Használati utasítás
� � �
ECL Comfort 110 Alkalmazás 130
Fûtõ- és kazánrendszerek elõremenõ hõmérsékletének idõjárásfüggõ szabályozása
� �
Használati útmutató Felszerelés és beállítás DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
Tartalomjegyzék Sor
Hogyan mozogjunk a menüben?
Oldal
Bevezetés....................................................................................................... 6 + - gombok a kiválasztott hõmérsékletek és értékek változtatásához Nyílgombok a menüsorok közötti lépegetésre
Beállítások áttekintése
7
Napi használat............................................................................................... 8 Hõmérsékletek A szabályozó üzemmódjának kiválasztása Az Ön személyes idõprogramjának beállítása
Beállítás........................................................................................................ 11
Kiválasztás / nyugtázás. 2 másodperc Visszatérés a napi használói menühöz
Mit jelentenek a szimbólumok?
���� ���������� ���� ������������������ Hatás az elõírt elõremenõ hõmérsékletetre - például a szoba- és a visszatérõ hõmérséklet által. A szelepmozgató zárja a szabályozó szelepet. A szelepmozgató nyitja a szabályozó szelepet. A szelepmozgató nem aktiválja a szelepet. A szivattyú BE van kapcsolva. A szivattyú KI van kapcsolva. A szabályzó takarék üzemmódban van. A szabályzó takarék üzemmód elõtti állapotban van (a szimbólum villog). A szabályzó normál üzemmódban van. A szabályzó normál üzemmód elõtti állapotban van (a szimbólum villog).
Biztonsági megjegyzések: Az itt szereplõ utasítások gondos elolvasása és betartása feltétlenül fontos a személyi sérülések és berendezés károsodások elkerülésére. A figyelmeztetõ jelzést a speciális körülmények hangsúlyozására és a figyelembevételére használjuk.
Dátum - idõ Elõremenõ hõmérséklet (elõremenõ hõm. szabályozása) Meredekség Eltolás (párhuzamos eltolás) Hõmérséklet min. (elõremenõ hõm. határa, min.) Hõmérséklet max.(elõremenõ hõm. határa, max.) Szobahõm. határa (szobahõmérséklet korlátozás) Integrációs idõ (idõállandó a szobahõmérséklethez) Hatás - max. (szobahõm. korlátozás, max.) Hatás - min. (szobahõm. korlátozás, min.) Visszatérõ hõm. határa (visszatérõ hõmérséklet korlátozás) Határ (visszatérõ hõmérséklet határa) Hatás - max. (visszatérõ hõm. korlátozás - max. hatás) Hatás - min. (visszatérõ hõm. korlátozás - min. hatás) Integr. idõ (idõállandó a visszatérõ hõm. korlátozáshoz) Prioritás (visszatérõ hõm. korlátozás elõnye) Optimalizálás Aut. csökkentés (külsõ hõmérséklettõl függõ takarék hõfok) Gyors felfûtés Elõírt érték felfutás funkció Opt. paraméter (optimalizálási idõállandó) Opt. alapja (optimalizálás a szoba/külsõ hõmérséklet alapján) Teljes leállítás (takaréküzemnél) S1 hõm. szûrés (külsõ hõm. szûrõ) Nyári kikapcsolás (fûtés kikapcsolásának határa) Szabályozási paraméterek Motorvéd. (szelepmozgató védelem) Xp (arányosság) Tn (integrációs idõállandó) M1 futás (motoros szabályozó szelep futási ideje) Nz (holt zóna)
Ez a szimbólum jelzi, hogy az adott információt különös figyelemmel kell elolvasni. VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
8 9 9
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
1000 2000 2175 2176 2177 2178 3000 3015 3182 3183 4000 4030 4035 4036 4037 4085 5000 5011 5012 5013 5014 5020 5021 5081 5179 6000 6174 6184 6185 6186 6187
11 11 12 14 14 14 15 17 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 21 22 22 23 24 24 25 26 26 26 26 26 27
Alkalmazás ECA címzés (vezérlõóra / távirányító kiválasztása) P1 járatás (idõszakos szivattyú bekapcsolás) M1 járatás (szelepjáratás) Szelepmozgató (motoros / termomotoros mozgató) HMV készítés elõnye (zárt szelep / normál üzem) P1 fagyvéd. hõm. (fagyvédelem) P1 kapcs. hõfok (hõigény) Készenléti hõmérséklet Külsõ felülírás Töréspont Min. bekapcs. idõ (motoros mozgató min. aktiválási ideje) Idõszámítás (nyári / téli idõszámítás váltás) ECL címzés (fõ és követõ szabályozók címzése) Típus Szerviz Kódszám Ver. (verziószám) Háttérvilágítás (kijelzõ fényerõ) Kontraszt (kijelzõ kontraszt) Nyelv MOD címzés (MODBUS címzés)
7000 7010 7022 7023 7024 7052 7077 7078 7093 7141 7162 7189 7198 7199 7600 8000 8300 8301 8310 8311 8315 8320
29 29 29 29 29 30 30 31 31 31 32 32 32 33 33 34 34 34 34 34 35 35
Bevezetés
Beállítások áttekintése
Napi használat
Felszerelés ...................................................................................................36 Az ECL Comfort szabályozó szerelése Elektromos csatlakozások - 230 V ~, - általában Elektromos csatlakozások - 24 V ~, - általában Hõmérséklet érzékelõk és az ECL BUS csatlakozása Hogyan válasszuk ki a rendszer típusát Az ECL Comfort 110 szabályozó üzembe helyezése Kézi üzem A hõmérséklet érzékelõk elhelyezése Szobai vezérlõóra / távirányító csatlakozása
36 37 38 39 40 41 42 43 44
Beállítás
Ellenõrzési lista, villamos csatlakozások ..................................................45 Gyakran feltett kérdések............................................................................46 Általános fogalmak.....................................................................................47
Felszerelés
Ellenõrzés
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
5
Beállítások áttekintése
Hogyan használjuk a használati utasítást
Sor
A használati utasítás hat részre van osztva: • Bevezetés • Beállítások áttekintése • Napi használat • Beállítás • Felszerelés • Ellenõrzés Az ECL Comfort 110 szabályzó, Alkalmazás 130 alapvetõ elvei: Jellemzõ módon az elõremenõ hõmérsékletet a szabályozó mindig az Ön igényei szerint igazítja. Az elõremenõ hõmérséklet érzékelõ (S3) a legfontosabb érzékelõ. Az ECL szabályozó a külsõ hõmérséklet (S1) alapján számolja az elõírt elõremenõ hõmérsékletet (S3-nél mérve). Minél alacsonyabb a külsõ hõmérséklet, annál magasabb az elõírt elõremenõ hõmérséklet. A motoros szabályozó szelep (M1) fokozatosan nyit, amikor az elõremenõ hõmérséklet alacsonyabb, mint az elõírt elõremenõ hõmérséklet, és zár az ellenkezõ esetben. A visszatérõ hõmérséklet (S4) a távfûtéshez nem lehet túl magas. Ha magas, akkor az elõírt elõremenõ hõmérsékletet a szabályozó állíthatja (jellemzõen egy kisebb értékre), ami a motoros szabályozó szelep fokozatos zárását eredményezi. Kazános hõellátó rendszernél a visszatérõ hõmérséklet nem lehet túl alacsony (a fenti állítási eljárás érvényes). Ha a mért szobahõmérséklet nem azonos az elõírt szobahõmérséklettel, akkor az elõírt elõremenõ hõmérsékletet a szabályozó állíthatja. A P1 cirkulációs szivattyú BE van kapcsolva, amikor az elõírt elõremenõ hõmérséklet 20 °C -nál (gyári beállítás) nagyobb, vagy a külsõ hõmérséklet 2 °C-nál (gyári beállítás) kisebb.
A °C (Celsius fok) abszolút hõmérséklet, míg a K (Kelvin) relatív hõmérséklet
6
✐
Bevezetés
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
Meredekség Eltolás (párhuzamos eltolás) Hõmérséklet min. (elõremenõ hõm. határa, min.) Hõmérséklet max. (elõremenõ hõm. határa, max.) Integrációs idõ (idõállandó a szobahmérséklethez) Hatás - max. (szobahõm. korlátozás, max.) Hatás - min. (szobahõm. korlátozás, min.) Határ (visszatérõ hõmérséklet határa) Hatás - max. (visszatérõ hõm. korlátozás - max. hatás) Hatás - min. (visszatérõ hõm. korlátozás - min. hatás) Integr. idõ (idõállandó a visszatéro hõm. korlátozáshoz) Prioritás (visszatérõ hõm. korlátozás elõnye) Aut. csökkentés (külsõ hõmérséklettõl függõ takarék hõfok) Gyors felfûtés Elõírt érték felfutás funkció Opt. paraméter (optimalizálási idõállandó) Opt. alapja (optimalizálás a szoba/külsõ hõmérséklet alapján) Teljes leállítás (takaréküzemnél) S1 hõm. szûrés (külsõ hõm. szûrõ) Nyári kikapcsolás (fûtés kikapcsolásának határa) Motorvéd. (szelepmozgató védelem) Xp (arányosság) Tn (integrációs idõállandó) M1 futás (motoros szabályozó szelep futási ideje) Nz (holt zóna) ECA címzés (vezérlõóra / távirányító kiválasztása) P1 járatás (idõszakos szivattyú bekapcsolás) M1 járatás (szelepjáratás) Szelepmozgató (motoros/ termomotoros mozgató) HMV készítés elõnye (zárt szelep / normál üzem) P1 fagyvéd. hõm. (fagyvédelem) P1 kapcs. hõfok (hõigény) Készenléti hõmérséklet Külsõ felülírás Töréspont Min. bekapcs. idõ (motoros mozgató min. aktiválási ideje) Idõszámítás (Nyári / téli idõszámítás váltás) ECL címzés (fõ és követõ szabályozók címzése) Típus Kódszám Ver. (verziószám) Háttérvilágítás (kijelzõ fényerõ) Kontraszt (kijelzõ kontraszt) Nyelv MOD címzés (MODBUS címzés)
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
2175 2176 2177 2178 3015 3182 3183 4030 4035 4036 4037 4085 5011 5012 5013 5014 5020 5021 5081 5179 6174 6184 6185 6186 6187 7010 7022 7023 7024 7052 7077 7078 7093 7141 7162 7189 7198 7199 7600 8300 8301 8310 8311 8315 8320
Oldal
12 14 14 14 17 17 17 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 24 24 25 26 26 26 26 27 29 29 29 29 30 30 31 31 31 32 32 32 33 33 34 34 34 34 35 35
Gyári Ön beállítás beállítása
1.8 0 10 °C 90 °C KI -4.0 0.0 50 °C -2.0 0.0 25 sec. KI -15 °C KI KI KI KÜLSÕ KI 100 18 °C KI 80 K 30 sec. 35 sec. 3K KI BE KI MOT KI 2 °C 20 °C 10 °C KI 40 °C 10 BE 15 130 XXXX XXXX 16 10 angol 0
7
Napi használat Hõmérsékletek A háttérvilágítás bekapcsolásához nyomja meg valamelyik gombot. Ha a hõmérséklet kijelzés a következõ: "- -" a kérdéses érzékelõ nincs csatlakoztatva "- - -" az érzékelõ rövidre van zárva
������ � ���� ������ ������� Az elõírt szobahõmérséklet beállítása A + - gombokkal állítsa be az elõírt szobahõmérsékletet.
Az üzemmód kiválasztása Automatikus üzemmód alatt a szimbólumok az éppen aktuális üzemmódot mutatják.
Az elõírt szobahõmérséklet beállítása még akkor is fontos, ha szobahõmérséklet érzékelõ /szobai vezérlõkészülék / távirányító nincs csatlakoztatva. Mit tegyünk, ha a szobahõmérséklet túl alacsony? Biztosítsa, hogy a radiátor termosztatikus szelepek ne korlátozzák a szobahõmérsékletet. Ha a radiátor szelepek állításával sem tudja elérni az elõírt szobahõmérsékletet, akkor az elõremenõ hõmérséklet túl alacsony. Növelje az elõírt szobahõmérsékletet.
������ �������� ��������� A + - gombokkal válassza ki a kívánt üzemmódot (Automatikus, Normál, Takarék, vagy Készenléti állapot).
Az Ön személyes idõprogramjának beállítása
Hõmérsékletek megtekintése 2 sec. (S1-S4) érzékelõ hõmérsékletek megtekintéséhez nyomja meg a gombot 2 s -ig.
A személyes idõprogram beállítása csak akkor lehetséges, ha az ECL Comfort 110 szabályozó rendelkezik egy beépített ECA 110 idõzítõ programmal.
A hõmérséklet kijelzések közötti váltáshoz használja a nyílgombokat: S1: Aktuális külsõ hõmérséklet Akkumulációs külsõ hõmérséklet
S2: Aktuális szobahõmérséklet Elõírt szobahõmérséklet
Ez a kijelzés mutatja az aktuális napot és idõt.
���������� ���� ����������� ����
S3: Aktuális elõremenõ hõmérséklet Elõírt elõremenõ hõmérséklet
Válassza ki a napot, ahol a beállításokat meg kívánja változtatni.
���������� ���� ����������� ����
S4: Aktuális visszatérõ hõmérséklet Elõírt visszatérõ hõmérséklet határa 8
���������������� ����������������
���������� ���� ����������� ����
���������� ���� ����������� ����
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
9
Beállítások Az aktuális idõprogram
2 sec. Lépjen be a beállítások menübe.
Az elsõ kijelzés mutatja az elsõ normál periódus kezdési pontját (‘Start1’). Tekintse meg, vagy változtassa az elsõ periódus kezdetét. Az elsõ idõrúd elkezd villogni.
���������������� ����������������
1000
A helyes idõ és dátum beállítása az ECL Comfort 110 szabályozón csak az elsõ használatkor, vagy egy 36 óránál hosszabb áramszünet után szükséges. (Lásd "Az ECL Comfort 110 szabályozó üzembe helyezése" fejezetet).
Elõremenõ hõmérséklet (elõremenõ hõm. szabályozása)
2000
Fûtési görbe A fûtési rendszert az ECL Comfort 110 szabályozó a számított elõremenõ hõmérséklet szerint, és a visszatérõ- és/vagy a szobahõmérséklet hatása alatt szabályozza.
Tekintse meg, vagy változtassa az elsõ normál periódus végét (‘Stop1’). A következõ periódus elkezd villogni.
Dátum - idõ
���������������� ����������������
Az elõírt elõremenõ hõmérsékletet 5 beállítás határozza meg: ‘Max. elõremenõ hõm. ’, ‘Min. elõremenõ hõm.’, ‘Meredekség’, ‘Párh. eltolás’, és a ‘Töréspont’. Elõírt elõremenõ hõmérséklet
Tekintse meg, vagy változtassa a következõ normál periódus kezdését (‘Start2’).
����
Fûtési görbe
���
���������������� ����������������
��� ��
‘Meredekség’
��
Tekintse meg, vagy változtassa a következõ normál periódusok kezdését / végét, ha szükséges.
‘‘Max. elõremenõ hõm.’
��
‘Párh. eltolás’
��
�� ���������������� ����������������
‘Töréspont’
�� �� ��
‘‘Min. elõremenõ hõm.’
�� ��
Az idõprogramnak mindig van két normál periódusa naponta. A start és stop idõpontok fél órás (30 perc) egységenként állíthatók.
���
���
���
�
��
��
Külsõ hõmérséklet ����
A számított elõremenõ hõmérsékletet befolyásolhatják még a bekötött érzékelõk, 'Gyors felfûtés', 'Felfutás' stb.
10
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
11
Meredekség
2175 Gyári beállítás 1.8
Beállítási tartomány 0.1 ... 4.0
3.5
4.0
1.8
110 1.4
90
-12 °C 80 °C 20 °C
1.0
80 70 60
40 °C-nál magasabb tervezett elõremenõ hõmérsékletre, a fûtési görbe meredeksége (S) a következõképpen számítható: Telõre - 25
0.6
50 0.4 40
0.3 0.2
30 0.1 20
2.5 x Tszoba - Tküls - 30
10
80 - 25
-40
-30
-20
-10
0
10
20
30
[oC]
2.5 x 20 - (- 12) - 30 Hogyan határozzunk meg egy másik fûtési görbét, ha szükséges: Válassza meg a számított elõremenõ hõfokot az Ön rendszerére, és a meghatározott min. külsõ hõfokot az adott helyszínen. Válassza a két érték metszéspontjához közelebb esõ fûtési görbét.
S ≈ 1.7 II. Példa Tervezési paraméterek: Tervezett külsõ hõmérséklet (Tküls ) Tervezett elõremenõ hõmérséklet (Telõre ) Tervezett szobahõmérséklet (Tszoba )
Az elõírt szobahõmérséklet beállítás hatással van a számított elõremenõ hõfokra (fûtési görbe), függetlenül attól, hogy szobahõmérséklet érzékelõ csatlakoztatva van vagy nincs.
-20 °C 35 °C 21 °C
40 °C-nál alacsonyabb tervezett elõremenõ hõmérsékletre, a fûtési görbe meredeksége (S) a következõképpen számítható:
S=
3.0
100
Tervezési paraméterek: Tervezett külsõ hõmérséklet (Tküls ) Tervezett elõremenõ hõmérséklet (Telõre ) Tervezett szobahõmérséklet (Tszoba )
S=
2.6
120
I. Példa
S=
2.2
140 130
Állítsa be a fûtési görbe meredekségét, ha szükséges. A fûtési görbe meredeksége függ a fûtõrendszertõl, és a helyszínfüggõ tervezési paraméterektõl.
S=
[oC] 150
Padlófûtés rendszerek Ez a szabályozó gyárilag radiátoros rendszerekhez van beállítva, melyek jellemzõen magas elõremenõ hõmérsékletû rendszerek. A padlófûtési rendszerekhez, melyek jellemzõen alacsony elõremenõ hõmérsékletû rendszerek, a fûtési görbét meg kell változtatni az Ön rendszer típusa szerint.
Telõre - 20 1.3 (2.5 x Tszoba - Tküls - 30) 35 - 20 1.3 (2.5 x 21 - (- 20) - 30)
S ≈ 0.3 A gyors beállításhoz használható a diagram. A diagram Tszoba = 20 °C-os szobahõfokra vonatkozik. Ha pl. a tervezési adatok az I. példa szerintiek, akkor a meredekség hozzávetõleg 1.7. 12
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
13
Szobahõm. határa (szobahõmérséklet korlátozás) Eltolás (párhuzamos eltolás) Beállítási tartomány -20 ... 20
2176 Gyári beállítás 0
Állítsa be a fûtési görbe párhuzamos eltolását, ha szükséges.
A szabályozó állítja az elõírt elõremenõ hõmérsékletet, hogy kiküszöbölje a különbséget az elõírt és az aktuális szobahõmérséklet között.
A: A szobahõmérséklet Max. korlátozása Akkor használja ezt a korlátozást, amikor az Ön fûtõtestei mindenütt termosztatikus szeleppel vannak felszerelve és max. szobahõmérséklet korlátozást akar megvalósítani. A szabályozó számításba veszi még az egyéb olyan hõforrásokat, mint napsütés, tûzhely, stb. Hatás
Párhuzamos eltolással megvalósítható a fûtési hõmérséklet kismértékû növelése vagy csökkentése.
Beállítási tartomány 10 ... 150 °C
Ezt a fejezetet csak akkor kell használni, ha egy szobahõmérséklet érzékelõ, vezérlõóra / távirányító van felszerelve.
A szobahõmérséklet szabályozására két alapvetõ elv létezik.
Annak eldöntése, hogy a meredekséget (0 °C alatti külsõ hõmérsékleteknél), vagy pedig a párhuzamos eltolást (0 °C feletti külsõ hõmérsékleteknél) célszerû változtatni, az adott egyedi hõigénytõl függ.
Hõmérséklet min. (elõremenõ hõm. határa, min.)
‘Hatás - min.’ (min. korlátozás)
2177
Elõírt szobahõmérséklet
Gyári beállítás 10 °C
Aktuális szobahõmérséklet ‘Hatás - max.’ (max. korlátozás)
Válassza ki a megengedett min. elõremenõ hõmérsékletet az Ön rendszerére. Módosítsa a gyári beállítást, ha szükséges.
Hõmérséklet max. (elõremenõ hõm. határa, max.) Beállítási tartomány 10 ... 150 °C
2178 Gyári beállítás 90 °C
A ‘Hatás - max.’ meghatározza, hogy a szobahõmérséklet milyen mértékben legyen hatással az elõírt elõremenõ hõmérsékletre.
Válassza ki a megengedett max. elõremenõ hõmérsékletet az Ön rendszerére. Módosítsa a gyári beállítást, ha szükséges.
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
Ha a hatás túl nagy és / vagy ‘Integrációs idõ’ túl kicsi, akkor fellép az instabil szabályozás kockázata.
A1 Példa Az aktuális szobahõmérséklet 2 °C-al túl magas. A ‘Hatás - max.’ -4.0 - re van állítva. A ‘Hatás - min.’ 0.0 - ra van állítva. A ‘Meredekség’ = 1.8. Eredmény: Az elõremenõ hõmérséklet 2 x -4.0 x 1.8 = -14.4 °C -al változik.
A ‘Hõfok max.’ magasabb prioritással rendelkezik, mint a ‘Hõfok min.’.
14
3000
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
15
B: Referenciaszoba hõmérséklet szabályozása Akkor használja ezt a szabályozást, amikor az Ön fûtõtestei nem rendelkeznek termosztatikus szeleppel és egy szobahõmérséklet érzékelõvel ellátott referencia helyiség van kiválasztva a szobák közül. Adjon meg egy pozitív értéket a ‘Hatás - min.’-ra és egy negatív értéket a ‘Hatás - max.’-ra.
Ez a korlátozás PI szabályozáson alapul, ahol az eltérésekre a P (Hatás) gyorsan reagál, ill. az I (Integrációs idõ) lassabban reagál, ami idõvel megszünteti a kis eltéréseket az elõírt és az aktuális értékek között. Ez az elõírt elõremenõ hõmérséklet változtatásával történik.
Integrációs idõ (idõállandó a szobahõmérséklethez) Beállítási tartomány KI / 1 ... 50
Hatás
3015 Gyári beállítás KI
Az szabályozza, hogy a szobahõmérséklet milyen gyorsan igazodjon az elõírt szobahõmérséklethez (I szabályozás). ‘Hatás - min.’ (min. korlátozás) Elõírt szobahõmérséklet Aktuális szobahõmérséklet ‘Hatás - max.’ (max. korlátozás)
Ki: 1: 50:
A szabályozási funkciót az ‘Integrációs idõ’ nem befolyásolja. Az elõírt szobahõmérséklet közelítése gyors. Az elõírt szobahõmérséklet közelítése lassú.
Hatás - max. (szobahõm. korlátozás, max.) Beállítási tartomány -9.9 ... 0.0
A szobahõmérséklet érzékelõ a referencia szobában méri az aktuális szobahõmérsékletet. Ha az aktuális- és az elõírt szobahõmérséklet között különbség lép fel, az elõírt elõremenõ hõmérséklet korrigálható. A korrekció a 3182 és 3183 sorok beállításaira alapozódik. Az elõírt elõremenõ hõmérséklet ilyen korrekciója, normál esetben, helyes szobahõmérsékletet fog eredményezni. Lásd még a 3015 sort.
Meghatározza, hogy milyen mértékben lesz az elõremenõ hõmérséklet befolyásolva (csökkentve), ha a szobahõmérséklet magasabb, mint az elõírt szobahõmérséklet (P szabályozás).
-9.9: 0.0:
A szobahõmérséklet nagy hatást gyakorol. A szobahõmérséklet nincs hatással.
Hatás - min. (szobahõm. korlátozás, min.) Beállítási tartomány 0.0 ... 9.9
B1 Példa Az aktuális helyiséghõmérséklet 2 °C-al túl alacsony. A ‘Hatás - max.’ -3.5-re van állítva. A ‘Hatás - min.’ 2.0 -re van állítva. A ‘Meredekség’ = 1.8. Eredmény: Az elõírt elõremenõ hõmérséklet a következõképpen változik: 2 x 2.0 x 1.8 = 7.2 °C
3182 Gyári beállítás -4.0
3183 Gyári beállítás 0.0
Meghatározza, hogy milyen mértékben lesz az elõremenõ hõmérséklet befolyásolva (növelve), ha a szobahõmérséklet alacsonyabb, mint az elõírt szobahõmérséklet (P szabályozás).
0.0: 9.9:
A szobahõmérséklet nincs hatással. A szobahõmérséklet nagy hatást gyakorol.
B2 Példa Az aktuális helyiséghõmérséklet 2 °C-al túl magas. A ‘Hatás - max.’ -3.5-re van állítva. A ‘Hatás - min.’ 2.0-re van állítva. A ‘Meredekség’ = 1.8. Eredmény: Az elõírt elõremenõ hõmérséklet a következõképpen változik: 2 x (-3.5) x 1.8 = -12.6 °C.
16
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
17
Visszatérõ hõm. határa (visszatérõ hõmérséklet korlátozás)
4000
Amikor visszatérõ hõmérséklet a beállított határ alá esik, vagy fölé kerül, a szabályozó automatikusan változtatja az elõírt elõremenõ hõmérsékletet egy elfogadható visszatérõ hõmérsékletet eléréséhez.
Hatás - max. (visszatérõ hõm. korlátozás - max. hatás) Beállítási tartomány -9.9 ... 9.9
4035 Gyári beállítás -2.0
Itt lehet meghatározni, hogy milyen mértékben legyen az elõremenõ hõmérséklet befolyásolva, ha a visszatérõ hõmérséklet magasabb, mint az elõírt ‘Határ’ (4030 sor) (P szabályozás).
Hatás ‘Hatás - min.’ > 0
Ha a hatás nagyobb, mint nulla: Az elõírt elõremenõ hõmérséklet értéke növekszik, ha a visszatérõ hõmérséklet a beállított határérték fölé kerül.
‘Határ’ ‘Hatás max.’ > 0
Ha a hatás kisebb, mint nulla: Az elõírt elõremenõ hõmérséklet értéke csökken, ha a visszatérõ hõmérséklet a beállított határérték fölé kerül.
Visszatérõ hõmérséklet ‘Hatás - max.’ < 0
‘Hatás - min.’ < 0
Ez a korlátozás PI szabályozáson alapul, ahol az eltérésekre a P (Hatás) gyorsan reagál, ill. az I (Integrációs idõ) lassabban reagál, így idõvel megszünteti a kis eltéréseket az elõírt és az aktuális értékek között. Ez az elõírt elõremenõ hõmérséklet változtatásával történik.
Ha a ‘Hatás’ túl nagy és / vagy az ‘Intgr. idõ’ túl kicsi, instabil szabályozás kockázata lép fel.
Határ (visszatérõ hõmérséklet határa) Beállítási tartomány 10 ... 110 °C
4030 Gyári beállítás 50 °C
Példa A visszatérõ hõmérséklet korlátozás 50 °C felett aktív. A hatás beállított értéke: -2.0 Az aktuális visszatérõ hõfok 2 °C-al magasabb. Eredmény: Az elõírt elõremenõ hõmérsékletet a szabályozó csökkenti: -2.0 x 2 = -4.0 °C
Normál esetben a 4035. sor beállítása távfûtésû rendszereknél általában kisebb, mint nulla, hogy elkerüljük a túl magas visszatérõ hõmérsékletet. A 4035. sor beállítása kazános rendszereknél jellemzõen nulla, mivel a magasabb visszatérõ hõmérséklet elfogadható (lásd még a 4036. sort).
Hatás - min. (visszatérõ hõm. korlátozás - min. hatás)
Itt lehet beállítani az elfogadható visszatérõ hõmérséklet határt, amit Ön a rendszerre elfogad.
Állítsa be az elfogadható visszatérõ hõmérséklet határt. Amikor a visszatérõ hõmérséklet a beállított határérték alatt marad, vagy azon túlmegy, a szabályozó automatikusan megváltoztatja az elõírt elõremenõ hõfokot, hogy elfogadható visszatérõ hõfok jöjjön létre. A visszatérõ hõmérséklet hatását a 4035 és 4036 sorokon lehet beállítani.
Beállítási tartomány -9.9 ... 9.9
4036 Gyári beállítás 0.0
Itt lehet meghatározni, hogy milyen mértékben legyen az elõremenõ hõmérséklet befolyásolva, ha a visszatérõ hõmérséklet alacsonyabb, mint az elõírt ‘Határ’ (4030 sor) (P szabályozás).
Ha a hatás nagyobb, mint nulla: Az elõírt elõremenõ hõmérséklet értéke növekszik, ha a visszatérõ hõmérséklet a beállított határérték alá kerül. Ha a hatás kisebb, mint nulla: Az elõírt elõremenõ hõmérséklet értéke csökken, ha a visszatérõ hõmérséklet a beállított határérték alá kerül.
18
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
19
Optimalizálás
5000
Aut. csökkentés (külsõ hõmérséklettõl függõ takarék hõfok)
Példa A visszatérõ hõmérséklet határ 50 °C alatt aktív. A hatás beállított értéke: -3.0. Az aktuális visszatérõ hõmérséklet 2 °C-al túl alacsony. Eredmény: Az elõírt elõremenõ hõmérsékletet a szabályozó csökkenti: -3.0 x 2 = -6 °C
5011
Gyári beállítás -15 °C
Beállítási tartomány KI / -29 ... 10 °C
Az itt beállított külsõ hõmérséklet alatt, a beállított takarék hõmérsékletnek nincs hatása.
Normál esetben a 4036. sor beállítása távfûtésû rendszereknél általában 0, mivel az alacsonyabb visszatérõ hõmérséklet elfogadható. A 4036. sor beállítása kazános rendszereknél jellemzõen nagyobb, mint 0, hogy elkerüljük a túl alacsony visszatérõ hõmérsékletet (lásd még a 4035 sort).
-29 ... 10: A takarék hõmérséklet függ a külsõ hõmérséklettõl, amikor a külsõ hõmérséklet az itt beállított határ felett van. Minél alacsonyabb a külsõ hõmérséklet, annál kisebb a hõmérséklet csökkentés. Amikor a külsõ hõmérséklet a beállított határ alatt van, akkor nincs hõmérséklet csökkentés. KI: A takarék hõmérséklet nem függ a külsõ hõmérséklettõl. Csökkentés
Integrációs idõ (idõállandó a visszatérõ hõm. korlátozáshoz) Beállítási tartomány KI / 1 ... 50
4037
100%
Gyári beállítás 25 sec.
Azt szabályozza, hogy a visszatérõ hõmérséklet milyen gyorsan igazodjon az elõírt visszatérõ hõmérséklethez (I szabályozás).
KI: 1: 50:
A szabályozási funkciót az ‘Intgr. idõ' nem befolyásolja. Az elõírt visszatérõ hõmérséklethez történõ igazodás gyors. Az elõírt visszatérõ hõmérséklethez történõ igazodás lassú.
0%
-29
-20
-10
0
10
20
Külsõ hõm. °C
Beállítás a 5011. sorban
Prioritás (visszatérõ hõm. korlátozás elõnye) Beállítási tartomány BE / KI
4085 Gyári beállítás KI
Itt kell kiválasztani, hogy a visszatérõ hõmérséklet korlátozás elõnyt kapjon-e a beállított min. elõremenõ hõmérséklettel szemben ‘Hõmérséklet min.’ (2177 sor).
Gyors felfûtés
5012 Beállítási tartomány KI / 1 ... 99%
Gyári beállítás KI
A felfûtési idõt rövidíti úgy, hogy az elõírt elõremenõ hõmérsékletet az itt beállított százalékkal emeli.
BE:
A visszatérõ hõmérséklet korlátozás érvényteleníti a min. elõremenõ hõmérséklet határt.
KI:
A min. elõremenõ hõmérséklet határ nincs érvénytelenítve.
Állítsa be, hogy hány százalékkal kívánja emelni az elõremenõ hõmérsékletet az átmeneti idõ alatt. A takarékidõszak utáni felfûtési idõ rövidítésére, az elõírt elõreremenõ hõmérséklet átmenetileg megnövelhetõ (max. 1 óra). Optimalizáláskor a gyors felfûtés az optimalizálás idõszakában aktív (lásd az 5014. sort). Ha egy szobahõmérséklet érzékelõ, vezérlõóra / távirányító egység van csatlakoztatva, a beállított szobahõmérséklet elérésekor a gyors felfûtés leáll.
20
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
21
Elõírt érték felfutás funkció Beállítási tartomány KI / 1 ... 99 min.
5013 Gyári beállítás KI
Egy idõtartam, amely alatt az elõremenõ hõmérsékletet lassan emeli a szabályozó, hogy a hõellátó rendszer csúcsterhelése elkerülhetõ legyen.
Állítsa be a kívánt értékfelfutási idõt a szabályozó számára.
Jobboldali számjegy X0 X1 • X5 • X9
KI:
Hõmérséklet °C
Méretezési hõmérséklet -50 °C -45 °C • -25 °C • -5 °C
Fûtõber. hõteljesítménye nagy • • szokásos • csekély
Nincs optimalizálás. A fûtés ki és bekapcsolási idõpontjai megegyeznek az idõprogram idõpontjaival. Méretezési hõmérséklet: Az a legalacsonyabb külsõ hõmérséklet (általában a fûtõrendszer tervezõje határozza meg a tervezéskor), amelynél a fûtõrendszer fenn tudja tartani a tervezett szobahõmérsékletet.
Idõ (min.) Beállítás a 5013 sorban
Takarék fûtés idõszaka után, fokozatos elõremenõ hõmérséklet növekedés állítható be, hogy elkerüljük a hõellátó rendszer terhelésének lökésszerû növekedését. Ez a szabályozó szelep fokozatos nyitásával valósul meg.
Opt. paraméter (optimalizálási idõállandó) Beállítási tartomány KI / 10 ... 59
Példa A fûtõrendszer típusa radiátoros, és az épület hõkapacitása közepes. A baloldali számjegy: 2. A méretezési hõmérséklet: -25 °C, és a fûtõberendezés hõteljesítménye: szokásos A jobboldali számjegy: 5. Eredmény: A beállítást 25-re kell változtatni.
5014 Gyári beállítás KI
Az 'Optimalizálást' csak akkor lehet használni, ha az ECL Comfort 110 szabályozó rendelkezik a beépített ECA 110 idõzítõ programmal, vagy csatlakoztatva van egy ECA 61 / 63 egységhez.
A normál fûtés ki és bekapcsolási idejének optimalizálja, hogy a legmagasabb komfort a legalacsonyabb energiafelhasználással valósuljon meg. Minél alacsonyabb a külsõ hõmérséklet, annál hamarabb bekapcsol a fûtés.
Opt. alapja (optimalizálás a szoba/külsõ hõmérséklet alapján) 5020
Állítsa be az optimalizálási paramétert. Az érték két számjegybõl áll.
Beállítási tartomány SZOBA / KÜLSÕ
A két számjegynek a következõ jelentése van: Baloldali számjegy 1X 2X 3X 4X 5X
22
Épület hõkapacitása kicsi közepes nagy közepes nagy
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
Berendezés típusa Radiátoros rendszerek
A fûtés be- és kikapcsolási idõpontjainak optimalizálása történhet a szoba- vagy külsõ hõmérséklet alapján.
SZOBA:
Az optimalizálás a szobahõmérséklet alapján történik, ha az mérve van.
KÜLSÕ:
Az optimalizálás a külsõ hõmérséklet alapján történik. Ha a szobahõmérséklet nincs mérve, akkor használja ezt a beállítást.
Padlófûtés rendszerek
DH-SMT/DK
Gyári beállítás KÜLSÕ
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
23
Teljes leállítás (takaréküzemnél)
5021
Beállítási tartomány BE / KI
Gyári beállítás KI
Nyári kikapcsolás (fûtés kikapcsolásának határa) Beállítási tartomány KI / 1 ... 50 °C
5179 Gyári beállítás 18 °C
Itt lehet kiválasztani, ha a takarékidõszakban a fûtést teljesen le akarja állítani.
BE:
A takarék idõszakban az elõírt elõremenõ hõfokot a ‘Készenléti hõmérséklet’- re (7093 sor) csökkentjük. A ‘Hõmérséklet min.’ (2177 sor) érvénytelenné válik. Elõírt rendszer hõm. °C
Állítsa be a külsõ hõmérséklet határértékét, amelynél a fûtõrendszert le akarja állítani. A szelep hozzávetõleg 3 percen belül lezár, a fûtés cirkulációs szivattyúja leáll. A 2177 sorban beállított ‘Hõm. min' korlátozás figyelmen kívül hagyva. Hõmérséklet
Aktuális külsõ hõm.
Látszólagos külsõ hõm.
18 °C
‘Készenléti hõm.’ Idõ
KI:
Idõ Fûtés
Nincs teljes leállítás
Fûtés KI
Fûtés
Ez a funkció energiát takaríthat meg úgy, hogy leállítja a fûtési rendszert, amikor a külsõ hõmérséklet a beállított határérték fölé kerül. A fûtõrendszer csak akkor kapcsol be újra, amikor a külsõ hõmérséklet és a látszólagos (az épület hõtehetetlenségével módosított) külsõ hõmérséklet a beállított határérték alá kerül.
Elõírt rendszer hõm. °C
A nyári kikapcsolás funkció csak akkor aktív, amikor a szabályozó automatikus üzemmódban van. Amikor a határérték KI -re van állítva, akkor nyári kikapcsolás megszûnik. ‘Készenléti hõm.’ Idõ
S1 hõm. szûrés (külsõ hõm. szûrõ)
5081
Beállítási tartomány 1 ... 200
Gyári beállítás 100
A beállított tényezõvel csillapítja a mért külsõ hõmérsékleteket
1: 200:
24
Gyors (alacsony szûrési tényezõ) Lassú (nagy szûrési tényezõ)
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
25
Szabályozási paraméterek
6000
Motorvéd. (szelepmozgató védelem) Beállítási tartomány KI / 10 ... 59 min.
6174 Gyári beállítás KI
Megakadályozza az instabil hõfok szabályozást és így az ebbõl adódó szelepmozgató oszcillációt. Ez nagyon alacsony terheléskor fordulhat elõ. A szelepmozgató védelem megnöveli az összes érintett komponens élettartamát.
KI: Motorvédelem nincs aktiválva 10 ... 59: A beállított aktiválási késleltetés leteltével a szelepmozgató védelem bekapcsolódik.
Hogyan számítsuk ki a motoros szabályozó szelep futási idejét? A motoros szabályozó szelep futási idejét az alábbi eljárások szerint számoljuk: Ülékes szelepek esetén Futási idõ = Szelep löket (mm) x mozgató sebessége (sec. / mm) Példa: 5.0 mm x 15 sec. / mm = 75 sec. Forgó szelepek esetén Futási idõ = Elfordulási szög (°) x mozgató sebessége (sec. / °) Példa: 90 ° x 2 sec. / °= 180 sec.
Nz (holt zóna) Jellemzõen HMV alkalmazásokhoz használják. Fûtõrendszerekhez is használható nagyon kis terhelésnél.
Xp (arányosság)
6184 Beállítási tartomány 1 ... 250 K
Gyári beállítás 80 K
6187 Beállítási tartomány 1 ... 9 K
Gyári beállítás 3K
Állítson be elfogadható holt zónát az elõremenõ hõmérséklethez. Állítsa a holt zónát nagy értékre, ha nagy ingadozásokat el tud fogadni az elõremenõ hõmérsékletnél. Amikor az aktuális elõremenõ hõmérséklet a holt zónán belül van, a szabályozó nem ad beavatkozási utasítást a motoros mozgatású szelepnek.
Állítsa be a kívánt arányosságot. Magasabb érték az elõremenõ hõmérséklet stabil, de lassú szabályozását eredményezi.
Tn (integrációs idõállandó) Beállítási tartomány 5 ... 999 sec.
6185
A holt zóna szimmetrikus elhelyezkedésû az elõírt elõremenõ hõmérséklet értékre, tehát az érték egyik fele az említett hõfok felett, a másik alatta van.
Gyári beállítás 30 sec.
Állítson be nagy integrációs idõértéket az eltérésekre való lassú de stabil reagáláshoz. Kis értéknél a szabályozó gyorsan, de kisebb stabilitással reagál.
M1 futás (motoros szabályozó szelep futási ideje) Beállítási tartomány 5 ... 250 sec.
6186 Gyári beállítás 35 sec.
‘M1 futás’ - olyan idõ, amely alatt, a szabályozott egység teljesen zárt helyzetbõl teljesen kinyit. Állítsa az ‘M1 futás’-t a megadott példa szerint.
26
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
27
Alkalmazás Ha a PI szabályozás finombeállítását el akarja végezni, akkor a következõ módszert lehet használni:
ECA címzés (vezérlõóra / távirányító kiválasztása) Beállítási tartomány KI / A / B
• Állítsa az ‘Tn’-t (integrációs idõállandó - 6185 sor) a maximális értékre (999 sec). • Csökkentse az az ‘Xp’ -t (arányosság - 6184 sor) fokozatosan mindaddig, amíg a rendszer elkezd egy állandó amplitúdóval lengeni. (Lehet, hogy a rendszert egy szélsõséges érték beállításával kell kényszeríteni). • Határozza meg a kritikus lengés idejét egy stopperórával, vagy hõmérséklet regisztrálás segítségével. Hõmérséklet
Kritikus lengésidõ
7000 7010 Gyári beállítás KI
Itt lehet kiválasztani, hogy a vezérlõórával / távirányítóval történjen-e a kommunikáció.
KI: A: B:
Szobahõmérséklet érzékelõ (nincs vezérlõóra/távirányító) ECA 60 / 62 vezérlõóra vagy ECA 61 / 63 A távirányító, A címzéssel ECA 60 / 62 vezérlõóra vagy ECA 61 / 63 A távirányító, B címzéssel
P1 járatás (idõszakos szivattyú bekapcsolás) Beállítási tartomány BE/KI
7022 Gyári beállítás BE
A hõigényen kívüli idõszakban a szivattyú leragadás elkerülése céljából a szivattyú idõnként megjáratható.
BE: KI:
Idõ A lengésidõ jellemzõ a szabályozási körre. A kritikus lengésidõ és annak létrejöttekor beállított arányosság alapján meg lehet állapítani a stabil mûködéshez szükséges paramétereket: ‘Tn’ = 0.85 x kritikus lengésidõ ‘Xp’ = 2.2 x a kritikus lengésidõ mérésekor beállított arányossági érték
A szivattyú minden harmadik napon egy percig jár. A szivattyújáratás nem aktív.
M1 járatás (szelepjáratás) Beállítási tartomány BE/KI
Ha ezt követõen a szabályozást túl lassúnak ítéli, akkor az arányossági érték kb. 10 %-al. csökkenthetõ.
7023 Gyári beállítás KI
A hõigényen kívüli idõszakban a szelep leragadás elkerülése céljából a szelep idõnként megjáratható.
BE:
A szelep minden harmadik napon délben jelet kap nyitásra és zárásra
KI:
A szelepmozgatás nem aktív.
Szelepmozgató (motoros/ termomotoros mozgató) Beállítási tartomány MOTOROS / ABV
7024 Gyári beállítás MOTOROS
Itt kell kiválasztani a szelephez használt szelepmozgató típusát.
MOTOROS: Motoros szelepmozgató ABV: Termosztatikus szelepmozgató (Danfoss ABV típus)
Termosztatikus szelepmozgató esetén (ABV), a 6174-6187sorok szabályozási paraméterei érvénytelenné válnak.
28
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
29
HMV készítés elõnye (zárt szelep / normál üzem) Beállítási tartomány BE / KI
7052
A fûtési kör lezárható, amikor a szabályozója követõ üzemben van és amikor a fõ szabályozó HMV készítést végez.
BE:
KI:
P1 kapcs. hõfok (hõigény) Beállítási tartomány 5 ... 40 °C
Gyári beállítás KI
A fûtési kör szelepe zárva* van, mialatt a fõ szabályozó HMV készítést végez. * Az elõírt elõremenõ hõmérséklet ‘Készenléti hõmérséklet’ -re (7093 sor) állítva. A fûtési körben az elõremenõ hõmérséklet szabályozás változatlan marad, mialatt a fõ szabályozó HMV készítést végez.
7078 Gyári beállítás 20 °C
Amikor az elõírt elõremenõ hõmérséklet az itt beállított hõmérséklet fölé kerül, a szabályozó automatikusan bekapcsolja a cirkulációs szivattyút a hõigény kielégítésére.
5 ... 40:
A cirkulációs szivattyú az itt beállított hõmérséklet érték felett bekapcsolódik.
Amíg a szivattyú nincs bekapcsolva, a szelep teljesen zárt állapotban van.
Készenléti hõmérséklet
Ha ez a szabályozó követõ, akkor az 7052 sor beállítását figyelembe kell venni.
7093
Beállítási tartomány 5 ... 40 °C
P1 fagyvéd. hõm. (fagyvédelem) Beállítási tartomány KI / -10 ... 20 °C
7077 Gyári beállítás 2 °C
Amikor a külsõ hõmérséklet az itt beállított hõmérséklet alá esik, a szabályozó automatikusan bekapcsolja a cirkulációs szivattyút a rendszer védelmére.
Itt kell beállítani az elõírt elõremenõ hõmérsékletet a készenléti állapotra (pl. teljes leállás alatt).
5 ... 40: Állítsa be az elõírt készenléti elõremenõ hõmérsékletet.
Külsõ felülírás
KI: Nincs fagyvédelem. -10 ... 20:
Amikor a külsõ hõmérséklet az itt beállított érték alatt van, cirkulációs szivattyú bekapcsolódik
Gyári beállítás 10 °C
7141
Beállítási tartomány KI / TAKARÉK / NORMÁL
Gyári beállítás KI
Válassza ki a külsõ felülírás által aktivált üzemmódot.
Külsõ felülírással aktiválható a normál és takarék üzemmód. A felülíráshoz a szabályozónak automatikus üzemmódban kell lenni. Normál körülmények között az Ön rendszere nem kap fagyvédelmet, ha a fagyvédelem beállítása 0 °C alatti vagy KI. Vízzel mûködõ rendszereknél, 2 °C beállítása ajánlott.
KI:
A szabályozó idõprogramja nincs felülírva.
TAKARÉK: A 11 és 12 csatlakozóvégek rövidre zárásakor a szabályozó TAKARÉK üzemmódban van. NORMÁL: A 11 és 12 csatlakozóvégek rövidre zárásakor a szabályozó NORMÁL üzemmódban van.
30
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
31
Töréspont
7162 Beállítási tartomány KI / 30 ... 50 °C
ECL címzés (fõ és követõ szabályozók címzése)
Gyári beállítás 40 °C
Válassza ki a hõmérsékletet, ahol a fûtési görbe töréspontja legyen.
Beállítási tartomány 0 ... 15
7199 Gyári beállítás 15
Ez a beállítás akkor lényeges, amikor több szabályozó üzemel ugyanabban az ECL Comfort rendszerben (rendszer eszközbuszon keresztül összekapcsolva - ECL BUS) és / vagy ECA egységek vannak csatlakoztatva.
KI: Padlófûtés rendszerek. 30 ... 50: Radiátoros rendszerek.
0:
Min. bekapcs. idõ (motoros mozgató min. aktiválási ideje) Beállítási tartomány 2 ... 50
7189
Gyári beállítás 10
A motoros szelepmozgató aktiválási impulzus hosszúsága millimásodpercben.
Ez a szabályozó követõként mûködik. A követõ szabályozó információkat kap a fõ szabályozótól a külsõ hõmérséklet (S1), rendszeridõ, és HMV igény tekintetében.
1 ... 9: Ez a szabályozó követõként mûködik. A követõ szabályozó információkat kap a fõ szabályozótól a külsõ hõmérséklet (S1), rendszeridõ és HMV igény tekintetében. A követõ szabályozó információkat küld a fõ szabályozónak az elõírt elõremenõ hõmérsékletrõl. 10 ... 14: Nem használt. 15:
Beállítás
Érték x 20 ms
2 10 50
40 ms 200 ms 1000 ms
Ez a szabályozó az irányító készülék. A fõ szabályozó információkat küld a külsõ hõmérsékletrõl (S1) és a rendszeridõrõl. Az ECL BUS aktív és a csatlakoztatott ECA egységek energiaellátást kapnak.
Az ECL Comfort szabályozókat egy ECL BUS-on keresztül össze lehet csatlakoztatni, hogy egy nagyobb rendszert képezzenek. Az a szabályozó, amelyre a külsõ hõfok érzékelõ fizikailag be van kötve, a teljes rendszer fõ szabályozójának számít, és a 15-ös címzést kell kapnia. Mindegyik követõ szabályozó saját címet kap (1...9).
A beállítást az elfogadható legnagyobb értéken kell tartani a mozgató élettartamának növeléséhez.
Idõszámítás (nyári / téli idõszámítás váltás) Beállítási tartomány BE/KI
7198 Gyári beállítás BE
Azonban, egyszerre több követõ szabályozó is rendelkezhet 0 címzéssel, ha azoknak csak a külsõ hõmérséklet, rendszeridõ információkat kell kapniuk a fõ szabályozótól.
Típus
7600 Beállítási tartomány 116 / 130
Itt lehet kiválasztani, hogy a szabályozó automatikusan váltson-e, vagy az áttérést manuálisan végezzük el.
Gyári beállítás 130
Használja ezt az Ön által használt alkalmazás megváltoztatásához, vagy a gyári beállítás visszaállításához.
BE:
A szabályozó beépített órája automatikusan elvégzi a + / - egy órás idõátállítást, a standard napokra, - Közép Európai idõ szerint.
KI:
A nyári / téli váltást manuálisan Önnek kell elvégezni az óra elõre vagy hátra állításával.
116:
HMV kör állandó hõmérsékletû szabályozása.
130:
Fûtõ és kazán rendszerek idõjárásfüggõ szabályozása.
5 sec. Indítsa a kiválasztott alkalmazást.
A gyári beállítások visszaállításra kerülnek. Az összes személyes beállítás kitörlõdik. A 'Beállítások áttekintése' részben ajánlott egy feljegyzést készíteni az Ön személyes beállításairól.
32
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
33
Szerviz
8000
Kódszám
8300
Nyelv
8315 Beállítási tartomány Több nyelv
Kijelzés 087BXXXX
Gyári beállítás Angol
Válassza ki a kívánt nyelvet.
Ver. (verziószám)
8301 Kijelzés ABBBCCWWYY
A = BBB = CC = WW = YY =
Hardver verzió Szoftver verzió Alkalmazás verzió Gyártás hete Gyártás éve
MOD címzés (MODBUS címzés) Beállítási tartomány 0 ... 247
8320 Gyári beállítás 0
Állítsa be a MODBUS címet, ha a szabályozó egy MODBUS hálózat része.
Utalja ki a MODBUS címeket a megadott beállítási tartományon belül.
A termékkel kapcsolatos esetleges kérdéseinél, kérjük adja meg a verziószámot!
Háttérvilágítás (kijelzõ fényerõ) Beállítási tartomány KI / 1 ... 30
8310 Gyári beállítás 16
A kijelzõ fényereje állítható.
KI: 1: 30:
Nincs háttérvilágítás Gyenge háttérvilágítás Erõs háttérvilágítás
Kontraszt (kijelzõ kontraszt) Beállítási tartomány 0 ... 20
8311 Gyári beállítás 10
A kijelzõ kontrasztja állítható.
0: 20:
34
Nagy kontraszt Kis kontraszt
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
35
Elektromos csatlakozások - 230 V ~, - általában
Felszerelés Az ECL Comfort szabályozó szerelése A jó hozzáférhetõség érdekében szerelje fel a szabályozót a rendszer közelébe. Három szerelési formát választhat: • Fali szerelés • Szerelés DIN sínre • Beépítés kapcsolótáblába A szállítás nem tartalmaz tipliket és felerõsítõ csavarokat. Fali szerelés Szerelje a szabályozót egy sima felületû falra, és készítse el az elektromos csatlakozásokat. Danfoss 87B787.10
* Opcionális csatlakozások a biztonsági termosztáthoz.
Csatlakozó 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Danfoss 87B788.10
Szerelés DIN sínre Szerelje a szabályozót a DIN sínre, és készítse el az elektromos csatlakozásokat.
M1 M1 M1 P1 P1
Megnevezés
Max. terhelés
Áramellátás 230 V ~ (nulla) (N) Áramellátás 230 V ~ (fázis) (L) Opcionális csatlakozás a biztonsági termosztáthoz Opcionális csatlakozás a biztonsági termosztáthoz Szelepmozgató - nyitás, vagy termosztatikus mozgató (ABV) Szelepmozgató - zárás Szelepmozgató - nulla Cirkulációs szivattyú - nulla Cirkulációs szivattyú - fázis (R1 relé) Nem használt Nem használt
15 VA 15 VA
Vezeték-keresztmetszet: 0.75 - 1.5 mm2
Szerelés kapcsolótáblába Szerelési készlet - Rend.szám: 087B1249. A lemezvastagság max. 5 mm lehet. Készítsen egy 93 x 139 mm-es nyílást. Helyezze a szabályozót a nyílásba és rögzítse a szabályzót a vízszintesen elhelyezett rögzítõelemmel. Készítse el az elektromos csatlakozásokat. Danfoss 87B789.10
A hibás bekötések károsíthatják a TRIAC kimeneteket.
A szerelésre vonatkozó további részletekhez, lásd a felszerelési útmutatót. 36
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
37
Elektromos csatlakozások - 24 V ~, - általában
Hõmérséklet érzékelõk és az ECL BUS csatlakozása
* Opcionális csatlakozások a biztonsági termosztáthoz.
Csatlakozó Megnevezés Csatlakozó 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
M1 M1 M1
P1 P1
Megnevezés
Max. terhelés
Áramellátás 24 V ~ - A1 Áramellátás 24 V ~ - A2 Opcionális csatlakozás a biztonsági termosztáthoz Opcionális csatlakozás a biztonsági termosztáthoz Szelepmozgató - nyitás, vagy termosztatikus mozgató (ABV) Szelepmozgató - zárás Szelepmozgató - A1 Nem használt Nem használt Fázis a cirkulációs szivattyúhoz (R2 relé) R2 relé
15 VA 15 VA
1 és 2 3 és 4 5 és 6 7 és 8 8 és 9 10 11 és 12
Típus (ajánlott)
S1 Külsõ hõmérséklet érzékelõ S3 Elõremenõ hõmérséklet érzékelõ S4 Visszatérõ hõmérséklet érzékelõ S2 Szobahõmérséklet érzékelõ ECL BUS, csatlakozások vezérlõórához / távirányítóhoz Nem használt Külsõ felülírás
ESMT ESM-11 / ESMC / ESMU ESM-11 / ESMC / ESMU ESM-10 ECA 60 / 62 ECA 61 / 63
Vezeték-keresztmetszet érzékelõ csatlakozásokhoz: 0.4 - 0.75 mm2 Teljes kábelhossz: Max. 125 m (összes érzékelõre beleértve az ECL BUS-t)
4 (2) A
A 125 méternél hosszabb kábeleket feszültségzavarok befolyásolhatják (EMC).
Vezeték-keresztmetszet: 0.5 - 1.5 mm2
A hibás bekötések károsíthatják a TRIAC kimeneteket.
38
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
39
Hogyan válasszuk ki a rendszer típusát
Az ECL Comfort 110 szabályozó üzembe helyezése
Az ECL Comfort egy univerzális szabályozó, amelyet különbözõ rendszerekhez lehet használni. Az alábbiakban bemutatott szokványos kapcsolásokon túlmenõen egy sor további lehetõség létezik.
A elsõ bekapcsolásakor, a szabályozó kéri Öntõl egy nyelv kiválasztását. (alapértelmezett nyelv: angol).
Ebben a fejezetben a leggyakrabban használatos kapcsolásokat mutatjuk be. Ha az Ön hálózata a vázlatoktól eltér, válassza a rendszeréhez legjobban hasonlító kapcsolást, majd végezze el azon a szükséges változtatásokat. Fûtõrendszer 1: Távfûtõkör hõcserélõvel
�������� � � �������� Válassza ki a nyelvet. Nyugtázzon, és menjen a következõ menühöz. A nyelv kiválasztása után a szabályozó kérni fogja a dátum és az idõ beállítását.
����������� ����������������� Állítsa be a napot (dd), hónapot (mm), évet (yy), órát (hh), és percet (mm). Változtassa az értékeket, ha szükséges. Nyugtázza a kiválasztott idõt és dátumot.
Fûtõrendszer 2: Kazános fûtõkör
Amikor a nyelv kiválasztása, a dátum és idõ beállítása megtörtént, a szabályozó kéri az alkalmazás típusát.
����������� ������ �� ���� Válassza ki az alkalmazás típusát. 2 sec. Indítsa el a kiválasztott alkalmazást. Menjen a ‘Beállítás’ részhez a szabályozó további beállításainak elvégzéséhez.
40
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
41
Kézi üzem
A hõmérséklet érzékelõk elhelyezése
Válassza ki a szabályozás módját
Fontos, hogy az érzékelõk a megfelelõ helyekre legyenek felszerelve az Ön rendszerében. Az ECL Comfort szabályozókhoz a továbbiakban említett hõmérséklet érzékelõket használjuk. Közülük nem mindegyikre lesz szükség az Ön alkalmazásában! Külsõ-hõmérséklet érzékelõ (ESMT) A külsõ-hõmérséklet érzékelõt az épület azon oldalán (északi) kell elhelyezni, ahol kevésbé valószínû hogy a közvetlen napsütés éri. Ne helyezzük ajtók, ablakok, szellõzõnyílás kimenetek közelébe
������ �������� ���������
Elõremenõ hõmérséklet érzékelõ (ESMU, ESM-11 vagy ESMC) Helyezze az érzékelõt max. 15 cm-re a keverési ponttól. Hõcserélõs berendezéseknél, Danfoss javasolja, hogy az ESMU típusú érzékelõt, építse a hõcserélõ kimeneti csonkjába.
5 sec. Álljon át kézi üzemre
M1 mozgató nyit
(
M1 mozgató zár
(
) )
����������� ������ � ���� Biztosítsa, hogy a csõ felszíne tiszta, száraz és sima legyen, ha felületi érzékelõt alkalmaz.
P1 szivattyú BE ( P1 szivattyú KI (
Visszatérõ hõmérséklet érzékelõ (ESMU, ESM-11 vagy ESMC) A visszatérõ hõmérséklet érzékelõt mindig a visszatérõ ág csõvezetékére / csõvezetékébe kell helyezni.
)
Szobahõmérséklet érzékelõ (ESM-10, ECA 60 / 62 szobai vezérlõóra vagy ECA 61 / 63 távirányító) A szoba érzékelõt abban a szobában helyezze el, ahol a hõmérsékletet szabályozni kell. Ne helyezze az érzékelõt külsõ falra, vagy fûtõtestek, ablakok és ajtók közelébe.
����������� ������ � ����
)
Válassza ki a szabályozási módot.
������ �������� ��������� HMV hõmérséklet érzékelõ (ESMU vagy ESMB-12) A HMV hõmérséklet érzékelõt helyezze el a gyártó utasításai szerint. Kazánhõmérséklet érzékelõ (ESMU, ESM-11 vagy ESMC) Helyezze el az érzékelõt a kazángyártó utasításai szerint.
A kézi üzemmódot csak karbantartási célokra használjuk. Kézi üzemmódban az összes szabályozási és biztonsági funkció ki van kapcsolva!
Elõremenõ / légcsatorna hõmérséklet érzékelõ (ESM-11, ESMB-12, ESMC vagy ESMU típusok) Az érzékelõt úgy helyezze el, hogy az a jellemzõ hõmérsékletet mérje. Felületi hõmérséklet érzékelõ (ESMB-12) Helyezze az érzékelõt a padló felületébe.
ESM-11-re érvényes: Rögzítés után ne mozgassa az érzékelõt, hogy elkerülje az érzékelõ elem károsodását. 42
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
43
Ellenõrzési lista, villamos csatlakozások
Szobai vezérlõóra / távirányító csatlakozása
Üzemkész az ECL Comfort szabályozó? Biztosítsa, hogy a korrekt tápfeszültség csatlakoztatva legyen a 21 (fázis) és 20 (Nulla) kapcsokra. Ellenõrizze, hogy a szükséges vezérelt egységek (szelepmozgatók, szivattyúk, stb.) a megfelelõ kapcsokra vannak-e kötve. Ellenõrizze, hogy minden érzékelõ a megfelelõ kapocsra van-e kötve.
*
Kösse össze az ECL 9 és ECA 1 ill. ECL 8 és ECA 2 kapocsvégeket.
Kapcsolja be az áramellátást. Válassza ki a manuális üzemet, mint szabályozási módot.
Az ECA 60 / 61 / 62 / 63 készüléket a 7010 sornál aktiváljuk. Az ECA 60 / 61 / 62 / 63 készülék energiaellátását a rendszer eszköz busz (ECL BUS) adja, ezért a busznak aktívnak kell lenni. Az busz aktiválható a 7199. sor paraméterének 15-re állításával.
Ellenõrizze, hogy a szelepek nyitnak/zárnak-e, és a szükséges vezérelt egységek (szivattyúk stb.) indítása és leállítása mûködik-e kézi üzemben. Ellenõrizze, hogy a kijelzett hõmérsékletek az érzékelõknél tapasztalt tényleges hõmérsékletekkel egyeznek-e.
44
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
45
Gyakran feltett kérdések
Általános fogalmak
A kijelzõn kijelzett idõpont egy órával eltér? Lásd a nyári-téli idõátállítást a 7198 sorban.
Normál üzem Normál üzemben a rendszer hõmérséklete egy idõprogram szerint van szabályozva. Fûtéskor az elõremenõ hõmérséklet a rendszerben magasabb, hûtéskor pedig alacsonyabb, hogy fenntartsuk az elõírt szobahõmérsékletet.
A kijelzõn kijelzett idõ nem pontos? A belsõ órát a szabályozó visszaállíthatta, ha egy 36 óránál hosszabb áramkimaradás történt . Állítsa be újra az idõt és a dátumot. Lásd a 1000 sort. Mit jelent a kijelzõ szimbóluma? Az elõremenõ hõmérsékletet befolyásolja a szobahõmérséklet korlátozása, visszatérõ hõmérséklet korlátozása, gyors felfûtés, elõírt érték felfutás, nyári kikapcsolás, HMV készítés elõnye, stb. A szobahõmérséklet túl alacsony? Ha a helyiségben vannak termosztatikus szelepek, akkor biztosítsa, hogy azok ne korlátozzák a hõmérsékletet. Ha a radiátor szelepek állításával sem tudja elérni az elõírt szobahõmérsékletet, akkor az elõremenõ hõmérséklet túl alacsony. Növelje az elõírt szobahõmérsékletet (3000 sor). Ha ez sem segít, akkor állítsa be a fûtési görbét / elõírt hõmérsékletet (2000 sor). A teremhõmérséklet túl magas a takarék üzem periódusai alatt? Biztosítsa, hogy az elõremenõ hõmérséklet alsó korlátozása ne legyen túl magas. Lásd a 2177 sort. A hõmérséklet nem stabil? • Ellenõrizze, hogy az elõremenõ hõmérséklet érzékelõ megfelelõ helyre, és helyesen van-e szerelve. • Ha szabályozó szobahõmérséklet jellel rendelkezik (3000 sor), akkor ellenõrízze, hogy a Hatás nem túl nagy-e. • Állítsa be a szabályozási paramétereket (6000 sor). A szabályozó nem üzemel és a szabályozó szelep zárva van? • Ellenõrizze, hogy az elõremenõ hõmérséklet érzékelõ a helyes értéket méri-e. Lásd a ‘Napi használat’. • Ellenõrizze még az egyéb mért hõmérsékletek hatását ( ).
Normál hõmérséklet A Fûtõ / HMV körben fenntartott hõmérséklet a normál üzemi periódusok alatt. Elõírt elõremenõ hõmérséklet A külsõ hõmérséklet alapján, és a szoba és / vagy visszatérõ hõmérséklet befolyása szerint, a szabályozó által számított hõmérséklet. Ezt a hõmérsékletet a szabályozó referenciaként használja. Elõírt szobahõmérséklet A kívánt szobahõmérsékletként beállított hõmérséklet érték. A ECL Comfort szabályozó csak akkor szabályozza ezt a hõmérsékletet, ha egy szobahõmérséklet érzékelõ van felszerelve. Az elõírt szobahõmérséklet beállított értéke akkor is befolyásolja az elõremenõ hõmérsékletet, ha nincs érzékelõ. Mindkét esetben, jellemzõ módon, a szobahõmérsékletet termosztatikus szelepek / szelepek szabályozzák mindegyik szobában. Elõírt hõmérséklet Egy beállítással vagy a szabályozó által végzett számítással meghatározott hõmérséklet HMV kör A használati melegvíz elõállítására szolgáló kör (HMV). Gyári beállítások A szabályozóban tárolt beállítások, amelyek elsõ élesztéskor leegyszerûsítik beállítást.
Hogyan állítsuk vissza a gyári beállításokat? Lásd a 7600 sort. Mit jelent a P és PI szabályozás? P szabályozás: Arányos szabályozás. A P szabályozás használatával a szabályozó az elõírt és az aktuális hõmérséklet (pl. szobahõmérséklet) különbségével arányosan változtatja az elõremenõ hõmérsékletet. A P szabályozás mindig hagy egy maradó szabályozási eltérést, ami idõvel nem fog eltûnni. PI szabályozás: Arányos és Integráló szabályozás. A PI szabályozás ugyanazt teszi mint a P szabályozás, de a maradó eltérés idõvel eltûnik. A hosszú ‘Intgr. idõ’ lassú, de stabil szabályozást ad, míg a rövid ‘Intgr. idõ’ gyorsabb szabályozást eredményez, de nagyobb az oszcilláció kockázata.
Elõremenõ / HMV hõmérséklet A kör elõremenõjén mért pillanatnyi hõmérséklet. Fûtési kör A helyiség/épület fûtésére szolgáló kör. Fûtési görbe Egy olyan görbe, amely az aktuális külsõ hõmérséklet és az elõírt elõremenõ hõmérséklet közötti összefüggést mutatja. Relatív páratartalom Ez az érték (%-ban) a beltéri páratartalom és a max. páratartalom arányát fejezi ki. A relatív páratartalmat az ECA 62 / 63 egység méri.
46
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
47
Hõmérséklet korlát Egy hõmérséklet, amely befolyásolja az elõírt elõremenõ / irány hõmérsékletet. Pt 1000 érzékelõ Valamennyi, az ECL Comfort szabályozóval összekötött érzékelõ, a Pt 1000 típuson alapul. Az ellenállás 0 °C -nál 1000 Ohm és 3,9 Ohm-al változik Celsius fokonként. Optimalizálás A szabályozó optimalizálja az ütemezett hõmérséklet periódusok be-/ki kapcsolási idõpontját. A külsõ hõmérsékletre alapozva, a szabályozó automatikusan kiszámolja, hogy mikor kapcsoljon be / ki a normál hõmérséklet beállított idõpontban való eléréséhez. Minél alacsonyabb a külsõ hõmérséklet, annál korábbi a bekapcsolás. Optimalizálás során a normál / takarék szimbólum villog. Visszatérõ hõmérséklet A visszatérõ ágban mért hõmérséklet befolyásolhatja az elõírt elõremenõ hõmérsékletet. Szobahõmérséklet érzékelõ Ez az érzékelõ abba a helyiségbe (referencia szoba, általában a nappali) kerül elhelyezésre, amelynek hõmérsékletére szabályozni kell. Szobahõmérséklet A szobahõmérséklet érzékelõ, szobai vezérlõegység vagy távirányító által mért hõmérséklet. A szobahõmérséklet közvetlenül csak akkor szabályozható, ha egy érzékelõ van felszerelve. A szobahõmérséklet befolyásolhatja az elõírt elõremenõ hõmérsékletet. Idõprogram Normál és takarék hõmérséklet periódusok váltakozása az idõ függvényében. Az idõprogramot egyénileg be lehet programozni a hét minden egyes napjára, és napi 2 normál periódusból áll. Takarék üzem elõremenõ hõmérséklete Takarék üzemi idõszakok alatt a fûtõ / HMV körökben fenntartott hõmérséklet. Idõrúd Az idõrúdak mutatják a normál fûtési periódusok idõtartamát. Idõjárásfüggõ hõmérséklet szabályozás Az elõremenõ hõmérséklet a külsõ hõmérséklettõl függõen kerül szabályozásra. A szabályozás a felhasználó által definiált fûtési görbével áll kapcsolatban. Ártalmatlanítási utasítások Az elektromos komponenseket is tartalmazó berendezést nem szabad a háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. Más elektromos és elektronikus hulladékkal együtt kell gyûjteni a helyi elõírások szerint.
Az általános fogalmak az Comfort 110 sorozatra vonatkoznak. Ezért találkozhat olyan kifejezésekkel, amelyek az Ön utasításában nem kerülnek említésre.
48
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK
DH-SMT/DK
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
✐ *087R9781* *VIKTG202* A katalógusokban, brosúrákban és más nyomtatott anyagban található lehetséges hibákért Danfoss nem vállal felelõsséget. Danfoss fenntartja azt a jogát, hogy termékeit elõzetes értesítés nélkül módosítsa. Ez a megrendelt termékekre is vonatkozik amennyiben ezek a módosítások elvégezhetõk az elfogadott specifikációban történõ szükséges változtatások nélkül. Ebben az anyagban található összes védjegy a hivatkozott vállalat tulajdonát képezi. Danfoss és a Danfoss embléma Danfoss A/S védjegyei. Minden jog fenntartva.
50
VI.KT.G2.47 © Danfoss 05/2007
DH-SMT/DK