e g y e z n i e a gazdaságban k i n t a
kellett
lévő nyilvántartással. A Központi Irodában
tételeket már értékelten vezették: így a l a k u l t
k i a*z e^gyes
gazdaságok mórlege. Varjúlapos tanyán v o l t
a z u r a d a l o m központja, i t t állt a z
1 9 2 0 - a s években már a NYÍRSÉG RT. által épített gépgyár. Ez külön vezetés a l a t t állt, m e l y n e k vezetője-főnöke Lázin n e v e zetű műhelyfőnök, a k i közvetlenül a jószágigazgató alárendelt je.
A gépgyár és a vasöntöde tervezését s annak-építését i s
Lázin végezte. A t e r v a z v o l t , hogy a z u r a d a l o m
gazdaságaiban
lévő mezőgazdasági gépek elhasznált, v a g y meghibásodott
alkat
részeit ós a k i s e b b gépeket i s /répavágó, szecskavágó s t b . / házilag elkészítsék. A gépek működtetését, a t a n y a
világítását
a gépgyár tetején levő víztartályra épített szélturbinával ké szültek m e g o l d a n i , 1
s e z a z e n e r g i a nyomta v o l n a f e l a v i z e t
a
tartályba, h o g y onnan a t a n y a és a z istálók vízszükségletét biztosítsák. Amíg a t u r b i n a i t t a gépgyárban készült , a d d i g 1
egy
erőgép szolgáltatta a z áramot. Ha a gépgyárban a z erőgép
leállt, nem v o l t lett
áram, s mindenütt a petróleum lámpákhoz k e l
f o l y a m o d n u n k . A túlméretezett gépgyár vasöntödéjének k a
zánját később zsizsiktelenítósre alakították át. 1925-ben a három központi gazdaság /VarJúlapos. Görögszál lás-Belegrád és Rózsás-Paszabcsúcs/ n a g y területen t e r m e l t a hollandoknak
szerződéses vetőmagborsót K e l l n e r I l k a
vetőmagkereskedő utján. Nagy könnyebbség v o l t nak,
mivel eddig
budapesti
e z a gazdaságok
silókban, körülményesen hajtották végre a
zsizsiktelenítést - s i g y e z z e l a z átalakítással 100 %-os lett
a z eredmény. A vasöntöde formázó részén két h o l l a n d i a i
nagyteljesítményű vetőmag borsószelektálóqép d o l g o z o t t .
Az
egyik' a gömbölyű-guruló borsók részére: e g y 2 méter széles s i m a körbenmozgó g u m i s z a l a g o n külön szortírozta a nem vetőmag nak
a l k a l m a s s z e m e k e t . A másik a megfelelő rosták beállításá
val
külön s z e d t e a nem vetőmagnak való s z e m e k e t . E z z e l i s egy
lépéssel előbb lépett a z u r a d a l o m a vetőborsómag termelésével, mert a gépeken átengedett borsókat k i s e b b át.
% levonással vették
U g y a n i s 100 % - o s árú c s a k kézi válogatás után l e h e t ,
a hiba
ahol
tűrést "ÁLLAMI SZABVÁNY" határozta meg.
Az
u r a d a l o m b a n a területek csökkenése m i a t t
csökkent a z
igaerő és a haszonállattartás, így nem v o l t gazdaságos a köz ponti
főraktár további fenntartása, a m i h e z hozzájárult az a
t e n d e n c i a i s , hogy a gépműhely munkája c s a k a z u r a d a l o m mező gazdasági gépeinek javítására f o g szorítkozni, s ezért a köz ponti
főraktárt már nem v o l t érdemes f e n n t a r t a n i . így a köz
p o n t i főraktárban lévő készletet a z e g y e s gazdaságok között - szükségletük arányában - osztották szét. E z t a főraktárt már a Nyírség r . t . építtette a szomszédos gépműhellyel, vasön tődével, asztalosműhellyel együtt. A f e l s z a b a d u l t
főraktárt
aztán a tisztítógépekről lekerült vetőmagborsónak a kézzel való válogatására állították b e . A z asztalosműhehellyel csinál tatták meg a z t a 10 d a r a b , h o l l a n d
mintájú vetőmagborsó-válo
gató a s z t a l t - , a hozzávaló lócákkal és székekkel, a m e l y r e nagy szükség v o l t . Egy a s z t a l m e l l e t t el.
így a 10 a s z t a l m e l l e t t
12 borsót válogató leány fért
egyszerre
120-an válogatták a v e
tőmagborsót. A z a s z t a l két oldalán 5-5, a z a s z t a l két végén l-l
válogató ülhetett. Az u r a d a l o m e r r e
leányt és a s s z o n y t
a munkára 100 matyó
szerződtetett summásként, a csapatgazdát és
külön konyhájukra 3 a s s z o n y t . A 104 személy részére k i l e t t teljesen
tisztára takarítva a marhasőreistálló - ahonnan a ső
re h i z l a l t
állapotban már h e t e k k e l
szokásuk s z e r i n t fekvőhelyük f e l e t t ket,
tükröket a k a s z t o t t a k
tegyék i d e i g l e n e s
előtte kikerült. A k o v e s d i e k szentképeket, rózsafüzére
f e l , hogy e g y k i c s i t
lakályosabbá
lakásukat. A hiányzó 20 h e l y r e
tanyasi
leányok kerültek a borsó válogatására. A munkát szakmányban végezték. A válogatás állandó felügyeletet kívánt, s e z e n
posztra a Kellner vette
I l k a ajánlása s z e r i n t
f e l az u r a d a l o m , ő szakember v o l t
felelt
Hejliq
Samu bácsit
már e z e n a téren; Ő
a válogatóktól név és súlyszerint átvett borsóért. C s a k
a megfelelő - szabvány s z e r i n t i - árut v e t t e át Samu bácsi. A lányok egy-két nap múlva már o l y g y a k o r l a t r a
tettek
szert,
hogy
mindtöbb o l y a n nap v o l t , a m i k o r visszaadás már egyáltalán nem fordult
elő. A vetőmagborsó 50 k g - o s zsákokban, egalizálva,
államilag fémzárolva került Hollandiába. így s z i n t e
nagyüzemmé
vált i t t Varjúlaposon a vetőmagborsó termelése, mert a két szómszód /Görögszállás-Belegrád és Rózsás-Paszabcsúcs/ gazdaság i s Varjúlaposra szállította a m e g t e r m e t t borsóját. Híre ment ennek a vetőmagborsó üzemnek, m e r t a 9 2 0 - a s években még gyermekcipő ben járt a h o l l a n d o k
részére a vetőmagborsó ólomzárolt t e r m e
lése. A szomszédos gazdaságokból, sőt még más megyékből i s e l jöttek tapasztalatcserére a K e l l n e r
I l k a Cég propagálására. A z
így ólomzároltan elszállított vetőmagnak kettős előnye v o l t : A borsóhulladék a gazdaságban m a r a d t és nem v o l t
levonás a k i
a l k u d o t t árból. A z egész borsóüzem a mezőgazdasághoz
tartozott,
így Fényes Oóska felügyelt e r r e i s . L a s s a n a z r . t . vezetősége i s beletörődött a gépgyárnak javító üzemként való üzemeléséhez. Utóbb a szélturbinát i s l e b o n t o t ták. Ebben nagymennyiségű v a s és v a s l e m e z v o l t : a z t a gépek javításánál használták f e l . A gépjavító üzemet továbbra i s a régi erőgép látta e l . A gépjavító üzemnek így i s elég munkája v o l t . I t t javítot ták a nagy szereidében a központi gazdaságokban lévő 3 pár gőzekét. /2 F o w l e r , 2 nagy A s t r a , peket-elevátorokat
2 k i s Astra/-,
m e l y e k a cséplőgé-
i s hajtották. E z e k e t a cséplőgépeket, e l e
vátorokat, aprómagcséplő-purifikátorokat, kukoricamorzsoló gé p e k e t i s i t t a nagy szereidében javították a tél folyamán, hogy idejében üzemképesek
legyenek.
Említettem már a nőtlen t i s z t e k volt
a gazdasági i r o d a
épületét, a m e l y b e n együtt
és a t i s z t i k o n y h a
i s . E z t a házat i s a
R.T. építette. / E z t a második világháborúban bomba-találat ér t e , s így t e l j e s e n
eltűnt a föld szinéről./ A t i s z t i
konyhát
átlagosan n a p o n t a 10-12-en vették igénybe. I t t étkezett a 4 gazdasági segédtiszt, a z u r a d a l m i
titkár, 4 központi
irodai
tisztviselő, a belegrádi segédtiszt, a f J o.'.abcsúcsi u r a d a l m i
tanító, a műhelyfőnök és r e n d s z e r i n t v o l t még n a p o n t a
ebédre
1-2 h i v a t a l o s vendég i s , p l . a d o k t o r , a z állami tejellenőr s t b . Az u r a d a l o m
a tisztikonyha
fenntartására
2 q búza árát a d t a /á 20 Pengő/
fizette
személyenként
a három
konyhai
személyzetet. A k o n y h a írányitását - h a v i váltással - a 4 gazdasági segédtiszt látta e l . A s o r o s vezető e s t e a vacsorá nál a szakácsnéval megbeszélte a másnapi menüt, f i g y e l e m b e vé ve a kollégák óhajait, hogy m i t szeretnének másnap ebédre. Én c s a k hálás l e h e t t e m a z u r a d a l o m n a k , hogy i l y simán jutottam
alkalmazáshoz, ráadásul s z e r e t t e m i s e z t a munkát.
Magányos v o l t a m , általában, a nagy ünnepekre sem tudtam
haza
u t a z n i , mert ehhez a k k o r már útlevél k e l l e t t v o l n a . így munka szüneti napokon i s szívesen vállaltam a z inspekciót, kettős ünnepeken i s , i l y e n k o r s o k a t i s t a n u l t a m
s a kollégák
rokon
szenvét i s megnyertem például a z első karácsonyon, 1 9 2 4 - b e n , h i s z e n ők n y u g o d t a n
ünnepelhettek. +
Nagyüzemünkben: a z u r a d a l o m n a k felelős vezetője Rappensb e r q e r Károly jószágigazgató; a k i két jószágfelügyelővel vé g e z t e a z irányítást. A központi, görögszállási jószáqfelüqyelőséq élén Pöppel Oózsef állt. Öt éppen odaérkezésem idején helyezték N a g y b u c y káról i d e . /Felesége egyébként R a p p ^ n s b e r g e r legidősebb leánya •T e r i k e . / I d e h a t intézőség t a r t o z o t t : Varjúlapos, GörögszállásFJelegrád, Rózsás-Paszabcsúcs, N a g y b u t y k a , H a j n a l o s és T o k a j . A másik-, a nyirbélteki jószágfelügyelőség. Vezetője
akko
r i b a n G u l n e r Lipót jószágfelügyelő. Ő Nyírbéltekén, a Nagyaszos-szeszgyár tanyán l a k o t t . I d e három intézőség Szeszgyártanya, Cifraszállás és B a r o m l a k Maga R a p p e n s b e r g e r a z u r a d a l o m
tartozott:
/Szalmadpuszta/.
központjában, Varjúlaposon
l a k o t t ; n e m s o k k a l előbb építtette i d e a r . t . az u r a d a l o m
Köz
p o n t i Irodáját. Ennek felelős vezetője: Tőrös Pál főkönyvelő; h e l y e t t e s e Komjáthy Zoltán u r a d a l m i számtartó. Mellettük három könyvelő végezte a számlázással járó p o n t o s R a j t u k kívül c s a k De i d e t a r t o z o t t
nyilvántartásokat.
e g y gépíró és e g y hivatalsegéd működött
itt.
még a z u r a d a l m i titkár ós a B u d a p e s t e n lakó
kereskedelmi itt
igazgató i s , a k i szükség s z e r i n t
tartózkodott
és a központi i r o d a épület vendégszobájában
lakhatott.
Szerencsésnek tudhatom magam, hogy R a p p e n s b e r g e r Károly mellett ben,
k e z d h e t t e m munkámat. A z ő szaktudását nemcsak a megyé
hanem országszerte elismerték. A f i a t a l
gazdászokat kö
v e t k e z e t e s e n h e l y e z t e e g y idő után más-más ágazatokhoz, hogy egy
nagyüzem egész mechanizmusát megismerjük, áttekinthessük
s azt i s megtanuljuk,
hogy u g y a n a z a z ágazat m i l y e n másféle
eljárósokat kíván a z eltérő fekvés, t a l a j v i s z o n y o k , figyelembe
környezet
vételével. Korszerű gondolkodását j e l z i az i s , már
a húszas évek elején törekedett a r r a , hogy maga a termelés m i nél j o b b a n gel.
kapcsolódjék közvetlenül k e r e s k e d e l m i
A z z a l p l . h o g y a vetőmagborsó t e l j e s
gazdaságban f o l y t
tevékenység
"előkészítése" a
l e , elérte, h o g y zsákolt árúként a termés
közvetlenül került a kereskedőkhöz, ráadásul a hulladékborsó - ami e g y i k e a l e g j o b b fehérje takarmányoknak - a gazdaságban maradt felhasználásra. V a g y : a napraforgómagot nem magként, hanem olajjá kiütve a házi olajütőkben, drágábban vihettük a p i a c r a , s a melléktermék, a z olajpogácsa i t t i s a gazdaságban maradt a z állatok etetésére. Más téren i s látszott, hogy ér zéke v o l t a k e r e s k e d e l m i
h a s z o n megtartásához s nemcsak
ter
melésben g o n d o l k o d o t t . A V i d o n i szalámigyárnak nem t e l j e s
ser
téseket a d o t t e l , hanem c s a k a húst, amelyért magasabb árat k a p h a t o t t , a s z a l o n n a p e d i g i t t h o n m a r a d t a summások kommenciójára. A terményben kimért kommenciót a z a l k a l m a z o t t a k nem v i t ték e l , hogy i d e g e n malomban őröltessék, hanem a z u r a d a l o m malmába hozták s így a z őrlési vám i s " o t t h o n " m a r a d t . Ugyanígy: a jól hasznosítható üzemek /malom, daráló, o l a j ütő,
szénkénegező, a s z t a l o s műhely/ megépítésével n a g y o t
kor
szerűsödött a z u r a d a l o m , mert a z újonnan felállított és üzemel tetett
asztalosműhellyel i s könnyebben-olcsóbban l e h e t e t t a z
újonnan e m e l t
épületek ács- és a s z t a l o s munkáját /épületek f e
délszékei, irodaház, segédtisztilak, dohánycsomózók, dohánypajták, istállók, cselódlakások tetőzetét, ajtóit, a b l a k a i t , padozatát s t b . / elvégezni. Nem i s számolva a z t a nagymennyisé gű bútor elkészítését /ágyak, szekrények, éjjeliszekrények, a s z t a l o k , íróasztalok, székek s t b , /
f
amelyek egy uradalom
napi
szükségletei. Hasonló célt szolgált v o l n a a szélturbina i s : e z
a z e g y e t l e n t e r v , a m e l y i k nem valósult meg, lényegében hibás szakmai
tervezés m i a t t .
Ugyanő kezdeményezte, hogy a n a g y b u t y k a i gazdaság egész területét, 8 2 0 k h - t kertészeti üzemmé alakítja. Elérte, h o g y a kiváló s z a k e m b e r , V e l i c h
István vállalkozott
e n a g y terület kertészetté alakítására. V e l i c h
szerződésileg professzor a
húszas évek elején ment nyugdíjba: D e b r e c e n b e n a z akadémia kertészeti és szőlészeti tanszékének v o l t a vezetője - másod éves akadémista koromban még engem i s tanított. A szerződés értelmében nem messze a z intézői laktól szép k o m f o r t o s
lakást
építettek részére, a z z a l a t e r v v e l i s , hogy a környező kb 4 h o l d a s területet, m a j d a n a g y b u t y k a i gazdaság egész területét a z előállított nemes csemetékkel ültetik b e . A környező tásnak a z t a részét; a m e l y i k nem a l k a l m a s
tisz
gyümölcstermesztésre
k a n a d a i nyárfákkal telepítette be V e l i c h . Hamarosan 10 kh-n spárgatelepet létesített: k o r a t a v a s s z a l séges gyökereket értékesítettük; a m i k o r
a telepítéshez szük a sípok már 2-3 cm-re
nőttek a gyökórzeten, beszüntettük a gyökóreladást, megvártuk, míg a sípok a megfelelő nagyságot elérték, s g o n d o s szervezés sel
f o g t u n k a z értékesítéshez. N a p o n t a k o r a r e g g e l szedettük a
hófehér sípokat, kilónkónt összekötözve szállítottuk a z u j f e hórtói vasútállomásra, ahonnan K o n t s e k jába v i t t e
fűszer- 09 csemege
a v o n a t D e b r e c e n b e . Hasonlóképpen V e l i c h
10 kh édes
t o r m a - t e l e p e t állított be dugványok szaporítására i l l . torma
bolt
a z édes
eladására; ősszel a talpgyökereket százas kötegekbe c s o
m a g o l v a értékesítettük telepítési anyagként. /A gazdaság követ kező évi t o r m a t e l e p e i s ebből létesült; a megtisztított r u d a k a t , kilónkónt kötegelve, m i n t
a spárgát, szintén
torma-
Kontsek-
h e z szállítottuk/. K i s e b b nagyobb területeken díszbokrok, día;r fék szaporítását végeztük, t e l j e s o r g o n a b o k r o k a t
állítottunk
b e , hogy 5-5 soronként a szivárvány, majd m i n d e n szinében b e o l va,
eredményesen értékesíthető, telepítésre a l k a l m a s o r g o n a b o k
r o k h o z j u s s u n k . A k a n a d a i nyárfasuhángokat i s D e b r e c e n b e n
vet
ték meg: 9 0 % - b a n meg i s e r e d t e k , m i v e l a fák törzsét szalmakö téllel befonták, nyáron locsolták s így m i n d i g n e d v e s e n tartót tók,
m e r t a csemeték már 5 évesek v o l t a k . / S a j n o s , a hitbizorcá
későbbi rendezése során e z a virágzó kertgazdaság nem h a t t a szép és eredményes munkáját./
folytat
A nyírbélteki gazdaságban i s nagy átalakulás v e t t e k e z detét a z 1920-as évektől. R a p p e n s b e r g e r jószágigazgató a z 5.360 kh területnek több, m i n t felét erdősítésre elő.
A gazdaság nagy
része h o m o k t a l a j a m i a t t
irányozta
külterjes gazdál
kodást kívánt, m e l y h e z hozzájárult még, hogy a vasútállomástól, Nyírbátortól 25 km-re e s e t t . Ebből a homokútból c s a k később építették k i a Nyírbátorból Nyírbéltekbe vezető makadám kövesu t a t . A gazdálkodás a tanyán lévő szeszgyár kielégítésére gólt elsősorban. A futóhomok területeken nem t e r m e t t meg
szol ered
ményesen más, m i n t a r o z s és a b u r g o n y a . E két növény termése azonban
nem v o l t
elegendő a szeszgyár üzemeltetéséhez, a pót
lást vásárlás utján k e l l e t t
b e s z e r e z n i . A környező kisgazdálko-
dók tehénfogatokon hozták h e l y b e a burgonyát eladásra. A homok-dombokon a b u r g o n y a utáni következő évben
csillag
fürt zöldtrágyázást k e l l e t t végezni, hogy a z ősszel e l v e t e t t r o z s vetőmagját a szél e l ne fújja - és hogy v a l a m i csekély
3-4
mázsás termést a d j o n . így elsősorban a dombos-futóhomokos terü leteket
erdősitették b e .
A nagy erdősítési t e r v végrehajtására a z u r a d a l o m erdésze ti
szakembert v e t t
f e l , k i n e k a ténykedése a c s e m e t e k e r t e k lé
tesítésével kezdődött, h o g y a telepítésekhez szükséges csemeté ket
házilag állítsák elő. Rappensberqer
Károly jószágigazqatása a l a t t
újonnan épült
épí tmények : VAROÚLAPOS Tanyán: Egy épületben: 1/ Gépműhely, gépházzal, irodával. 2/ Nagy szereidével,
rajta
3/ a víztartály, m e l y n e k
vízét a z
4/ egész tanyát behálózó vízvezeték csőhálózata j u t t a t t a e l rendeltetési h e l y e k r e a különböző épületekbe, lakásokba ós istállókba, 5/ a z egész tanyát behálózó villanyvezeték, m e l y a z áramot e l v e z e t t e a tanyában rendeltetési helyükre, különböző épüle t e k b e , lakásokba és istállókba. 6/ Kovácsműhely, 7/ Malom. 8/ Dgráló.
9/ O l a j ütő. Egy épületben : 1 0 / Borsó szénkénegező és gépi vetőmagborsó tisztító helyiség. 1 1 / A s z t a l o s műhely. Az emeleten : 1 2 / Gépésztanulók hálóterme. 1 3 / Gépósztanulók ebédlője és a 14/ műhelykonyha. Egy épületben : 1 5 / Borsó kéziválogató
terem,
1 6 / irodával. 17/ Központi I r o d a
épülete 9 helyiség
komforttal.
18/ Nőtlen segédtiszti l a k 5 lakószobával k o m f o r t t a l , irodá val,
tiszti
konyhával, ebédlővel, külön bejáratú o r v o s i
rendelővel. 1 9 / 100 férőhelyes tehénistálló, megfelelő nagyságú borjúkeccel,
tejházzal és takarmány előkészitő kamrával, padlása
magtárnak v a n kiképezve, m e l l e t t e két b e t o n
trágyateleppel
Egy épületben: 2 0 / 22 férőhelyes lóistálló, 2 kancaellető
boxszal.
2 1 / 48 férőhelyes ököristálló. A ló- ós a z ököristálló között: 2 2 / Takarmány előkészítő k a m r a , a z egész épület padlása magtár nak v a n kiképezve . 2 3 / 12 lakásos a l k a l m a z o t t i lakás, m e l y b e n 10 szoba-konyhás kamrás, 2 •
kétszobás-konyhás-kamrás lakás, minden
helyi
ség lepadlózva. 24/ 4 lakásos gópószlakás, m i n d e g y i k
kótszoba-konyha-kamrás,
m i n d e n helyiség lepadlózva. Egy külön álló régi ópitósü takarmánykamra l e t t
átalakítva:
2 5 / Gyümölcsszesz lepárlónak, f e l s z e r e l v e lepárlóval-szeszórával stb. T o k a j b a n
:
26/"Kót b o r o s p i n c e megnagyobbítva ós pasztörözőgép-palackozógópekkel s t b . f e l s z e r e l v e .
Varjúlaposon a segédtiszti l a k k a l 27/
szemben:
Kocsiszín, g a r a g e , lószerszám kamrával.
Rózsás-Paszabcsúcsi gazdaságban . Paszabcsúcs tanyán : tgy
épületben :
28/
Egy nagy t a n t e r m e s u r a d a l m i i s k o l a
irodával és kétszobás
tanítói lakással. 29/
3 szobás intézőilak-komforttal, külön bejáratú irodával a segédtiszt részére.
Görögszállás-belegrádi gazdaságban : Beleqrád tanyán : 30/
100 férőhelyes növendékmarha istálló
takarmányelőkószltő
kamrával. 31/
2 nagy modern dohánypajta
32/
á 12 fiókkal.
33/
Kóttermü dohánysimító középen mérlegelő helyiséggel.
H a j n a l o s tanyán : 34/ 3 szobás intézői l a k k o m f o r t t a l , a segédtiszt részére.
külön bejáratú irodával
N a q y b u t y k a tanyán: 35/
3 szobás k o m f o r t o s lakás V e l i c h István kertészeti főfelü gyelő részére irodával.
Nyirbélteki gazdaságban: Szeszgyár tanyán: 36/
16 férőhelyes mén és lóistálló 2 kancaellető
boxszal.
37/
100 férőhelyes ló és ököristálló középen a z ökör- ós ló istálló között takarmány előkészítő kamrás, a z épület pad lása magtárrá l e t t
38/
átalakítva.
Olaj-benzin-petróleum-tavotta-szekórkenőcs mellette
s t b . raktár,
hídmérleggel.
39/
2 n a g y modern dohánypajta
40/
á 12 fiókkal.
41/
Kóttermü dohánysimitó középen mérlegelő helyiséggel.
42/
10 lakásos a l k a l m a z o t t i
lakás, mind szoba-konyhás-kamrás,
m i n d e n helyiség lepadlózva.
igen
Mindebből kitűnik, hogy a z u r a d a l o m
a szociális ellátást
fontosnak t a r t o t t a :
26 d a r a b , a k k o r u . n .
rövid idő a l a t t
cselédlakást építtetett, továbbá a dohánykertészek kedvezőbb munkakörülményeket
teremtett,
részére i s
a m i k o r világos és tá
gas csomózókat állíttatott, a h o l a dohányosok kedvező környe z e t b e n dolgozhatták végig n a p j a i k a t , a beadások előtti időben o l y k o r az éjszakát i s . M i n d e z e k e n
kivül : növelték a m u n k a a l k a l
m a k a t , a dolgozók hozzátartozói számára i s sok kézierőt igénylő kedvezményezések bevezetésével, szaporításával / a dohány- és a vetűmagborsó termőterületének felemelésével, újabb tésekkel, a b o r o k palackozásával, erdőtelepítéssel Meg k e l l
szőlőtelepí stb./.
említenem még a z o n két új üzemágnak a z u r a d a l o m
ba való bevezetését, amelyeknél a termelés és a z értékesítés közötti munkálatokat i s a z u r a d a l o m alig
végezte e l . 1924 őszén,
hogy Varjúlapos tanyán megkezdtem szolgálatomat, R a p p e n s -
b e r g e r jószágigazgató megbízott a t o k a j i
szüret lebonyolításá
v a l . Tokaj-Hegyalján a szüret emberemlékezet óta Simon-Duda napján - október 28-án - v e s z i kezdetét. Ennek a késői szüretelésnek nagy s z e r e p e v a n a b b a n , hogy a t o k a j i
b o r hiressé vált.
U g y a n i s a szőlő aszúsodásához Tokaj-Hegyalján legalább 2100 évi napórára v a n szükség, a m i t c s a k a késői szüreteléssel l e h e t elér ni,
így pár n a p p a l a szüret megkezdése előtt T o k a j b a mentem,
h o g y o t t a szüretelés előkészítő munkálatait ellenőrizzem. Tud ni
k e l l , hogy a t o k a j i
borok
érleléséhez a hűvösebb pincék a
j o b b a k , így a z előző évjáratú mustok s u c c e s s i v e
a Mádon lévő
hűvösebb n a g y hitbizományi pincékbe szállíttattak át. Mádon már 4 évjárat / a z 1 9 2 0 - 2 1 - 2 2 . és 2 3 . é v i / f e j t e t l e n A tokaji
tokaji
bor v o l t .
szüret befejezése után átmentem Mádra a vincellérrel
a régi b o r o k
lefejtésére. Lefejtés után a kiválasztott
átszállítottuk T o k a j b a , a h o l
borokat
egy palackozó üzemet állítottunk
be egy p i n c e m e s t e r vezetésével - ós így megkezdődött az u r a dalom t o k a j i tokaji kaji
b o r a i n a k palackozása. A p a l a c k o z o t t
b o r o k a t az uradalom
ós a folyó
a TOKAOI SZŐLŐ- ós BORGAZDASÁG t o
telepén folyó árusítása m e l l e t t még három városban léte
sített b o r l e r a k a t a
utján értékesítette.
1/ BUDAPESTEN a Váci utcában lévő Czájlik Cég Fűszer- ós Cseme ge üzletében, a h o l c s a k a Gróf O e s s e w f f y Hitbizományi
Tokaji
borokat
árusították.
2/ DEBRECENBEN külön üzletet n y i t o t t u n k sára a G a m b r i n u s
Passageban, a Gambrinus
T o k a j i b o r a i n k eladá Étterem m e l l e t t .
3/ NYÍREGYHÁZÁN a NYÍRVÍZ Palotában a z a k k o r a s a r k o n lévő üvegesbolt m e l l e t t - a p o s t a felé vezető utcán. - Évekkel ezelőtt
a Gróf D e s s e w f f y Hitbizomány T o k a j i b o r a i t hirdető
s z i n e s üvegtáblák még o t t v o l t a k a k i r a k a t o k
f e l e t t . /Azóta a
házat i s lebontották/. így a b o r o k értékesítésénél i s k i k a p c s o l t u k
a közbeeső,
- a szüret és a z értékesítés közötti i d e g e n munkát -. Ebből adódott tovább a z a lehetőség i s , h o g y a b o r o k melléktermé keit is,
a borseprőt, és már a z i d e i
szüret szőlőjének
törkölyét
a Varjúlapos tanyán felállított és üzembe h e l y e z e t t
gyü
mölcsszeszfőzdében pároltuk l e . A szeszfőzde felelős üzletve zetője i s én l e t t e m . A z i g y újonnan beállított két üzemág i s kedvezőfen h a t o t t
az u r a d a l o m mórlegére.
Annak a z e l v n e k alapján, hogy e g y gazdásznak minél több gazdaságot k e l l m e g i s m e r n i e , hogy kellő
tapasztalatokra
t e h e s s e n mert a következő évben, ősszel, elérkezettnek talál t a a z időt R a p p e n s b e r g e r jószágigazgató, hogy e g y másik g a z d a ságban d o l g o z z a m : ezért h e l y e z e t t át a Görögszállás-belegrádi gazdaságba. E z t Pöppel József jószágfelügyelő v e z e t t e gédtiszttel. A z e g y i k ,
Gergelyffy,
két s e
Belegrád tanyán l a k o t t
s
a közeli Varjúlaposra, a tisztikonyhára járt étkezni, a másik segédtiszt én l e s z e k , a k i Görögszálláson lakó jószágfelügyelő nél f o g o k étkezni. A z előttem lévő görögszállási s g t . H a u e r Szalánczy E m i l meg átkerült Rózsás tanyára. Görögszállás t a nya a földreformok következtében már nagyon
lecsökkent, m i v e l
az u r a d a l o m szélén feküdt s így a leadások s o r a a z u r a d a l o m végétől jött befelé. így a z egész terület már c s a k 350 kh v o l t . A s g t . azért v o l t majdcsak
i t t szükséges, m i v e l
a jószágfelügyelő
mindennap átment Varjúlaposra a Központi Raktárból
igénylőknek a z árut k i u t a l n i , így s z i n t e m i n d i g távol v o l t . E kisterületü gazdaság a dohánytermelői területét - mivel
megtartotta
i t t l a k t a k a dohánykertészeik, i t t v o l t a k
a területhez
való dohánypajták és a dohánysimitó i s . A dohányforgó
kialaki-
tásához szükséges területet a szomszédos Belegród t a n y a
táb
lái adták. I t t a s g t . egy különálló külön bejáratú szobában l a k o t t , a m e l y egyúttal gazdasági irodául i s szolgált. I t t t a r tottam
esténkint a gazdák részére a z eligazitást, de már
egyedül, m i v e l a gazdasági munkálatokat a jószágfelügyelővel étkezésünk a l a t t már megbeszéltem. G y o r s a n b e l e s z o k t a m
az i t t e
n i munkába s mondhatom, hogy a z i t t eltöltött év nagyon
gyorsan
elmúlt s a m i k o r a z év végén, 1926 év őszén megkaptam a z áthelye zést Rózsás tanyára, fájó s z i v v e l hagytam e l Görögszállást. A Rózsós-Paszabcsúcsi gazdaság vezetője a Hajnalosról át h e l y e z e t t S z a r k a Sándor jószágfelügyelő v o l t - a k i n e k helyére M i s l e y Miklós, a Rózsás-Paszabcsúcsi gazdaság intézője ment. Az ő édesapja. S z a r k a son
Sándor jószágfelügyelő elődje v o l t
és a most o d a h e l y e z e t t M i s l e y Miklós H a j n a l o s
l e t e t t . A c s e r e azért törtónt, m e r t H a j n a l o s
Hajnalo
tanyán i s szü
t a n y a megmaradt a
hitbizománynak M i s l e y Miklós intézővel. Rózsás t a n y a p e d i g a hozzátartozó földek e g y részével eladásra került. így a dás a l a t t
lévő S z a r k a
Sándor c s a k
felmon
a d d i g marad Rózsáson, amíg a
felmondási i d e j e t a r t . Ez a gazdaságvezetői c s e r e már a k o r a t a v a s s z a l megtörtónt: a z o t t lévő s g t . , H a u e r - Szalánczy E m i l áthelyezést k a p o t t Varjúlaposra. így a Rózsás-Paszabcsúcsi gazdaságot S z a r k a Sándor jószágfelügyelő v e z e t t e két segédtiszt t e l . Pászabcsúcs tanyán S a l a m o n G y u r k a v o l t ón még d e b r e c e n i hoz
a másik s g t . , a k i t
gazdász koromból i s m e r t e m . Igyekvő és a l o v a k
n a g y o n jól értő f i a t a l e m b e r . Salamon G y u r k a v e l e m együtt
S z a r k a jószágfelügyelőnél étkezett Rózsáson, oda lóháton jött át Paszabcsúcs tanyáról az étkezési időre. Nekem i t t az intézői lakban v o l t az
egy barátságos lakószobám, a z irodám meg szemben
udvaron. Szarka
Sándor bácsi tájékoztatott a mezőgazdasági munkák
állásáról ós az első eligazításon b e m u t a t o t t
a gazdáknak
azzal,
h o g y ezután ón l e s z e k i t t a segédtiszt. A következő eligazitást már magam t a r t o t t a m . Én nagyjából már i s m e r t e m Rózsás tanyát, a gazdákat i s , m i v e l Rózsás t a n y a
közel v o l t
Varjúlaposhoz s
így többször találkoztam v a g y Rózsáson, v a g y Varjúlaposon, vagy éppen a határban k i n t felejtettem aki
a gazdaságban a gazdákkal. /Még most sem
e l - 60 év után - Oszlánszky F e r i
kocsisgazda
Rózsás tanyán született s m i n t iparkodó a l k a l m a z o t t
nevét,
vitte
az elérhető l e g m a g a s a b b r a n g i g a Rózsáson elérhető gazdái beosztásig./ Ezután t e l t e k a napok úgy m i n t a z előző gazdasá g o k b a n , m i v e l állandóan v o l t munka bőven. Rózsás i s k i s e b b gazdaság v o l t már, m i v e l Rózsásból elégitettók k i a földre formok során a vencsellőieket. A gazdaság - úgy m i n t Görög szálláson - m e g t a r t o t t a a szerződéses dohányterületet, mert a r a k a m a z i dohánybeváltó körzetéhez tartozó gazdaságok közül e g y i k e a l e g j o b b dohánytermő földnek. Nagyon itt
szépen
diszlett
a k e n d e r i s , o l y m a g a s r a nőtt ebben a z időben, hogy é n ,
bár elég magas v a g y o k , c s a k törpeként jártam b e n n e . /Talán e z inditotta
Porkoláb Zoltánt, a báró Molnárokat, i l l e t v e
D e s s e w f f y Aladárt
Gróf
képviselő ügyvédet, hogy a perköltségek f e
jében a honorárium részére e z e n tanyából kérte a természetbeni kielégítését. A későbbiek során i g y i s történt, sőt a k i a l k u dott
területen kívül még többet i s vásárolt i t t készpénzért/.
E k k o r már külön hátaslovam v o l t : a jelentős távolságok megkí vánták a lóháton való g y o r s a b b köziekedóst. I t t i s elmúlt a z esztendő s én a z 1927 év Őszén utolsó áthelyezésemet
kaptam
R a p p e n s b e r g e r Károly jószágigazgatótól a nyírbólteki
Szesz-
gyár tanyába. Én v o n a t o n u t a z t a m , podgyászomat p e d i g e g y lovasszekór vitte volt
át Szeszgyár tanyára. A szekér után istrángon v e z e t v e odakötve "Bolygó" nevü sárgaszőrü hátaslovam. Podgyászom-
hoz t a r t o z o t t
a még Varjúlaposról Görögszállásra i s átvitt
íróasztalom, m e l y e t hasonlóképpen Görögszállásról Rózsásra i s magammal v i t t e m son,
át. Engem k o c s i várt a nyírbátori vasútállomá
h o g y a k b . 20 km-es homokuton
e l j u s s u n k a Szeszgyár t a
nyáig. A Nyírbólteki gazdaság vezetője G u l n e r Lipót jószógfelügyelő v o l t , k i h e z a z egész 5.360 k h - a s nyírbólteki gazdaság t a r t o z o t t . A Szeszgyár t a n y a m e l l e t t v o l t
a c c a . 1.000 k h - a s C i f r a
szállás t a n y a . I t t külön intéző d o l g o z o t t , de alárendelve a Szeszgyár tanyán lakó jószágfelügyelőnek. Szeszgyár
tanya
4.360 k h , ennek vezetése a z ón f e l a d a t o m a jószágfelügyelő irá nyítása m e l l e t t . Én a régi intézői l a k b a n kaptam e g y lakószobát a m e l l e t t e lévő i r o d a i helyiséggel, a h o l esténkónt t a r t o t t a m a gazdók részére a z eligazítást. A könyvelést i s i t t v e z e t t e m . A z előző években még külön intézője v o l t a tiszti
a Szeszgyár tanyának, de
személyzet leépítésével most segédtiszt látta e l a z
intézői teendőket. En v o l t a m
ezen
l a k n a k utolsó lakója, a k i a
gazdaság teendőit látta e l , m i v e l az én eltávozásom után he lyemre
jött segédtisztnek már a t a n y a közepén lévő raktárhe
lyiségből alakitották át lakószobáját a z irodával e g y e t e m b e n . A régi intézői l a k o t
- a h o l én l a k t a m - u r a d a l m i
alakitották á t , m e l y b e n e g y u r a d a l m i daság a l k a l m a z o t t a i n a k g y e r m e k e i t . k e z t e m , étkezésünk i d e j e a l a t t
iskolának
tanitónő t a n i t o t t a a g a z
Én a jószágfelugyelőnél ét
beszéltük meg a gazdasági t e e n
dőket. A jószágfelügyelő rendelkezésére 2 pár kocsiló állott, m e l l y e l a szeszgyár t a n y a i és a cifraszállási gazdaságot ellenő r i z t e , a távolabb fekvő b a r o m l a k i gazdasággal e g y e t e m b e n . Az itteni
nehéz homokutak és a nagy távolságok bejárására nem
volt
elég nekem a "Bolygó" nevü hátaslovam, így a távozó segédtiszt társam hátaslovát i s , a "Bűnös" nevűt i t t hagyták részemre. Elődömet, Tóth Jóskát, Varjúlaposra helyezték át vezetősegéd t i s z t n e k Fényes Jóska helyére, m i v e l Fényes Jóska 1 9 2 9 . j a n . 1-vel
rózsási intéző
lett.
A z o k b a n a gazdaságokban, a h o l e d d i g d o l g o z t a m , b e l t e r j e s gazdálkodás f o l y t ,
i t t , a szeszgyár t a n y a i
intenzív homokiaiuj
a z o n b a n extenzív-külterjes gazdálkodást kivánt: elsősorban o l y a n növényekkel d o l g o z t u n k , a m e l y e k e t
legjobban helyben, a
gazdaságban l e h e t e t t hasznosítani, értékesíteni. I l y e n mindenekelőtt a b u r g o n y a :
e z t a helyben
volt
lévő mezőgazdasági
szeszgyár d o l g o z t a f e l . Egyébként a gazdaságnak több, m i n t f e lét /Cifraszállást i s beleértve/ erdősítésre irányozta elő az uradalom,
természetesen a z áll. erdőhivatallal egyetértésben.
A t e r v a z , h o g y h a a z erdősítések t e l j e s befejezést n y e r n e k a szőlőtelepítésre a l k a l m a s
es
területen i s elkészültünk a mun
kálatokkal, - a megmaradt szántóterületeken való gazdálkodást majd i n t e n z i v e b b e n l e h e t Itt
folytatni.
i s elmúlt e g y év s jött az áthelyezés: 1 9 2 8 . októberé
ben kerültem ötödik állomáshelyemre, a n a g y b u t y k a i
gazdaságba.
Vezetősegédtiszti előléptetést kaptam a gazdaság vezetésének felelősségével együtt. E z t a kinevezést már a z új Jószágfelü gyelő, W i t z G y u l a
és Tőrös Pál főkönyvelő i r t a
alá. I d e h e l y e z e
semnek a z az előzménye, hogy a családi egyezség folytán e z a gazdaság Gaál Jenőné D e s s e w f f y
Mária grófnőnek j u t o t t : ö v i s z o r
nem kivánt gazdálkodni, hanem inkább parcellázásra, eladásra
lőszövetkezetek i s használják. A z o k a segédtisztek, a k i k £ ő keze a l a t t
töltöttek éveket, később nagy f e l a d a t o k
hajtására i s a l k a l m a s a k
l e t t e k . Talán nem h a s z o n t a l a n
e g y e z n e m , hogy 1948-ban kortársam és e g y k o r i édtiszt-társam, Lukács Béla l e t t
végmeg
varjúlaposi s e -
a mezőhegyesi állami g a z d a -
ágok igazgatója s elsőként k a p t a meg a z a k k o r alapított "a mezőgazdaság kiváló dolgozója" kitüntetést. A Rappensbergertő 1 tanultak
birtokában lévén engem i s felelős beosztásokban a l
k a l m a z t a k , jóllehet feledkezhettek
"osztályidegen" voltomról egyébként nem
meg s mégis, 1961-ben a z Országos Vetömagfelü-
gyelőségen végzett munkám alapján én i s megkaphattam a kitüntetést. Ma már közismert, hogy a nagyobb megfelelő üzemágakkal k e l l
ugyanazt
gazdaságokat
kiegészíteni, mert c s a k így
lehet
séges a f o l y a m a t o s rentabilitás, m e r t függetlenedhetnek a z időjárás szeszélyeitől. E z t a ma már közkeletű
nagygazdasági
vezetési metodikát ő v e z e t t e
ilyen
ben n e v e l t e
be, ő a l k a l m a z t a ,
szellem
f i a t a l gazdászait . Megérdemelné, hogy Varjúlapos
tanyán e g y szerény emléktábla örökitené meg nevét és hirdetné a kiváló mezőgazdasági s z a k e m b e r úttörő munkásságát.
A nagyüzemi gazdálkodás tisztviselőinek munkáját orszá gos intézkedések határozták meg, de például a törvény nem r e n d e l k e z e t t
gazdatiszti
külön a jószágigazgató, a jószágfelü
gyelő, intéző, vezetősegódtiszt, segédtiszt v a g y a gazdaságban beosztott
írnok címéről, v a g y a teendőiről, mert e z e k b e n a két
fél közötti megállapodások a z irányadók. így címmel nem jár nagyobb járandóság a jószágigazgatónak, m i n t a jószág felügye lőnek, de r e n d s z e r i n t c s a k nagyobb gazdasági o b j e k t u m o k r a a l k a l m a z t a k jószágigazgatót s így annak a fizetése i s a munkakö réhez a l k a l m a z k o d o t t . a k i k n e k nagyobb v o l t gatónak. V o l t a k alkalmaztak
olyan
Vannak, i l l e t v e
v o l t a k jószág felügyelők,
a járandóságuk, m i n t máshol a jószágigaz földbirtoktulajdonosok, a k i k
prestlsből
jószágigazgatót, mert a p j u k - n a g y a p j u k i s a z t
t a r t o t t . A z z a l v i s z o n t nem számoltak, hogy azóta a testvérek között m e g o s z t v a a b i r t o k
m e n n y i r e lecsökkent. V i s z o n t
épp az ellenkező nézeten i s , hogy hiába v o l t
voltak
b i r t o k u k , vagy a
haszonélvezeti j o g u k egy nagyobb földbirtok k o m p l e x u m r a , mógsen
gondolt.
Velich
István, a k i t
azért hívtak i d e , hc
egész területet kertészetté alakítsa át, már e l h a u r a d a l m a t , h i s z e n nem v o l t
rá szükség. Az i t t mara
zőnek. Kristály Aladárnak állami állást k e r e s t e k s h a m a r o s a n meg i s k a p t a gi
kinevezését
segódfelügyelŐnek. V a l a k i n e k
m*
Zalaegerszegre
azonban f o l y t a t n i a l
gazdálkodást, a csemeték s t b . kiárusítását: ezért es> a választás. Az
1929-i
éveleji f a g y o k értek engem éppen i t t . /
f a g y o k váltakoztak n a p p a l i
felmelegedésekkel. Ennek kö
tében a növény a gyökerétől e l s z a k a d t , az őszi gabonane mind k i f a g y t a k , c s a k a táblák szélén, a f a s o r o k
mentén,
a szél a h a v a t Összehordta s e z védte a vetést, o t t mara meg e g y - e g y ölnyi szélességű vetési sáv. /Egyébként vászon f a g y o t t k i a z u r a d a l o m
ezen
t o k a j i szőlőjének i s nagyréi
a későbbi években már a z ón f e l a d a t o m
volt
az o t t a n i
ujrat
l e p i tós ./ Az kai
év elteltével visszakerültem Varjúlaposra, bár a bu\
feladataimat
még nem végezhettem e l . C s a k h o g y a z u r a d a l o
központi irodájában dolgozó titkárt f e g y e l m i l e g k e l l e t t csátani, s annak helyére h e l y e z t e k . nagy v o l t
elbo
Ebben a z időben i s i g e n
a személyi mozgás: lejárt PÖppel ós G u l n e r jószág-
felügyelŐk felmondási i d e j e ;
Föppel József a Hajdú m e g y e i
Tetótlen környékén bérelt magának e g y k i s e b b
gazdaságot. Tőrös
főkönyvelőnk Nyíregyházán l e t t városi főszámvevő, s W i t z - R a p p e n s b e r g e r utóda - i s eltávozott Varjúlaposról. A testek-részek bérletbe kerültek így a k i s e b b
Gyula
birtok
beosztásban lévő
tisztviselők közül i s többen fölöslegessé váltak: a segédtisz t e k e t a királytelekpusztai önálló Dessewffy-gazdaság
alkalmazta
szívesen, h i s z e n e z e k a gazdászok i s a R a p p e n s b e r g e r
iskolát
járták k i s e z a tény mór jó minősítést j e l e n t e t t
a k k o r minde
nütt. Már f e n t e b b rint
i s szó v o l t
arról, hogy m i l y e n
alapelvek
sze
gazdálkodott, irányított R a p p e n s b e r g e r Károly. N y u g o d t a n
mondhatom, hogy legalább egy.félszázaddal megelőzte korát, p o n t o s a b b a n a hasonló beosztásban v o l t
kortársait. A z t a z
épületállományt, a m e l y e t állított a z o t t gazdálkodó m a i t e r -
tartottak volt
jószágigazgatót, hanem c s a k jószágfelügyelőt.
a tiszadobi
/Ilyen
Gróf Andrássy Sándor hitbizományi u r a d a l m a i s ,
jószágfelügyelőt t a r t o t t L a t e s s Kálmán jószágfelügyelő szemé lyében, így a m i k o r a családi egyezségek folytán a z u r a d a l o m lecsökkent, nem k e l l e t t a vezetőtiszt címét megváltoztatni maradt
tovább jószágfelügyelőnek L a t e s s Kálmán jószágfelügye
lő/ . így törtónt e z nálunk i s , a vencsellői hitbizoménynál: a családi osztozkodás, megegyezés után a k b . 5.360 kh nyírbólteki
ós a 2.000 kh. területű egyéb gazdaságokat már maga a h i t b i -
zomány haszonélvezője házi kezelésben t a r t o t t a . T e h e t t e e z t annál i s inkább, mert maga i s képzett ember, o k i . agrármérnök. Lényegesen szűkítette tehát a tiszti^létszámot: a két gazdaság ban
l - l o k i . agrármérnököt a l k a l m a z o t t , Ők a szükséglethez mér
ten
k a p t a k segédtiszti segítséget ós erdészt, a k i a további
erdőtelepítéseket végzi. így aztán T o k a j és üzemei, továbbá a bérlők s z a k m a i ellenőrzése: mind
a z ón f e l a d a t o m
Már a z előző f e j e z e t b e n i s szó v o l t
lett.
az uradalom
tisztjei
nek beosztásáról, i t t most közelebbről részletezném e tisztség viselők p o n t o s a b b hatáskörét, A legmagasabb vezeti
tiszti
feladatait.
beosztás i t t a jószágigazgató. Ő
ós,képviseli t e l j e s j o g h a t a l o m m a l a z u r a d a l m a t ; felelős
a munkák eredményességéért, a t i s z t i
beosztottakért. Ez utób
b i a k felvétele, munkával ellátása,.célszerű áthelyezése: minden tiszti het.
személyi "változás c s a k a z ő intézkedése alapján történ
Felelős a z i t t t e r m e l t mindennemű növénynek a területen
való o l y a n elosztásáért, a h o l a l e g n a g y o b b eredményt
lehet
elérni. így p l . a szerződéses borsó, a dohány, a cukorrépa stb.
növények területi-gazdaságonkénti elosztásáért. A szükséges építkezéseket i s ő állapítja meg. A jó álla
p o t b a n lévő földek karbantartásához a megfelelő állat részére szükséges istállókat, a gazdaságos dohánytermeléshez szükséges új dohánypajták ós dohánysimitók építését a szükségletnek meg felelően épp úgy ő állapította meg, m i n t az u r a d a l o m b a n
lévő
állatállományt; hogy p l . a hizlalásra beállítandó m u s t r a álla tok,
v a g y a hizlalásba beállítandó süldők m i k o r és m e l y i k g a z
daságban l e g y e n e k beállítva; a z u r a d a l o m b a n
az a l k a l m a z o t t a k
tüzelőjének pótlásóra a z e g y e s gazdaságokban hány öl hosszú
akácfasort és me-lyik dülő m e l l e t t
szabad
k i t e r m e l n i . /Az
e g y e s gazdaságok vezetői, intézői által készített vetéstervet az e r r e való összhangba hozására T i s z t i érdekelt jelenlétében tárgyaltuk
szóken - a z összes
meg./
A z összes apaállat kiválasztását, vásárlását v a g y állami apaállat bérbe való hozását, v a g y i s a tenyésztési irányt és a fajtát ő választotta k i . A gazdaságban a z új üzemágakat i s a jószágigazgató állapította meg, s a z o k n a k a z átalakítása v a g y megszüntetése i 9 tőle függött. Nálunk i l y e n v o l t a vasöntödé nek vetőmagborsó üzemmé való alakítása, v a l a m i n t a szélturbi nának a t e l j e s
leszerelése. R a p p e n s b e r g e r a d t a meg a z enge
délyt, hogy m e l y i k gazdaság honnan ós m e l y i k munkához, m i l y e n létszámú munkaerőt,csapatot szerződtessen l e . / A z e z z e l járó adminisztrációt már a z illetékes gazdaság intézte./ A jószágigazgatót
r a n g b a n követi legközvetlenebb munka
társa, alárendeltje: a j ószágfelügyelő. Nálunk két jószágfelü gyelőségre o s z l o t t a z u r a d a l o m . N e k i k zott
gazdaságot k e l l e t t
elsősorban a rájuk bí
vezetniök, s így e g y s z e r s m i n d
n y o s u r a d a l m i intézői feladatkört i s e l k e l l e t t
bizo
látniuk a
segédtisztek segítségével. A z e g y i k jószágfelügyelő
egyszer
s m i n d a jószágigazgató h e l y e t t e s e , e s e t l e g különleges h e l y zetekben
a jószágigazgató külön m e g b i z o t t j a . Nálunk Pöppel
Józsefnek v o l t
i l y e n hatásköre R a p p e n s b e r g e r
mellett.
Ő v o l t megbízva a varjúlaposi tanyán lévő u r a d a l m i fő raktárból a z a n y a g o k a t a z e g y e s gazdaságok igénylései ján k i u t a l n i . Ugy emlékszem, hogy a hét 3 n a p j a v o l t
alap megje
lölve, a m i k o r a gazdaságok f o g a t a i a z igényléssel Varjúlapos r a jöttek. A z igénylések csaknem m i n d e n r e szóltak, m i v e l a fő ;
raktár m i n d e n n e l f e l v o l t
s z e r e l v e , a sok anyag
vagonszámra
jött i d e a főraktárba s i n n e n vitték szót a gazdaságok szük ségleteiket. /A gazdaságok január 1-én, a leltározás idején, leadták a z egész évi szükségletüket s így éhnek alapjón r e n d e l t e meg a Központi I r o d a a z árut: t a v o t t a , lönféle o l a j o k , b e n z i n e k ,
kócsikenőcs,•kü
istrángok, kötőfókek, rudallóköte-
l e k , tehénláncok, különböző p e r m e t
a n y a g o k , kapák, ásók, kü
lönféle reszelők, kaszók s t b . / A jószágigazgató helyettesítése abból i s állott, hogy
m e g h a l l g a t t a a kéréseket, j a v a s l a t o k a t a z z a l , hogy e z e k e t előterjeszti a jószágigazgatónak, s a döntésről értesítést a d . S e n k i sem m e r t a jószágigazgató h e l y e t t n a g y o b b d o l g o k b a n i n tézkedni. Hogy példát mondjak e r r e : a z e g y i k intézőnek a z e g y i k k o c s i l o v a lesántult és kért h e l y e t t e , i l l e t v e sikat
helyébe e g y má
a H a j n a l o s o n lévő ménesből. Megbeszélte H a j n a l o s s a l , hogy
a " B u k f e n c " nevü jó l e n n e párba a z egészséges "Tündér" mellé. Oe a döntésre a jószágigazgató beleegyezését, i l l e t v e
kiutalá
sát k e l l e t t megvárni. így j e g y z e m meg, hogy a h a j n a l o s i gazdaságban a ménest p o n t o s a n anyakönyvezték, a csikók apját, anyját g o n d o s a n jegyezték. Továbbá a névadásban i s katonás r e n d e t pl.
a z 1920-ban született csikók A-kezdőbetüs n e v e t
/Ábrahám , Ádám, Adói, A r a n k a / , a z 1 9 2 1 . évjáratúak 1
fel
követtek: kaptak B-betüs
n e v e t /Bűnös, Bolygó, B o c i , B e r t a , B e a t r i x / és i g y tovább tatólagosan. V a g y i s a ló nevéből nyilvánvaló l e t t az
foly
a k o r a , így
évi 8-10 csikó közül mindjárt maga elé i s képzelhette a
s z a k e m b e r , hogy p o n t o s a n m e l y i k lóról, csikóról v a n szó. A z u r a d a l o m nagyobbméretü aktuális munkálatait, a z o k öszszeegyeztetósót a z alárendelt t i s z t e k hívott tisztiülésen, t i s z t i vel sor./
között a h a v o n t a össze
széken a jószágigazgató elnöklésó-
hatórozták meg. / E r r e nálunk Varjúlapos tanyában került P l . a főbb növények termesztésére a z u r a d a l o m szerződést
kötött: a z e z z e l k a p c s o l a t o s területi elosztást, vállalást a z e g y e s gazdaságok között a t i s z t i intéző, i l l e t v e
gyűlésen döntötték e l . M i n d e n
m i n d e n gazdaság vezetője, így beleértve a jó
szágfelügyelőket i s , a saját gazdaságát képviselte, a h o g y a vezetése a l a t t
lévő gazdaság a z t megkivánta. E z nemcsak a
szerződéses növények elosztásában v o l t
így, hanem a z állatte
nyésztés vonalán i s . I t t döntöttek, hogy m e l y i k
gazdaságban
l e s z n e k a m a l a c o k tovább tartásra m e g h a g y v a , átadva, v a g y a z ürük hizlalása m e l y i k gazdaság f e l a d a t a , v a g y a gazdaságokból összeszedett m u s t r a ökrök m e l y gazdasógban l e s z n e k hizóba ál lítva 9 t b . A z intézők amiben előnyt láttak, a z t vállalták, amiben meg nem láttak előnyt, attól húzódoztak. V i s z o n t a tisztiülós résztvevői m i n d s z a k e m b e r e k v o l t a k : a jószágigazga tó döntését i s előre tudhatták, h i s z e n
felmérhették, hogy a z
u r a d a l o m szómára végeredményben mi a l e g h a s z n o s a b b . így lát ványos és h o s s z a d a l m a s disputákra nemigen került s o r , s lé nyegében minden t i s z t i sal
gyűlés egyértelmű, közös megállapodás
ó'rt véget. Hadd szúrjak i t t közbe e g y illusztrációt a z irányítás
ós a z ellenőrzés gyakorlására. A nylrbélteki jószágfelügyelö G u l n e r Lipót, nagy g y a k o r l a t t a l r e n d e l k e z e t t a homoki gazdasá gok vezetésében. A három h o m o k i gazdaság - Szeszgyártanya-Cif raszállás-Baromlak - egységet kópezett. M i v e l távol jószágigazgató központjától - k e l l e t t
egy o l y a n
volt a
tisztnek ott
l e n n i e , a k i a h o m o k i gazdálkodással tisztában v a n s a z e s e t leg
adódó rendkívüli e s e t e k b e n a z o n n a l intézkedni t u d . Ráadá
sul
a k k o r i b a n R a p p e n s b e r g e r jószágigazgató rendelkezése
alap
ján elkezdődött Szeszgyártanyán és Cifraszálláson a z erdőtele pítés, továbbá a magasabb futóhomokdomboknak a z aljába való lehordása /repülő lórésineken lóré segítségével/, hogy a t a laj
egyenesbetételével a n e d v e s , m o c s a r a s területek megmunkál
ható szántóterületekké válhassanak. A z erdőtelepítésekkel egyidőben megkezdődött a t a n y a m e l l e t t i homokdomb telepítése i s , hogy az u r a d a l m i a l k a l m a z o t t a k 1
szőlővel be
családtagjainak
m u n k a a l k a l m a l e g y e n . /A legközelebbi munkalehetőség c s a k a legalább 20 km-re lévő nyírbátori BONI gyárban adódott egyéb ként ./ M i n d e z e k irányítására, ellenőrzésére G u l n e r jószógfelügye lő minden szempontból a l k a l m a s . N e k i két pár kocsiló állt
ren
delkezésére. Nyírbélteken o l y a n homokutak v o l t a k , hogy a k o c s i k e r e k e i mélyen benyomódtak, s így a l o v a k a t n a g y b a n igénybe vették. A z a z n a p i s z e m l e után másnap a másik pár lóval járt G u l n e r a szemlékre, így c s a k minden másnap került s o r u g y a n annak a pár lónak a befogására. Ezért k e l l e t t Megjegyzendő, hogy G u l n e r Lipót nemcsak
a két pór ló.
tapasztolt,
idősebb
szaktekintély, hanem jelentős testsúlyú ember i s . Legalább 150 kilós t e s t e gátolta könnyed mozgását, ezért a szeszgyárt a n y a i u r a d a l m i kerékgyártó műhely külön, n e k i a l k a l m a s
kocsit
készített, m i v e l a közönséges k o c s i k b a n nem fért e l . • Én magam a jószágfelügyelőnél étkeztem s eközben beszél tük meg a t a p a s z t a l a t o k a t
és a teendőket, a m e l y e k e t aztán a
gazdák részére én t a r t o t t a m a lakószobám m e l l e t t i
irodában.
A homokos t a l a j zésemre: e g y i k kaptak,
m i a t t nekem 1 5 váltott l o v a k
álltak
délelőttre, a másik délutánra: d u p l a
hogy bírják a strapát. A már e m i i t e t t
"Büdös" és a sárgaszőrü fárasztó u t a k o n .
"Bolygó" k e d v e s
rendelke
abrakot i s
két ló, a szürke
"munkatársam" l e t t
a
Egyébként az u r a d a l o m vezetői i d e , a nyírbél-
t e k i gazdaságba minden nemesebb állatot s z i v e s e n átengedtek az állomány feljavítására, de u g y a n e z e n okból i n n e n vihettek
s e m m i t . így e l e v e
r e , amikor innen
szomorúan g o n d o l t a m a z év letelté
továbbmegyek, a l o v a k p e d i g
Tovább h a l a d v a eljutunk
az uradalom
az u r a d a l m i
i t t maradnak.
ranglétrájának
ismertetésében
intézőkhöz: tulajdonképpen ők állnak
közelebb a munkához, a tényleges gazdálkodáshoz. É sem
k i nem
szabad e l f e l e j t e n i ,
leg
i t t azt
s
hogy p l . nálunk a két jószágfelügyelő
i l y e n minőségben / i s /
d o l g o z o t t , h i s z e n ők
egyszersmind
intézőségeket i s v e z e t t e k , de már idesorolandó a vezetősegéd tiszt
i s , a k i tulajdonképpen várományos intéző. Beosztásuknak
lényege, hogy e z z e l együtt jár a leltári felelősség. Átadáskor, átvételkor, a m i k o r az intéző távozik v a g y éppenséggel érkezik, v a g y egyéb a l k a l m a k k o r , leltárt k e l l
ahogy a z u r a d a l o m vezetősége
elrendeli:
készíteni a főkönyvelő, a számtartó, a z u r a d a l m i
titkár, tehát a központi a l k a l m a z o t t a k leltárba, a z így f e l v e t t egység minden élő és h o l t
közreműködésével. A
jegyzőkönyvbe belekerül a z érintett felszerelése, a lovaktól k e z d v e a
szekéren át egészen a l e g k i s e b b szerszámig, p l . a kapáig, m i n d e n . Az
utóbbiak darabszám s z e r i n t , az állatok egyenként / f a j ,
nem és k o r s z e r i n t zók,
fajta,
feltüntetve/, a haszonállatok / m a l a c o k , h i -
jerkék, hízósertések és -marhók/ a z a d o t t
időben lévő sú
l y u k k a l . A raktárkészletben gondos részletezéssel tüntetik f e l a szerszámokat, növényvédőszereket, külön k e z e l v e
a mérgező
a n y a g o k a t - a rájuk vonatkozó külön előírósok megtartásával. Szokásos felmérés alapján veendők f e l a k a z l a k b a n , ban
zsombolyák
lévő takarmányok, szalmák, természetesen fajtánként külön.
Készül m e z e i leltár i s , hogy miből hány k h . vetés v a n , h o l , milyen
állapotban. Ez utóbbit tükrözi a tábla törzskönyv g o n d o s
nyilvántartása, a m e l y b e n táblánként nyilvántartják, hogy évben m i t t e r m e s z t e t t e k , m i l y e n gyázták, mütrágyázták, m i l y e n
eredménnyel, m i k o r ,
mivel
melyik trá
mértékben s t b .
Ezek a leltározások, a f o l y a m a t o s a n
vezetett
nyilvántartások
segítették a jószágigazgató által elkészített u r a d a l m i v e téstervet, i l l e t v e is:
annak az e g y e s gazdaságokra való lebontását
ezeket a t i s z t i
üléseken beszélte meg a z u r a d a l o m vezető
sége . M i n d e z már a z új gazdasági évre való készülést i s j e l e n ti.
A z őszi vetéstervnek a cséplések befejezésére már e l k e l
lett
készülnie. E z t a z u r a d a l m i t e r v b e i l l e s z k e d v e a z intézők
készítették, úgy, hogy a talajelőkészítés a tarlóhántásokkal megkezdődhessék. I l y e n k o r a z intézőnek, i l l . tősegédtisztként: g o n d o s számvetést k e l l
nekem i s , v e z e
végeznem.
O l y a n növények után, a m e l y e k korábban kerülnek l e és h a őszibúza vetése kerül a táblába,oda másodvetést nem t e r v e z e k , m i v e l a másodvetés lekerülése után a z őszibúzának a vetése mór későre nyúlik k i , v a g y i s ezért k e l l
a vetőtervet jó előre e l
készíteni, hogy a z őszi vetések alá úgy a tarlóhántást, m i n t a keverőszántást a vetőszántás előtt t u d j u k elvégezni. így szabadítottuk meg a k k o r i b a n a táblákat a gyomoktól, m i v e l az
abban
időben gyomirtó anyagok még nem v o l t a k . A z őszi vetésekhez
használandó vetőmagot jól elkészíttettem, becsáváztatom : a v e tőgépeket magam vizsgálómat, hogy r e n d b e n v a n n a k - e a vetéshez. A megállapított kh-ankénti t e r v e z e t t vetőmagot a magtár előtt ponyván magam állítom b e , hogy a gép a t e r v e z e t t
vetőmagot
szórja e l kh-anként. /Régen m i n d e n t k h - r a számoltunk, de a z 1970-es években Magyarország i s áttért h i v a t a l o s a n i s a hek tárban való számolásra: e z h e l y e s i s , mert így k e r e k négyzet méterekkel d o l g o z u n k . / Az őszi vetések megkezdése előtt, i l l e t v e a z o k talajának előkészítésével egyetemben megkezdem a z istállótrágya kihordatását s z a r v a s b a a sürgősebb munkák m e l lett
felszabadult
f o g a t o k k a l , s h a a letrágyázandó terület már
s z a b a d , a k k o r e g y e n e s e n a táblára h o r d a t o m k i . Az istállótrá gya
mennyiségéhez mérten a t a v a s s z a l vetendő cukorrépa- és
dohánytáblákat irányozom elő trágyázásra. Megállapítom t o vábbá, hogy a z őszi vetések után hány k h - a t k e l l
őszi mély
szántásban részesítenem. Megbeszélem a jószágigazgatóval, .hogy m e n n y i t nem tudok saját erőmből elvégezni, s kérem a gőzekót segítségül e n n y i és e n n y i kh Őszi mélyszántás elvégzésére. /Lehetőleg idejében t e r j e s z t e m elő szóbelileg kérésemet, hogy a gőzekék kiutalásában ne előzzön meg a szintén gőzekóre s z o -
ruló többi gazdaság./ Télen a z istállótrágya kihordását a fagyos
földön h a j t o m
csak
végre; esős, f e l e n g e d e t t t a l a j r a nem e n
gedek f o g a t o t , pláne c s o p o r t o s a n
nem, nehogy a tábla talaját
összetömoritsók, s hosszú időre tönkre tegyék. Télen a dohónycsomózás idején több időt töltök a dohánysimitókban, hogy a simitást a dohányosok a beváltó kivánsága szerint
végezzék, s így a bevóltás átlagára magas l e g y e n . Té
l e n készítem elő a t a v a s z i vetőmagokat i s vetésre. A szerződé s e s termelésre leszerződött területre megvan-e már a vetőmag, megórkezett-e? Ha nem, megsürgetem. A gazdaság
alkalmazottai
nak
fűtésre való fasorkitermelését
i s i l y e n k o r végzem e l . M i n
den
gazdaságban f e l v o l t mérve a gazdaság f a s o r a i n a k h o s s z a ,
e z e k n e k 25 évre való kitermelése v o l t egy
előirányozva. így a z
évre eső folyóméter akácfasor kitermelését a jószágigazga
tóval megbeszélem, hogy m e l y i k a fasort
tábla mellől gondolom a z idén
k i t e r m e l n i ós hogy k i k k e l , m i l y e n a l a p o n .
nem m i n d i g
a legidősebb f a s o r t
/Ugyanis
termeltük k i ; v o l t a k korábbi
ültetésüek, m e l y e k n e k v a l a m i oknál f o g v a , /lefagyás, v a g y a nagy szárazság m i a t t / k e z d e t i fejlődésük nem v o l t
megfelelő
s t b . / R e n d s z e r i n t a f a s o r kitermelését úgy vállalták a r a k a m a z i a k , a vencsellőiek, v a g y a gávaiak, hogy a k i t e r m e l t f a g a l l y a i és a tüskéi f e l e s e k , a f a törzse meg egészen az u r a dalomé. A kerékgyártó által kiválasztott törzsek mentek a kerékgyártómühelynek, ezekből a kerékgyártó először kerékkül lőket, keréktalpakat, székéroldalához szükséges d a r a b o k a t s t b . készítettek, s c s a k úgy k e z d t e
amikor
már t e l j e s e n
száraz v o l t
az a n y a g
a kiszáradt kerókagyból, talpfából, küllőből ösz-
szeállítani a k e r e k e t v a g y a s z e k e r e t . A
törzsekből, a m i t a
kerékgyártó nem talált megfelelőnek /görcsössége, repedtsége, szúosodósa s t b . m i a t t / , a z o k a z a l k a l m a z o t t a k lakásának fű tésére szolgáltak. Közben kéthetenként lemértük a haszonállatokat, hogy lás s u k , miképpen i s g y a r a p o d t a k e z e k ismeretében k e l l e t t
a hizóba állított állataink, s
az a b r a k o t
szabályozni.
A dohánybeváltókban i s megkezdődött az átvétel. Az
ilyen
dohánybeadások egész kedélyesen f o l y n a k l e . A z intézők maguk kal
viszik
segédtisztjüket
i s , hogy lássák, hogyan i s megy a
dohányok átvétele. / A z u r a d a l o m gazdaságaiban c s a k
Varjúlapos
tanyán nem v o l t kisebb-nagyobb volt
dohánytermelés, a többin
mindegyiken
területen./ Görögszálláson, a h o l még nagyobb
a dohánytermelés, Pöppel Jóska görögszállási jószágfelü
gyelő magával v i t t
engem, az ő b e o s z t o t t segédtisztjét, Nyír
egyházára a dohánybeadásra. A dohányosok már előző e s t e
felpa
kolták a s z e k e r e k r e a dohánytáblákat, jól lekötötték, hogy a z úton l e ne e s s e n e k
a szekérről. T i s z t a
volt
az ég /kilátás eső
r e / így nem t a k a r t u k l e a bálákat még szalmára s e , hogy a z é j s z a k a i hűvös levegő kedvezően h a s s o n
a dohány súlyára. M i n d e n
szekér saroglyájába tettünk egy nagy szekértakaró ponyvát, hogy ha útközben mégis eső találna e s n i ,
kéznél l e g y e n a p o n y v a a
dohány letakarására. Pöppel Jóskónó még egy nagy füleskosárba telepakolt
legalább e g y rőf füstöltkolbászt és egy hátsósonká
nak a jó f e l e
részét /kivéve belőle a c s o n t o t / , és a z előzőnap
káposztalevélen kemencében sült egész k e n y e r e t , uborkás üvegben különféle savanyúságot. A kosárban a l u l p a k o l t k o s a r a t i s szalvétával t a k a r t a
szalvéta v o l t , a t e l e
l e ; az utolsó p e r c b e n
szalvéta aló még egy csomag papírszalvéta i s került, hogy
a
legyen
a fogyasztás a l a t t i s szalvétánk. Én a z elkészített két demijont: /az egyikben tunk
fehér, a másikban vörösbor/ két kezembe f o g v a száll
f e la kocsira,
hogy idegében a beváltóban legyünk. Fól-
nycűc előtt jóval megérkeztünk Nyíregyházára. Dohányosaink már a részünkre kijelölt raktár előtt a dohánybálákat a szekérről l e s z e d v e , a bálfákon a z s i n e g e k e t m e g l a z i t v a , várták a beváltás kezdetét. A beváltás simán ment: a beváltást végző dohánybeváltótiszt is,
i s meg v o l t
elégedve a dohány minőségével, a csomózással
és mi i s elégedettek v o l t u n k a beváltási eredménnyel. Ugy a
beváltás félidejében m e g j e l e n t is,
a Dohánybeváltó H i v a t a l
vezetője
a k i leült Pöppel Jóska mellé a sátorba. Ez a sátor eső e s e
tére készült, a következő években más beváltó h e l y e k e n
i s talál
koztam i l y e n sátorral. Pöppel Jóska a sátorban s z i v e s e n kinált mindenkit
a kosárban valókból: e z afféle áldomás számba mént.
Mindenkinek
nagyon ízlett a füstöltkolbász és a vörös b o r . Lám:
jó eredménnyel végződött a beváltás, a z u r a d a l o m
i s meg
volt
elégedve ós a dohányosok i s . így f o l y t l e a beváltás a rózsási dohánnyal i s / a m i k o r Rózsáson v o l t a m
ón
segédtiszt S z a r k a Sándor bácsi jószágfelügyelö
mellett./
Ugyanúgy vittük a k o s a r a t ós a d e m i j o n t . O t t még
egy üveg s z i l v a pálinkát i s , e z a r e g g e l i
órákban már e l i s
f o g y o t t , m i v e l aznap r e g g e l r e dór i s v o l t már. Rózsás a r a k a m e z i Dohánybeváltó H i v a t a l h o z t a r t o z o t t s így o d a mentünk a dohánnyal a beváltásra,* o t t i s simán ment m i n d e n , m i n d a n n y i u n k megelégedésé r e . A h a r m a d i k gazdaság, a h o l dohánytermeléssel
foglalkoztam
magam i 3 : Nyirbólteken Szeszgyártanya. E z a z u r a d a l o m l e g n a g y o b b dohányterülete s i t t a l e g f i n o m a b b és a leggyengébb a dohány. B e c s b e n i s tartották a dohányosokat: a m i k o r felépült 10 u j , alkalmazotti
lakás, mindbe
v e z e t e s Nagy P i s t a
dohányos családok költöztek, a n e
vezetésével.
A m i k o r elkövetkezett a beadás i d e j e ,
minden i t t i s u g y a n
úgy törtónt, m i n t az előző m u n k a h e l y e i m e n : tudták a z intézők a szokásokat s a k o s a r a k mennyiségében, tartalmában sem v o l t s e m i l y e n lényeges eltérés. A n n y i c s a k a különbség, hogy bélteki gazdaság a nyírbátori dohánybeváltóhoz t a r t o z o t t ,
de a szokások
u g y a n a z o k ; l e g n a g y o b b örömömre a dohányunkat S z e n t i m r e y Imre beváltótiszthez osztották b e : ő egy évvel hamarább, k a t o n a h a l l gatókónt előttem végzett s D e b r e c e n b e n e g y i d e i g
együtt v o l
t u n k akadémikusok. így kétszeres jóérzéssel f e j e z t e m be a z i t t e n i munkót. A következő évben Nagybutykán jött e l a beadás i d e j e : o t t a z o n b a n már egyedül k e l l e t t
m i n d e n t intéznem. I n n e n Nagykálló-
ba v e z e t e t t a beadás útja. A z előkészítéssel nem i s v o l t baj,
de a kosár elkészítése nagyobb
semmi
nehézségbe ütközött. Első
s o r b a n azért, m e r t nem öltem disznót, így a szokásos megvendógelés l e g f o n t o s a b b kellékei hiányoztak. A z t t e r v e z t e m , hogy majd Nyíregyházán f o g o k bevásárolni: enni-innivalót ós szetesen
termé
k o s a r a t i s . Dohányosaink a z o n b a n p r a k t i k u s a b b a n
gon
d o l k o z t a k ós elhatározták, - Oánosnak, a z elsődohányosnak a szervezésében - hogy mindenről g o n d o s k o d n a k . Összeszedték a maguk vágásából a kolbászt ós a sonkát, a z a s s z o n y o k tojást i s főztek, a főkertósztől ón k i u t a l t a m pen l e t i s z t u l t
10 l i t e r
bort
i s : már szé
a lefejtés után a z újbor. Ment i s minden
rend-
ben:
m i n d e n k i meg v o l t elégedve. így aztán másnap bemehettem
vonattal
ós k o c s i v a l a központi irodába a kedvező eredményt
bizonyító i r a t o k k a l . A m i k o r m e g t u d t a Aurél gróf, hogy o t t v a g y o k , mindjárt h i v a t o t t és érdeklődött a részletek iránt i s , miután a b i z o n y l a t o k a t
megnézte ós a szép eredményt látva jó
k e d v r e derült. A m i k o r e l m o n d t a m , hogy miképpen készült e l a kosár, a z o n n a l intézkedett, hogy a "közreműködő" h a t dohányos l-l
mázsa búzát k a p j o n előrelátó áldozatkészségéért. Gazdaságonként legalább évente kétszer kerül s o r dohány
beadásra, s ha e z e k e n i s túlvagyunk, jöhetnek a z előkészületek a t a v a s z i vetésekhez. Folytatódik a z istállótrágya kihordása, a f a g y o s időben a műtrágya kiszórása i s elkezdődik. Természe t e s e n c s a k a k k o r , a m i k o r a földeken móg áll a hó 8 így sem a gép, sem a ló nem t e s z i san
telnek
tönkre a t a l a j t .
Ilyenkor
nagyon g y o r
a n a p o k : m i n d i g v a n munka, s úgy szeretnénk, hogy
a m i t elkezdtünk máris be l e g y e n f e j e z v e . A h o g y f o l y n a k a t a v a s z i vetések, másutt a későbbi t a v a s z i vetések alá készítik a jó magágyat a különböző gépek. A g a z d a örül a k o r a i
kitava
szodásnak: a lucerna-lóhere táblákat, a legelőket korán megfogasolhatja,
a sarjadzást elősegíti s így m a j d remélhetőleg k o
rán kezdhető a takarmány kaszálása, a jószágot i s korábban l e het
a legelőkre k i h a j t a n i s így nem f o g y a s z t j a
a tavalyita
karmányt benn a z istállóban. Maga a kihajtós általában május elsején történt, ha korán jött a kitavaszodás, a k k o r már áp rilis
vógefeló i s k i l e h e t e t t
hajtani
a legelőre.
A t a v a s z i vetések befejezése utón a l a s s a n
szárbamenő,
kalászaikat ki-kihányó őszi vetések adnak f e l a d a t o k a t .
Idejé
ben k e l l g o n d o s k o d n i a z intézőnek, hogy a z e g y e s táblákban előforduló i d e g e n fajú, fajtájú kalászokat móg idejében, a táblában okozható kór nélkül eltávolíttassa. E z t a műveletet majd a t a v a s z i kalászosoknál i s elvégezteti, a m i k o r a z o k k i kalászolnak. A z aratás i d e j e i s elkövetkezik. E z t mi szerződtetett aratókkal végeztettük. M i n d e n i l y e n munkát kóziaratással vé geztettünk. I g a z , a nagyobb gazdaságokban v o l t kóvekötőaratógóp, de a rendelkezések c s a k n a g y o n kivételes e s e t b e n enge délyezték e z e k használatát, nehogy móg nagyobb szegénységbe.
nyomorba döntsék a z aratómunkásokat, p a r a s z t o k a t .
Főszolga-
biróí-alispóni engedély c s a k a k k o r érkezett, n a g y o n - n a g y o n ritkán, a m i k o r a gabonák túlórése folytán a nagyarányú veszteséget meg k e l l e t t
akadályozni.
Egyébként a kóziaratókat sem k e l l e t t azok magukat
szem
sürgetni: hajtották
i s , egymást i s , éjt nappallá téve, ahogy c s a k
bírták, s z i n t e m i n d i g a r a t t a k v o l n a , h o g y k e r e s h e s s e n e k - egész évre valót. E g y - e g y nagyobb gazdaságban nagyterületen várták a kenyórgabonók a z aratókat. A z aratógazdók tapasztalatból
ismer
ték a termények érési fokát: tudták előre, hogy m e l y i k Jól érő táblát f o g j a a z intéző k i a d n i majd a z előbbivel hamarabb
végző
c s a p a t n a k . I l y e n k o r ment aztán s e b e s e n a munka: s e n k i sem tö rődött fáradtsággal, pihenéssel. A z aratás közben már vógefelé t a r t o t t a k a z előkészületek a csépléshez i s . A g o n d o s intéző még a gépműhely nagy
szerei
déjében megvizsgálta a cséplőgépet, a z elevátort, a hajtógépet: e z e k e t a k k o r Varjúlaposról e g y e n e s e n a l e a r a t o t t tábla sarká hoz húzatták k i . I t t meg a d d i g r a
előkészítették a szérűt: gon
dosan megtisztították a területet, mindenféle g y e p e t , gyomot kikapéltak onnan ós a z egész területet szép tisztára k i s e p e r ték. A közeli táblákról i s idehordták a levágott termést: a s z t a g b a rakták v a g y e g y e n e s e n a gépre hordták. - Ahogy e g y - e g y táblát l e a r a t t a k , a k e r e s z t s o r o k a t még át, hogy a z e l h u l l a t o t t
lovasgereblyével járatták
kalászokat i s összegyűjtsék. A z
így összegyűjtött, összekötött kalászokat zilakóvéknek hívták: ezeket i s keresztbe
rakták, m i n t a többit, hogy a táblát
sza
baddá tegyék a már közeledő gépek előtt, a m e l y e k a tarlóhán tást végezték. E z a müvelet már a következő gazdasági évnek a kezdetét j e l e n t e t t e , h i s z e n a jövő év vetési tervének
telje
sítése érdekében történik már e z a művelet. Egyébként a csóplőmunkások i s r e n d s z e r i n t
a z aratócsapatokból kerültek k i , úgy,
hogy a még hátralévő területek aratása i s z a v a r t a l a n u l
foly
hasson •
U g y a n c s a k intézői feladatkör, egész éven át, a z igásálla tok,
tenyósz- ós hizóállatok takarmányozásának
irányítása.
felügyelete. A z i s f e l a d a t , h o g y minden állat a rászabott t a karmánymennyiséget k a p j a meg és f o g y a s s z a mindezek r e n d s z e r e s tok folyamatos
i s e l , mert
csak
betartásával biztosíthattuk az igásálla
munkabírását, a tenyészállatok e g y e n l e t e s
fej
lődését, a hízók részéről a kivánt és t e r v e z e t t súly elérését. M i n d e z z e l párhuzamosan naprakész vezetést i s kivánt a gazdaság a z intézőktől a könyvelésben. E r r e a z intézők ügyel tek,
magát a könyvelést általában a segédtisztek végezték,
- feltéve, hogy o t t v o l t éppen segédtiszt. Hogy ennek a könyve lésnek a z a l a p j a természetesen a z óv első n a p j ó n e s e t l e g dás-átvételkor f e l v e t t élő és h o l t arról már f e n t e b b
volt
leltárhoz k e l l e t t
áta
igazodnia,
szó.
Intermezzoként közbeiktatok i t t néhány történetet, amelyek gazdasági g y a k o r l a t u n k a t
i s bemutatja,
gazdász koromban h o g y a n t a n u l t a m korlati
de a z t i s , hogy kezdő
meg néhány f o n t o s e l v e t ,
gya
fogást.
Előbb a z 1 9 2 5 . évi húsvéti inspekcióm idejére emlékszem v i s s z a , a m i k o r a lucernakaszálás után f o n t o s munkákat elvégeznünk. Jószágigazgatónknak e g y i k hogy a lekaszált és m e g s z i k k a d t
k3llett
fontos alapelve
volt,
lucernát mielőbb k a z a l b a
kell
r a k n i : n e h o g y a l e v e l e i n e k letörésével veszítsen értékéből, így törtónt e z a k k o r
i s , a l u c e r n a első kaszálásakor. A k a z a l
alá nagy elővigyázatossággal végig, jó magas, k b . egyméteres sátorszerű szellőzőt építettünk akácfából. E r r e száraz szalmát tettünk: a n n y i t , h o g y még a l u c e r n a súlyótól összenyomva i e legalóbb 25 cm magas m a r a d t . Ahogy a l u c e r n a rakása a z alsó, hosszú szellőző tetejét elérte, a z alsó hosszú szellőző
tete
jére megfelelő távolságra 3 üres hordót helyeztünk e l úgy, hogy a k a z l a t tovább r a k t u k a hordók körül. A m i k o r a k a z a l r a kása a hordók felső részét elérte, a 3 hordót felfelé húztuk, s raktuk
tovább a k a z l a t . így a z alsó, hosszú
szellőzőnyílás
k i v e z e t t e a n y e r s e b b l u c e r n a felmelegedésétől a k a z a l b a n k e letkezett
hőt, m i v e l a hordó helyén három kürtő k e l e t k e z e t t a
e z e k összeköttetésben v o l t a k a z alsó szellőzővel. A k a z l a t
végül r e n d e s e n befedtük, tetejére i s megfelelő mennyiségű
szal
mát tettünk, hogy ne ázzék b e ; szalmakötelekkel i s lekötöttük, hogy a szél f e l ne b o r z o l j a a tetejét. Négy hosszú gömbvasat toltunk
be hőmérőnek a k a z a l b a .
Mielőtt a z intéző főnököm e l
ment ünnepelni, l e l k e m r e kötötte, hogy állandóan f i g y e l j e m a k a z a l hőmérsékletét. A d d i g , amig a kezem addig nincs
birja
a v a s melegét,
b a j , de ha a v a s már süt, a kezem már nem
a k k o r már közel a b a j : öngyulladástól k e l l dés szükséges. E z a z t j e l e n t i ,
birja,
t a r t a n i s intézke
hogy a k a z l a t felülről meg
k e z d e n i széjjel r a k n i petrencékbe, boglyókba. De nagyon óvatosan k e l l
kell
lassan-
a kazalról a rétegeket l e d o b n i , nehogy a h i r t e l e n
széjjelszedés alkalmával nagymennyiségű oxogén kerüljön a melegedett
lucernához, m e r t e z szintén öngyulladást
Ahogy ismételten megyek a k a z a l h o z ,
okozhat.
már sötétedett, s látom,
hogy a csűr- ós a f o g a t o s g a z d a n a g y b a n vizsgálja a v a s a t . már hárman v o l t u n k
o t t s m i n d a hárman e g y véleményen
b i z o n y a k a z l a t szét k e l l
így
voltunk:
szedni.
A k o c s i s g a z d a mindjárt a l a r m i r o z t a kat
fel
a konvenciós
kocsiso
és a béreseket. Vasvillával f e l s z e r e l v e , p e r c e k a l a t t o t t
t e r m e t t e k . A k a z a l h o z támasztott létrán a két g a z d a f e l m e n t e l sőnek. Én megvártam a c s a p a t o t ,
ós a z elsőkocsist, meg a z első
bérest küldtem f e l utánuk. M a j d kijelöltem még 4 értelmesebb k o c s i s t , a k i k k e l én magam i s f e l m e n t e m a k a z a l
tetejére. így
négy h e l y e n kezdtük meg a k a z a l szótszedését, nagy mel,
figyelem
nehogy öngyulladás l e g y e n . A többi villás ember l e n t a
kazaltól távolabbra vitték vasvillával a m e l e g lucernát, p e t rencékbe rakták s o t t aztán szépen l e i s hűltek. E z mind halói c s e n d b e n ment végbe, a k a z a l
tetején c s a k a z t l e h e t e t t h a l l a n i
"Csak óvatosan-lassan Már késő e s t e
v o l t , úgy a k a z a l felénél jártunk a szótra
kással, a m i k o r a sötétben a k a z a l
tetején e g y égőcigaretta
fényt p i l l a n t o t t a m meg. H i r t e l e n elordítottam magamat: " K i me részel i t t cigarettázni!!!" C s a k h a l l o m a sötétből: "No-no! !" és előttem áll R a p p e n s b e r g e r jószágigazgató. "Bocsánat - jó reggelt
kívánok", "dó r e g g e l t . " Közben a z e l m a r a d h a t a t l a n
ciga
rettát, a m e l y e t - meggyőződésem s z e r i n t az ón kipróbálásomra h a g y o t t égve - a Jószágigazgató gyufája skatulyájában ta
eloltot
ós-elővette a zsebvillanylámpéját. Végig nézte m i n d a 4
brigád munkáját 3 láttam, h o g y a villanylámpája fényénél i g y e kezett
f e l i s m e r n i a z o t t dolgozókat. Ezután l e i n d u l t
ón mentem utána s követtem tovább i s : mert a jószágigazgatóval a t i s z t ós f e l e l
a létrán,
a z v o l t a szokás, ha
a tanyában találkozik, a d d i g követi
a kérdéseire, amíg a z t nem m o n d j a : "Köszönöm." Megnéz
tük a petrencékbe való rakást i s s e l i n d u l t u n k hazafelé. A l i g 50 lépést tettünk, R a p p e n s b e r g e r hogy a k a z l a t is!
megállt: " H e l y e s e n döntöttél,
szétszedetted és nagyon h e l y e s a munkaelosztásod
Köszönöm!" - "Jó r e g g e l t k i v o n o k Jószágigazgató U r ! " Én természetesen v i s s z a m e n t e m
a k a z a l tetejére s b i z o n y
már elég világos v o l t , a m i k o r a munkát befejeztük; már nem lett
kel
a létra sem, m i v e l elhánytuk magunk alól a b e m e l e g e d e t t
lucernót . Nem l e h e t e t l e n , hogy R a p p e n s b e r g e r
a megmelegedett
lucer
na illatára jött k i , h i s z e n e z bejárta a z egész tanyát; de inkább a z t k e l l
hinnem,
h o g y ő maga i s a k a z a l
hőmérsékletét
kívánta ellenőrizni, h i s z e n ő s z o r g a l m a z t a - közvetlenül a hús véti ünnepek előtt - a l u c e r n a k a z l a k b a rakását. M i n d e n e s e t r e e z a z éjszaka természetes és tanulságos bemutatója v o l t , hogy mit
kell
i l y e n e s e t b e n csinálni. E z a l k a l o m m a l i s rácsodálkoz
tam R a p p e n s b e r g e r
munkájára, módszereire. Egyébként i s érdekes
ember v o l t : u r a d a l m i tanítóként k e z d t e a pályáját s a m i k o r f e leségül v e t t e a jószógigazgató, Váraljay leányát, a következő nyáron bekapcsolódott a gazdaság munkáiba, először m i n t csóplési ellenőr. M e g s z e r e t t e a munkát, képezte i s magát, így egy idő után felcserélte a tanítóságot a z intézősóggel, m a j d a z egész u r a d a l o m jószágigazgatója l e t t . Ot gyermekéből két leányt a z u r a d a l o m e g y - e g y vezető tisztviselője kérte feleségül, de e z a családi k a p c s o l a t nem z a v a r t a a vezetési f e g y e l m e t .
Ahogy a z előbb leírtam a z elsőbéres szerepót, e g y s z e r r e szemem elé u g r o t t a z emlékezetembe Veréb János, e g y k o r varjúlap o s i elsőbóres, a k i "az ón időmben" 40 év körül
lehetett:
egészséges, napbarnított arcú, h a t a l m a s termetű p a r a s z t
ember,
ahogy karikós ostorával elindítja a z t a négyes ökörkaravánt, a m e l y i k szántani vagy szállítani készült.
Egy i l y e n elsőbóresnek f e l a d a t a v o l t
az ökrökkel való
foglalkozás: például a z o k betanítása a szántásra v a g y a t e h e r vontatósra. Nem igazságos a szólás: " b u t a , m i n t a z ökör", mert a z ökör éppolyan tanulékony, m i n t a csikó. A f i a t a l ökör a t i nó: i n n e n i s e g y közmondás: " t a n u l j
tinó, ökör l e s z
belőled."
A f i a t a l ökör betanítása azért n e h e z e b b , m i n t a csikóé, mert n i n c s z a b l a a szájában ós gyeplő s i n c s , a m e l l y e l
visszafogni
l e h e t n e , m i n t a csikót. - A m i k o r 3-4 éves k o r u k b a n , fejlettsé güktől függően a gulyából a gazdaságba kerülnek munkára: a z elsőbéres v e s z i
kezébe a z ökröt. Először e g y súlyosabb fatuskót
kötnek utánuk m i n t h a szekérbe fognák őket: m i v e l a tuskó súlyos húzásuk nehéz, nem t u d n a k s z a l a d n i , megszokják a tehervontatást Az ökör e g y i k szarvára, r e n d s z e r i n t
a b a l o l d a l i ökör külső
szar
vára rudallókötelet kötnek: ennek másik végét a szekérhez rög zítik, így a betanító béres a hosszú kötóltesttel v i s s z a fogni a s z i l a j
tudja
tinókat, m e l y e k először b i z o n y játszásnak fogják
f e l a z i l y e n befogást. /A rudallókötól a z a v a s t a g kötél, a m e l y l y e l a szénát szállító szekéren a szénát leszorító r u d a t rögzí tik
a szekér elejére és hátuljára./ Az ökrök a z e g y e s s z a v a k a t i s hamar megtanulják. Ha j o b b
ra
k e l l menni
kicsit kor
kell
"csá", ha b a l r a menni
jobbra
" h a j s z " ; ha a z o n b a n c s a k
t a r t a n i a , - p l . a z ekebarázdába való beállás
- a k k o r egymásután k e l l
könnyedén
amig c s a k a megfelelő h e l y r e nem v i s z i Ha meg b a l r a k e l l hajsz"-ra
egy k i c s i t
"csá-csá-csá"+t
t a r t a n i a , akkor a "hajsz-hajsz-
reagál, és a hanglejtésből i s "érti", hogy
k e l l még arrébb
mondani,
a z ekét v a g y a s z e k e r e t . mennyire
mennie.
Az elsőbórest h a j n a l b a n a z éjjeliőr költi; a nyári hóna pokban h a j n a l i
3-4 óra között. /Utána a z éjjeliőr a z inspekciós
segédtisztet költi f e l . / A z elsőbóres e k k o r i n d u l e l a r e g g e l i munka megindítására: a m i k o r Veréb János elsőbóres a kissé maga sabb részen, a z ökör- ós sőreistálló között, megfújta h a t a l m a s ökörszarv kürjót, annak h a n g j a északra R a k a m a z i g , dél felé pe dig
Királytelekpusztáig i s e l h a l l a t s z o t t ; v e t e k e d e t t egy gyári
sziréna fuvésával.
A z ünnepek és a r e n d e s vasárnapok után e l s z a l a d n a k a hét köznapok i s , mert állandc jövés-menés v a n a gazdaságban, m i n den a s o r o n
következő munka körül mozog úgy, hogy a z z a l a jó
szágigazgató i s meg l e g y e n elégedve. 1924 őszén, a m i k o r én a külső mezőgazdasági munkákhoz v o l t a m
b e o s z t v a , emlékezetes v o l t
részemre a seprőcirok aratása, ahová én ellenőrzésre v o l t a m k i r e n d e l v e . E s t e a vetezősegédtiszttől megkaptam a beosztásomat, hogy másnap r e g g e l a Varjúlaposi gazdaság XX-as tábláján lévő seprőcirok aratását m e g k e z d i k , a z őszi betakarításra még i t t lévő 50 férfi és 50 nő mezőkövesdi summásokkal. Az aratáshoz, a ciroknövóny levágásához, állítsam be a z 50 férfit, a kerülő felügyelete a l a t t , a z 50 nőt meg a cirokszakáll levágásához a summás g a z d a felügyelete m e l l e t t . Én nagyon i z g u l t a m , m e r t még cirokszakáll aratást nem láttam, de megnyugodtam a k k o r ,
amikor
Fényes Oóska a z t m o n d t a , hogy r e g g e l együtt megyünk k i taligán, ott
l e s z a munka megkezdésénél, ahonnan ő tovóbb megy más mun
kákhoz - én meg o t t maradok. így i s törtónt. Délben a summások részére k i h o z t o k a z ebédet: én
azalatt
bementem ebédelni és s i e t t e m v i s s z a , hogy a z egyórai ebédpihenő végére, a munka megkezdésekor már újra k i n n l e g y e n . Már t u d t a m , hogy m i t k e l l ellenőriznem: ügyeltem a szár földfeletti részé nek s z o r o s levágására és a cirokszakáll levágásánál a megfelelő hosszúságú nyélnek a meghagyására, v a l a m i n t
a pipás / v i s s z a h a j
ló/ cirokszakállnak a különrakására. M e l l e t t e m
az u r a d a l m i ke
rülő a férfiak munkáját ellenőrizte s úgy 4 óra tájban megszó lalt:
"Oön a nagyságos úr Belegrád felől" - Én u g y a n c s a k p o r
felhőt láttam, ós a kerülő már j o b b a n Tényleg a jószágigazgató v o l t ,
i s m e r t e a körülményeket.
a k i még távolabb leszállt a k o
csiról s nózgelődve, f i g y e l v e közeledett felém. Én i s elébe mentám, jelentést t e t t e m a folyó munkáról, m i r e
megkérdezte:
"Láttál már cirokszakáll aratást? I j e d t e n adtam tagadó választ, m e r t a z t h i t t e m , v a l a m i t e l r o n t o t t a m , nem t e t s z i k n e k i a vég z e t t munka. De ő máris p r a k t i k u s utasitóst a d o t t : "Csak a r r a figyelj,
hogy a szárat egészen a föld f e l e t t
vágják l e , nehogy
a búzát vető gép csoroszlyái a hosszúnyelü töveket a tábla felszínére hozzák f e l . " Aztán még a r r a a d o t t utasítást, hogy a szárvágókat a kovácsműhelyben okvetlenül óleztessem meg, mert úgy látja, többeknek a szerszáma életlen s másnap már nem f o g -
nak
t u d n i rendesen
d o l g o z n i . E z e k e t már a k o c s i
felé v i s s z a
térve m o n d t a : o t t m o s o l y g o t t a z e g y i k leánya, de i l y e n munka ellenőrzéskor a lányok nem szállhattak l e , nem
kisérhették
a p j u k a t , minden b i z o n n y a l azért, hogy a z e s e t l e g e s dorgálást v a g y szitkozódást ne hallhassák. Egyébként a z e s e t h e z még e g y e t
t e h e t e k hozzá: ahogy
t.i.
a kerülő e m l e g e t t e a jószágigazgatót: "nagyságos úr". U g y a n i s az uradalomban
v o l t a k magas méltóságok, méltóságos úrak, de
a k a d t s o k t e k i n t e t e s úr i s , de "nagyságos" c s a k Ebben kifejezésre j u t o t t is,
a tisztelet
Rappensberger•
i s , a megkülönböztetés
ahogy őt így emlegették, ós c s a k ő t .
U g y a n c s a k kezdőkoromból való a következő e s e t . A z első télen a vezetősegédtiszt b e j e l e n t i , hogy másnap jön a r e g g e l i v o n a t t a l négy böllér: ők a V i d o n i szalmigyór számára 100 hízót vágnak l e , elkészítik a féldisznókat szállításra, a s z a l o n n a táblák p e d i g i t t m a r a d n a k . E l r e n d e l t e a perzseléshez szükséges s z a l m a elkészítését, intézkedett a tűzvédelemre, fecskendők készenlétbe helyezésére s t b . Nekem külön nem hívta f e l a
fi
gyelmemet a vezetősegédtiszt. Fényes Oóska, h o g y a fóldisznók legértékesebb részének a fület és a f a r k o t
tekinti
a szalámi
gyár. - Másnap meg i s érkeztek a böllérek és végezték a munká j u k a t ; minden r e n d b e n
f o l y t , a féldisznókat ós a szalonnatáblá
k a t e g y k i s tolókocsin szállította, négy s i h e d e r fiú a k b . 150 méterre levő magtárba. K e t t e n húzták, k e t t e n tolták a helt
megter
k o c s i t . I g e n ám, de közben besötétedett: a fiúk a fél
disznókat úgy tették a k i s k o c s i r a , hogy a z o k n a k
farka i l l . f e
j e hátra essék, s így a z a két fiú, a k i a k o c s i t godtan
tolta,
nyu
leharapdálhatta a f o n t o s részeket. E s t e nem i s v e t t
észre s e n k i s e m m i t , de másnap r e g g e l , a m i k o r a z átvevők már teherautóval érkeztek és megkezdődött a rakodás, a z o n n a l k i fogást e m e l t e k
a csonkítás m i a t t . B i z o n y , c s a k a z v o l t a s z e
r e n c s e , hogy nem l e t t uradalom
kártérítési, levonási h u z a v o n a ,
ós a szalámigyár régi, s z o l i d
üzleti
hogy a z
v i s z o n y b a n állt
s nem fújták f e l e z t a szabálytalanságot. Számomra mégis k i n o s
de
tanulságos m a r a d t
a z átvételnek e z a néhány órája. +
Az u r a d a l m i
gazdaság átszervezése folytán, a bérbeadások
után a központi i r o d a Vencsellőre költözött, a személyzettel együtt. Én i s odakerültem: a kastély főbejáratánál levő oldali
k i s vendégházban kaptam
kapott
f e l a d a t o k a t , amelyek
jobb
e g y szobát. I n n e n intéztem a
között o l y a n , a hitbizományt kö
zelebbről érintő ügyekben i s eljárnom k e l l e t t , mint a z a köz igazgatási bejárás, a m e l y i k ti
kisvasúti T i s z a h i d h o z
1930-ban a KenózlŐ és B a l s a közöt
kapcsolódott: a l e g n a g y o b b
b i r t o k o s t , D e s s e w f f y Aurél grófot k e l l e t t Amikor
érdekelt
i t t képviselnem.
1931-ben a b i r t o k k a l k a p c s o l a t o s
átszervezések l e
z a j l o t t a k , a z új vezetés új munkakörrel b i z o t t
meg:
titkárrá n e v e z t e k k i . A z 1 9 3 1 . március 2-án k e l t
uradalmi
intézkedés
s z e r i n t vezető-segédtiszti beosztásomat cseréltem f e l e z z e l a z új munkakörrel. A kinevezés szövege s z e r i n t
e munkakör ós hatáskör " k i
t e r j e d a T o k a j h e g y a l j a i szőlő ós borgazdaság és e z z e l
szoro
s a n összefüggő üzemek irányítására, ellenőrzésére, továbbá a RT. által bórbeadott gazdaságok bérlőinek és magának a bérle ményeknek felügyeletére, ellenőrzésére. J e l e n l e g bérbe
vannak
a d v a : Görögszállás, Belegrád, Varjúlapos, Rózsás ós Érhát t a n y a i gazdaságok. Felügyelete alá t a r t o z n a k
a görögszóllósi és
paszabcsúcsi iskolával összefüggő ügyek. A b a l s a i
határban
lévő szintén munkakörét képezi, s végül a központi irodába szüksógszerint a bejárása kötelezővé tétetik, hogy o t t a z elő forduló munkában részt v e g y e n . E titkári kinevezése folytán szigorúan kötelességévé tesszük, hogy a f e n t i
megbízatását
utasításaink ós rendelkezéseink p o n t o s betartása m e l l e t t kiismeretesen
lássa e l . Szigorú kötelességévé tesszük, hogy a
kezelése alá a d o t t mellett
lel
gondozza
vagyontárgyakat
t e l j e s anyagi
felelősség
ós megőrizze. Felhívjuk különösen figyelmét,
hogy munkaköre folytán állandó összeköttetésben lóvén idegé n e k k e l , a z u r a d a l o m érdekeit szigorúan ós a m e l l e t t
hajlékonyan
képviselje. ... A jövőben e s e t l e g e s megalkotandó t i s z t i bályzat ós ügyrend rendelkezéseit t a r t o z n i
sza
f o g magára nózve
kötelezőnek e l i s m e r n i
... egyéb t e k i n t e t b e n a g a z d a t i s z t i
tör
vény rendelkezései irányadók". A gróf és a főkönyvelő Komjáthy Zoltán által aláírt kinevezési okmány e z e n kívül " s z a b a d lakás, fűtés, világítás ós e g y , l e g f e l j e b b
fél konvenciósnak megfelelő
m i n d e n e s tartás" formájában és "egy megfelelő jármű" egyidejű b i z t o s i tásával. M i v e l munkaidőm nagyobb részét T o k a j b a n k e l l e t t töltenem, o t t , a szőlőtelepen, a szőlőkezelői lakásban kaptam I n n e n jártam ezután hetenként, szükség s z e r i n t
elhelyezést
Vencsellőre, a
központi irodába. Ebben a z időben bővült a z u r a d a l m i szőlőtelep két házhellyel, ahová egy négylakásos épületet húztak f e l . A szoba-konyha-kamrás lakások anyagát a z u r a d a l o m más
telepein
fölöslegessé vált építőanyagaiból hordták össze és u r a d a l m i i p a r o s o k k a l i s építtették meg. Nagy öröm v o l t
a h a r m i n c a s évek
elején i l y e n jó lakásokhoz j u t n i : meg i s értették a z a l k a l m a z o t t a k ennek a kedvezménynek a lényegét. U g y a n a k k o r
nekem i s
örömöm v o l t : megházasodtam. /Később két lányunk született, az idősebb már kétszeres nagymama, M i s k o l c o n . / M i n t a kinevezési okmányban erről szó v o l t , tartozott
a két u r a d a l m i i s k o l a
munkakörömhöz
i s . A görögszállási régi épü
l e t b e n a paszabcsúcsi a húszas években épült : e g y osztályterem m e l , de két tanerőre egy k i s irodával ós kétszobás, k o m f o r t o s tanítói lakással. A z előbbiben Hadházy György, a z utóbbiban Oscsanda dott
Öéla tanított. O s c s a n d a
felvidéki magyar fiú v o l t , t u
szlovákul, így ha együtt v o l t u n k a z étkezések idején,
gyakran
" g y a k o r o l t u k " a mindkettőnk által jól beszélt
nyelvet.
Az idők folyamán a görögszállási i s k o l a gyereklétszáma csök k e n t , mert
a t a n y a lakossága i s e g y r e k e v e s e b b
lett.
Viszont
Paszabcsúcson, a határban végzett házhelyes parcellázás m i a t t többen o d a t e l e p e d t e k , így a z i s k o l a Itt
tanulói létszáma i s nőtt.
említem meg, hogy a z 1 9 2 5 / 2 6 . gazdasági évben, a m i k o r
a görögszállási tanyán d o l g o z t a m , már jóval k i s e b b v o l t
az a
része a gazdaságnak, m i n t régen. E k k o r i b a n összesen hót, e g y e n ként k b . 50 k h - a s
táblán gazdálkodtunk. A n y u g a t i o l d a l o n i s
c s o n k a már a terület, mert a Nyíregyháza határában lévő b o k o r tanyák gazdáinak a d t u n k e l k i s e b b - n a g y o b b parcellákat. A m i k o r először jártam a r r a ,
g y a l o g i s m e r k e d v e meg a határral, e l l e n
őrizve e g y s z e r s m i n d az őszi gabonavetéseket, gyönyörködtem a
k e l l e m e s vénasszonyok nyarán a k o r a i vetés bokrosodásában , Amikor
találkozhattam a z o t t földjükön dolgozó gazdákkal, a l
k a l m i l a g velük i s g y a k r a n beszélgettem ón városi szlovák n y e l v e m
szlovákul i s , bár az
és a z Ő nyelvhasználatuk el-eltórt
egymástól, de jól megértettük egymást. Talán ennek i s köszön h e t t e m , h o g y a m i k o r a következő nyáron megérett a dinnyéjük, arrajártamban szívesen megkínáltak sárgadinnyéjükkel, a m e l y e t még korán h a j n a l b a n l e s z e d t e k , hogy meg ne m e l e g e d j e n
s a táb
lát szegélyező fák árnyékában megőrizve hűvösséget k e l l e m e s hűsítőkónt szolgált a kánikulában. És i d e t a r t o z i k
a z i s , hogy
a m i k o r már jóval később, a h a t v a n a s években a z Országos Vető magfelügyelőségen d o l g o z t a m a vetőburgonya-osztályon, engem b i z t a k meg a l e n g y e l i m p o r t b u r g o n y a
vetőgumó átvételi
bizott
ság vezetésével, újra használtam nyelvtudásomat. Én a magam szlovák tudását a l e n g y e l határ m e l l e t t i
szülőfalumban, Bérc-
alján / O a n o v c e / s z e r e z t e m , o t t a két n y e l v közötti átütéseket, hasonlóságokat jól i s m e r t e m ós i t t hasznosíthattam. A k k o r e z nekem n a g y o n h a s z n o s v o l t , mert
"osztólyidegenkónt**
tartottak
nyilván, de így nyelvtudásom ós szakértelmem együtt t e t t
alkal
massá e g y i l y e n delegáció vezetésére. M i v e l e z a z i m p o r t k a p c s o l a t később tartós l e t t ,
több munkatársam már lengyelül t a
n u l t meg, nekem megmaradt a szakértői feladatkör: a z i m p o r t , vetőburgonya külföldi vizsgálata, szakszerű átvétele. A lett
b a l s a i határban lévő n y o l c h o l d a 9 szőlővel i s nekem
kel
törődnöm. Ez Rakamaz ós Vencsellő között, kissé a köves-
úttól b e l j e b b , a parcellázott földek között, a dombon feküdt. Ma i s szívesen emlékszem a z 1 9 3 3 - i szüretre. E z nevezetéé é v , m e r t o t t - és általában a z egész országban - különlegesen n a g y termést h o z o t t e z a z ő s z . A must elhelyezésére nemhogy a meg lévő hordók elegendők l e t t e k v o l n a , de még a s z a b a d ég
alatt
lévő mindenféle betontartály megtöltése után i s k e l l e t t üres hordó, edény. A szokás s z e r i n t
volna
a szüretet a b a l s a i e k k a l
és a vencsellőiekkel bonyolítottuk l e , a g y e r e k e k igénybevé telével együtt. A toborzáskor k i h i r d e t t e m , hogy ebédre gulyást k a p n a k , ezért h o z z a n a k m a g u k k a l
tényórt ós k a n a l a t , e s t e
munkavégeztóvel, m i n d e n k i a n n y i szőlőt v i h e t e l , amennyi
pedig, az
edényébe belefér. Mokánszky v o l t a vincellér. Felesége a z e g y i k üsttel már
előzőnap megfőzte a gulyást, de a jelentkezés alapján a máso d i k üst megfőzósére i s s o r került. A pókfiú délelőtt m e g h o z t a a f r i s s k e n y e r e t , hogy megfelelő l e g y e n a z ellátás. R e g g e l hétkor kezdődött a munka, Mokánszky beállította a s o r o k r a a szedőket, a férfiakból p e d i g e l o s z t o t t a a p u t t o n y o sokat, i l l e t v e
a présházban dolgozókat.
A szokásos örömmel kezdődött a munka; h o l énekeltek, h o l abbahagyták, h i s z e n a z ének m i a t t nem t u d t a k szőlőt e n n i . A m i kor
már jóllaktak, a k k o r a szedés i s g y o r s a b b a n
dak i s g y o r s a n
h a l a d t , a ká
teltek.
Számítottam a r r a , hogy Aurél gróf kijön, megnézi a szüre t e t . T i z e n e g y óra tájban c s a k u g y a n falhőt, a m e l y e t
megláthattuk a h a t a l m a s
a Vencsellő felől jövő k i s F o r d v e r t
por
f e l . Men
tem mindjárt a présház felé, hogy üdvözölhessem Aurél grófot. /Ő nem kívánta meg, hogy " j e l e n t s e n e k " n e k i , hanem beszélgetés közben kérdezett rá m i n d e n r e ,
ami érdekelte./ Közvetlen hangon
érdeklődött a vincellórnónól az ebédről, elég l e s z - e , s t b . N e k i i s nagy öröme t e l t
a tömöttfürtü o l a s z r i z l i n g e e
tőkék lát
ványéban. E l m o n d t a m , hogy már felhívtam Mokánszkyt: másnap h a t lánnyal fésülje át a z egész területet, hadd szedjék össze a tőkén m a r a d t , v a g y még inkább a földre h u l l t
fürtöket.
Ahogy jórkáltunk, a szüretelők e l - e l h a l l g a t t a k
a nótával
és összedugtok a fejüket, készültek v a l a m i r e . S e j t e t t e m , hogy felköszöntőről l e h e t szó, c s a k épp a kiálló személy o t t a meg beszélés tárgya. M i r e odaértünk, egy idősebb, jótorkú
asszony
elő i s állt: " I s t e n éltesse a méltóságos gróf úrat! Dó termést a d o t t a z I s t e n , a m i t g y e r m e k e i n k k e l m e g o s z t o t t , sok i l y e n
bő
esztendőt a d j o n máskor i s . " Közben p e r s z e , g y a k r a n szólt a z éljenzés, a m i k o r a z e g y i k idősebb p u t t o n y o s i s előlépett, h o g y a maga köszöntőjót e l m o n d j a . Ez e g y máskor i s szokásban versike
lett
volt
v o l n a , a z z a l a befejezéssel, hogy "a jövő e s z t e n
dőben a n n y i kád szőlőtermés l e g y e n , m i n t ahány p u t t o n n y a l a z idén v o l t . " A z Öreg e z t a z o n b a n felcserélte zavarában s a z t vágta k i , h o g y "Jövőre a n n y i p u t t o n y termés l e g y e n , m i n t
ahány
kád a z idén t e r m e t t " . L e t t i s nagy nevetés, a z öreg c s a k ké sőbb Jött rá tóvedósóre, nagyon szégyenkezett, de Aurél gróf hozzálépett, k e z e t f o g o t t v e l e , s n a g y marók cigarettával men t e t t e k i a z öreget zavarából.
A szól éppen'akkor h o z t a a r r a a déli harangszó foszlányaitj m i n d e n k i e l c s e n d e s e d e t t , a p u t t o n y o s o k összeszedték a szedők edényeibe gyűjtött szőlőt, a szedők letették edényeiket a s o r b a n , hogy tudják m a j d , h o l k e l l f o l y t a t n i u k a szedést. A h a rangszóra m i n d e n k i k e r e s z t e t v e t e t t , a présháznál elkezdődhe tett
a z ebéd. Aurél gróf megvárta míg kiosztották a z ebédet,
elégedetten látta, hogy a z első osztás után még bőven m a r a d t a kondérban, jó étvágyat kívánt, tőlünk meg elbúcsúzott, beült k o c s i j a volánjához ós e l p o r z o t t , ón megvártam, míg a szüretelők jóízűen e t t e k , a m e n n y i beléjük fórt, majd ón i s hozzáláttam a z ebédhez. Mokánszkynó e g y hordó tetejére "terített** nekem. M o s t már több, m i n t félévszázad után i s érzem ennek a gulyás nak a z ízét, a m e l y i k a g a z d a g szüretnek a z emlékét i s felidézi bennem. A szőlővel ós gulyással jóllakott szedők délután ugyan már kissé l a s s a b b a n d o l g o z t a k , de a t e r v s z e r i n t estére c s a k be fejeztük a munkát. A k k o r r a meg már a z v o l t a beszédtéma, hogy miképpen v i s z i k majd h a z a a munkadíjúi k i h i r d e t e t t
szőlőt. így
aztán a legtöbben nem szőlőt, hanem m u s t o t v i t t e k
h a z a a szedő-
edényükben. Maga a gazdaság a m u s t o t a h a j n a l o s i iderendelt
gazdaságból
f o g a t o k k a l f o l y a m a t o s a n szállította a r a k a m a z i ál
lomásra, hogy o t t a v a g o n b a beépített t r a n s z p o r t hordókba
feji-
9ék. Már előzőleg megállapodtam a nyíregyházi Rósenwasser
bor
kereskedővel; a k k o r három fillért f i z e t e t t
a Rakamazra szállí
t o t t must literjóért. S z e r e t t e m a szőlészettel k a p c s o l a t o s munkákat, ideértve a telepítési ós fejlesztési munkákat i s .
Szerencsémre, több
ilyen
a l k a l o m i s adódott munkám sörén. E g y r e gyarapodó szakértelmemet, t a p a s z t a l a t a i m a t
olykor
másféleképpen i s igénybe vették a l k a l m i l a g . Egy i l y e n
esetet
is
említhetek. A h a r m i n c a s években t e t t e
lehetővé a kormány
z a t , hogy a nagyobb b i r t o k o k a t , így hitbizományokat i s , l e h e s s e n o s z t a n i . Ennek
meg
aztán a z l e h e t a következménye, h o g y
a részbirtok t u l a j d o n o s a s z a b a d a b b a n gazdálkodhatott i l l .
fog
l a l k o z h a t o t t a b i r t o k parcellázásával, értékesítésével: e z p e d i g lehetővé t e t t e , h o g y a földet igénylő parasztság i s - k i -
s e b b - n a g y o b b mórtékben - földtulajdonhoz j u t h a s s o n . Anélkül, hogy annak részleteit i t t különösebben méltatnám, értékelném, csak
arra utalok,
hogy ahogy a Dessewffveknél, úgy a t i s z a d o
b i Andróssy hitbizománynál i s megosztásokra került s o r , de nem sikerült egyezségre j u t n i o k a z érdekelteknek. A z ellentétes ér dekeket
védő felkért szakértők nem j u t o t t a k e l a megegyezésig,
így került s o r a z ón felkérésemre, Aurél gróf tudtóval ós be leegyezésével. Gondosan tanulmányoztam a hitbizomóny történe tét, összetételét, a z Örökösödés rendjét, a földterületek n a g y ságát és értékét, minden érdekelttel és a z o k szakértőivel, ügy védeivel tanácskoztam, m i g végre o l y a n j a v a s l a t született, a m e l y mindkét fél számára kedvező s így megelégedésükre létre jöhetett a megosztás. Ami a D e s s e w f f y
hitbizományi i l l e t i ,
a m i k o r Aurél gróf v e t t e
1 9 3 7 . december
1-től,
ét a hitbizomóny vezetését és a Nyír
ség r . t . i s megszűnt, a hitbizomóny i n g a t l a n a i a következőkép pen o s z l o t t a k
meg, hasznosításuk szempontjából:
a/ Házi kezelésben: Nyírbóltek
5.360 kh
Tiszalök-Hajnalos
2.000. 100
T o k a j - H e g y a l j a kb Vencsellő, kastélykert, rét kb
100 7.560 kh
b / Bérletben: Varjúlapo9 / E n g e l Samu, Jenő/ kb Balegrád / F r i s c h m a n n
Bertalan/
1.000 kh
kb 1.500
Paszabcsúcs / R e i c h V i l m o s / kb
1.000
Érhát / C s a j k a Sándor/
1.224 4.724 k h
báró Molnár V i k t o r hasznosításában E három tétel összesen 15.589 k h - a t
3.305 kh tesz k i ekkor.
Érdemes e h h e z a múltból felidézni, hogy az 1867-ben
gróf D e s s e w f f y Kálmán által alapított hitbizomány területe k e reken
40 e z e r k h - a t
tett
k i . A z I . világháborút követő földre
formok után 24 e z e r kh m a r a d t . M o s t , 1 9 3 7 - r e , a z előző m o j o reszkó családjának területi ós pénzbeli kielégítése után a fent
részletezett 15 ós félezer kh terület maradt Aurél gróf
majorátusaként. A z 1 9 4 5 . évi földreform során e z a terület k e rült szétosztásra. A fenti nak
egyharmadát e k k o r i b a n bérlet útján hasznosította a z u r a d a
lom. mi
kimutatásból egyébként kitűnik, hogy a földbirtok
I t t említhetem, hogy a m i n t a z 1931 tavaszán k a p o t t u r a d a l
titkári kinevezési i r a t o m b a n
olvasható, f e l a d a t o m
volt
a
bérbeadott gazdaságok bérlőinek a gazdaságainak ellenőrzése. A szóban forgó bérletek 25 évre szóltak. Ez a l a t t bérlőnek
az idő a l a t t
a
"a jó g a z d a gondosságával" k e l l hasznosítást végeznie.
Ebbe beleértendő a földeknek legalább négyévenkénti istálló trágyázása, ami kh-ként legalább 200 mázsa érett istálló trágyát jelent.
E h h e z v i s z o n t ennek megfelelő állatállomány szükséges.
De ellenőriznem k e l l e t t ból,
a vetésforgót i s , p l . abból a s z e m p o n t
hogy a szereplő növények nem túlságosan nitrogén-igényesek-
illetve
a z elhasznált nitrogén pótlására megfelelő területen
s z e r e p e l - e a vetéstervben elegendő pillangós növény, - s hogy ennek elvetésére ténylegesen s o r került-e? - A z átadáskor
fel
mértük a táblákat körülvevő f a s o r o k hosszát: ezek kitermelése, u j j a l betelepítése kellő tervszerűséggel f o l y i k - e ? A gazdasági épületek karbantartása m e g f e l e l - e
a z igényeknek, n i n c s - e feltű
nő pusztulás, gondatlanság? M i l y e n a z u n . talajzsaroló növények százalékos szerepeltetése? - M i n d e z t
azért k e l l e t t
folyamatosan,
nemcsak évenként, hanem munkafázisonként ellenőrizni, m e r t a hiányosságokat a z o n n a l tett
kellett
észlelni, szóvátenni; nem l e h e
megvárni a bérlet lejártát, h i s z e n a k k o r r a már a hibák,
károk helyrehozhatatlanná váltak. Márpedig a bérleti szerző dések úgy szóltak, i t t i s , m i n t bórhol másutt, hogy a bórbevett gazdaságot o l y a n állapotban k e l l v i s s z a a d n i a bérlet lejártakor, mint amilyen Nem v o l t
állapotban ők vették át a bérlet megkezdésekor.
ez kellemes
v a g y u d v a r i a s feladatkör, de amig a z u r a
dalom alkalmazásában álltam, ennek a f e l a d a t n a k i s i g y e k e z t e m maradéktalanul m e g f e l e l n i .
Vógezetül i t t szeretném i s m e r t e t n i a cselédség, a z a l k a l m a z o t t a k életviszonyait, 8 e z t megelőzőleg v i s s z a k e l l g o n d o l nom a z o k r a a t a p a s z t a l a t o k r a , a m e l y e k e t k i s g y e r e k k o r o m b a n , a Felvidéken, o t t h o n s z e r e z t e m - jó régen. Dói i s m e r t e m a Sáros m e g y e i
gazdasági cselédség életét,
h i s z e n a közelükben, köztük nőttem föl. A m a i élő p a r a s z t e m b e r e l sem t u d j a képzelni, s z i n t e e l sem h i s z i , h o g y régebben a z életnek m i l y e n a l a c s o n y fokán tengődtek a z o k , mindenütt, a k i k tulajdonképpen a z egész világon a m i n d e n n a p i
élethez szükséges
k e n y e r e t állították elő. Édesapám kisgazdaságának területe Vanyiskócz /Iványos/ és környéke: hárman fiútestvérek i s i t t töltöttük g y e r e k k o r u n k a t , amíg iskolába nem mentünk e l : E p e r j e s r e , együtt a z egész c s a láddal. Természetes, hogy együtt játszottunk a k o c s i s o k és bé r e s e k g y e r e k e i v e l 8 a csínytevéseket i s együtt követtük e l . Kö zösen g o n d o l t u k k i és h a j t o t t u k végre a z e k e t a l i g a - v e r s e n y t , a gazdasági u d v a r erős lejtőjén. E h h e z előbb "átalakítottuk" a z eketaligákat, h o g y a k e r e k e k e g y f o r m a
nagyságúak l e g y e n e k s
nagyon élveztük a játékot, de utána, a m i k o r már belefóradtunk a játékba, meg i s u n t u k a z n a p r a , nem szereltük v i s s z a a k e r e k e k e t , s e z z e l , b i z o n y , sok bosszúságot o k o z t u n k a z o k n a k ,
akik
másnap e s e t l e g e z e k k e l a k a r t a k d o l g o z n i s előbb üzemképessé kellett
t e n n i a taligákat. De a r r a i s emlékszem, hogy a fiúk
otthonóban i s m e g - m e g f o r d u l t u n k a házaknak a f a l a
s csodálkoztunk, hogy
ezeknek
e r d e i fenyő / P i n u s S i l v e s t r i s / c s a k éppen be
lül i s , kívül i s törekes sárral tapasztották be s mindenütt fehérre meszelték. A z meg különösen s z o k a t l a n , hogy n i n c s padló és a földet szombatonként, ünnepek előtt sárga földdel k e n i k simára * Amikor i d e , a s z a b o l c s i uradalomba
kerültem, i t t i s föl
desek v o l t a k a többlakásos cselédházak, c s a k a f a l u k v o l t i t t vályog. A régi cselódházakban i t t i s e g y p i t v a r r a v a g y négy s z o b a s a p i t v a r
nyílt két,
szabadkóményébe ment a vasháromlá
bon főzött l e v e s tüzének füstje. Annál inkább t u d t a m méltá n y o l n i , hogy aztán a Varjúlaposon, Nyírbélteken, T o k a j b a n épí t e t t cselédlakások már padlót i s k a p t a k , a szobák-konyhák tüzé nek
füstje kéményen át tóvozott s a f a l a k a t
i s téglából építet-
ték;
a magtáros, g a z d a , kerülő és a hasonló, k i s e b b - n a g y o b b
tisztséget viselők már külön konyhás, kétszobás lakásokban l a k t a k . A z u r a d a l o m varjúlaposi a s z t a l o s műhelye készítette a famunkákat s a z ő f o l y a m a t o s jó munkájuknak eredménye az i s , h o g y minden ajtón k i l i n c s madzaghúzás
és zár található, s eltűnt a h a j d a n i
"rendszer".
A húszas években a z u r a d a l o m b a n
a következő l e g a l a c s o
nyabb konvenció járt m i n d e n k i n e k : 10 mázsa r o z s , 4 mázsa búza, 24 kiló kősó, és m i n d e h h e z 60 pengő készpénz, a z úgynevezett ángária. A r o z s o t h a v o n t a , előre osztották, a többit
negyed
évenként mérték, fizették, szintén előre. A konvenció kiméretése i s a m a g a m f a j t a
segédtiszt
fela
d a t a . A m i k o r már a z új termésből következett a r o z s kiadása, a róm. k a t h . plébániától megkaptam a z egyházadó fizetésére kö t e l e z e t t e k névsorát: ennek megfelelően l e v o n t a m a kiadásból s a z összegyűlt r o z s o t e l j u t t a t t a m a plébániára. Ha a z t mondom, hogy 33 kiló r o z s v o l t
családonként a z egyházadó, nem tűnik
s o k n a k , de ha a z t számítom, hogy p l . a r r a a hónapra c s a k 50 k i ló r o z s o t k a p o t t , mert
a h a v i 83 kg-ból vonták l e a z egyház
adót, a k k o r már e z mégiscsak jelentős elvonás. Egyébként a z o k ban a gazdaságokban, a h o l a z u r a d a l o m egyben is,
a z egyház k e g y u r a
o t t nem v o n t u k l e egyházadót a cselédségtől. Ami
a sót i l l e t i :
a kősó vasúti vagonban érkezett a gö
rögszállási vasútállomásra, onnan a z u r a d a l o m
f o g a t a i szállí
tották be a varjúlapostanyai központi raktárba. I n n e n aztán a z e g y e s gazdaságok szállították e l magukhoz a z igényelt
mennyi
séget. Ez a kősó szürke, mozsárban megtörve fehér l e t t . Megtör ve sósabb, m i n t a főtt só: ezért i s h o z a t t a e b b e n a formában az uradalom . A konvencióba b e l e t a r t o z o t t az állattartás i s , u r a d a l m i legelőn, u r a d a l m i pásztorral: l - l tehén, üsző és borjú, v a l a m i n t kocatartás évi szaporulatával. A szarvasmarhák
téli takarmányszükségletét a z u r a d a l o m
ré
szeskaszálás útján biztosította. E z t a munkát a cselédek vasárés ünnepnapokon végezték, a m i k o r a gazdasági munka szünetelt. Hogy m i l y e n v o l t
a rész, a z sokmindentől függött, de m i n d i g
a
gazdaság vezetője állapította meg. Ha a takarmány különösen .}ó, a k k o r ötödébe kaszáltak, és e z így változott a minőségtől függően negyedére, harmadásra, sőt ritkán még f e l e s b e való munkavállalásra i s . A lekaszálás és összegyűjtés m e l l e t t a boglyába rakás i s b e l e t a r t o z o t t a z egyezségbe. A z egyszerű szegődmónyes / k o c s i s , béres/ 1400 négyzet öl fölöst k a p o t t
felszántva, vetésre előkészítve. Ebből k i s e b b
rósz j u t o t t zöldségeskertnek, dinnyeföldnek. E z utóbbiakat egymás mellé osztották k i , hogy őrzése, éréskor, könnyebb l e g y e n . R e n d s z e r i n t valamelyikük idősebb cselédtagját
fogadták
meg, a k i a dinnyeföldek e g y i k magasabb részén szalmatetős f a kunyhót készített s benne egy lópokróccal l e t a k a r t
dikó a bú
t o r z a t . Nagy báránysubával takaróztak, de k i n n a z őrzéskor i s felfért a z a h i d e g
nyárvégi éjszakákon. Legfőbb segítsége e g y
éber k u t y a . Ez a csősz egyébként c s a k
egyszer
e v e t t naponta
főtt ételt: e z t r e n d s z e r i n t délben h o z t a k i a z öreg felesége, drótfogantyus s z ű k é b e n , zománcos fazékban. Együtt i s ebédel t e k i l y e n k o r , s a p u l i meg mellettük várta türelmesen, hogy m i k o r Jut^jaár n e k i i s v a l a m i . Maga a z étel b u r g o n y a - v a g y
leb
b e n c s l e v e s , vasárnap v a g y ünnepkor c s i r k e l e v e s ; o l y k o r túrós tészta tepertővel v a g y s z t r a p a c s k a . E z r e s z e l t l i s z t t e l összegyúrva, forróvizbe b e s z a g g a t v a ,
nyers
burgonya,
megfőzve, túró
v a l , n y e r s v a g y párolt káposztával összekeverve; felvidéki étel, a neve i s a z t m u t a t j a , b i z t o s a n a t e l e p e s e k hozták maguk k a l . /Burgonyából készült a z öhöm i s . / A csősz egyébként főleg szalonnán ólt. A szegődmónyest
dinnyével fizették, a terméstől
függően, családi parcellánként 1-2 d a r a b sórga és görögdinnyé v e l . Ezeket bekre
a csősz még éretlen k o r u k b a n megjelöli: a l e g s z e b
rákarcolja nevét v a g y annak kezdőbetűit s a z t nem i s
bántja s e n k i , elfogadják, hogy a z l e s z majd a csőszé. A konvenció föld jelentősebb részébe kukoricát v e t n e k , egy
kisebb
s
területet burgonyának h a g y n a k , a h o g y a család szük
séglete kívánja. A kukoricát maguk v e t i k e l , u r a d a l m i vetőgép p e l és a kezük alá a d o t t f o g a t t a l , a z z a l , a m e l y i k n e k
egyébként
# « k o c s i s a v a g y a bérese. Abban a z időben még lóval, sőt o l y k o r ökörrel i s v e t e t t e k . A kukoricatermésből n e v e l i k
a hízót,
legtöbbször ártányt. A gazdasszonytól függ, hogy miként hizlaljók a disznót, h o g y a n javítják a moslékjót. Ha anyakocát t a r t a n a k , a m a l a c o k egyrészét süldőként értékesítik, e s e t l e g c s a k ősszel, m i r e meghízott. A z illetményföld hasznosítása m i n d i g
a z asszonytól
fügött: a z ügyes a s s z o n y jól szaporított, g o n d o s a n n e v e l t ál lataiból jövedelmet i s s z e r e z h e t e t t , nemcsak a családot látta el.
Némelyikük 4-5 kotlót i s ültetett: ebből a z a s z t a l r a
i s ke
rült hús, a tojáspónzből p e d i g a szükséges fűszert, petróleumot stb.
órát gazdálkodta k i . A kenyérsütéshez, általában családon
ként hetenként e g y s z e r , a z u r a d a l m i szalmát használták, a z ép pen
m e g k e z d e t t kazalból. Káposztaszezonban a k e n y e r e t
mindig
káposztalevélen "vetették b e " a kemencébe: e z megóvta a kenyér alját a hamutól és még j o b b ízt a d o t t a kenyérnek. A család r u h a - ós lábbeli szükségletét r e n d s z e r i n t ősszel, a z állateladásokból tudták f e d e z n i . A d d i g r a a legelőn a borjú, a z üsző és a sertések i s szépen fejlődhettek: ősszel jól e l l e h e t a d n i . M i n d e n tanyában v o l t e g y - e g y ügyesebb leány,
fiatal
a s s z o n y , a k i a nőiruhák varrásához értett. Ök látták e l a t a n y a i szükségletet, a k k o r i b a n még nem v o l t
szokásos a konfekciós
ruha. A tüzelőről a z u r a d a l o m melt
fasorok g a l l y a i t
gondoskodott.
használták i l y e n célra. /A fák törzseit
szerszámfaként hasznosította a z u r a d a l o m : szó./
Erősebb tél esetén, a m i k o r
elég, a z u r a d a l o m
Rendszerint a k i t e r
barna
erről f e n t e b b v o l t i s
a gally-járandóság nem
volt
v a g y kőszén utalványozását i s engedé
l y e z t e a raktárakból. A f o g a t o s o k , ha v a l a m i t távolabbról szállítottak ós délre nem térhettek h a z a , ebédpótlásra 16 d e k a szalonnát k a p t a k . A z állattenyésztési eredmény s z e r i n t
a k o c s i s o k m i n d e n leválasz
t o t t csikó után, a tehenészek a leválasztott b o r j a k után e g y egy
pár b a k a n c s o t
kaptak
jutalmul.
A gazdák, a magtáros, a kerülő, a z elsőbóres, a gépészek, a t r a k t o r o s o k ós a z i p a r o s o k beosztásuk s z e r i n t mint
többet
kaptak,
a f e n t e b b elősorolt szegődmónyes-illetmóny. Ez v o n a t k o z o t t
a terményre /búza, k u k o r i c a , árpa/ ós a z ángáriára, a készpénz fizetésre i s . Állattartásuk nemcsak a z u r a d a l m i
legelőre, h a
nem a téli tartásra i s v o n a t k o z o t t , így p l . a z u r a d a l m i
takar-
mányos a z előbb említettek szarvasmarhái részére n a p o n t a
kiad
t a a z állataik részére járó szálastakarmányt. Illetményföldjük i s n a g y o b b , m i n t ahogy a tüzelőrevalójuk i s több. Mindezekből látható, hogy a cselédség, a szegődményes megélhetését biztosította a z u r a d a l o m , de s e m i l y e n foglaltsághoz, szórakozáshoz nem k a p t a k
művelődési ház - e s e t l e g m o z i v a l - s e h o l nem v o l t , nem i s h a l l o t t a k . A f i a t a l o k
szellemi e l -
támogatást. Könyvtár, színházról
esetenként, többnyire c s a k
vasár
naponként, a dohánycsomózásban jöttek össze s o t t harmonikaszó r a táncolhattak. Kocsma nem v o l t
a tanyában, a legközelebbi
i l y e n h e l y a görögszállási vasútállomással szemben található: o t t egyébként még fűszert i s l e h e t e t t vósárolni, ha k e l l e t t .
•
A m i k o r elkezdődött a második világháború, 1939 őszén, nem éreztük meg a z o n n a l és közvetlenül ennek szomorú hatását. De a nehéz idők eljöttét jelezték a mi vidékünkön i s - m e g j e l e n t g y e l menekültek. Közülük öt f i a t a l e m b e r n e k
len
közvetlenül Aurél
gróf a d o t t a z u r a d a l o m b a n h e l y e t és alkalmazást. Hárman
tudtak
németül, így könnyebben érintkezhettek a kastély lakóival. A z egyikük, e g y német báró, gazdaságilag tájékozott ember, így Aurél gróf őt k i s e b b - n a g y o b b gazdasági ellenőrzési f e l a d a t o k k a l i s megbízta. Két f i a t a l e m b e r n e k Belegrád tanyán a d o t t mun kakört, P a s z k o v s z k y
Ádám, a k i gazdasszonyával jött Krakkóból,
tartósan i s o t t m a r a d t a gazdaságnál s a m i k o r én állami munka körbe mentem át ós e l h a g y t a m a z u r a d a l m a t , pincegazdaság vezetője l e t t , nak
Paszkovszky-
elütötte a v i l l a
a fóllábát amputálni k e l l e t t , majd a m i k o r a z Orszá
Vetőmag Felügyelőség kiküldetésében, a h a t v a n a s években
Krakkóban k e l l e t t sok
szőlő- ós
oda i s költözött. Ennek a
h a l l o t t a m hírét még később i s , hogy P e s t e n
mos s a k k o r gos
a tokaji
járnom, f e l k e r e s t e m a régi címét. O t t már má
l a k t a k , de t u d t a k
róla: hogy néhóny évvel azelőtt m e g h a l t .
- A másik Belegrádra került l e n g y e l fiatalemberről meg a n n y i t
t u d t a m , hogy összeházasodott a z o t t a n i tanítónővel, de későbbi sorsáról már nen h a l l o t t a m . 1941-ben aztán már engem i s behívtak h a d i
szolgálatra,
m i n t s o k a k a t másokat i s a gazdaság a l k a l m a z o t t a i , tisztviselői közül. Szomorúan váltam e l családomtól, két kislányomtól, de az
u r a d a l o m közvetlen érdeke segítségemre jött. Aurél gróf
szinte
t e l j e s e n egyedül m a r a d t a b i r t o k vezetésében, s m i v e l a
személyi elbíráláskor a mezőgazdasági termelést elősegítő mun kakörieket a közellátás biztosítása érdekében kedvezményezték, 1941 októberében már hazairányítottak és Ungváron, gépkocsizó karpaszományos őrmesterként l e s z e r e l h e t t e m Természetes, hogy kettőzött erővel v e t e t t e m munkámban, ráadásul más b e v o n u l t a t o t t is
e l kellett
és hazatérhettem. magam
elhagyott
munkatársak munkakörét
látni.
Nem sokáig maradtam a z o n b a n már a z uradalomnál, mert a H i v a t a l o s Közlöny 1 9 4 1 . december 3 0 - i számában m e g j e l e n t a z ál l a m i h i v a t a l b a történő kinevezésem. U g y a n i s 1 9 4 2 . január gazdasági felügyelői kinevezést kaptam a P e s t séghez, b u d a p e s t i
1-től
m e g y e i Felügyelő
állomáshellyel. Aurél gróf szomorúan v e t t e
tudomásul e z t a hírt, de belátta, hogy jövőm érdekében
cselek
szem, ha a z állami állást választom. Oanuár 12-ón hosszú, me leghangú l e v e l e t írt, afféle szolgálati bizonyítványt: talán nem szerénytelenség, ha ennek első két bekezdését idézem, h i s z e n gazdasági munkám első majdnem két évtizedét a D e s s e w f f y u r a d a l o m b a n töltöttem, így mindenképpen sok szál fűzött ehhez a körhöz, ahonnan a k k o r távozásra készültem. A következőket irta: "Abból az alkalomból, h o g y ön P e s t
vármegye gazdasági
ügyelőjévé k i n e v e z t e t e t t , szerencsekivánataimat
fel
fejezem k i s
kívánom, hogy további életpályáján keresztül i s I s t e n
áldása
kisérje a családja ós saját maga minél nagyobb boldogulására. Ön 1 9 2 4 . október 10-től 1 9 4 2 . január l - i g teljesített szolgálatot részben nálam, részben a vencsellői hitbizománynál, részben p e d i g
a z érdekeltségemhez t a r t o z o t t , de már megszűnt,
i l l .
felszámolás a l a t t
lati
i d e j e és beosztásai a l a t t , m i n t gazdasági ós szőlészeti
szakember, valamint
álló Nyirség r.t-nál. M i n d e n szolgá
mint u r a d a l m i
titkár, szorgalmával, tudá
sával és lelkiismeretességével, hűségével és megoizhatóságával
legnagyobb
fokú elismerésemet érdemelte k i , miért i s , t e k i n t
v e , hogy a kezére bízott összes u r a d a l m i j a v a k a t és számadáso kat
rendben
átadta, beleegyezésemet
adom, hogy
szolgálatomból
a kötelező felmondási idő betartása nélkül f . évi január hó 1-ével e l t c i v o z z o n . Ezenkívül, jutalomként, 1 9 4 2 . június 3 0 - i g e d d i g élvezett járandósága;, beleértve természetbeni lakását, rendelkezésére bocsátom i l l e t v e
tokaji
folyósitom ."
Távozásom után sem s z a k a d t meg k a p c s o l a t u n k : igényelte, hogy a m i k o r
meglátogattam a családomat T o k a j b a n ,
felkeressem
s a m i k o r már B u d a p e s t e n
a k k o r őt i s
l a k t u n k és ő i s o t t járt,
fel-felhivott
a hivatalomban
s az így megbeszélt találkozón i s
kérte s z a k m a i
tanácsaimat. T e t t e e z t annak ellenére és a z z a l
együtt, hogy nem v o l t u n k m i n d i g a z o n o s véleményen. F e n t e b b volt
a l e n g y e l Paszkovszkynak
tokaji
szó
kinevezéséről: például
ebben az e s e t b e n i s ellenvéleményemnek adtam kifejezést, h i s z e n az áll a s r a, tisztek
s lakásra várományos régebbi, a r r a
alkalmas
így csalódtak elképzelésükben.
A háború utáni h i v a t a l a i m b a n , beosztásaimban m i n d i g keztem
hasznosítani a z o k a t a t a p a s z t a l a t o k a t , a m e l y e k e t
u r a d a l o m b a n s z e r e z t e m . Nagy h a s z n o m r a v o l t , a m i k o r
igye az
p l . a tröszti
s z e r v e z e t e k b e n i s felelős intézkedéseket k e l l e t t k i a d n o m . Maga tartásomat, a k i a d o t t
rendelkezést m i n d i g annak a felelősségnek
a tudatában f o g a l m a z t a m ban
meg, a l a k i t o t t a m
k i , ahogy
fiatalkorom
Rappensbergernél t a n u l t a m , az u r a d a l o m b a n végeztem. Ezekről
a z o n b a n már i t t nem írok, h i s z e n ez a d o l g o z a t elsősorban nem az én pályámat h i v a t o t t végigkísérni, hanem a régebbi időkbeli u r a d a l m i gazdálkodás s z e r v e z e t i és gazdálkodási rendjének a z ismertetését ban m i n d e z t
tűzte k i célul. Őszintén örülök, hogy idős korom összefoglalhattam, e l m o n d h a t t a m : remélhetőleg h a
s z o n n a l és tanulsággal f o r g a t h a t t a e l a p o k a t a m a i induló v a g y praktizáló gazdasági s z a k e m b e r , a régebbi d o l g o k dő fogékony olvasó i s .
+
iránt érdeklő