ECOKLIMA ECK VALUE AUTOMATIC NÁVOD K OBSLUZE
Řešení pro 3 tisíciletí Ver.4.17
ECK VALLUE AUTOMATIC
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE EC STATEMENT OF COMPLIANCE DECLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Fabbricante:
ECOTECHNICS SpA
(Producer/Producteur/Hersteller)
Indirizzo:
Via L. Longo 21/23 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) – ITALIA
(Address/Adresse/Anschrift)
Dichiara che l’apparecchiatura: Hereby states that the device known as: Déclare que l’appareil : Erklärt, daß das nachfolgend aufgeführte Gerät :
MODELLO: ECOKLIMA (MODEL/MODEL/MODELL)
TIPO: ECK VALUE AUTOMATIC (TYPE/TYPE/TYP)
N° DI SERIE: ......................... (SERIES NUMBER/SERIE/SERIEN NUMMER)
E’ conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine (N° 89/392 CE) come modificata e recepita dalla legislazione italiana. Meets the requirements set by the Machine Directive (EEC No. 89/392) as amended and as implemented under Italian law. Est conforme aux dispositions de la Directive Machines (N° 89/392 CE) telle que modifiée et accueillie formellement par la législation italienne. Den wie von der italienischen Rechtsprechung modifizierten und aufgefaßten EG-Maschinenrichtlinien 89/392/EG entspricht.
L’apparecchiatura è inoltre conforme alle seguenti direttive CE: 73/23CE, 89/336CE, 92/31CE, 93/68CE, come modificate e recepite dalla legislazione italiana The machinery also meets the requirements set by the following EEC Directives: Directives 73/23EC, 89/336EC, 92/31CE, 93/68CE, as amended and implemented under Italian law L’appareil est également conforme aux Directives CE suivantes: Directive 73/23EC, 89/336EC, 92/31CE, 93/68CE, telle que modifiée et accueillie formellement par la législation italienne. Im weiteren entspricht das Gerät den folgenden EG-Richtlinien: EG Richtlinie 73/23EC, 89/336EC, 92/31CE, 93/68CE, wie von der italienischen Rechtsprechung modifiziert und aufgefaßt
Sono state applicate le seguenti Norme Nazionali, che traspongono le Norme Armonizzate CE: The following national standards and technical specifications, conforming to EEC Harmonized Regulations, were followed: Les normes nationales transposant les normes harmonisées CE qui ont été appliquées sont les suivantes: Folgende nationale Normen wurden angewandt, die den vereinheitlichten EG-Normen entsprechen:
UNI EN 292-1, UNI EN 292-2, UNI EN 292-2-A1 EN 61326, EN 61326 A1, EN 61010-1, EN 60204-1 Sesto Fiorentino, ................................. S.p.A. Sanhaji Rahhali ..................................................
-2-
ECK VALUE AUTOMATIC
(DŮLEŽITÉ)
TENTO NÁVOD K OBSLUZE OBSAHUJE INFORMACE K ZAJIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTI OBSLUHY PŘÍSTROJE. PŘEČTĚTE PEČLIVĚ TENTO NÁVOD K OBSLUZE PŘED ZAPOČETÍM POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PŘÍSTROJE.
-3-
ECK VALLUE AUTOMATIC
OBSAH 1. ÚVOD.............................................................. Chyba! Záložka není definována. UŽÍVÁNÍ MANUÁLU ................................................... Chyba! Záložka není definována.
2. ZÁRUKA.......................................................... Chyba! Záložka není definována. 3. VŠEOBECNÉ INFORMACE ........................... Chyba! Záložka není definována. 4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................ Chyba! Záložka není definována. POKYNY PRO MANIPULACI A NAKLÁDÁNÍ S CHLADIVY ............................................9
5. PRINCIP ČINNOSTI........................................ Chyba! Záložka není definována. 6. NASTAVENÍ .................................................... Chyba! Záložka není definována. 7. PŘÍSTROJ ...................................................... Chyba! Záložka není definována. ZÁKLADNÍ SOUČÁSTI PŘÍSTROJE .......................... Chyba! Záložka není definována. KONTROLKY A ŘÍDÍCI PRVKY .....................................................................................13 FUNKCE TLAČÍTEK KLÁVESNICE ...............................................................................13 FUNKCE TLAČÍTEK KLÁVESNICE ........................... Chyba! Záložka není definována. STAVY A ALARMY ..................................................... Chyba! Záložka není definována.
8. PŘÍPRAVNÉ ÚKONY...................................... Chyba! Záložka není definována. ODSÁVÁNÍ/RECYKLACE........................................... Chyba! Záložka není definována. VAKUOVÁNÍ ............................................................... Chyba! Záložka není definována. PLNĚNÍ/REINTEGRACE ............................................ Chyba! Záložka není definována.
9. BĚŽNÁ ÚDRŽBA............................................. Chyba! Záložka není definována. PLNĚNÍ BOMBY ECK VALUE AUTOMATIC..................................................................19 VAKUOVÁ PUMPA..................................................... Chyba! Záložka není definována. M.1) Doplnění oleje .................................................................................................................. 19 M.2) Výměna oleje ................................................................................................................... 20 M.3) Čištění .............................................................................................................................. 21
VÝMĚNA SUŠÍCÍCH FILTRŮ ..................................... Chyba! Záložka není definována. PLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU NOVÉHO OLEJE .................... Chyba! Záložka není definována. VYPRÁZDNĚNÍ ZÁSOBNÍKU UŽITÉHO OLEJE........ Chyba! Záložka není definována.
10. SPECIÁLNÍ ÚDRŽBA...................................... Chyba! Záložka není definována. KALIBRACE ELECTRONICKÉ VÁHY ........................ Chyba! Záložka není definována.
11. DALŠÍ NASTAVENÍ......................................... Chyba! Záložka není definována. ZMĚNA JEDNOTEK MĚŘENÍ (kgÆlbs nebo lbsÆkg) ..................................................23
12. ÚDAJE O TLAKU ............................................ Chyba! Záložka není definována.
-4-
ECK VALUE AUTOMATIC
1. ÚVOD Tento návod k obsluze byl sestaven podle normativu Evropské unie č. 392/89. Tento návod k obsluze obsahuje pokyny pro bezpečnost obsluhy. Prosím, prostudujte tento návod k obsluze před zahájením používání přístroje ECK VALUE AUTOMATIC. Výrobce si rezervuje právo upravit tento návod k obsluze a přístroj samotný bez předchozího upozornění. Proto doporučujeme věnovat pozornost všem “update”. V případě prodeje přístroje musí být přístroj předán spolu s tímto návodem k obsluze. NAKLÁDÁNÍ S NÁVODEM K OBSLUZE Návod k obsluze musí být uložen na chladném, suchém místě a musí být uchován po celou dobu životnosti přístroje. Dbejte, aby manuál nebyl zcela nebo zčásti poškozen během studia. Nevyjímejte žádnou část z tohoto návodu. Nepište na jednotlivé stránky; prostor pro poznámky je na konci každé kapitoly.
-5-
ECK VALLUE AUTOMATIC
2. ZÁRUKA Záruka přístroje na všechny vady materiálu nebo konstrukce činí 24 měsíců ode dne dodávky. Záruka představuje bezplatnou výměnu nebo opravu vadných dílů. Při uplatnění reklamace je nutné vždy uvádět výrobní číslo přístroje. Součástky, které záruka ECOTECHNICS nekryje jsou: manometry. Tato záruka nekryje poruchy, defekty a závady způsobené běžným opotřebením, nesprávnou nebo nevhodnou instalací, nebo v důsledku nevhodného nebo nesprávného používání přístroje. ECOTECHNICS garantuje zdravotní nezávadnost materiálů použitých k balení. Záruka nekryje poškození krytů přístroje během přepravy a skladování přístroje, nebo použitím doplňků, které nejsou doporučeny jako originální příslušenství. Též závady způsobené neodbornou obsluhou či opravou nejsou zárukou kryty. Při vybalování přístroje doporučujeme jej důkladně prohlédnout kvůli jeho poškození, které nemusí být na první pohled patrné díky absorbčním schopnostem dnešních balících materiálů.
Figure 1: Possible causes of alteration to packing.
Výrobek, který má být opravován v záruce musí být k opravě doručen zpět k dodavateli nebo do autorizovaného servisu na náklady a riziko zákazníka. Aby přístroj nebyl poškozen v průběhu transportu na opravu, doporučujeme použít originální balení výrobce. ECOTECHNICS vylučuje jakoukoli odpovědnost za poškození vozidel nebo jejich klimatizačních systémů v důsledku nesprávného používání přístroje.
-6-
ECK VALUE AUTOMATIC
3. VŠEOBECNÉ INFORMACE Veškeré identifikační údaje jsou uvedeny na výrobním štítku na zadní straně přístroje (viz obrázek 2).
Obrázek 2: Příklad výrobního štítku s CE označením pro ECK VALUE AUTOMATIC
Rozměry přístroje: Výška: Šířka: Hloubka Váha:
1060 mm 500 mm 520 mm 70 Kg
Jako každý přístroj s pohyblivými částmi, i tento přístroj při své činnosti produkuje hluk. Sytém konstrukce, kapotáž, a speciální materiály zaručují, že hladina hluku nepřesáhne úroveň 78 dB (A).
4. BEZPOČNOSTNÍ POKYNY ECK VALUE AUTOMATIC je přístroj určený pro odsávání a recyklaci chladiva R134a, jež se používají v systémech klimatizací (A/C) vozidel. ECK VALUE AUTOMATIC je určen pro užívání kvalifikovaným personálem; ačkoli, správné používání přístroje závisí též na znalostech obsluhujícího personálu o informacích obsažených v tomto návodu k obsluze, včetně níže uvedených bezpečnostních pokynů : Vždy pracujte v ochranných rukavicích a brýlích. Nevystavujte přístroj přímému slunci nebo dešti. Používejte pouze v dobře větraných prostorách. Před započetím jakékoli operace, zkontrolujte zda se ve vozidle nachází stejný druh chladiva, pro které je přístroj určen.
-7-
ECK VALLUE AUTOMATIC
Při práci s přístrojem nekuřte. Přístroj ECK VALUE AUTOMATIC nepoužívejte v těsné blízkozti zdrojů sálavého tepla, otevřeného ohně a jisker. Kontrolujte, zda při vypnutém motoru je klíček zapalování v poloze VYPNUTO. Před připojením hadic přístroje ECK VALUE AUTOMATIC k zavřete všechny (dva) kohouty.
A/C systému vozidla
Červenou hadici a rychlospojku přístroje ECK VALUE AUTOMATIC připojte vždy vývodu vysokého tlaku A/C systému. Modrou hadici a rychlospojku přístroje ECK VALUE AUTOMATIC připojte vždy vývodu nízkého tlaku A/C systému. Připojovací hadice držte v dostatečné vzdálenosti od všech pohybujících se součástí motoru jako jsou ventilátor chlazení, alternátor, atd. Připojovací hadice držte v dostatečné vzdálenosti od všech horkých součástí motoru jako jsou výfukové potrubí, topení atd. A/C systém vozidla plňte vždy takovým množstvím chladiva, jež je doporučeno výrobcem vozidla. Nikdy nepřekračujte doporučené množství. Před započetím každého cyklu překontrolujte stav oleje v zásobnících na olej.
Před připojením přístroje ECK VALUE AUTOMATIC do elektrické sitě překontrolujte, že napětí v síti je 230V/50Hz.
Nikdy neplňte zásobník chladiva na více než 80% maximální kapacity, aby byl ponechán prostor pro rozpínání chladiva při zvýšení tlaku. Olej ze zásobníčku na užitý olej a z vakuového čerpadla vylejte olej do sběrného kontejneru na užité oleje. Filtry vyměňujte vždy v předepsaných intervalech. Používejte pouze filtry doporučené výrobcem ECOTECHNICS. Používejte pouze olej (ISO 68) doporučený firmou ECOTECHNICS. Dbejte aby nikdy nedošlo k záměně oleje do vakuového čerpadla s olejem do A/C systému, a naopak.
-8-
ECK VALUE AUTOMATIC
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S CHLADIVY Všechna chladiva jsou při běžné teplotě v plynném skupenství. Pro transport a skladování musí být chladiva uložena v zásobnících. Chladiva jsou udržována pod stálým tlakem v odpovídajících nádobách s bezpečnostními certifikáty. Speciálně u chladiva R134a je nutné zvlášť dbát na: − Nadýchání koncentrovaných výparů může vést k vážnému poškození zdraví, které může skončit ztrátou vědomí, v ojedinělých případech i smrtí. − Chladivo R134a samo není hořlavina, ale jeho plyny mohou při kontaktu s otevřeným ohněm nebo při spirálami sálavých topidel termodekompozicí vytvořit žíravinu. − Nebezpečnost plynu R134a při kontaktu s pokožkou není vysoká, nicméně doporučuje se nosit ochranné rukavice a brýle, které pokožku či oči ochrání před zasažením chladivem v plynné nebo kapalné konzistenci.
5. PRINCIP OPERACE V sérii jednotlivých operací přístroj ECK VALUE AUTOMATIC umožňuje odsávat a recyklovat chladivo bez rizika ztráty chladiva do okolního prostředí a zároveň umožňuje zbavit A/C systém vlhkosti a zbytků částic obsažených v oleji. Přístroj ECK VALUE AUTOMATIC je vybaven vestavěným evaporátorem/separátorem jež oddělí olej a ostatní nečistoty od chladiva odsátého ze systému vozidla a čisté, přefiltrované chladivo uložit do zásobníku v přístroji pro další použití. ECK VALUE AUTOMATIC umožňuje automaticky provádět test těsnosti A/C systému vozidel.
6. NASTAVENÍ ECK VALUE AUTOMATIC je dodáván plně smontovaný a testovaný. Z důvodu balení pro transport se připojení hadic provádí až v místě dodávky a uvedení do provozu. Připojte hadici s modrou rychlospojkou na vývod nízkého tlaku a rychlospojku s červenou rychlospojkou na vývod vysokého tlaku, viz obrázek 3.
Obrázek 3: Detail předního panelu přístroje zobrazující vývody vysokého a nízkého tlaku. -9-
Cz
ECK VALLUE AUTOMATIC
Podle obrázku 4, vyjměte aretační šrouby (1 a 2) ze spodní strany vážící desky. Šrouby uložte pro případnou další potřebu v případě stěhování přístroje.
Obrázek 4: Zadní pohled na přístroj. Šroub 1 a 2 musí být znovu zašroubován, když bude přístroj stěhován
- 10 -
ECK VALUE AUTOMATIC
a
g
7. PŘÍSTROJ ZÁKLADNÍ KOMPONENTY
n Viz obrázek 5: a) Ovládací panel
b
b) Kohouty g) Madlo
l
l) Konektory pro nízký a vysoký tlak n) Zásobník na nový olej
Obrázek 5: Základní součásti přístroje (pohled zpředu)
Viz obrázek 6: d) Zásobník chladiva e) Sušící filtry o) Electronická váha
e
r) Topení
d r o
Obrázek 6: Základní součásti přístroje (pohled zezadu)
- 11 -
ECK VALLUE AUTOMATIC
K obrázku 7: i) Hlavní vypínač
p
j) Zásuvka pro připojení kabelu
j
k) Pojistka m) Zásobník použitého oleje p) Serial port
i k
m Obrázek 7: Základní součásti přístroje (pohled zprava)
K obrázku 8: c) Detektor vlhkosti
c
f) Vakuová pumpa h) Kola
f
h Obrázek 8: Základní součásti přístroje (pohled zleva)
- 12 -
ECK VALUE AUTOMATIC
KONTROLNÍ A OVLÁDACÍ SYSTÉM K obrázku 9: (A1) Tlakoměr pro vysoký tlak A/C systému (A2) Tlakoměr pro nízký tlak A/C systému (A4) Tlakoměr pro tlak chladiva v láhvi (A6) Kontrolky (A7) Display (A8) Část pro výběr operace (A9) Tlačítka pro modifikaci údajů a nastavení hodnot operací
A7
A6
A4
P
A1 A8
HP
A9
S E L
EN TER
+
START
Figure 9: Control console diagram
- 13 -
A2
S TOP
LP
ECK VALLUE AUTOMATIC
FUNKCE OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK K obrázku 10: (T1) LED kontrolka množství chladiva: pokud svítí na displeji je zobrazeno kolik chladiva je v zásobníku. (T2) LED kontrolka plnění (bliká během fáze plnění). (T3) LED kontrolka odsávání (bliká během fáze odsávání). (T4) LED kontrolka vakua (bliká během fáze vakuování). (T5) LED kontrolka vypouštění oleje (bliká během odpouštění oleje). (T6) Tlačítko SEL: Umožňuje vybrat operaci. Po každém stisknutí se rozsvítí jedna z LED-diod T1 až T4 .Diody se rozsvěcují postupně v sekvenci; svítící LED dioda indikuje, že operace může být spuštěna nebo, že právě probíhá (blikající LED dioda).
Obrázek 10: Tlačítka pro výběr a modifikaci funkcí
(T7) tlačítko: Po každém stisknutí se hodnota upravovaného času nebo množství mění o jednu jednotku nahoru, číslo na displeji musí blikat. tlačítko: Po každém stisknutí se hodnota upravovaného času nebo množství (T8) mění o jednu jednotku dolů, číslo na displeji musí blikat
- 14 -
ECK VALUE AUTOMATIC
(T9) tlačítko ENTER: Stiskem tohoto tlačítka, pokud LED dioda vedle zvolené operace svítí je umožněn modifikovat hodnotu zobrazenou na displeji (začne blikat). Po ukončení modifikace hodnoty stiskněte znovu tlačítko ENTER pro uložení údajů. (T10) Tlačítko START: Stiskem tohoto tlačítka se rozeběhne ta operace, vedle níž svítí LED dioda. (T11) Tlačítko STOP: Stiskem tohoto tlačítka se zastaví operace, vedle níž svítí LED dioda. (T13) Display: Podle zvolené operace zbrazuje buď čas nebo množství chladiva. UKAZATEL STAVU A ALARMŮ Viz obrázek 11: (C1) TOPENÍ ZAPNUTO: LED dioda svítí a indikuje že topení přístroje ECK VALUE AUTOMATIC topí, aby tlak chladiva v zásobníku byl udržován v rozmezí 5.5 a 8 bar. Topení nepracuje při operaci ODSÁVÁNÍ/RECYKLACE. (C2) VYSOKÝ TLAK: LED dioda svítí a přístroj vydává akustický signál pokud tlak chladiva v okruhu přesáhne hodnotu 17,5 bar. Operace ODSÁVÁNÍRECYKLACE je automaticky přerušena.
Figure 11: Status and Alarm Panel
(C3) PLNÝ ZÁSOBNÍK CHLADIVA: LED dioda svítí a přístroj vydává akustický signá pokud množství chladiva v zásobníku přesáhne 11 kg. Operace ODSÁVÁNÍ-RECYKLACE je automaticky přerušena. Zásobník vypusťte dle pokynů v kapitole BĚŽNÁ ÚDRŽBA. (C4) PRÁZDNÝ ZÁSOBNÍK CHLADIVA: LED dioda svítí a přístroj vydává akustický signá pokud množství chladiva v zásobníku poklesne pod 2 kg. Plnění je automaticky přerušeno, aby nevznikaly nezkondenzované plyny. Zásobník naplňte dle pokynů v kapitole BĚŽNÁ ÚDRŽBA.
- 15 -
ECK VALLUE AUTOMATIC
8. PŘÍPRAVNÉ ÚKONY Zkontrolujte, zda hlavní vypínač (i) se nachází v poloze 0. Zkontrolujte, zda kohouty ECK VALUE AUTOMATIC jsou uzavřeny. Zapojte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC do elektrické sítě a zapněte hlavní vypínač.
Zkontrolujte, zda hladina oleje v olejoznaku vakuového čerpadla je v polovině. Pokud je hladina níže, doplňte olej podle pokynů v kapitole BĚŽNÁ ÚDRŽBA.
Zkontrolujte, zda v zásobníku nového oleje (n) je alespoň 100 cc oleje doporučeného výrobcem vozidla nebo A/C systému. Překontrolujte též množství oleje v zásobníku vyjetého oleje (m), případně vyprázdněte. Ověřte na displeji přístroje ECK VALUE AUTOMATIC, že v zásobníku jsou alespoň 3 kg chladiva. Pokud tomu tak není, doplňte zásobník ECK VALUE AUTOMATIC z externího zdroje chladiva podle pokynů v kapitole BĚŽNÁ ÚDRŽBA. OPERACE ODSÁVÁNÍ/RECYKLACE 1) Připojte hadice přístroje k A/C systému pomocí rychlospojek, přičemž mějte na paměti, že MODRÁ musí být připevněna k vývodu nízkého tlaku a ČERVENÁ k vývodu vysokého tlaku. Pokud je A/C systém vybaven pouze jednou rychlospojkou připojte pouze tu hadici, podle vývodu, který je k dispozici. 2) Nastartujte motor vozidla a zapněte klimatizaci. Nechejte je běžet alespoň 10 minut s ventilátorem zapnutým na maximální výkon. 3) Vypněte motor; pokud je možné, nechejte ventilátor běžet na maximální výkon po celou dobu odsávání/recyklace. 4) Otevřete kohout pro vysoký a nízký tlak (nebo v případě pouze jednoho vývodu kohout hadice, která je připojena). 5) Stikněte a držte tlačítko SEL dokud se LED dioda vedle nápisu “Recovery”(RECYKLACE) nerozsvítí; poté stiskněte tlačítko START. Nyní začíná operace ODSÁVÁNÍ/RECYKLACE; LED dioda “Recovery” (RECYKLACE) bliká po celou dobu operace. Během této operace je též na displeji postupně zobrazováno množství odsátého chladiva v kilogramech. Po ukončení fáze odsávání/recyklace se přístroj ECK VALUE AUTOMATIC zastaví a automaticky vypustí užitý olej nashromážděný v přístroji během operace recyklace. Fáze vypouštění oleje trvá cca 3 (tři) minuty. Pokud se během této doby zvýši tlak v A/C systému, přístroj ECK VALUE AUTOMATIC automaticky znovu zahájí operaci odsávání/recyklace chladiva. 6) Vypněte ventilátor klimatizace a dejte klíček v zapalování do polohy VYPNUTO.
- 16 -
ECK VALUE AUTOMATIC
Nyní je veškeré chladivo z A/C systému vozidla odsáto a recyklováno; nyní zbývá odsát zbývající vzduch a vlhkost z A/C systému vytvořením vakua. VAKUOVÁNÍ 1) Po dokončení fáze ODSÁVÁNÍ/RECYKLACE přístroj ECK VALUE AUTOMATIC automaticky přejde do fáze vakuování. Je samozřejmě možné spustit fázi vakuování přímo otevřením kohoutů pro nízký i vysoký tlak.Tiskněte tlačítko SEL tak dlouho, dokud LED dioda odpovídající fázi “Vakuum” nesvítí, a pak stiskněte tlačítko START. Čas vakuování je nastaven na 25 minut (doporučeno třemi ze čtyř výrobců A/C systémů), ale lze jej upravit, jak je popsáno následovně. Tiskněte tlačítko SEL dokud LED dioda pro “Vakuum” nesvítí, poté stiskněte tlačítko ENTER; v tomto okamžiku na displeji první číslice zvedáte hodnotu číslice, dokud zleva začne blikat. Stiskem tlačítka nedosáhnete požadované. Poté stiskněte tlačítko a rozbliká se další číslice, kterou stiskem tlačítka upravíte do žádané hodnoty jako v předchozím případě. Postup opakujte,než dosáhnete nastavení celé nové hodnoty. Po ukončení nastavování stiskněte tlačítko ENTER pro potvrzení a uložení nové doby operace vakuum. 2) Během fáze vakuování se na displeji zobrazuje zbývající čas trvání této operace. Nechte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC běžet dokud se na displeji neobjeví hodnota 0000 a vakuová pumpa se automaticky nezastaví. 3) Zavřete oba kohouty a čtěte hodnoty vakua na manometrech označených (A1) a (A2). Počkejte asi 2 minuty, poté překontrolujte, zda se během tohoto intervalu tlak nezvýšil. Zvýšení tlaku znamená netěsnost v A/C systému vozidla. Najděte a opravte příčinu netěsnosti a opakujte fázi vakuování. NAPUŠTĚNÍ NOVÉHO OLEJE 1)
Změřte množství vypuštěného oleje z A/C systému vozidla a zkontrolujte, že zásobník na nový olej (n) obsahuje alespoň o 20 cc oleje více než je potřebné množství
2)
Otevřete kohouty pro vysoký a nízký tlak (nebo v případě pouze jednoho vývodu, otevřete jen odpovídající kohout).
3)
Otevřete kohout u zásobníku nového oleje a držte jej otevřený dokud se žádané množství oleje nenapustí do A/C systému vozidla.
4)
Jakmile napustíte žádané množství oleje do A/C systému, zavřete kohout pro napouštění nového oleje.
Nyní je možné zahájit fázi plnění A/C systému chladivem. PLNĚNÍ SYSTÉMU VOZIDLA CHLADIVEM Během této fáze se systém klimatizace vozidla znovu naplní chladivem. 1) Tiskněte klávesu SEL dokud se nerozsvítí LED dioda u nápisu PLNĚNÍ “Charging”. 2) Níže uvedeným postupem nastavte hodnotu žádaného množství chladiva. Stiskněte tlačítko ENTER; v tomto okamžiku na displeji první číslice zleva začne blikat. Stiskem tlačítka zvedáte hodnotu číslice, dokud nedosáhnete požadované. Poté stiskněte tlačítko a rozbliká se další číslice, kterou stiskem - 17 -
ECK VALLUE AUTOMATIC
tlačítka upravíte do žádané hodnoty jako v předchozím případě. Postup opakujte,než dosáhnete nastavení celé nové hodnoty. Po ukončení nastavování stiskněte tlačítko ENTER pro potvrzení a uložení nového množství chladiva. Správné množství chladiva je uvedeno na štítku v motorovém prostoru vozidla. Pokud není množství známé, je nutné se poradit s manuálem k vozidlu. 3) Otevřete kohoutky pro vysoký a nízký tlak (dříve zavřené) a stiskněte tlačítko START. POZOR: pokud je tlak v zásobníku chladiva vyšší než 8 barů, otevřete kohout pro nízký tlak jen zpoloviny (úhel cca 45°) aby nevznikly rázy při plnění chadiva do A/C systému. 4) Přístroj se automaticky zastaví po naplnění A/C systému vozidla zadaným množstvím chladiva. 5) Zavřete kohouty pro vysoký i nízký tlak. 6) Nastartujte motor vozidla a spusťte A/C system a nechejte jej běžet alespoň 3 minuty. Nyní můžete překontrolovat na manometrech, zda vysoký a nízký tlak odpovídají hodnotám pro správné naplnění A/C systému. Viz tabulka v dodatku této příručky. 7) Odpojte hadici pro vysoký tlak od A/C systému vozidla (pokud je to nutné,vypněte na chvilku motor vozu). Poté s běžícím motorem a A/C systémem otevřete kohouty pro vysoký a nízký tlak a systém natáhne chladivo, které zbývá v hadicích. 8) Po zhruba 1 (jedné) minutě, odpojte i hadici pro nízký tlak a vypněte motor vozidla. Hlavní vypínač (i) nastavte do pozice 0 .
POZOR: Pokud tlak v zásobníku plynu nestačí naplnit A/C systém vozidla, bude nutné jej naplnit nasáním chladiva. Nechejte obě hadice připojené k A/C systému vozidla, ZAVŘETE kohout pro vysoký tlak a spusťte A/C systém s otevřeným kohoutem pro nízký tlak. Pokud je A/C systém vybaven pouze výstupem pro vysoký tlak, plňte systém o cca 100g více než je požadované množství, s ohledem na množství plynu, které zůstane v hadici.
- 18 -
ECK VALUE AUTOMATIC
9. BĚŽNÁ ÚDRŽBA PLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU CHLADIVA PŘÍSTROJE ECK VALUE AUTOMATIC Tuto operaci je nutné provádět vždy, když je v zásobníku méně než 3 kg chladiva a pokaždé, když svítí LED dioda “prázdný zásobník” (empty bottle) na ovládacím panelu. DŮLEŽITÉ: Nikdy neupravujte polohu kohoutů zásobníku chladiva ECK VALUE AUTOMATIC . Obstarejte bombu se stejným druhem plynu, který se nachází ve vnitřním zásobníku přístroje ECK VALUE AUTOMATIC a připojte ji na hadici vysokého tlaku. Otevřete kohout na externí bombě a kohout pro vysoký tlak na přístroji ECK VALUE AUTOMATIC. Pokud není vnější bomba vybavena zařízení pro sání, postavte ji vzhůru nohama, aby bylo docíleno lepšího průtoku. Zapněte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC ,poté tlačítkem SEL rozsviťte LED diodu odpovídající funkci ODS8V8N9/RECYKLACE “Recovery” . Stiskněte klávesu START přístroje ECK VALUE AUTOMATIC. Tímto začne přístroj nasávat plyn z vnější bomby. Na displeji se bude postupně zobrazovat množství nasátého chladiva. Jakmile chybí cca 0.50 kg chladiva ke zvolenému množství, uzavřete kohout na vnější bombě a přístroj ECK VALUE AUTOMATIC nasaje zbytek chladiva z hadice. LED dioda vedle nápisu ODSÁVÁNÍ “Recovery” začne blikat v okamžiku,kdy přístroj ECK VALUE AUTOMATIC odsaje zbytek chladiva z hadice. Přístroj ECK VALUE AUTOMATIC se zastaví automaticky. Zavřete kohout pro vysoký tlak u přístroje ECK VALUE AUTOMATIC, stiskněte klávesu STOP a odpojte vnější bombu. vakuové čerpadlo Pro bezvadný chod vakuového čerpadla je nutné provádět pravidelně následující úkony: M.1) Doplňování oleje M.2) Výměnu oleje M.3) Čištění Pro doplňování oleje a jeho výměnu používejte olej doporučený výrobcem.
M.1) doplňování oleje Tento úkon musí být proveden vždy, když stav oleje poklesne pod polovinu olejoznaku (viz obrázek 4 obrázek 12). Doplnění oleje proveďte následovně. Odpojte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC z přívodu elektrické energie. - 19 -
Cz
ECK VALLUE AUTOMATIC
Olejový kryt (3) odblokujte a zcela vyšroubujte. Olej může být doplněn do každého otvoru, který se nachází pod krytem (3). Olej doplňujte pomalu a vyčkávejte, jak se pohybuje hladina v olejoznaku. Olej již nedoplňujte, jakmile hladina v olejoznaku převýší červený bod o asi ½ cm. (4). Kryt (2) zašroubujte a dotáhněte.
Obrázek 12: Schéma vakuového čerpadla
M.2) Výměna oleje Vždy po 150 provozních hodinách nebo při každé výměně chladícího filtru musí být olej ve vakuovém čerpadle vyměněn. Olej doporučujeme vyměnit též v případech, kdy absorbcí vodních par nebo plynových výparů změní svoji barvu. Než začnete s výměnou oleje, připravte nádobu o objemu min 500 cm³ pro zachycení použitého oleje. Čerpadlo obsahuje cca 500 cm³ oleje. Používejte pouze určený typ oleje ISO68. (informujte se u svého prodejce). Při výměně postupujte následovně… 1) Odpojte přívod elektrické energie. 2) Odšroubujte kryt (3). 3) Odšroubujte kryt (5). 4) Nechte olej volně vytéct. 5) Zavřete vypouštěcí otvor (5). 6) Nový olej pomalu nalévejte v malých dávkách do otvoru 3-dříve otevřený. Olej přestaňte nalévat, jakmile hladina v olejoznaku dosáhne rysky (4). 7) Zašroubujte olejovou krytku (5) a dobře dotáhněte.
- 20 -
ECK VALUE AUTOMATIC
M.3) čištění Tmavý nebo zpěněný olej, či vyšší hladina oleje v olejoznaku signalizují, že olej je znečištěn jinými. V tomto případě postupujte následovně: 1) Odpojte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC ze sítě elektrické energie. 2) Odšroubujte ventil (2 - Obr. 12) otočením o 2 (dvě) otáčky. 3) Připojte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC do sítě elektrické energie. 4) Spusťte operaci vakuování pouze do hadic, na zhruba 1 hodinu s otevřenými kohouty. 5) Odpojte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC z přívodu elektrické energie. Pokud tato operace nevrátí olej do jeho původní podoby, vyměňte jej.
- 21 -
ECK VALLUE AUTOMATIC
VÝMĚNA DEHYDRATAČNÍCH FILTRŮ Pokud přístroj ECK VALUE AUTOMATIC zobrazí servisní alarm [SERV] na displeji během prvních 10 vteřin po zapnutí nebo pokud indicator vlhkosti (“c” na obr. 8) signalizuje přítomnost vlhkosti v systému přístroje (vnitřní kroužek je žlutý) je třeba vyměnit filtry. Pro výměnu filtrů kontaktujte svého dodavatele: 1) Odpojte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC ze sítě elektrické enrgie. 2) Použijte ochranné rukavice a brýle. 3) Sejměte zadní platový kryt přístroje. 4) Zavřete kohouty na zásobníku chladiva 5) Pracujte pomalu a obezřetně, odšroubujte matice pro připojení filtru na vstupu a výstupu. 6) Uvolněte držák filtru.
Figure 13: Detail of the dryer filter
7) Vyměňte filtry, pozor na správný směr. 8) Utáhněte připojovací matice a držák filtrů. 9) Otevřete kohouty u zásobníku chladiva. 10) Připevněte zpět zadní kryt. 11) Připojte znovu do elektrické sítě přístroj ECK VALUE AUTOMATIC. 12) Během prvních 10 vteřin (když je zobrazeno heslo [SERVna displeji),stiskněte tlačítka SEL. 13) Zadejte kód filtrů (použijte tlačítka
a
).
14) Odsajte cca 500g pro naplnění okruhu přístroje. 15) Vypněte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC 16) Odpojte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC ze sítě elektrické energie. PLNĚNÍ NÁDOBKY NA NOVÝ OLEJ Pokud olej v zásobníku klesne pod 100 cm³ , měl by být co nejdříve doplněn, aby byla při práci dostatečná rezerva pro plnění. Typy oleje: Pro R134a se používají syntetické oleje (Polyester) a pro R12 se používají minerální oleje. Při volbě typu oleje je nutné řídit se doporučením výrobce klimatizační jednotky ve vozidle. Plnění proveďte následovně: Nádobku odpojte pomocí rychlospojky z jejího umístění, včetně víčka. Poté víčko odšroubujte a doplňte nádobku olejem pro kompresory, který má odpovídající viskozitu. Víčko znovu zašroubujte a dotáhněte, poté nádobku nacvakněte zpět na její místo pomocí rychlospojky.. VYPRÁZDNĚNÍ NÁDOBKY NA POUŽITÝ OLEJ Tentoúkon je nutné provádět vždy, když stav olejev nádobce přesáhne 200 cm³. übersteigt. Odpojte nádobku pomocí rychlospojky včetně víčka, víčko odšroubujte a olej z ní vylajte do nádoby určené pro sběr použitých olejů. Poté nádobku znovu nacvakněte na své místo.
- 22 -
Cz
ECK VALUE AUTOMATIC
10.
MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA
kalibrace elektronické váhy Tento úkon je nutné provádět tehdy, když výsledky zobrazované na displeji neodpovídají realitě. Pro kalibraci váhy zavolejte odborný servis dodavatele.
11.
DALŠÍ NASTAVENÍ
ZMĚNA JEDNOTKY MĚŘENÍ (kgÆlbs nebo lbsÆkg) Zapněte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC. Stiskněte najednou SEL, START, a ENTER. Přístroj změní jednotky měření.
12.
DODATEK
Tabulka pro optimální hodnoty tlaku (přibližné hodnoty) teplota R134a místnost Nízký tlak [bar] Vysoký tlak [bar] [°C] min max min max 15.5 0.5 1 9.5 13 21 0.5 1 12 17.5 26.5 0.5 1 14 20.5 32 0.5 1 16 24 38 0.5 2 18.5 25.5 43 0.5 2.3 22 28
- 23 -