USER MANUAL EN / PL / CZ / SK / RO / HU / EE OV-BABYLINE 2.1 EN
This User’s Guide provides you all the information you need to get the most from your product. Please read the following instructions and warnings carefully. Keep the User’s Guide for future reference. The features described in this user’s guide are subject to modifications without prior notice. Step 1: Connect power adapter to baby unit, select the channel A or B by switching the key. Step 2: Put the parent unit at least 1 meter away from baby unit, connect power supply adapter to parent unit. Select the same channel as baby unit. You can use AAA batteries or rechargeable batteries. The device will work as charger with rechargeable batteries connected to power supply. Batteries are not included. WARNING: To prevent strangulation with the power cord, always keep the baby unit and the power cord out of baby’s reach, at least 1metre away. Do not use extension cords.
EN
Overview of parent unit
1. Power / sound light · Green light indicates powered on · Flashing indicates sound received · Red light indicates low battery 2. Volume adjust · Turn upwards to increase speaker volume · Turn downwards to decrease speaker volume 3. Channel/ Power switch · Middle position means OFF · A/B channel position means ON and active channel EN
Overview of baby unit
1. Nightlife · Nightlight is on by pressing night control button 2. Power light · It is green when baby unit is powered on 3. Channel / power · Middle position means OFF · A/B channel position means ON and active channel 4. Nightlight button
EN
When power of parent unit is supplied by batteries, it turns red while battery voltage is below 3.3V. Only if the sound exceeds 50dB, the baby unit can start operation and transmit sound. Automatic squelch function to prevent parent from interference noise. Both Parent unit and baby unit are with charge function. Charge indication: Charging under ON status: the power light is red and green. Charging under OFF status: the power light is red. This product is intended as an support. It is not a substitute for responsible and proper adult supervision and not intended for use as a medical monitor. Please do not use other power adapters which may not fit this product configuration. Please do not expose the baby monitor to extreme cold, heat, wet or direct sunlight. Make sure the baby unit and the adapter cord are always out of reach of the baby at least 1 meter to avoid a possible strangulation hazard. EN
Never cover the baby unit nor parent unit with anything such as towel or blanket. While cleaning the devices make sure it is in OFF mode. Problem Power indicator light not working
Possible cause o Not switched on o Power not getting to the unit o Low batteries
Power light flashing
o Not connected well o Batteries low o Units are too close together o Volume on parent unit may be too high o Volume on parent o unit is set too low or muted o Units may be too far from each other o Units are set to different channels
Parent unit makes loud noises
Weak sound or mute coming from parent unit No connection between units
EN
Solution o Turn on the unit o Make sure the units are connected to the power supply o Replace the batteries o Make sure connection is well o Move parent unit away from baby unit o Lower the volume o Increase the volume o Move parent unit closer to baby unit o Set channel the same on both units
Niniejsza Instrukcja Użytkownika zawiera wszelkie informacje niezbędne do tego, aby w pełni wykorzystywać wszystkie funkcje produktu. Prosimy o uważne przeczytanie całości dokumentu oraz stosowanie się do zamieszczonych w nim zaleceń. Należy zachować instrukcję do przyszłego wglądu. Opisane funkcje i specyfikacje urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Krok 1: Podłącz zasilacz do urządzenia znajdującego się w pokoju dziecka (zwanego dalej nadajnikiem) i wybierz kanał A lub B, przesuwając przycisk Włącznika do odpowiedniej pozycji. Krok 2: Umieść urządzenie rodziców (zwane dalej odbiornikiem) w odległości przynajmniej jednego metra od nadajnika, a następnie podłącz do niego zasilacz. Wybierz ten sam kanał, co w przypadku nadajnika. Do zasilania urządzenia można również użyć baterii typu AAA lub akumulatorków. Jeśli w odbiorniku znajdują się akumulatorki, po podłączeniu zasilacza urządzenie pełni funkcję ładowarki. Baterie nie są dołączone w zestawie.
UWAGA:
Aby zapobiec niebezpieczeństwu uduszenia przewodem zasilania, należy zawsze umieszczać nadajnik oraz przewód poza zasięgiem dziecka. Nie należy używać przedłużaczy.
PL
Podstawowe informacje o urządzeniu rodziców (odbiorniku)
1. Kontrolka zasilania / dźwięku · gdy dioda świeci zielonym światłem, oznacza to, że urządzenie jest włączone; · mruganie diody sygnalizuje dźwięk w pobliżu nadajnika · dioda świecąca czerwonym światłem sygnalizuje niski poziom energii baterii. 2. Potencjometr głośności · Przekręć w górę, aby zwiększyć siłę głosu. · Przekręć w dół, aby zmniejszyć siłę głosu. 3. Przycisk wyboru kanału / Włącznik · Gdy przycisk znajduje się w pozycji środkowej urządzenie jest wyłączone; · W pozycji A/B urządzenie jest włączone, a litera oznacza aktywny kanał. PL
Podstawowe informacje o urządzeniu dzieci (nadajniku)
1. Czuwanie · Aby włączyć funkcję czuwania, naciśnij przycisk czuwania. 2. Kontrolka włącznika · gdy dioda świeci zielonym światłem, oznacza to, że nadajnik jest włączony. 3. Przycisk wyboru kanału / Włącznik · Gdy przycisk znajduje się w pozycji środkowej urządzenie jest wyłączone; · W pozycji A/B urządzenie jest włączone, a litera oznacza aktywny kanał. 4. Przycisk funkcji czuwania
PL
Gdy odbiornik zasilany jest za pomocą baterii, a napięcie spadnie poniżej 3,3V, wskaźnik zasilania świeci czerwonym światłem informując o konieczności ich wymiany. Nadajnik włącza się dopiero wówczas, gdy nadajnik wykryje dźwięk o głośności większej niż 50dB. Dźwięk ten jest następnie przekazywany do odbiornika. Nadajnik wyposażony jest w funkcję redukcji szumów, dzięki czemu rodziców nie budzą dobiegające z głośników zakłócenia sygnału. Zarówno nadajnik jak i odbiornik posiadają funkcję ładowania. Wskaźnik ładowania: Podczas ładowania przy włączonym urządzeniu dioda świeci czerwono-zielonym światłem. Podczas ładowania przy wyłączonym urządzeniu dioda świeci na czerwono.
Funkcją niniejszego produktu jest pomoc w opiece nad dzieckiem. Nie może on jednak zastąpić odpowiedzialnego i właściwego nadzoru osób dorosłych, jak również nie powinien być wykorzystywany jako urządzenie monitoringu medycznego. Do zasilania produktu nie należy używać zasilaczy innych niż dedykowane przez producenta. PL
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie ekstremalnych temperatur, wilgoci ani bezpośredniego światła słonecznego. Upewnij się, że nadajnik wraz z przewodem zasilającym umieszczone są w odległości przynajmniej jednego metra od dziecka, tak, aby zapobiec niebezpieczeństwu uduszenia. Aby zapewnić cyrkulację powietrza w urządzeniach nie należy nigdy przykrywać odbiornika ani nadajnika. Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnij się, że jest ono wyłączone. Problem Dioda zasilania nie świeci
Dioda zasilania mruga
Możliwa przyczyna o Urządzenie nie jest włączone o Brak zasilania o Niski poziom energii baterii o Brak prawidłowego połączenia o Poziom energii baterii jest zbyt niski
PL
urządzenia
Rozwiązanie o Włącz urządzenie o Upewnij się, że urządzenia są podłączone do zasilania o Wymień baterie o Upewnij się, że przewody zasilania są podłączone prawidłowo
Odbiornik emituje głośne dźwięki zakłóceń
o Odbiornik i nadajnik są umieszczone zbyt blisko siebie o Poziom głośności odbiornika jest zbyt duży
o Zwiększ odległość pomiędzy odbiornikiem a nadajnikiem o Zmniejsz poziom głośności
Odbiornik nie emituje sygnału dźwiękowego lub jest on zbyt cichy Brak połączenia pomiędzy odbiornikiem a nadajnikiem
o Poziom głośności odbiornika o jest zbyt niski
o Zwiększ poziom głośności
o Urządzenia są umieszczone zbyt daleko od siebie o Kanał odbiornika różni się od kanału nadajnika
o Zmniejsz odległość pomiędzy odbiornikiem a nadajnikiem o Wybierz ten sam kanał w obu urządzeniach.
PL
Tato uživatelská příručka vám poskytne všechny potřebné informace, které umožní plné využití tohoto výrobku. Pozorně se s následujícími pokyny a upozorněními seznamte. Uživatelskou příručku uchovejte pro pozdější nahlédnutí. Funkce zde popsané mohou podléhat změně bez předchozího oznámení. Krok 1: Připojte napájecí adaptér k dětské jednotce, pomocí přepínače zvolte kanál A nebo B. Krok 2: Rodičovskou jednotku umístěte nejméně 1 metr od dětské jednotky, k rodičovské jednotce připojte napájecí adaptér. Zvolte kanál shodný s tím na dětské jednotce. Lze používat AAA baterie a nabíjitelné baterie. Zařízení při použití nabíjitelných baterií pracuje po připojení k napájení jako nabíječka. Baterie nejsou součástí balení. VAROVÁNÍ: Pro zabránění udušení napájecím kabelem vždy ponechávejte dětskou jednotku a napájecí kabel mimo dosah dítěte, a to nejméně 1 metr daleko. Nepoužívejte prodlužovací kabely.
CZ
Vzhled rodičovské jednotky
1. Kontrolka napájení/zvuku - Zelené světlo indikuje zapnutí - Blikání indikuje příjem zvuku - Červené světlo indikuje vybitou baterii 2. Nastavení hlasitosti - Otočení nahoru zesílí hlasitost reproduktoru - Otočení dolů sníží hlasitost hlasitost reproduktoru 3. Přepínač kanálu/napájení - Prostřední poloha znamená VYP - Poloha kanál A/B znamená ZAP a aktivní kanál CZ
Vzhled rodičovské jednotky
1. Noční lampička · Noční lampička se zapne stiskem příslušného tlačítka 2. Kontrolka napájení - Svítí zeleně, pokud je dětská jednotka zapnuta 3. Kanál / napájení - Prostřední poloha znamená VYP - Poloha kanál A/B znamená ZAP a aktivní kanál 4. Tlačítko noční lampičky
CZ
Pokud je rodičovská jednotka napájena bateriemi, rozsvítí se červeně, když napětí baterie poklesne pod 3.3 V. Pouze v případě, kdy zvuk přesáhne 50 dB, spustí se dětská jednotka a začne vysílat zvuk. Funkce automatického vypnutí zvuku, aby se zabránilo vyrušování rodičů šumem. Rodičovská a dětská jednotka jsou opatřeny funkcí nabíjení. Indikace nabíjení:
Nabíjení ve stavu ZAP: světlo napájení je červené a zelené. Nabíjení ve stavu VYP: světlo napájení je červené. Výrobek je určen jako podpůrný. Nejedná se o náhradu za odpovědný a správný dohled dospělé osoby a nelze jej použít k lékařskému monitorování. Nepoužívejte jiné napájecí adaptéry, protože nemusí vyhovovat konfiguraci tohoto výrobku. Dětskou chůvičku nevystavujte extrémnímu chladu, teplu, vlhkosti nebo přímému slunečnímu svitu. Ujistěte, že jsou dětská jednotka a kabel adaptéru vždy mimo dosah dítěte, a to alespoň 1 metr, aby se zabránilo nebezpečí zadušení. Nikdy dětskou nebo rodičovskou jednotku neponechávejte zakrytou např. přikrývkou nebo ručníkem. CZ
Před čištěním zařízení se ujistěte, že je vypnuto. Problém Světlo indikace napájení nesvítí
Možná příčina o Není zapnuto o Jednotka není napájena o Vybité baterie
Kontrolka napájení bliká Rodičovská jednotka vydává hlasité zvuky
o Nesprávné připojení o Baterie vybité o Jednotky jsou příliš blízko sebe o Hlasitost na rodičovské jednotce může být příliš vysoká o Hlasitost na rodičovské o jednotce je příliš nízká nebo je ztlumena
Z rodičovské jednotky přichází slabý zvuk nebo vůbec žádný Mezi jednotkami není spojení
o Jednotky mohou být od sebe příliš vzdáleny o Jednotky jsou nastaveny na rozdílné kanály
CZ
Řešení o Jednotku zapněte o Ujistěte se, že jsou jednotky správně připojeny k napájení o Vyměňte baterie o Ujistěte se, že je připojení provedeno správně o Přesuňte rodičovskou jednotku dále od dětské jednotky o Snižte hlasitost o Zvyšte hlasitost
o Přesuňte rodičovskou jednotku blíže k dětské jednotce o Na obou jednotkách nastavte shodný kanál
Táto užívateľská príručka vám poskytne všetky potrebné informácie, ktoré umožnia plné využitie tohto výrobku. Pozorne sa s nasledujúcimi pokynmi a upozorneniami zoznámte. Užívateľskú príručku uchovajte na neskoršie nahliadnutie. Funkcie tu popísané môžu podliehať zmene bez predchádzajúceho oznámenia. Krok 1: Pripojte napájací adaptér k detskej jednotke, pomocou prepínača zvoľte kanál A alebo B. Krok 2: Rodičovskú jednotku umiestnite najmenej 1 meter od detskej jednotky, k rodičovskej jednotke pripojte napájací adaptér. Zvoľte kanál zhodný s tým na detskej jednotke. Možno používať AAA batérie a nabíjateľné batérie. Zariadenie pri použití nabíjateľných batérií pracuje po pripojení k napájaní ako nabíjačka. Batérie nie sú súčasťou balenia. VAROVANIE: Pre zabránenie udusenia napájacím káblom vždy ponechávajte detskú jednotku a napájací kábel mimo dosah dieťaťa, a to najmenej 1 meter ďaleko. Nepoužívajte predlžovacie káble.
SK
Vzhľad rodičovskej jednotky
1. Kontrolka napájania/zvuku - Zelené svetlo indikuje zapnutie - Blikanie indikuje príjem zvuku - Červené svetlo indikuje vybitú batériu 2. Nastavenie hlasitosti - Otočenie nahor zosilní hlasitosť reproduktora - Otočenie nadol zníži hlasitosť reproduktora 3. Prepínač kanálu/napájania - Prostredná poloha znamená VYP - Poloha kanál A/B znamená ZAP a aktívny kanál
SK
Vzhľad rodičovskej jednotky
1. Nočná lampička · Nočná lampička sa zapne stlačením príslušného tlačidla 2. Kontrolka napájania - Svieti na zeleno, pokiaľ je detská jednotka zapnutá 3. Kanál / napájanie - Prostredná poloha znamená VYP - Poloha kanál A/B znamená ZAP a aktívny kanál 4. Tlačidlo nočnej lampičky
SK
Pokiaľ je rodičovská jednotka napájaná batériami, rozsvieti sa na červeno, keď napätie batérie poklesne pod 3.3 V. Iba v prípade, ak by zvuk presiahol 50 dB, spustí sa detská jednotka a začne vysielať zvuk. Funkcia automatického vypnutia zvuku, aby sa zabránilo vyrušovanie rodičov šumom. Rodičovská a detská jednotka sú vybavené funkciou nabíjania. Indikácia nabíjania:
Nabíjanie v stave ZAP: svetlo napájania je červené a zelené. Nabíjanie v stave VYP: svetlo napájania je červené. Výrobok je určený ako podporný. Nejedná sa o náhradu za zodpovedný a správny dohľad dospelej osoby a nemožno ho použiť na lekárske monitorovanie. Nepoužívajte iné napájacie adaptéry, pretože nemusia vyhovovať konfigurácii tohto výrobku. Detskú vychovávateľku nevystavujte extrémnemu chladu, teplu, vlhkosti alebo priamemu slnečnému svitu. Uistite sa, že sú detská jednotka a kábel adaptéra vždy mimo dosah dieťaťa, a to aspoň 1 meter, aby sa zabránilo nebezpečenstvu zadusenia. Nikdy detskú alebo rodičovskú jednotku neponechávajte zakrytú napr. prikrývkou alebo uterákom. SK
Pred čistením zariadenia sa uistite, že je vypnuté. Problém Svetlo indikácie napájania nesvieti
Možná príčina o Nie je zapnuté o Jednotka nie je napájaná o Vybité batérie
Kontrolka napájania bliká Rodičovská jednotka vydáva hlasité zvuky
o Nesprávne pripojenie o Vybité batérie o Jednotky sú príliš blízko seba o Hlasitosť na rodičovskej jednotke môže byť príliš vysoká o Hlasitosť na rodičovskej o jednotke je príliš nízka alebo je stlmená
Z rodičovskej jednotky prichádza slabý zvuk alebo vôbec žiadny Medzi jednotkami nie je spojenie
o Jednotky môžu byť od seba príliš vzdialené o Jednotky sú nastavené na rozdielne kanály
SK
Riešenie o Jednotku zapnite o Uistite sa, že sú jednotky správne pripojené k napájaniu o Vymeňte batérie o Uistite sa, že je pripojenie vykonané správne o Presuňte rodičovskú jednotku ďalej od detskej jednotky o Znížte hlasitosť o Zvýšte hlasitosť
o Presuňte rodičovskú jednotku bližšie k detskej jednotke o Na oboch jednotkách nastavte zhodný kanál
Acest ghid al utilizatorului va ofera toate informatiile de care aveti nevoie pentru a obtine cat mai multe de la acest produs. Va rugam sa cititi urmatoarele instructiuni si avertismente. Pastrati ghidul utilizatorului pentru referinte viitoare. Caracteristicile descrise în acest ghid al utilizatorului sunt supuse unor modificări fără notificare prealabilă. Pasul 1: Conectati adaptorul de alimentare la unitatea copilului. Selectati canalul A sau B comutand butonul. Pasul 2: Puneti unitatea parentala la cel putin 1 metru distanta de unitatea copilului. Conectati adaptorul de alimentare la unitatea parentala. Selectati acelasi canal ca la unitatea copilului. Puteti utiliza baterii AAA sau baterii reincarcabile. Dispozitivul va lucra ca un incarcator cu bateriile reincarcabile, conectat la sursa de alimentare. Bateriile nu sunt incluse. ATENTIE: Pentru a preveni strangularea cu cablul de alimentare, intotdeauna tineti unitatea copilului si cablul de alimentare acolo unde copilul nu va avea acces. Nu folositi prelungitoare. RO
Privire de ansamblu asuprea unitatii de baza
1. Alimentare / sunet · Lumina verde arata ca aparatul este pornit. · Clipirea indica sunet receptionat. · Lumina rosie indica baterie scazuta. 2. Reglare volum · Rotiti in sus pentru a creste volumul difuzorului. · Rotiti in jos pentru a micsora volumul difuzorului. 3. Comutator canal/ alimentare · Pozitia din mijloc inseamna OPRIT. · Pozitia canalului A/B inseamna PORNIT si canal activ. RO
Privire de ansamblu asupra unitatii copilului
1. Noaptea · Lampa este pornita apasand butonul de control nocturn. 2. Indicatorul de functionare · Este verde atunci cand unitatea copilului este pornita. 3. Canal/alimentare · Pozitia din mijloc inseamna OPRIT. · Pozitia canalului A/B inseamna canal pornit si activ. 4. Butonul pentru lampa RO
Atunci cand alimentarea unitatii de baza este furnizata de baterii, aceasta va avea culoarea rosie in timp ce tensiunea bateriei este sub 3.3V. Numai daca sunetul depaseste 50 dB, unitatea copilului va intra in functiune si va transmite sunet. Functia automata “squelch” previne parintele de zgomotul cauzat de interferente.. Ambele unitati sunt cu functie de incarcare. Indicatii de incarcare:
Incarcarea in starea “PORNIT”: lumina de alimentare este rosu si verde. Incarcarea in starea “OPRIT”: lumina de alimentare este rosu. Acest produs este destinat ca un suport. Acesta nu este un substitut pentru supravegherea adecvata si responsabila din partea unui adult si nu sunt destinate pentru utilizarea ca monitor medical. Va rugam sa nu folositi alte adaptoare de alimentare deoarece poate n u se potrivesc cu aceasta configuratie a produsului. Va rugam sa nu expuneti unitatea copilului la caldura sau frig extrem, la umezeala sau lumina directa a soarelui. Asigurati-va ca unitatea copilului si cablul adaptorului nu sunt la indemana copilului (la cel putin 1 metru departare) pentru a evita un posibil pericol de strangulare. RO
Nu acoperiti unitatea pentru copil si nici unitatea parentala cu un prosop sau o patura. In timp ce curatati dispozitivul asigurati-va ca este in starea de “OPRIT”. Problema Indicatorul luminos de alimentare nu functioneaza
Cauza posibila o Nu este pornit o Alimentarea nu ajunge la unitate o Baterii slabe
Indicatorul de functionare este intermitent Unitatea de baza face zgomote puternice Sunet slab sau deloc la unitatea de baza
o Nu este conectat corect o Baterii slabe
Nu este conexiune intre unitati
o Unitatile sunt prea apropiate o Volumul poate fi prea ridicat. o Mariti volumul. o Unitatea este setata pe volum scazut sau silentios o Unitatile pot fi prea departe una de cealalta. o Unitatile sunt setate pe canale diferite.
RO
Solutie o Porniti unitatea o Asigurati-va ca unitatile sunt conectate la sursa de alimentare o Inlocuiti bateriile o Asigurati-va ca aveti o conexiune buna. o Indepartati unitatea de baza de unitatea copilului o Scadeti volumul. o Mariti volumul.
o Mutati unitatea de baza mai aproape de unitatea copilului. o Setati acelasi canal pe ambele unitati.
Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket! Ez a használati útmutató az összes, termékkel kapcsolatos információt tartalmazza. Kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a benne foglaltakat. Tartsa meg az útmutatót. A jelen dokumentumban ismertetett funkciók a jövőben előzetes bejelentés nélkül változhatnak. 1 lépés: Csatalakoztassa a hálózati adaptert a bébi egységhez, válassza ki az A vagy B csatornát a kapcsológombbal. 2 lépés: Tegye a szülői egységet minimum 1 méter távolságra, csatlakoztassa a hálózati adaptert a szülői egységhez. Válassza ki ugyanazt a csatornát, amit a bébi egységen. Használhat AAA vagy újratölthető AAA elemeket is. Újratölthető elemek használata esetén a készülék feltölti az elemeket, ha csatlakoztatva van áramforráshoz. Az elemeket nem tartozékok. FIGYELEM: A tápkábel által okozó fojtogatás veszély és áramütés elkerülése érdekében mind a tápkábelt, mind a bébi egységet a baba számára nem elérhető (legalább 1 méter távolságra) helyre tegye. Ne használjon hosszabbítót. HU
Szülői egység
1. Áram- / hang-fény · Zöld fény jelzi, hogy az áramellátás aktív · Villogó fény jelzi, ha hangot vesz a készülék · Piros fény jelzi az alacsony akkumulátorszintet 2. Hangerő szabályozás · Felfelé tekerve növeli a hangerőt · Lefelé tekerve csökkenti a hangerőt 3. Csatorna/ Bekapcsoló gomb · Középső pozícióban álló gomb kikapcsolt állapotot jelez · A/B csatornákon bekapcsolt állapotát és az adott csatorna aktív állapotát jelzi HU
Bébi egység
1. Éjszakai élet · Éjszakai fény jelzi 2. Bekapcsolt állapotot jelző fény · Zölden világít, ha a bébi egység be van kapcsolva 3. Csatorna / Bekapcsoló gomb · Középső pozícióban álló gomb kikapcsolt állapotot jelez · A/B csatornákon bekapcsolt állapotát és az adott csatorna aktív állapotát jelzi 4. Éjszakai fény gomb HU
Ha a szülői egység elemről működik, akkor, ha az akkumulátor feszültsége 3.3V alá csökken, pirosan fog világítani. Ha a hang ereje meghaladja az 50dB-t, a bébi egység működésbe lép és továbbítja a hangot. Az automatikus zajzár megszűri a zavaró hangokat a szülői egységben. Mind a szülői és a bébi egység rendelkezik töltési funkcióval. Töltés kijelzése: Töltés bekapcsolt állapotban: az áramellátási fény piros és zöld. Töltés kikapcsolt állapotban: az áramellátási fény piros. Ez a termék támogatja Önt, de nem helyettesíti a felelősségteljes és megfelelő felnőtt felügyeletet és nem használható orvosi műszerként sem. Kérjük, ne használjon olyan hálózati adaptert, mely nem kompatibilis a termékkel. Kérjük, ne tegye ki a bébiőrt extrém hideg, meleg, nedves vagy napfényes környezetnek. Mindig győződjön meg róla, hogy a bébi egység és a hálózati kábel nem elérhető a bébi számára és minimum 1 méter távolságra van tőle a fojtásveszély elkerülése érdekében. HU
Soha ne takarja le sem a bébi sem a szülői egységet semmivel, sem takaróval vagy más anyaggal. Az eszközök tisztításakor kapcsolja ki őket! Hiba Bekapcsolt állapotot jelző fény nem működik Áramforrást jelző fény villog Szülői egység hangos zajt ad ki
Halk vagy néma a szülői egység Nincs kapcsolat az egységek között
Lehetséges ok o Nincs bekapcsolva o Nincs csatlakoztatva az adapter o Alacsony akkumulátorszint o Nem megfelelő csatlakoztatás o Alacsony akkumulátorszint o Az egységek túl közel vannak egymáshoz o A hangerő a szülői egységen túl magas o Hangosítsa fel a szülői egységet o Az egység túl halkra vagy némára van állítva o Az egységek túl távol vannak egymástól o Az egységek nem azonos csatornára vannak állítva
HU
Megoldás o Kapcsolja be a készüléket o Csatlakoztassa az áramforráshoz o Cserélje ki az elemet o Győződjön meg róla, hogy helyesen van-e csatlakoztatva o Tegye távolabb egymástól a két készüléket o Halkítsa le o Növelje a hangerőt
o Tegye a szülői egységet közelebb a bébi egységhez o Állítsa az egységeket azonos csatornára
See kasutusjuhend sisaldab informatsiooni, kuidas sellest tootest maksimumi saada. Palun loe järgnevad juhised ja hoiatused hoolikalt läbi. Jäta kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles. Allpool olevad funktsioonid võivad ilma eelneva hoiatuseta muutuda. 1. samm: Ühenda toiteadapter beebiseadmega, vali nupu abil A või B kanal. 2. samm: Aseta vanem vähemalt 1 meetri kaugusele beebiseadmest, ühenda toiteadapter vanemseadmega. Vali beebiseadmega sama kanal. Võid kasutada AAA patareisid või taaslaetavaid akusid. See seade töötab laadijana, kui taaslaetavad akud toiteallikaga ühendatud on. Patareisid kaasas pole.
HOIATUS:
Toitekaabiga kägistamise ohu vältimiseks hoia beebiseade ja toitejuhe beebi käeulatusest vähemalt meetri kaugusel. Ära kasuta pikendusjuhtmeid.
EE
Vanemseadme ülevaade
1. Toide / heli valgus · Roheline tähendab, et see on sisse lülitatud · Vilkumine tähendab, et heli on vastu võetud · Punane tähendab, et aku saab kohe tühjaks 2. Helitugevuse muutmine · Keera ülespoole, et kõlari helitugevust suurendada · Keera allapoole, et kõlari helitugevust vähendada 3. Kanal / Toitelüliti · Keskmine asend tähendab, et see on väljas · A/B kanali asend tähendab, et see on valitud kanalil aktiivne EE
Beebiseadme ülevaade
1. Öötuli · Öökontrolli nuppu vajutades saab öötule põlema panna 2. Toitetuli · Roheline tuli tähendab, et beebiseade on sisse lülitatud 3. Kanal / toide · Keskmine asend tähendab, et see on väljas · A/B kanali asend tähendab, et see on valitud kanalil aktiivne 4. Öölambi nupp EE
Kui vanemseadme töötab patareide abil, siis hakkab punane tuli põlema, kui patarei pinge langeb alla 3.3V. Beebiseade hakkab tööle ja helisid saatma ainult siis, kui heli ületab 50dB. Automaatne summutamise funktsioon takistab vanemseadme häirimisest tekkivat müra. Nii vanem- kui ka beebiseadmel on laadimise funktsioon. Laadimise indikaatorid:
Laadimine sisselülitatud punane ja roheline. Laadimine väljalülitatud punane.
olekus:
toitetuli
on
olekus:
toitetuli
on
Toode on mõeldud abiseadmena kasutamiseks. See ei asenda täiskasvanu kontrolli ning see pole mõeldud meditsiinilise monitorina kasutamiseks. Palun ära kasuta toiteadaptereid, mis ei sobi selle tootega. Palun ära hoia beebiseadet äärmusliku külma, kuumuse, niiskuse ega otsese päikesevalguse käes. Veendu, et beebiseade ja adapterjuhe oleksid alati beebi käeulatusest vähemalt 1 meetri kaugusel, et vältida võimalikku kägistamisohtu. Ära kata beebiseadet ega vanemseadet mitte millegagi (näiteks rätiku või tekiga). EE
Veendu, et seade oleks puhastamise ajal välja lülitatud. Probleem Toite indikaatortuli ei tööta
Toitetuli vilgub
Vanemseade tekitab müra
Vanemseadmest tuleb nõrk heli või see on tumm
Seadmete vahel puudub ühendus
Probleemi põhjus o Pole sisse lülitatud o Toide ei jõua seadmeni o Aku on tühi o Ei ole hästi ühendatud o Akud tühjad o Seadmed on teineteisele liiga lähedal o Vanemseadme helitugevus on liiga kõva o Vanemseadme helitugevus o on liiga madala peale või hääletu peale pandud o Seadmed on teineteisest liiga kaugel o Seadmed on erinevate kanalite peal
EE
Lahendus o Lülita seade siss o Veendu, et seade oleks toiteallikaga ühendatud o Vaheta patareid välja o Veendu, et ühendus oleks hea o Liiguta vanemseade beebiseadmest kaugemale o Vähenda helitugevust o Suurenda helitugevust
o Liiguta vanemseade beebiseadmele lähemale o Vali mõlemal seadmel sama kanal
Declaration of Conformity We, the undersigned: Manufacturer: Address, City: Country:
Overmax Polska Spółka z Ograniczoną Odpowiedzialnością, S.K. ul. Dziadoszańska 10 61-248 Poznań Polska
Declare the following apparatus: Products name: Brand and Model name:
Baby Monitor OV-Babyline-2.1
Hereby we confirm above product compliance with the European direc ve of CE: EMC : 2004/108/EC ROHS : 2011/65/EU
Below standards were tested and passed: ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EMC : ETSI EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05) EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 LVD : + A12:2011
Release date: 21.09.2012
www.overmax.eu