EASY3-4 Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
verze 1.0 www.technopark.cz
EASY2-3 analogová řídicí jednotka Obsah 1
Popis řídicí jednotky
3
10
dé délk pracovního cyklu Nastaveníí délky
10
2 2.
Elektrické zapojení
4
11
ní délky délk pauzy Nastavení
10
3
Instalace optické lišty
6
12
níí opožděného opož Nastavení zhasnutí večerního osvětlení
11
4
Vstup pro případ požáru
6
5
Provoz s časovým spínačem
6
vládan prostřednictvím dálkových Provoz ovládaný ovladačů
11
6
Krabička s tlačítkovým panelem
6
14
Uložení dálkový dálkových ovladačů do paměti
11
7
Montáž kabelových průchodek
7
15
Uložení dálkový dálkových ovladačů do paměti na dálku
12
8
Signalizace nastavených funkcí
7 16
Úplné vymazání dálkových ovladačů
12
9
Změna nastavení funkcí
8 17
ace vydávaná led diodami Signalizace
12
13
2
EASY2-3 analogová řídicí jednotka
EASY2-3 analogová řídicí jednotka DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Pokud budete potřebovat další informace technického rázu nebo narazíte při instalaci nstalac na nějaké problémy, zavolejte na bezplatnou servisní linku pro zákazníky společnosti V2, na telefonní číslo 800-134908, 34908 které je v provozu od pondělí do pátku od 8:30 do 12:30 a od 14:00 do 18:00 hodin. hozíh upozornění. Dále se zříká vešSpolečnost V2 S.p.A. si vyhrazuje právo upravovat své výrobky bez předchozího eodbo keré odpovědnosti za případné škody na zdraví a na majetku způsobené neodborným používáním nebo chybnou instalací výrobku.
Dříve než se pustíte do instalace a programování řídicí jednotky, přečtěte ěte sii p ět pozorně tento instruktážní manuál. • • •
Tento instruktážní manuál obsahuje informace, které jsou výhradně určené technikům ch hniků kvalifikovaným v oboru instalace automatizačních technik. Žádná z informací uvedených v tomto manuálu není určená pro koncové uživatele vatele zzařízení. vate Veškeré činnosti a operace, které se týkají údržby nebo programování zařízením, ním můžou m být prováděné výhradně kvalifikovaným technikem.
REALIZACE AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKY MUSÍ BÝT PROVEDENA V SOULADU OU S PLATNÝMI EVROPSKÝMI SMĚRNICEMI: EN 60204-1 (Bezpečnost strojních zařízení - Elektrická zařízení strojů - Částt 1: Všeobecné Vš požadavky). kkušeb š b metody). EN 12445 (Vrata - Bezpečnost při používání motoricky ovládaných vrat - Zkušební Požada EN 12453 (Vrata - Bezpečnost při používání motoricky ovládaných vrat - Požadavky). •
•
• •
• • • • •
gnetic Instalační technik musí provést instalaci vhodného zařízení (např. termomagnetického jističe), které bude zajišťovat odpojení všech elektrických pólů systému od elektrické napájecí sítě. Norma a vyžaduje, vyža aby vzdálenost rozpojených kontaktů byla u každého pólu nejméně 3 mm (EN 60335-1). Po připojení vodičů ke svorkovnici je nutné kabely, které jsou napájené síťovým m napětím, nap zajistit v blízkosti svorkovnice pomocí stahovacích pásků, a stejným způsobem zajistit i vodiče, kterými jsou připoje připojená externí zařízení (příslušenství). Tímto způsobem bude zajištěno, že v případě nahodilého odpojení některého vodiče vodič vod nedojde k situaci, kdy by se části zařízení napájené síťovým napětím mohly dostat do kontaktu s těmi částmi, kkteré jjsou napájené velmi nízkým a bezpečným elektrickým napětím. Při spojování pevných a ohebných trubek nebo lišt pro uložení kabelů používejte které budou splňovat požadoejte spojky, sp vané bezpečnostní krytí IP55 nebo vyšší. Instalace vyžaduje jisté znalosti z oblasti elektrických a strojních zařízení; musí být bý provedena výhradně kvalifikovaným technikem, který má oprávnění vystavit prohlášení o shodě typu A, týkající ající se provedení celé instalace zařízení (Směrnice pro strojní zařízení 89/392 EHS, příloha II. A). V každém případě je nutné respektovat níže uvedené normy, které se vztahujíí na m motoricky ovládaná vrata: EN 12453, hnické normy. h EN 12445, EN 12978, dále je nutné respektovat i případné místně platné technické i Elektrické zařízení nainstalované na napájecím vedení pro automatizační tec techniku musí splňovat platné technické normy a musí být odborně provedeno. Nastavení tlačné síly, kterou vyvíjí roleta, musí být změřeno pomocí k tomu určeného přístroje a musí být nastavená ným v normě EN 12453. taková síla, aby byla v souladu s maximálními přípustnými hodnotami uvedenými Zemnící vodič motorů, kterými je automatizační technika vybavená, připojte k zem zemnícímu vedení elektrického napájecího vedení. Proveďte nezbytná opatření (např. používejte antistatický náramek) při práci s kkom komponenty citlivými na elektrostatické výboje.
1. Popis řídicí jednotky Řídicí jednotka EASY je modernizovaný výrobek společnosti V2, který zaručuje vysokou ysokou k úroveň bezpečnosti a spolehlivosti automatizačních technik určených pro svinovací rolety. • • • • • • •
Výstup 230 V AC pro 1 jednofázový motor Výstup 230 V AC pro výstražnou lampu (vybavenou přerušovačem) nebo večerní erní e rní osvětlení o s časovým spínačem Vstup pro klíčový spínač nebo tlačítko (START) Vstupy pro oddělené ovládací prvky VYTAŽENÍ/SPUŠTĚNÍ (UP/DOWN) Vstup pro bezpečnostní tlačítko (STOP) O)) Vstup pro bezpečnostní fotobuňku s automatickým testem funkčnosti (PHOTO) Vstup pro mechanickou nebo elektronickou bezpečnostní lištu s automatickým m testem teste funkčnosti (EDGE) EASY2-3 analogová řídicí jednotka
3
EASY2-3 analogová řídicí jednotka • • • • • • •
Vstup pro poplašné zařízení v případě požáru (FIRE) Sledování stavu vstupů prostřednictvím LED diod amov Provozní logika a délky pracovní cyklů jsou nastavitelné prostřednictvím programovacího tlačítka a 8 LED diod Možnost používat provozní režim "V PŘÍTOMNOSTI OBSLUHY" Zabudovaný přijímač pracující na frekvenci 433,92 MHz Do paměti lze uložit 18 dálkových ovladačů řady Personal Pass 433,92 MHz. Možnost vymazat všechny kódy uložené do paměti
EASY4 apětím 24 V a s regulací výkonu vysílače • Vstup pro optickou bezpečnostní lištu napájenou stejnosměrným proudem s napětím
POZOR: používejte pouze a výhradně optické bezpečnostní lišty FEEL L (viz katalog V2). Technické parametry Napájení Max. příkon motoru
Modely 230 V
Modely 120 V
230 V / 50 Hz
120 V / 60 Hz
1100 W
600 W
3W
3W
od -20 do +60°C
od -20 do +60°C
F1 = 5 A zpožděná
F1 = 5 A zpožděná
Max. příkon příslušenství napájeného 24 V AC Provozní teploty Ochranné pojistky Rozměry
170 0 x 185 18 x 70 mm
Hmotnost
800 g 80
Krytí
IP55 P
2. Elektrické zapojení L1
START/UP - START/VYTAŽENÍ. Spínací kontakt
L2
STOP. Rozpínací kontakt
L3
SPOLEČNÉ VEDENÍ (-)
L4
DOWN - SPUŠTĚNÍ. Spínací kontakt
L5
FOTOBUŇKA. Rozpínací kontakt
L6
BEZPEČNOSTNÍ LIŠTA. Rozpínací kontakt
L7
POŽÁR. Rozpínací kontakt
L8 L9
L10
Napájecí výstup výýstu t 24 Vac pro fotobuňky a další příslušenství ství
L11
24 Vac napájení ap p jen vysílače TX fotobuňky při testu páj funkčnostiti
E1
Výstražná ná lam lampa 230 Vac / 120 Vac (vybavená přerušovačem) ač
SPOLEČNÉ VEDENÍ (-)
E2
Večerní osvětlení 230 Vac / 120 Vac
Společné vedení pro příslušenství
E3
Motor - otevírání otev te
E4
Motor - společné polečn vedení
E5
Motor - zavírání avírán
Platí pouze pro model EASY4 L9
Regulace výkonu optické lišty
N
Nulák napájecího pájecí vedení 230 Vac / 120 Vac
L10
Napájecí výstup 24V DC pro fotobuňky a další příslušenství
L
Fáze napájecího ájecíh áj íh vedení 230 Vac / 120 Vac
A1
Stínění antény ntény tény
L11
24 V DC napájení vysílače TX fotobuňky při testu funkčnosti
A2
Anténa řídicí ídicí jednotky je
4
EASY2-3 analogová řídicí jednotka
Fáze napájecího vedení 230 Vac / 120 Vac
Nulák napájecího vedení 230 Vac / 120 Vac
or - zzavírání írán Motor
olečné vedení ve edení Motor - společné
Motor - otevírání
Večerní osvětlení 230 Vac / 120 Vac
Výstražná lampa 230 Vac / 120 Vac (vybavená přerušovačem)
24 Vdc-3W napájení vysílače TX fotobuňky při testu funkčnosti
24 Vdc-3 W pro fotobuňky a další příslušenství
Regulace výkonu optické lišty
SPOLEČNÉ VEDENÍ
POŽÁR
BEZPEČNOSTNÍ LIŠTA
FOTOBUŇKA
DOWN - SPUŠTĚNÍ
SPOLEČNÉ VEDENÍ
STOP
START/UP - START/VYTAŽENÍ
EASY2-3 analogová řídicí jednotka
Pouze EASY 4
POZOR: Pokud nejsou využité vstupy s rozpínacími kontakty tyy ST S STOP (L2), FOTOBUŇKA (L5), BEZPEČNOSTNÍ LIŠTA (L6), POŽÁR (L7), musí být přemostěné se e SPOLEČNÝM SPO SP VEDENÍM (-).
POZOR: Chybně provedené zapojení antény vážně ohrožuje e fungo fungování systému s RADIOVÝM SIGNÁLEM, kterým je vybavená řídicí jednotka.
1
EASY2-3 analogová řídicí jednotka
5
EASY2-3 analogová řídicí jednotka 3. Instalace optické lišty Řídicí jednotka EASY4 má provedenou přípravu pro instalaci optické bezpečnostníí lišty, liš išty napájené stejnosměrným proudem s napětím 24 V, vybavené regulací výkonu vysílače.
POZOR: používejte pouze a výhradně optické bezpečnostní lišty FEEL (viz kkatalog atalo V2). Zapojte vysílač a přijímač podle následující tabulky. VYSÍLAČ L6
Černý vodič
L8
Modrý vodič
L9
Černý vodič
L10 L11
PŘIJÍMAČ Modrý vodič Hnědý vodič
Hnědý vodič
Po provedení zapojení začněte řídicí jednotku napájet elektrickou energií a nastavte vte její výkon prostřednictvím trimru umístěného na řídicí jednotce, takovým způsobem, abyste dosáhli optimálního fungování lišty. vání bezpečnostní be
4. Vstup pro případ požáru Bezpečnostní vstup určený pro připojení poplašného zařízení pro případy požáru anebo b jiného typu zařízení, které aktivuje okamžité automatické otevření vrat. Příkaz FIRE - POŽÁR musí být připojený mezi svorky FIRE - POŽÁR (L7) a SPOLEČNÉ OLEČ VEDENÍ (L8). Když se rozpojí kontakt FIRE - POŽÁR, vrata se otevřou a nebude možné je zavřít vřít dříve, dř než dojde opětovnému sepnutí kontaktu.
5. Provoz s časovým spínačem Řídicí jednotka má provedenou přípravu pro připojení časového spínače, jehož prostřednictvím prostře pro ře se programuje čas určený pro otevření a zavření vrat. Aby bylo možné tuto funkci používat, je nutné nastavit funkci 3 (viz TABULKA LK S FUNKCEMI) na "AUTOMATICKÁ PROVOZNÍ LOGIKA". Časový spínač musí být připojený mezi svorky START (L1) a SPOLEČNÉ VEDENÍ EN (L3). Pokaždé když časový spínače sepne kontakt, začne se automatizační technika otevírat tevírat a zůstane ve stavu pauzy tak dlouho, dokud nedojde k opětovnému rozepnutí kontaktu. V tomto okamžiku se začne odpočítávat nastavená pauza a teprve ne odp potom se začne automatizační technika zavírat.
6. Krabička s tlačítkovým panelem (příslušenství, kódy 171224 + 171226) - viz obr. 2 Řídicí jednotky EASY3 a EASY4 je možné nainstalovat do externí krabičky s tlačítkovým tlač lačítko panelem (příslušenství, kódy 171224 + 171226). Aby bylo možné tlačítka používat, je nutné nainstalovat adaptér tér ér 171226, 17 viz vedlejší obrázek. Tlačítka fungují paralelním způsobem vzhledem k příkazům na svorkovnici. Všechna chna h tlačítka t zůstávají aktivní včetně příkazu STOP, který pokud není požívaný, musí být přemostěný se společným vedením. ení . Modely vybavené tlačítkovým panelem navíc umožňují aktivovat automatizační ní techniku te ech v režimu „V PŘÍTOMNOSTI 6
EASY2-3 analogová řídicí jednotka
EASY2-3 analogová řídicí jednotka OBSLUHY“ v případech, dech, kdy došlo k nějaké závadě na bezpečnostních prvcích. h. Pokud Pok budete držet stisknuté tlačítko elu, l dojde d na tlačítkovém panelu, po 5 sekundách k aktivaci niky a v tomto případě nebude brán ohled automatizační techniky ečnost na signalizaci bezpečnostních prvků; motor se zastaví ihned olníte. poté, co tlačítko uvolníte.
7. Montáž kabelových lov lovýc průchodek Krabička je připravená ená p pro montáž 4 průchodek, které se montují do příslušných ých předpřipravených p otvorů. Typ vhodných průchodek je nak nakreslený es na obrázku. Viz obr.3.
POZOR: • Dříve než začnete e do d krabičky k dělat otvory, vyndejte z ní elektronickou kartu. • Otvory do krabičky dělejte vhodným vrtákem podle průměru vybrané průchodky. • Průchodky připevněte nět pomocí vhodných matek.
2
8. Signalizace nastavených funkcí
3
Osm LED diod, které jsou umístěné na elektronické kartě řídicí jednotky, nejen že signalizuje aktuální stav vstupů a provozního cyklu, ale při provádění programovacích opesig rací signalizují stav jednotlivých funkcí. Každá LED dioda zastupuje jednu funkcí a signalizuje její stav (zapnutá/vypnutá) MI)) a provozní režim, pro který je tato funkce nastavená (viz TABULKA S FUNKCEMI)
LED DIODA SVÍTÍ (signalizuje, že funkce je aktivovaná) LED DIODA NESVÍTÍ (během fáze “SIGNALIZACE NASTAVENÝCH FUNKCÍ” CÍ sign signalizuje, že funkce je deaktivovaná) LED DIODA BLIKÁ (během fáze “ZMĚNA NASTAVENÍ FUNKCÍ” signalizuje, e, žže e fu funkce je deaktivovaná)
EASY2-3 analogová řídicí jednotka
7
EASY2-3 analogová řídicí jednotka Když je řídicí jednotka v klidovém stavu, signalizuje osm LED diod umístěných na elektronické el kartě aktuální stav jednotlivých vstupů. Řídicí jednotka v klidovém stavu signalizace stavu vstupů
start up
open stop
auto down
photo
edge ge
dm fire
canc light
motor test error
Pokud chcete signalizovat nastavené provozní logiky, stiskněte alespoň na dobu 2 ssekund ku tlačítko MENU: rozsvítí se LED diody (na 12 sekund) podle stavu jednotlivých funkcí POZNÁMKA: níže uvedená signalizace odpovídá nastavení z výroby Řídicí jednotka během programovací fáze signalizace stavu funkcí (viz TABULKA S FUNKCEMI)
start up
open stop
auto down
photo
edge
dm fire
canc light
motor test error
9.Změna nastavení funkcí Pokud chcete změnit provozní logiku zařízení, postupujte níže uvedeným způsobem: bem m 1. Stiskněte a nejméně 2 sekundy držte stisknuté tlačítko MENU: rozsvítí se LED ED D diody dio (na 12 sekund) podle stavu jednotlivých funkcí. 2. Stiskněte krátce tlačítko MENU: LED dioda start/up bliká, aby signalizovala, že tato t funkce fu je deaktivovaná. To znamená, že podle tabulky s funkcemi je funkce 1 nastavená na PROVOZNÍ LOGIKU START/STOP TART/ TAR 3. Pokud chcete změnit stav této funkce, stiskněte tlačítko MENU a držte je takk dlouho, dlou d dokud se nerozsvítí LED dioda start/up.
start up STEP
MENU
1
2s < T < 5s
2
T < 1s
3
2s < T < 5s
open stop
auto down
photo
ge edge
dm fire
canc light
motor test error
4. Stav funkce byl změněn. Stiskněte krátce tlačítko MENU, abyste mohli vybrat další funkcí, f kterou chcete upravit: pokud příslušná LED dioda svítí, znamená to, že tato funkce je aktivovaná, pokud bliká, iká, je deaktivovaná. 5. Pokud chcete změnit stav vybrané funkce, stiskněte tlačítko MENU a držte je e tak t dlouho, dokud LED dioda nezmění svůj stav. 6. Pro ukončení programovacího procesu počkejte 10 sekund od naposledy provedené veden eden operace: řídicí jednotka bude signalizovat novou konfiguraci funkcí po dobu 12 sekund a pak se vrátí nazpět do klidového kl do stavu
start up STEP
MENU
4
T < 1s
5
2s < T < 5s
6
-
8
EASY2-3 analogová řídicí jednotka
open stop
auto down
photo
edge ge
dm fire
canc light
motor test error
EASY2-3 analogová řídicí jednotka Tabulka s funkcemi (šedým podkladem je zvýrazněné původní tovární nastavení) í) FUNKCE (LED DIODA)
1. start/up
LED DIODA NESVÍTÍ
LED DIODA SVÍTÍ
Provozní logika START/STOP
P/DOW - VYTAŽENÍ/SPUŠTĚNÍ P/DO Provozní logika UP/DOWN
Vstup START/UP ovládá provozní cykly v režimu KROK-KROK nebo v AUTOMATICKÉM provozním režimu na základě naprogramované provozní logiky. Vstup DOWN - SPUŠTĚNÍ není aktivovaný.
Vstup START/UP ovládá vždy jen otevírání a vstup DOWN ovládá vždy jen zavírání, vírání, bez ohledu na naprogramovanou provozní logiku.
Start není aktivní během OTEVÍRÁNÍ 2. open/stop
4. photo
START aktivní během hem O OTEVÍRÁNÍ
Příkaz START během ěhem otevírání přeruší tento pracovní ěh Během otevírání není brán ohled na příkaz cyklus (časový spínač íínač nenačte čas naprogramovaný pro START. automatické zavírání) ní) Provozní logika KROK-KROK
3. auto/down
UP + DOWN stisknuté mají stejnou funkci jako nuté současně s příkaz STOP.
AUTOMATICKÁ PROVOZNÍ LOGIKA
Příkaz start spustí provozní cyklus OTEVŘÍT-PAUZA- ZAVŘÍTprov Příkaz start spustí provozní cyklus OTEVŘÍTSTOP. Zavírání bude automaticky po odpočítání de spuštěno sp STOP-ZAVŘÍT-STOP-OTEVŘÍT ... nastavené pauzy. Fotobuňka není aktivní během OTEVÍRÁNÍ Na rekci fotobuňky nebude během otevírání brán ohled.
FOTOBUŇKA AKTIVNÍ TIVNÍ BĚHEM OTEVÍRÁNÍ Rekce fotobuňky během ěhem otevírání způsobí zastavení motoru, který bude stát do té doby, dokud nedojde k ukončení této reakce. Test bezpečnostníí lišty je AKTIVOVANÝ TEST
BEZPEČNOSTNÍ LIŠTY kontroluje správnou funkčnost bezpečnostní lišty pokaždé, aždé, když řídicí jednotka přijme příkaz ažd pro zahájení otevírání nebo zavírání. Pokud dopadne test rán ní ne negativně, LED dioda da edge edg bliká po dobu 5 sekund frekvencí Test bezpečnostní lišty není aktivovaný 2krát za sekundu, společně společ s LED diodou motor/test/error. 5. edge
Není prováděný test funkčnosti bezpeč- Během TESTU řídicíí je jednot ot rozpozná, jestli se jedná o bezpečjednotka nostní lišty. ací cím kontaktem kko nostní lištu s rozpínacím anebo o lištu s trvalou hodečnostn eč no tn lišty s gumovým profilem a vodiči). notou odporu (bezpečnostní POZOR: pokud používáte oužívá bezpečnostní lištu s gumoou vým profilem a vodiči vod musíte povinně aktivovat TEST BEZPEČNOSTNÍ LIŠTY, protože v opačném případě by nebyla bezpečností lišta řídicí jednotkou identifikována. přítom Provozní logika v přítomnosti obsluhy je aktivovaná
Provozní logika v přítomnosti obsluhy není aktivovaná
6. dm/fire
stisk Uživatel musí držett stisknuté tlačítko start po celou dobu, ání nebo ne zavírání, tedy pracovní cyklus, kdy probíhá otevírání zační č technika t který má automatizační vykonat.
evírán nebo zavírání závisí na nastaveMaximální délka otevírání Uživatel může uvést automatizační techni- né délce pracovního o cyklu. cykl ku do provozu, otevřít ji anebo zavřít, proPŘÍTO PŘÍT Provozní logika V PŘÍTOMNOSTI OBSLUHY může být aktistřednictvím jednoduchého příkazu start. ě s provozní pr vovaná jak společně logikou START/STOP, tak i Maximální délka otevírání nebo zavírání N. N s logikou UP/DOWN. závisí na nastavené délce pracovního uší pra Příkaz STOP přeruší pracovní cyklus bez ohledu na stav cyklu. ů. Takž T příkazových vstupů. Takže pokud je stisknuté tlačítko UP ce STOP ST nebo DOWN, reakce zastaví pohyb a po jeho uvolude d pohybovat p nění se motor nebude a zůstane stát, dokud níí a opětovnému o nedojde k uvolnění stisknutí příkazu na DOWN vstupu UP nebo DOWN.
EASY2-3 analogová řídicí jednotka
9
EASY2-3 analogová řídicí jednotka
7. light/canc
VÝSTRAŽNÁ LAMPA
VEČERNÍ OSVĚTLENÍ LENÍ
Výstup (E1 - E2) je přerušovaně aktivovaný (2krát za sekundu) během otevírání a zavírání a během odpočítávání pauzy, pokud je aktivované automatické zavírání.
Výstup (E1 - E2) je aktivovaný během otevírání, e trvale trv dok d pauzy a zavírání. Po dokončení pracovního cyklu zůstane eš ě p eště světlo rozsvícené ještě po dobu "OPOŽDĚNÉ ZHASNUTÍ ĚTLEN VEČERNÍHO OSVĚTLENÍ" TEST FOTOBUNĚK K JE J AKTIVOVANÝ
8. motor/test/ error
TEST FOTOBUNĚK NENÍ AKTIVOVANÝ Provozní test fotobuněk není prováděný.
K kon TEST FOTOBUNĚK kontroluje správnou funkčnost fotobuněk pokaždé, kdyžž řídicí jednotka přijme příkaz k otevření ud test tes dopadne negativně, LED dioda nebo zavření. Pokud ncí 2k n k photo bliká frekvencí 2krát za sekundu po dobu 5 sekund od u m odou společně s LED diodou motor/test/error
10. Nastavení délky pracovního cyklu Když byste chtěli upravit délku pracovního cyklu motoru, postupujte podle následujícího návodu: 1. Stiskněte alespoň na 2 sekundy tlačítko MENU: LED diody budou signalizovat at stav jednotlivých funkcí. 2. Do 10 sekund stiskněte alespoň na 2 sekundy tlačítko MENU: rozsvícené LED D diody diod signalizují nastavenou délku pracovního cyklu (defaultní hodnota je 20 sekund). u. Každé K Každ stisknutí prodlouží tuto dobu až 3. Stiskněte krátce tlačítko MENU, aby došlo ke změně délky pracovního cyklu. ačne č se s po dalším stisknutí tlačítka tento po dosažení maximální hodnoty 120 sekund; když dosáhnete této hodnoty, začne parametr nastavovat od nejnižší hodnoty, tj. 10 sekund. 4. Pro ukončení programovací operace počkejte 12 sekund: řídicí jednotka se vrátí do klidového stavu a přitom uloží do paměti nová nastavení.
STEP 1
2
3
start up
open stop
auto down
photo
edge ge
dm fire
canc light
motor test error
10 s
15 s
20 s
30 s
45 s
60 s
90 s
120 s
MENU 2s < T < 5s
2s < T < 5s
T < 1s
11. Nastavení délky pauzy Když byste chtěli upravit délku pauzy motoru, postupujte podle následujícího návodu: vodu: 1. Stiskněte alespoň na 2 sekundy tlačítko MENU: LED diody budou signalizovat at stav sta jednotlivých funkcí. 2. Do 10 sekund stiskněte alespoň na 2 sekundy tlačítko MENU: rozsvícené LED D diody diod signalizují nastavenou délku pracovního cyklu (defaultní hodnota je 20 sekund). 3. Do 10 sekund stiskněte alespoň na 2 sekundy tlačítko MENU: rozsvícené LED diody signalizují nastavenou délku pauzy (defaultní hodnota je 30 sekund). 4. Stiskněte krátce tlačítko MENU, aby došlo ke změně délky pauzy. Každé stisknutí knu nutí p prodlouží tuto dobu až po dosažení maximální hodnoty 180 sekund; když dosáhnete této hodnoty, začne se po o dalším další stisknutí tlačítka tento parametr nastavovat od nejnižší hodnoty, tj. 15 sekund. 5. Pro ukončení programovací operace počkejte 12 sekund: řídicí jednotka se vrá vrátí áíd do klidového stavu a přitom uloží do paměti nová nastavení.
10
EASY2-3 analogová řídicí jednotka
EASY2-3 analogová řídicí jednotka
STEP
open stop
auto down
photo
edge ge
dm fire
canc light
motor test error
180s
120s
90s
60s
45ss
30s
20s
15s
MENU
1
2s < T < 5s
2
2s < T < 5s
2s < T < 5s 3
start up
T < 1s
12. Nastavení opožděného zhasnutí večerního osvětlení Když se řídicí jednotka po dokončení pracovního cyklu vrátí do klidového stavu, zůstane ůstane osvětlení ještě rozsvícené po určiů tou dobu, kterou je možné nastavit až na maximální hodnotu 5 minut. Nastavení opožděného poždě zhasnutí může být provedeno z TAB pouze v tom případě, že výstup je nastavený jako večerní osvětlení (funkce 7 - viz TABULKA S FUNKCEMI). le nás ás Když byste chtěli upravit opožděné zhasnutí večerního osvětlení, postupujte podle následujícího návodu: 1. 2. 3. 4.
tuáln u Stiskněte a držte stisknuté tlačítko MENU a přitom si nevšímejte signalizace virtuálních mikrospínačů na LED diodách. Po 5 sekundách LED diody zhasnou a rozsvítí se večerní osvětlení. e nasta I nadále držte stisknuté tlačítko MENU, a to po takovou dobu, na jakou chcete nastavit opožděné zhasnutí. svícen se uloží do paměti jako hodnota Uvolněte tlačítko MENU. Večerní osvětlení zhasne a doba, po kterou bylo rozsvícené, nastavená pro opožděné zhasnutí.
13. Provoz ovládaný prostřednictvím dálkových ovladačů Fungování dálkových ovladačů závisí na nastavení funkce 1. Provozní logika START/STOP: pouze tlačítko uložené do paměti aktivuje příkaz pro OTEVŘENÍ nebo ZAVŘENÍ.
STOP
UP DOWN DO O
VEČERNÍ OSVĚTLENÍ*
Provozní logika UP/DOWN: každému tlačítku na dálkovém ovladači je přiřazená konkrétní funkce. Do paměti stačí uložit libovolné tlačítko dálkového ovladače, aby se aktivovalo i fungování zbývajících 3 tlačítek. * Večerní osvětlení lze ovládat prostřednictvím 4. tlačítka na dálkovém ovladači. Jedná se o bistabilní ovládání: jestliže je večerní osvětlení zhasnuté, po stisknutí se rozsvítí roz a naopak. Osvětlení v každém případě zhasne po 10 minutách.
POZOR: Večerní osvětlení není možné zhasnout po celou dobu, kdy je svinovací nova ovací roleta v pohybu.
14. Uložení dálkových ovladačů do paměti 1. 2. 3. 4. 5.
Stiskněte krátce tlačítko MENU. Řídicí jednotka spustí proces pro načítání zařízení bezdrátovou cestou: LED diody di se rychle rozsvítí zleva doprava. Do 5 sekund začněte vysílat signál tlačítkem dálkového ovladače, který chcete te ulož uložit do paměti. Všechny LED diody se rozsvítí na 2 sekundy, aby tak signalizovali úspěšné uložení ložení dálkového ovladače do paměti. Na 5 sekund se řídicí jednotka vrátí do procesu pro načítání zařízení bezdrátovou ovou cestou: c LED diody se rychle rozsvítí zleva doprava. 6. Vysílejte signál dalším dálkovým ovladačem, který chcete uložit do paměti anebo nebo počkejte, p dokud LED diody nezhasnou. EASY2-3 analogová řídicí jednotka
11
EASY2-3 analogová řídicí jednotka POZOR: Když je paměť plná a není tedy možné do ní uložit další dálkové ovladače vladač a i přesto se pokusíte spustit propůso ces pro načítání zařízení bezdrátovou cestou, řídicí jednotka bude reagovat tím způsobem, že všechny LED diody budou 2 sekundy blikat.
15. Uložení dálkových ovladačů do paměti na dálku Tato operace slouží k uložení dálkových ovladačů do paměti na dálku, aniž by bylo nutné nu ovládat přímo tlačítka na řídicí jednotce. Abyste mohli spustit tento proces, musíte mít k dispozici dálkový ovladač, který je e už u uložený do paměti řídicí jednotky. Postupujte podle těchto kroků: 1. Stiskněte současně na 5 sekund tlačítka 1 a 2 (nebo 1 a 3). 2. Řídicí jednotka spustí proces pro načítání zařízení bezdrátovou cestou: LED diody se rychle rozsvítí zleva doprava a rozsvítí se i večerní osvětlení. 3. Do 5 sekund začněte vysílat signál tlačítkem dálkového ovladače, který chcete uložit do paměti. 4. Večerní osvětlení na 1 sekundu zhasne, aby tak signalizovalo úspěšné uložení ní dálkového ovladače do paměti. 5. Na 5 sekund se řídicí jednotka vrátí do procesu pro načítání zařízení bezdrátovou ov cestou: LED diody se rychle rozsvítí ovo zleva doprava a rozsvítí se večerní osvětlení. 6. Vysílejte signál dalším dálkovým ovladačem, který chcete uložit do paměti anebo nebo počkejte, p dokud LED diody nezhasnou.
16. Úplné vymazání dálkových ovladačů Pokud chcete vymazat všechny kódy uložené v paměti řídicí jednotky, postupujte e ná následujícím způsobem: 1. Odpojte elektrické napájení řídicí jednotky. 2. Stiskněte a držte stisknuté tlačítko MENU, znovu začněte napájet řídicí jednotku otku e elektrickou energií: LED dioda light/ canc bliká. 3. Do 5 sekund uvolněte tlačítko MENU: všechny LED diody se rozsvítí na 2 sekundy ndy dy a řídicí jednotka se vrátí do klidového stavu.
POZOR: Pokud tlačítko neuvolníte do 5 sekund, začne blikat i LED dioda motor/test/error otor/te o te a řídicí jednotka se zablokuje. Abyste ji pak odblokovali, je nutné odpojit a pak zase znovu připojit její napájení ájení e ájení elektrickou energií.
17. Signalizace vydávaná led diodami na elektronické kartě je umístěná řada 8 červených LED diod, jejichž prostřednictvím probíhá veškerá signalizace, která je užitečná jak pro instalačního technika, tak i pro uživatele zařízení. Během normálního áln provozu řídicí jednotky (NE během programovací fáze) můžete smysl vydávané signalizace pochopit podle následující ící tab tabulky:
LED DIODA
NESVÍTÍ
SVÍTÍ
LED DIODA BLIKÁ KÁ (v kkombinaci s LED diodou 8) LED dioda 8 nesvítí vítí ne nebo svítí
LED dioda 8 bliká
1. start/up
Na svorce start/up je rozpojený kontakt
Na svorce start/up je sepnutý kontakt
ý dálkov Příkaz start vydaný dálkovým ovladačem
Chybný zápis do flash paměti na konci programovací operace
2. open/stop
Na svorce open/stop je rozpojený kontakt
Na svorce open/stop je sepnutý kontakt
ý dálko dálkov Příkaz stop vydaný dálkovým ovlaart zruš dačem anebo je start zrušený kvůli aktivnímu příkazu stop
-
3. auto/down
Na svorce down je rozpojený kontakt
Na svorce down je sepnutý kontakt
ý dálko Příkaz down vydaný dálkovým ovladačem
-
4. photo
Na svorce photo je rozpojený kontakt
Na svorce photo je sepnutý kontakt
Příkaz start je zrušený kvůli reakci ený ý kv fotobuňky
Negativní výsledek testu fotobuněk
5. edge
Na svorce edge je rozpojený kontakt
Na svorce edge je sepnutý kontakt
Příkaz start je zrušený kvůli stlačeený kv en né bezpečnostní liště tě
Negativní výsledek testu bezpečnostní lišty
12
EASY2-3 analogová řídicí jednotka
EASY2-3 analogová řídicí jednotka 6. dm/fire
Na svorce fire je rozpojený kontakt
Na svorce fire je sepnutý kontakt
Příkaz start je zrušený ený kv kvůli aktivnímu poplachu v případě padě po požáru
-
7. light/canc
-
-
Příkaz osvětlení vydaný dálkovým daný d ovladačem nebo pracovní racovní cyklus* racov nebo vymazání kódů dů
Nezdařený pokus o vymazání kódů
8. motor/test/ error
Výstup motoru není aktivní
Výstup motoru je aktivní
-
Signalizace chyby
* Provozní cyklus: 7 LED diod (light/canc) se rozsvítí podle následující provozníí logik logiky: g • LED dioda nesvítí: řídicí jednotka v klidovém stavu • LED dioda bliká 2krát za sekundu: probíhá otevírání • LED dioda svítí: řídicí jednotka v klidovém stavu s vytaženou roletou (pokud d je aktivní a časový spínač s nastaveným časem pro automatické zavření, bude LED dioda na okamžik zhasínat každé é půl p sekundy) s • LED dioda bliká 4krát za sekundu: probíhá zavírání
Prohlášení o shodě Společnost V2 S.p.A. prohlašuje, že výrobky EASY3 - EASY4 splňují základní dní ní po požadavky, které vyplývají z níže uvedených směrnic: - 89/336/EHS (Směrnice týkající se elektromagnetické kompatibility podle norem EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 + EN 50336) - 2006/95/EHS (Směrnice týkající se nízkého napětí podle norem EN 60335-1 33535 5 1 + EN 60335-2-103) - 99/05/ EHS (Směrnice týkající se rádiového signálu podle norem EN 301 01 489 489-3). V Racconigi 12. 01. 2009
Antonio Cristina (prokurista (pr společnosti V2 S.p.A.)
EASY2-3 analogová řídicí jednotka
13
Přehled produktů Pohony pro privátní brány
GIRRI 130
ROBO
THOR
WINGO
TOONA
METRO
pohon pro posuvné brány do 400 kg
pohon pro posuvné brány do 600 kg
pohon pro posuvné brány do 2200 kg
pohon pro otočné brány do velikosti křídla 1,8 m
pohon pro otočné brány do velikosti křídla 7 m
pohon pro otočné brány do velikosti křídla 3,5 m
Pohony pro průmyslové brány
NYOTA 115
MEC 200
FIBO 400
MEC 800
HINDI 880
COMBI 740
pohon pro posuvné brány do 800 kg
pohon pro posuvné brány do 1200 kg
pohon pro posuvné brány do 4000 kg
pohon pro otočné brány do hmotnosti křídla 1500 kg
pohon pro otočné brány do velikosti křídla 6 m
pohon pro otočné brány do hmotnosti křídla 700 kg
Pohony pro garážová vrata
SPIN
SUMO
HYPPO
TOM
MEC 200 LB
pohon pro sekční a výklopná vrata
pohon pro průmyslová sekční vrata do velikosti 35 m2
pohon pro otočné brány se silnými pilíři a skládací vrata
pohon pro průmyslová sekční a rolovací vrata do 750 kg
pohon pro průmyslová sekční vrata do velikosti 50 m2
Dálkové ovládání, bezkontaktní snímače, klávesnice a docházkové systémy
FLOR
VERY
BIO
NiceWay
KP 100
dálkové ovládání s plovoucím kódem, 433.92 MHz
dálkové ovládání s plovoucím kódem, 433.92 MHz
dálkové ovládání, s přesným kódem 40.685 MHz
dálkové ovládání, 433.92 MHz, provedení zeď, stůl nebo komb.
snímač bezkontaktních karet s kontrolou vstupů/výstupů
WIL
STRABUC 918
MASPI 241
VA 101/301
VA 401
rychlá závora s délkou ramene do 8 m, vhodná pro parking
automatický výsuvný sloup pro zamezení vjezdu
mechanický výsuvný sloup pro zamezení vjezdu
vjezdové/výjezdové automaty pro výdej a čtení parkovacích lístků
platební automat pro výběr parkovného
T-09-2010
Automatické sloupy a parkovací systémy