DC3200
Digitale camera
Eastman Kodak Company
P/N 6B4769_NL
TINSE0388TAZZ
Gedrukt in Japan
Rochester, NY 14650 © Eastman Kodak Company, 2000. Kodak is een handelsmerk van de Eastman Kodak Company
Gebruikershandleiding
KODAK DC3200 Digitale camera
Gebruikershandleiding Bezoek Kodak op het World Wide Web op www.kodak.com
©Eastman Kodak Company, 2000 Kodak en Photolife zijn handelsmerken van Eastman Kodak Company.
Voorzijde camera Flitser Zoeker
Sluiterknop
Seriële poort
Lens
VIDEO OUT-poort
Oogje voor polsriem
Klep van batterijruimte
Achterzijde Klaar-lichtje Zoeker
MENU-knop
/
Selecteerknop
LCD-scherm
Aan/uitkeuzeknop
DC IN-poort (voor AC-adapter) Flitserknop
Onderzijde camera Klep van kaartsleuf
Knoppen
LCD-scherm Modus Capture (vastleggen) (met intern geheugen) Batterijstatus
005
Fotokwaliteit
Medium voor fotoopslag Resterende foto’s
Flitserinstelling
Modus Capture (vastleggen) (met Picture Card) Batterijstatus
005
Fotokwaliteit
Medium voor fotoopslag Resterende foto’s
Flitserinstelling
Modus Review (bekijken) (met intern geheugen) Batterijstatus
0003
Beveiligen
Medium voor fotolokatie Fotonummer
Modus Review (bekijken) (met Picture Card) Batterijstatus Afdrukopdracht Beveiligen
#100 - 0003
Medium voor fotolokatie Fotonummer
Inhoudsopgave 1 Aan de slag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Voorbereidingen voor het fotograferen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 De polsriem bevestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 De batterijen plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 De camera aan- en uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 De batterijen controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Een Picture Card invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Een Picture Card verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Foto's nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Een taal voor de camera kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Een foto bekijken voordat u hem neemt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Een foto maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Inzoomen op uw onderwerp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 De flitser instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 De fotokwaliteit bijstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 De tegenlichtcorrectie bijstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Een Quickview instellen voor elke foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Uw foto’s bekijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Uw foto’s bekijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Foto’s kopiëren van de camera naar een Picture Card . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Foto’s beveiligen tegen wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Een bepaalde foto beveiligen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Alle opgeslagen foto’s beveiligen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Eén of alle foto’s verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Een bepaalde foto wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Alle opgeslagen foto’s wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Foto’s selecteren om af te drukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Een afdrukopdracht toewijzen aan een bepaalde foto . . . . . . . . . . . . . 29 i
Een afdrukopdracht toewijzen aan foto’s in miniatuurformaat . . . . . 32 Het Video Out-signaal bijstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Een diapresentatie vertonen op uw televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Uw Picture Card formatteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 De software installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 KODAK DC3200 Picture Transfer Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Systeemvereisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 KODAK DC3200 Picture Transfer Software installeren . . . . . . . . . . . . . . 38 KODAK DC3200 Picture Transfer Software verwijderen . . . . . . . . . . . . . . 38
5 De camera gebruiken met uw computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 De camera aan uw computer verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 De DC3200 Picture Transfer Software gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Naar uw foto’s gaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 7 Ondersteuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Hulp met software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Kodak on-lineservices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Kodak-ondersteuning per fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Telefonische klantenservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8 Garantie en informatie over voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Beperkte garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Informatie over voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Conformiteitsverklaring FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Canadian DOC Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9 Bijlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Oorspronkelijke standaardinstellingen van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Cameraspecificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Betere resultaten behalen met uw printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Uw batterijen gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Algemeen onderhoud en veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 ii
1 Aan de slag Van harte gelukgewenst met de aanschaf van uw nieuwe KODAK DC3200 Digitale camera—de camera die digitaal foto’s neemt, zonder gebruik van film. Foto’s nemen en afdrukken is met uw nieuwe camera heel eenvoudig. Dit zijn een paar voorbeelden van wat u met uw camera kunt doen:
1
! Digitale foto’s tot in de kleinste details nemen met ongekende kleuren en scherpte. ! Uw foto’s naar een computer overbrengen om ze bij te werken, te verbeteren en in een document te plaatsen. ! Via e-mail uw foto’s naar vrienden, familie en zakenrelaties overal ter wereld sturen. ! Thuis foto’s van hoogwaardige kwaliteit afdrukken met behulp van KODAK Inkjet Photo Paper, of uw optionele KODAK Picture Card naar een KODAK Picture Maker System brengen en met één druk op de knop vergrotingen maken van fotokwaliteit. ! Uw foto’s aan een grotere groep laten zien op een televisie of videomonitor met behulp van een door KODAK gespecificeerde videokabel.
1
Voorbereidingen voor het fotograferen Voordat u foto’s kunt gaan nemen, moet u eerst voor voeding zorgen. Plaats de batterijen in de camera of verbind die met een AC-adapter van 7 volt voor KODAK digitale camera's. De AC-adapter is verkrijgbaar als accessoire bij een winkel die KODAK-producten verkoopt, of via onze website op http://www.kodak.com/go/accessories. Uw camera heeft 2 MB intern geheugen om foto’s in op te slaan. Dit interne geheugen bewaart uw foto’s ook als de voedingsbron uitvalt. Als u meer foto’s op wilt slaan, kunt u een apart verkrijgbare KODAK Picture Card in de camera steken. Wanneer er een Picture Card in de camera zit, worden foto’s op die kaart opgeslagen.
De polsriem bevestigen 1 Steek het uiteinde van de polsriem met de kleine lus door het daarvoor bestemde oog op de zijkant van de camera.
2 Steek de grote lus van de riem door de kleine lus en trek hem erdoor om de riem vast te maken.
De batterijen plaatsen Bij de camera worden vier AA batterijen geleverd, dus u kunt direct beginnen met foto’s maken. Voor richtlijnen voor batterijgebruik, zie pagina 64.
1 Zet de aan/uit-keuzeknop op OFF (uit). 2 Schuif de klep van de batterijruimte (aan de zijkant van de camera) in de richting van de pijl en open hem.
3 Plaats de batterijen in de batterijruimte. Let hierbij op dat de plus- en minpolen zo gericht zijn als is aangegeven in het diagram.
4 Sluit de klep van de batterijruimte en schuif hem terug tot hij op zijn plaats klikt.
2
De camera aan- en uitzetten Zet de camera aan en uit met de aan/uit-keuzeknop op de achterkant van de camera. ! Om de camera aan te zetten in de modus Capture (vastleggen) schuift u de aan/ uit-keuzeknop naar de stand . Om de camera aan te zetten in de modus Review (bekijken), schuift u de aan/uitkeuzeknop naar de stand .
1
Het groene klaar-lichtje (naast de zoeker) en de LCD gaan aan. Er verschijnt enkele seconden lang een bericht op de LCD om aan te geven welk medium u gebruikt (intern geheugen of een Picture Card). ! Om de camera uit te zetten, schuift u de aan/uit-keuzeknop naar OFF (uit). Als u de batterijen als voedingsbron gebruikt en de camera ongeveer 5 minuten inactief is, wordt de stroom automatisch uitgeschakeld door de functie Auto Power Off (voeding automatisch uit). Om de camera weer in te schakelen, schuift u de aan/uit-keuzeknop naar OFF (uit) en dan weer terug naar de stand of .
3
De batterijen controleren De DC3200 Digitale camera geeft een batterijsymbool weer om het batterijniveau aan te geven. Voor richtlijnen voor batterijgebruik, Zie “Uw batterijen gebruiken” op pagina 64. Digitale camera’s verbruiken snel batterijvoeding, dus zorg dat u altijd een paar extra batterijen achter de hand hebt. Het is een goed idee om een AC-adapter van 7 volt voor KODAK digitale camera's of een KODAK NiMH/NiCd batterijlader met KODAK oplaadbare NiMH batterijen aan te schaffen. Beide zijn verkrijgbaar als accessoire in een winkel die KODAK-producten verkoopt, of via onze website op http://www.kodak.com/go/accessories.
1 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand of
Acces sed i n t e r n a l memo r y . To a c c e s s c a r d , i n s e r t memo r y c a r d
4
.
2 Controleer het batterijstatussymbool dat op het LCD verschijnt. 005
Als u in de modus Capture (vastleggen) bent, kunt u het LCD activeren door op de knop SELECT (selecteren) te drukken. U kunt het LCD ook continu ingeschakeld houden zolang de camera aan is met de functie Preview (vooraf bekijken). (Zie “Een foto bekijken voordat u hem neemt” op pagina 11.) ! Full (vol)—geeft aan dat de batterijen opgeladen zijn en klaar voor gebruik. ! Low (bijna leeg) —geeft aan dat de batterijen niet helemaal geladen zijn, en binnenkort moeten worden vervangen of opgeladen. ! Exhausted (leeg) (knippert)—geeft aan dat de batterijen te zwak zijn om de camera te voeden en dus vervangen moeten worden. Het rode klaar-lichtje (naast de zoeker) knippert wanneer de batterijen leeg zijn.
5
1
Een Picture Card invoeren Uw camera heeft een opening voor een apart verkrijgbare KODAK Picture Card, waarop meer foto’s kunnen worden opgeslagen. De Picture Card (ook bekend als CompactFlash of camerageheugenkaart) kan worden verwijderd en hergebruikt, en is dus ideaal voor opslag en overbrengen van uw foto’s. KODAK Picture Cards zijn verkrijgbaar als accessoire in een winkel die KODAK-producten verkoopt, of via onze website op http://www.kodak.com/go/accessories..
1 Schuif de klep van de kaartsleuf (aan de onderkant van de camera) in de richting van de pijl en open hem.
2 Houd de Picture Card zo vast dat het uiteinde met de kleine gaatjes (voor de verbinding) naar de camera wijst, en het kleine lipje aan het andere uiteinde naar de voorkant van de camera wijst. De Picture Card kan maar op één manier in de camera worden aangebracht. Als u de kaart forceert, kan dit uw camera of de kaart beschadigen.
3 Druk op het midden van de rand van de Picture Card tot de kaart helemaal in de sleuf verdwijnt.
4 Sluit de klep van de kaartsleuf en schuif hem terug tot hij op zijn plaats klikt.
Een Picture Card verwijderen 1 Open de klep van de kaartsleuf. 2 Druk op de uitwerpknop. De Picture Card wordt gedeeltelijk uit de sleuf geschoven.
3 Verwijder de Picture Card uit de sleuf, en doe de klep van de kaartsleuf weer dicht.
6
WARNING: Wanneer het groene klaar-lichtje (naast de zoeker) knippert, mag de Picture Card niet worden aangebracht of verwijderd; dit kan uw foto’s of uw camera beschadigen. Gebruik uitsluitend gecertificeerde Picture Cards met het CompactFlashlogo.
1
7
8
2 Foto's nemen Met uw KODAK DC3200 Digitale camera is foto’s nemen pas echt leuk. U hoeft de camera alleen maar in de modus Capture (Vastleggen) te zetten en u kunt schitterende foto’s nemen. Alles wat u nodig hebt is binnen handbereik. Met de DC3200 Digitale camera kunt u:
2
! Digitaal op uw onderwerp inzoomen (twee maal dichterbij). ! De flitserinstellingen variëren zodat u het type flitser aan kunt passen aan allerlei omstandigheden kunt aanpassen. ! Voor elk doel de gewenste kwaliteitsinstelling kiezen. ! De tegenlichtcorrectie wijzigen om onder verschillende belichtingsomstandigheden de natuurlijke kleur van een onderwerp te behouden. ! Een foto bekijken voordat u hem neemt. ! Een foto bekijken die u net hebt genomen. ! Een taalinstelling kiezen uit het scherm Language (Taal).
9
Een taal voor de camera kiezen U kunt een keuze maken uit vier verschillende talen voor uw camera. De taal die u kiest wordt dan gebruikt voor de tekst op het scherm.
1 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand of
.
2 Druk op de knop MENU om het MenuAcces sed i n t e r n a l memo r y . To a c c e s s c a r d , i n s e r t memo r y c a r d
scherm weer te geven.
3 Druk op een LANGUAGE F ORMA T
/ knop tot LANGUAGE (taal) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het scherm Language verschijnt. De huidige instelling is aangevinkt.
4 Druk op een L A NGUA G E E NGL I S H DE U T S C H FRAN Ç A I S ESPA ÑOL
/ knop tot de gewenste taal gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het Menu-scherm wordt dan in de gekozen taal weergegeven.
5 Druk op de knop MENU om het Menuscherm uit te zetten.
10
Een foto bekijken voordat u hem neemt Als u wilt zien hoe uw foto eruit zal zien voordat u hem neemt, kunt u het beeld op het LCD-scherm op de achterkant van de camera bekijken. De ‘live’afbeelding is een handig hulpmiddel om uw foto goed te plaatsen. OPMERKING: Aangezien LCD-schermen altijd veel van batterijen vergen, is het aan te raden een KODAK NiMH/NiCd batterijlader met bijbehorende KODAK oplaadbare NiMH batterijen aan te schaffen, verkrijgbaar als accessoire bij een winkel die KODAK-producten verkoopt, of via onze website op http://www.kodak.com/go/accessories.
2
1 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand .
2 Druk op de knop MENU om het MenuAcces sed i n t e r n a l memo r y . To a c c e s s c a r d , i n s e r t memo r y c a r d
scherm weer te geven.
3 Druk op een QU A L I T Y WH I T E B A L A N C E QU I C K V I EW
/ knop tot PREVIEW (vooraf bekijken) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het scherm Preview verschijnt. De huidige instelling is aangevinkt.
PR E V I EW
11
4 Druk op een
/ knop tot ON (aan) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren).
P R E V I EW ON OF F
De camera accepteert de wijziging en keert terug naar het Menu-scherm.
5 Druk op de knop MENU om het Menu005
scherm uit te zetten. Het LCD geeft nu een ‘live’ afbeelding met statuspictogrammen weer. U kunt het LCD aan- en uitzetten met de knop SELECT (selecteren). Om Preview (vooraf bekijken) uit te zetten, markeert u OFF (uit) op het scherm Preview, en drukt u vervolgens op de knop SELECT (selecteren).
12
Een foto maken Foto’s maken met uw DC3200 Digitale camera is heel eenvoudig. U kunt een foto maken van een onderwerp op minimaal 0,6 meter afstand.
1 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand .
2 Zorg dat het onderwerp in het midden van Acces sed i n t e r n a l memo r y . To a c c e s s c a r d , i n s e r t memo r y c a r d
de zoeker staat, of zet Preview (vooraf bekijken) aan (zie pagina 11) en gebruik het LCD om uw onderwerp in het midden van het scherm te krijgen.
3 Druk de sluiterknop half in om de foto op het onderwerp in te stellen. Het groene klaar-lichtje gaat aan wanneer de camera klaar is om een foto te maken.
4 Druk de sluiterknop helemaal in om de foto te nemen. Het groene klaar-lichtje knippert terwijl de foto in het geheugen of op een Picture Card wordt opgeslagen. Als het oranje klaar-lichtje gaat branden is de flitser niet helemaal opgeladen. Wacht dan tot de flitser geladen is voordat u de foto maakt.
13
2
Inzoomen op uw onderwerp U kunt inzoomen van groothoek (waarbij er meer achtergrond om het onderwerp te zien is) tot telefoto (waarbij het onderwerp tweemaal zo dichtbij komt). Om de zoomfunctie te kunnen gebruiken moet de fotokwaliteit zijn ingesteld op Good (goed). Voor informatie over het instellen van de fotokwaliteit, Zie “De fotokwaliteit bijstellen” op pagina 16.
1 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand .
2 Druk op de knop
.
Het onderwerp op het LCD wordt uitvergroot.
3 Om naar normale grootte terug te keren, drukt u op de knop
.
De flitser instellen Gebruik de flitser voor foto’s die u ’s avonds, binnen, of buiten in donkere schaduwen maakt. Uw camera heeft drie flitseropties en een bereik van 2,5 meter en is dus geschikt voor de meeste omstandigheden. WAARSCHUWING: Gebruik de flitser nooit dicht bij de ogen van een persoon, in het bijzonder een jong kind, of een dier. Het intense flitslicht kan de ogen permanent beschadigen als het te dicht bij de ogen wordt gebruikt. Wanneer u de flitser gebruikt, moet de camera minimaal 1,5 meter van de gefotografeerde persoon worden gehouden.
1 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand .
Acces sed i n t e r n a l memo r y . To a c c e s s c a r d , i n s e r t memo r y c a r d
14
2 Druk op de flitserknop om de flitseropties te doorlopen. Telkens wanneer dat u op de flitserknop drukt, verspringt de flitseroptie. ! Auto—de flitser gaat automatisch af wanneer dit nodig is. Ideaal voor dagelijkse fotografie. Dit is de standaardinstelling van de flitser.
2
! Off (uit)—de flitser gaat niet af. Ideaal wanneer u foto’s maakt waar flitsen verboden is, zoals in musea. ! Fill (altijd)—de flitser gaat af bij elke foto die u maakt. Ideaal voor foto’s buiten, waarbij het onderwerp zich in donkere schaduw bevindt.
3 Om terug te keren naar de Auto-instelling kunt u op de flitserknop drukken of de camera uitzetten.
15
De fotokwaliteit bijstellen Uw camera comprimeert foto’s afhankelijk van de kwaliteitsinstelling. Als u van plan bent grote foto’s te maken, kunt u meer detail in de foto krijgen met de instelling Best (maar u verbruikt dan meer ruimte in het interne geheugen of op de Picture Card). Voor dagelijkse foto’s is de instelling Better (beter) een goede keuze, aangezien u dan meer foto’s op kunt slaan op een kleinere ruimte. Als u een groot aantal foto’s wilt nemen of de foto’s per e-mail wilt versturen of op het internet wilt plaatsen, is de instelling Good (goed) een betere keuze.
1 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand . QU A L I T Y
2 Druk op de knop MENU om het Menuscherm weer te geven.
WH I T E B A L AN C E QU I C K V I EW
3 Druk op een
/ knop tot QUALITY (kwaliteit) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren).
PR E V I EW
4 QU A L I T Y BE ST BE T T ER GOOD
16
Het scherm Quality verschijnt. De huidige instelling is aangevinkt. Druk op een / knop tot de gewenste kwaliteitsinstelling gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren).
! BEST—maakt een foto van 1152 x 864 pixels met lage compressie. ! BETTER (beter)—maakt een foto van 1152 x 864 pixels met hoge compressie. ! GOOD (goed)—maakt een foto van 576 x 432 pixels met lage compressie. 005
De camera accepteert de wijziging en keert terug naar het Menu-scherm.
2
5 Druk op de knop MENU om het Menuscherm uit te zetten. Het fotokwaliteitspictogram van de geselecteerde instelling wordt weergegeven wanneer het LCD is ingeschakeld. U kunt desgewenst voor elke foto een andere instelling kiezen.
17
De tegenlichtcorrectie bijstellen De kleur van de foto kan er anders uitzien dan het onderwerp zelf, afhankelijk van het type lichtbron. Om foto’s met een zo natuurlijk mogelijke kleur te kunnen vastleggen, heeft uw camera vier instellingen voor tegenlichtcorrectie.
1 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand .
2 Druk op de knop MENU om het MenuAcces sed i n t e r n a l memo r y . To a c c e s s c a r d , i n s e r t memo r y c a r d
scherm weer te geven.
3 Druk op een
/ knop tot WHITE BALANCE (tegenlichtcorrectie) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het scherm White Balance verschijnt. De huidige instelling is aangevinkt.
QU A L I T Y WH I T E B A L AN C E QU I C K V I EW PR E V I EW
18
4 Druk op een
/ knop tot de gewenste tegenlichtcorrectie gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren).
WH I T E B A L A NC E AUT O DA Y L I GH T F L UOR E S C E N T T UNGS T E N
! AUTO (automatisch) — past de tegenlichtcorrectie automatisch aan de lichtomstandigheden aan. Ideaal voor dagelijkse fotografie. Dit is de standaardinstelling voor tegenlichtcorrectie. ! DAYLIGHT(daglicht) — ideaal voor foto’s die buiten worden gemaakt, of binnen met natuurlijk licht. ! FLUORESCENT (tl) — balanceert de groene kleur van foto’s die binnen onder tl-licht worden genomen. ! TUNGSTEN (kunstlicht) — balanceert de rood/oranje kleur van foto’s die binnen onder kunstlicht worden genomen. De camera accepteert de wijziging en keert terug naar het Menu-scherm.
5 Druk op de knop MENU om het Menuscherm uit te zetten. Om terug te keren naar de instelling Auto markeert u AUTO op het scherm White Balance (tegenlichtcorrectie), en drukt u vervolgens op de knop SELECT (selecteren).
19
2
Een Quickview instellen voor elke foto U kunt de functie Quickview instellen zodat de foto die u net hebt genomen een paar seconden op het LCD wordt afgebeeld. U kunt een foto dan direct bevestigen.
1 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand .
2 Druk op de knop MENU om het MenuAcces sed i n t e r n a l memo r y . To a c c e s s c a r d , i n s e r t memo r y c a r d
scherm weer te geven.
3 Druk op een QU A L I T Y WH I T E B A L AN C E QU I C K V I EW
/ knop tot QUICKVIEW gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het scherm Quickview verschijnt. De huidige instelling is aangevinkt.
PR E V I EW
4 Druk op een QU I C K V I E W ON OF F
/ knop tot ON (aan) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). De camera accepteert de wijziging en keert terug naar het Menu-scherm.
5 Druk op de knop MENU om het Menuscherm uit te zetten. Om Quickview uit te zetten, markeert u OFF (uit) op het scherm Quickview, en drukt u vervolgens op de knop SELECT (selecteren).
20
3 Uw foto’s bekijken U kunt de foto’s die u hebt genomen bekijken door de camera in de modus Review (bekijken) te zetten. Hier kunt u: ! Uw foto’s bekijken. ! Foto’s vanuit het interne geheugen naar een apart verkrijgbare KODAK Picture Card kopiëren. ! Uw foto’s beschermen tegen abusievelijk wissen. ! Ongewenste foto’s verwijderen om ruimte vrij te maken in het interne geheugen of op een Picture Card. ! Kiezen welke foto’s en hoeveelheden u wilt afdrukken. ! Vanuit de camera een diapresentatie geven op uw televisie met behulp van een door KODAK gespecificeerde videokabel. ! Andere Picture Cards formatteren voor gebruik in uw camera.
21
3
Uw foto’s bekijken Foto’s kunnen afzonderlijk op het hele LCD-scherm worden weergegeven, of met zes foto’s tegelijk op miniatuurformaat. OPMERKING: Aangezien LCD-schermen altijd veel van batterijen vergen, is het aan te raden een KODAK NiMH/NiCd batterijlader met bijbehorende KODAK NiMH oplaadbare batterijen aan te schaffen, verkrijgbaar als accessoire bij een winkel die KODAK-producten verkoopt, of via onze website op http://www.kodak.com/go/accessories.
1 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand . Het LCD wordt ingeschakeld en het toegangsbericht verschijnt. De laatst genomen foto wordt dan op volledig LCDformaat weergegeven met de statuspictogrammen en de indicator voor het fotonummer.
Acces sed i n t e r n a l memo r y . To a c c e s s c a r d , i n s e r t memo r y c a r d
0003
2 Gebruik de knoppen doorlopen.
/
om de foto’s te
0003
3 Druk op de knop SELECT (selecteren) om de foto’s in miniatuurformaat te bekijken.
4 Gebruik de knoppen te doorlopen.
/
om de miniaturen
De geselecteerde foto wordt aangegeven door een kader. Het selectiekader verschuift naarmate u de foto’s doorloopt.
5 Druk om naar volledige LCD-grootte terug te keren op de knop SELECT (selecteren).
22
Foto’s kopiëren van de camera naar een Picture Card U kunt alle foto’s uit het interne geheugen naar een Picture Card kopiëren.
1 Voer een Picture Card in. 2 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand . Acces sed memo r y c a r d . To ac cess i n t e r n a l memo r y , r emo v e c a r d .
3 Druk op de knop MENU om het Menuscherm weer te geven.
4 Druk op een S L I D E SHOW COPY
/ knop tot COPY (kopiëren) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het scherm Copy verschijnt.
V I D E O OU T L A NG UAGE
5 Druk op een C o p y a l l f r om i n t e r n a l memo r y to card. EX I T YES
gemarkeerd is.
/
knop tot YES (ja)
6 Druk op de knop SELECT (selecteren) om de foto’s te kopiëren. ‘Copying completed.’ (kopiëren voltooid) wordt weergegeven, en het Menu-scherm verschijnt weer. Als het kopiëren mislukt (omdat niet alle foto’s op de Picture Card passen) verschijnt er een bericht. Voer een Picture Card met meer beschikbaar geheugen in en herhaal stappen 2-6.
7 Druk op de knop MENU om het Menuscherm uit te zetten.
23
3
Foto’s beveiligen tegen wissen Met de beveiliging tegen wissen kunt u voorkomen dat uw belangrijke foto’s (in het interne geheugen of op een Picture Card) per ongeluk worden gewist.
Een bepaalde foto beveiligen 1 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand .
2 Druk op een Acces sed i n t e r n a l memo r y . To a c c e s s c a r d , i n s e r t memo r y c a r d
/ knop tot de gewenste foto in volledig formaat op het LCD wordt weergegeven, of in miniatuurformaat is geselecteerd.
3 Druk op de knop MENU om het Menuscherm weer te geven.
4 Druk op een DE L E T E
/ knop tot PROTECT (beveiligen) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren).
P C C ONN E C T P R I N T ORDE R
Het hoofdscherm Protect verschijnt.
P RO T E C T
5 Druk op een P RO T E C T C URR E N T EX I T ALL
24
/ knop tot CURRENT (huidige) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het scherm Protect verschijnt.
6 Druk op een P RO T E C T DONE NO YE S NE X T PRE V I OU S
/ knop tot YES (ja) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het pictogram Beveiligen verschijnt. Om nog een foto te beveiligen markeert u NEXT (volgende) of PREVIOUS (vorige), drukt u op SELECT (selecteren) tot de gewenste foto verschijnt, en herhaalt u de procedure.
7 Markeer DONE (klaar) en druk op de knop SELECT (selecteren) om het scherm Protect uit te zetten. De beveiligingsinstelling wordt toegepast op de foto of foto’s.
8 Druk op de knop MENU om het hoofdscherm Protect uit te zetten. Als u de beveiligingsinstelling van een foto wilt verwijderen, geeft u die foto weer in het scherm Protect (beveiligen). Markeer NO (nee), druk op de knop SELECT (selecteren), markeer DONE (klaar), en druk op de knop SELECT (selecteren).
25
3
Alle opgeslagen foto’s beveiligen 1 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand .
2 Druk op de knop MENU om het MenuAcces sed i n t e r n a l memo r y . To a c c e s s c a r d , i n s e r t memo r y c a r d
scherm weer te geven.
3 Druk op een DE L E T E P C C ONN E C T P R I N T ORDE R
/ knop tot PROTECT (beveiligen) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het hoofdscherm Protect verschijnt.
P RO T E C T
4 Druk op een P RO T E C T C URR E N T EX I T ALL
/ knop tot ALL (alles) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het scherm Protect All (alles beveiligen) verschijnt.
5 Druk op een
/ knop tot YES (ja) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren).
P RO T E C T A L L EX I T NO YES
De beveiligingsinstelling wordt toegepast op alle foto’s.
6 Druk op de knop MENU om het scherm Protect All uit te zetten. Als u de beveiligingsinstelling van een foto wilt verwijderen, markeert u NO (nee) op het scherm Protect All, en drukt u vervolgens op de knop SELECT (selecteren).
26
Eén of alle foto’s verwijderen Als u besluit dat u de foto’s niet in het interne geheugen of op een Picture Card wilt, of als u ruimte vrij wilt maken, gebruikt u de functie Delete (verwijderen). U kunt een afzonderlijke foto wissen, of alle foto’s in het geheugen (met uitzondering van de foto's die tegen wissen zijn beveiligd).
Een bepaalde foto wissen 1 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand .
2 Druk op een
/ knop tot de gewenste foto in volledig formaat op het LCD wordt weergegeven, of in miniatuurformaat is geselecteerd.
Acces sed i n t e r n a l memo r y . To a c c e s s c a r d , i n s e r t memo r y c a r d
3 Druk op de knop MENU om het Menuscherm weer te geven. DE L E T E P C C ONN E C T P R I N T ORDE R
4 Druk op een
/ knop tot DELETE (wissen) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het hoofdscherm Delete verschijnt.
P RO T E C T
DE L E T E ? C URR E N T EX I T ALL
5 Druk op een
/ knop tot CURRENT (huidige) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het scherm Delete verschijnt.
6 Druk op een
/ knop tot YES (ja) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren).
DE L E T E ? EX I T YES NE XT P R E V I OUS
De foto wordt gewist. Om nog een foto te wissen markeert u NEXT (volgende) of PREVIOUS (vorige), drukt u op SELECT (selecteren) tot de gewenste foto verschijnt, en herhaalt u de procedure.
7 Druk op de knop MENU om het Deletescherm uit te zetten. 27
3
Alle opgeslagen foto’s wissen 1 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand
Acces sed i n t e r n a l memo r y . To a c c e s s c a r d , i n s e r t memo r y c a r d
2 Druk op de knop MENU om het Menuscherm weer te geven.
3 Druk op een DE L E T E P C C ONN E C T
/ knop tot DELETE (wissen) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het hoofdscherm Delete verschijnt.
P R I N T ORDE R P RO T E C T
4 Druk op een DE L E T E ? C URR E N T EX I T ALL
/ knop tot ALL (alles) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het scherm Delete All (alles wissen) verschijnt. Hierop wordt aangegeven in welk medium u de foto’s gaat wissen.
5 Druk op een De l e t e a l l i n i n t e r n a l memo r y ? YES NO
/ knop tot YES (ja) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren) om alle foto’s te wissen. De boodschap ‘No picture in internal memory (on memory card).’ (geen foto in intern geheugen (op geheugenkaart)) verschijnt wanneer het wissen is voltooid. Als er foto’s in het geheugen stonden die beveiligd waren tegen wissen, wist de camera alle andere foto’s, en keert vervolgens terug naar het hoofdscherm Delete. Druk op de knop MENU om het hoofdscherm Delete uit te zetten.
28
Foto’s selecteren om af te drukken Met de functie Print Order (afdrukopdracht) kunt u bepaalde foto’s op een optionele KODAK Picture Card selecteren en ze vervolgens afdrukken met het KODAK Picture Maker System (of op een printer die Picture Cards accepteert).
Een afdrukopdracht toewijzen aan een bepaalde foto 1 Voer een Picture Card in met de foto’s die u wilt afdrukken. Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand . Acces sed memo r y c a r d . To ac cess i n t e r n a l memo r y , r emo v e c a r d .
2 Druk op een
/ knop tot de gewenste foto in volledig formaat op het LCD wordt weergegeven, of in miniatuurformaat is geselecteerd.
3 Druk op de knop MENU om het Menuscherm weer te geven. DE L E T E P C C ONN E C T P R I N T ORDE R P RO T E C T
4 Druk op een
/ knop tot PRINT ORDER (afdrukopdracht) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het hoofdscherm Print Order verschijnt.
5 Druk op een P R I N T OR DE R 2
DON E – CO P I E S + CO P I E S NE X T PRE V I OU S
/ knop tot CURRENT (huidige) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het scherm Print Order verschijnt.
29
3
6 Druk op een P R I N T OR DE R C URR E N T EX I T ALL I N DE X
/ knop totdat +COPIES (+exemplaren) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren) tot het gewenste aantal afdrukken verschijnt. Om nog een foto aan deze afdrukopdracht toe te wijzen markeert u NEXT (volgende) of PREVIOUS (vorige), drukt u op SELECT tot de gewenste foto verschijnt, en herhaalt u de procedure.
7 Markeer DONE (klaar) en druk op de knop SELECT (selecteren) om het scherm Print Order uit te zetten. De afdrukopdracht wordt aanvaard.
8 Druk op de knop MENU om het hoofdscherm Print Order uit te zetten. Als u de afdrukopdracht voor een bepaalde foto wilt annuleren, geef die foto dan weer op het scherm Print Order, markeer –COPIES (exemplaren), en druk op de knop SELECT (selecteren) tot ‘0’ verschijnt. Markeer dan DONE (klaar) en druk op de knop SELECT (selecteren).
30
Een afdrukopdracht toewijzen aan alle opgeslagen foto’s 1 Voer een Picture Card in met de foto’s die u wilt afdrukken.
2 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand Acces sed memo r y c a r d . To ac cess i n t e r n a l memo r y , r emo v e c a r d .
.
3 Druk op de knop MENU om het Menuscherm weer te geven.
4 Druk op een
/ knop tot PRINT ORDER (afdrukopdracht) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren).
DE L E T E P C C ONN E C T P R I N T ORDE R P RO T E C T
Het hoofdscherm Print Order verschijnt.
3
5 Druk op een
/ knop tot ALL (alles) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het scherm Print All (alles afdrukken) verschijnt.
P R I N T OR DE R C URR E N T EX I T ALL I N DE X
6 Druk op een
/ knop totdat +COPIES (+exemplaren) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren) tot het gewenste aantal afdrukken verschijnt.
7 Markeer DONE (klaar) en druk op de knop SELECT (selecteren) om het scherm Print All uit te zetten. PR I NT A L L
#
1
DON E – CO P I E S + CO P I E S
De afdrukopdracht wordt aanvaard.
8 Druk op de knop MENU om het hoofdscherm Print Order uit te zetten. Als u de afdrukopdracht voor alle foto’s wilt annuleren, markeert u –COPIES (exemplaren) op het scherm Print All (alles afdrukken), en drukt u vervolgens op de knop SELECT (selecteren) tot ‘0’ verschijnt. Markeer dan DONE (klaar) en druk op de knop SELECT (selecteren).
31
Een afdrukopdracht toewijzen aan foto’s in miniatuurformaat Met de functie Index Print Order (index-afdrukopdracht) kunt u een index maken van alle foto’s die op een Picture Card zijn opgeslagen door ze af te drukken als een serie kleine foto’s van miniatuurformaat. U kunt slechts één index-afdruk maken.
1 Voer een Picture Card in met de foto’s die u wilt afdrukken. Acces sed memo r y c a r d . To ac cess i n t e r n a l memo r y , r e mo v e c a r d .
2 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand .
3 Druk op de knop MENU om het Menuscherm weer te geven.
4 Druk op een DE L E T E P C C ONN E C T P R I N T ORDE R
/ knop tot PRINT ORDER (afdrukopdracht) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het hoofdscherm Print Order verschijnt.
P RO T E C T
5 Druk op een P R I N T OR DE R C URR E N T EX I T ALL I N DE X
/ knop tot INDEX gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het scherm Index Print verschijnt.
6 Druk op een I ND E X PR I N T EXI T YES
/
knop tot YES (ja) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). De index-afdrukopdracht wordt aanvaard.
7 Druk op de knop MENU om het hoofdscherm Print Order uit te zetten. Als u de index-afdrukopdracht wilt annuleren, markeert u CANCEL (annuleren) op het scherm Index Print, en drukt u vervolgens op de knop SELECT (selecteren). 32
Het Video Out-signaal bijstellen U kunt de camera instellen op videosignalen in PAL- of NTSC-formaat. De functie Video Out (video-uitgang) moet worden ingesteld als u van plan bent een diapresentatie van de foto’s in de camera te vertonen op een televisie of videomonitor. Voor informatie over het instellen van een diapresentatie, Zie “Een diapresentatie vertonen op uw televisie” op pagina 34.
1 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand . Acces sed i n t e r n a l memo r y . To a c c e s s c a r d , i n s e r t memo r y c a r d
2 Druk op de knop MENU om het Menuscherm weer te geven.
3 3 Druk op een S L I D E SHOW COPY V I D E O OU T L A NGUAG E
V I D E O OU T N T SC PAL
/ knop tot VIDEO OUT (video-uitgang) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het scherm Video Out (video-uitgang) verschijnt. De huidige instelling is aangevinkt.
4 Druk op een
/ knop tot de video outoptie gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). ! NTSC—wordt in de meeste landen gebruikt, behalve in Europa. ! PAL—wordt in Europese landen gebruikt. Dit is de standaard Video Outinstelling. De camera accepteert de wijziging en keert terug naar het Menu-scherm.
5 Druk op de knop MENU om het Menuscherm uit te zetten.
33
Een diapresentatie vertonen op uw televisie U kunt foto’s op uw televisie laten zien met de functie Slide Show (diapresentatie). U dient daarvoor een optionele KODAK videokabel (Cat.nr. 181-7774) aan te schaffen. Wanneer Slide Show (diapresentatie) is ingesteld, doorloopt de camera de opgeslagen foto’s met tussenpozen die u kunt instellen. Om batterijen te sparen is het een goed idee om een AC-adapter van 7 volt voor KODAK Digitale camera’s te gebruiken.
1 Zet uw televisie en camera uit. 2 Steek een videokabel in de VIDEO OUTpoort op uw camera. Verbind het andere uiteinde met de video in-poort van de televisie.
3 Zet de televisie aan, en zet hem op de zender voor video-invoer.
4 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand .
5 Druk op een Acces sed i n t e r n a l memo r y . To a c c e s s c a r d , i n s e r t memo r y c a r d
/ knop tot de foto waar u wilt beginnen op de televisie verschijnt. Als de foto niet scherp verschijnt, kan het zijn dat u de Video Out-instelling van de camera op PAL dan wel NTSC-signalen moet instellen. Zie “Het Video Out-signaal bijstellen” op pagina 33.
34
6 Druk op de knop MENU om het menu op het LCD weer te geven. S L I D E SHOW CO P Y
V I D E O OU T L A NGU AG E
7 Druk op een
/ knop tot SLIDE SHOW (diapresentatie) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het scherm Slide Show verschijnt op het LCD.
8 Druk op een S L I D E S HOW EX I T 3 Se c 5 Se c 1 0 Se c 20 Se c 30 Se c
/ knop tot de gewenste intervaloptie gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Na het geselecteerde interval verspringt de foto op het scherm. Nadat alle opgeslagen foto’s een keer zijn weergegeven stopt de diapresentatie automatisch.
3
Druk op de knop SELECT (selecteren) om een diapresentatie stop te zetten.
35
Uw Picture Card formatteren Als u Picture Cards hebt die in andere digitale camera’s zijn gebruikt, kan het zijn dat de kaarten niet juist zijn geformatteerd voor gebruik in de DC3200 Digitale camera (of de gegevens op de kaart kunnen beschadigd zijn). In dergelijke gevallen geeft uw camera aan dat de Picture Card moet worden geformatteerd. Wanneer u een Picture Card formatteert, worden alle gegevens op de kaart gewist, inclusief foto’s die beveiligd zijn tegen wissen. Kopieer belangrijke gegevens dus eerst naar uw computer of naar een ander opslagmedium voordat u de kaart formatteert. U kunt het interne geheugen ook formatteren om alle foto’s in het interne geheugen te wissen, en zo ruimte vrij te maken voor nieuwe foto’s.
1 Voer een Picture Card in die moet worden geformatteerd, of verwijder de kaart om het interne geheugen te formatteren. Acces sed memo r y c a r d . To ac cess i n t e r n a l memo r y , r e mo v e c a r d .
2 Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand of
.
3 Druk op de knop MENU om het Menuscherm weer te geven.
4 Druk op een F ORMA T
/ knop tot FORMAT (formatteren) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het scherm Format verschijnt.
5 Druk op een F o r ma t t i n g wi l l de l e t e eve r y t h i ng o n memo r y c a r d ! CANC E L C ON T I NU E
36
/ knop tot CONTINUE (doorgaan) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). De boodschap ‘No picture on memory card (in internal memory).’ (geen foto op geheugenkaart (in intern geheugen)) verschijnt wanneer het formatteren voltooid is.
4 De software installeren De KODAK DC3200-installatiesoftware (Installer) die bij uw camera wordt geleverd, bevat software voor Windows-pc’s. Met de software krijgt u toegang tot de foto’s in het camerageheugen of op een aparte KODAK Picture Card.
KODAK DC3200 Picture Transfer Software Op de meegeleverde CD-ROM vindt u Picture Transfer Software. Hiermee kunt u foto’s gemakkelijk uit uw camerageheugen of Picture Card naar uw computer overbrengen.
Systeemvereisten ! Windows 95, Windows 98, Windows 98 Second Edition of Windows 2000 Professional besturingssysteem ! PC/AT-compatibele pc met Pentium-microprocessor van 90 MHz (minimaal) met CD-ROM-station ! Kleurenmonitor met een resolutie van minimaal 640 x 480 en 256 kleuren (16- of 24-bits aanbevolen) ! 32 MB of meer RAM beschikbaar voor Windows 95 en Windows 98 ! 64 MB of meer RAM beschikbaar voor Windows 2000 ! 100 MB ruimte beschikbaar op de vaste schijf ! Seriële poort of CF-kaartlezer
37
4
KODAK DC3200 Picture Transfer Software installeren Neem een paar minuten de tijd om uw product te registreren. U kunt dan informatie ontvangen over nieuwe softwareversies, en bepaalde bij de camera geleverde producten worden geregistreerd.
1 Sluit alle andere programma’s (ook programma’s die op de achtergrond werken) voordat u de Installer opstart.
2 Leg de Installer CD in het CD-ROM-station. 3 Laad de software. Als Automatisch afspelen is ingeschakeld, start de software op de KODAKCD automatisch. Als het eerste installatievenster niet automatisch verschijnt, open dan Deze computer, dubbelklik op het CD-pictogram, en dubbelklik vervolgens op de toepassing Setup (Setup.exe).
4 Volg de instructies op het scherm om de software te installeren. 5 Herstart de computer wanneer de software-installatie voltooid is. Het systeem werkt niet normaal tot de computer na installatie opnieuw is opgestart.
KODAK DC3200 Picture Transfer Software verwijderen 1 Klik op de startknop op het bureaublad. Kies uit het menu Programma’s eerst Kodak, dan DC3200, en dan Uninstall KODAK DC3200.
2 Volg de aanwijzingen om de software te verwijderen.
38
5 De camera gebruiken met uw computer Om foto’s uit uw camera over te brengen, moet die aan de computer worden verbonden. De camera kan met uw computer communiceren via: ! Een RS-232 seriële kabelverbinding voor Windows-computers, om foto’s over te brengen uit het camerageheugen of op een apart verkrijgbare KODAK Picture Card. ! Een CompactFlash-kaartlezer, om foto’s over te brengen die op een Picture Card zijn opgeslagen. CF-kaartlezers zijn een snel, eenvoudig alternatief voor seriële kabelverbindingen. Raadpleeg voor details over accessoires een winkel die KODAK-producten verkoopt, of bezoek onze website op http://www.kodak.com/go/accessories. Wanneer de camera eenmaal aan de computer verbonden en de software geïnstalleerd is, kunt u foto’s van uw camera naar uw computer kopiëren.
39
5
De camera aan uw computer verbinden Er is een RS-232 seriële kabel meegeleverd waarmee u uw camera aan een Windows-computer kunt verbinden. Gebruik, wanneer u de camera verbindt, een AC-adapter van 7 volt voor KODAK Digitale camera’s. Raadpleeg voor details over accessoires een winkel die KODAK-producten verkoopt, of bezoek onze website op http://www.kodak.com/go/accessories.
1 Steek, terwijl de computer uit staat, het daarvoor bestemde uiteinde van de seriële kabel in een beschikbare seriële poort met 9 pins op de computer. Seriële poorten hebben meestal het label COM1 en COM2, of A en B. Als uw computer een poort met 25 pins heeft, moet u een adapter met 9 pins (verkrijgbaar bij computerwinkels) aan de poort bevestigen, en daar de seriële kabel op aansluiten. Als de poorten niet gelabeld zijn, raadpleeg dan de gebruiksaanwijzing van uw computer voor een diagram met uitleg over de externe poorten.
2 Steek het andere uiteinde van de seriële kabel in de seriële poort op de zijkant van uw camera.
3 Zet de computer aan. 4 Schuif de aan/uit-keuzeknopvan de camera naar de stand .
5 Druk op de knop MENU om het menuscherm op het LCD weer te geven.
40
6 Druk op een DE L E T E P C C ONN E C T P R I N T ORDE R
/ knop tot PC CONNECT (pc-verbinding) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). Het scherm PC Connect verschijnt.
P RO T E C T
7 Druk op een P C C ONNE C T EX I T ON
/ knop tot ON (aan) gemarkeerd is, en druk dan op de knop SELECT (selecteren). De camera is nu klaar voor communicatie met de computer. Als u een bericht op uw computer krijgt dat de camera niet verbonden is, raadpleeg dan het hoofdstuk ‘Problemen oplossen’.
Om de modus PC Connection te annuleren, drukt u op de knop MENU.
5
41
De DC3200 Picture Transfer Software gebruiken Als de camera verbonden is aan uw computer, bent u klaar om de software die u hebt geïnstalleerd, te openen en te gebruiken. (Zie “4 De software installeren” op pagina 37.) OPMERKING: De DC3200 Picture Transfer Software geeft foto’s uit het interne camerageheugen weer, tenzij er een Picture Card in de camera aanwezig is. Als u foto’s in het interne geheugen wilt zien, dient u de Picture Card uit de camera te verwijderen voordat u de software opstart. Als u foto’s van een Picture Card wilt zien, plaats de Picture Card dan in de camera voordat u de software opstart.
1 Klik om de DC3200 Picture Transfer Software te starten, op de startknop op het bureaublad. Kies uit het menu Programma’s eerst Kodak, dan DC3200, en dan KODAK DC3200. De DC3200 Picture Transfer Software communiceert met de camera en haalt foto’s uit de camera op. Foto’s worden als miniaturen weergegeven.
knop Select All (alles selecteren)
knop Save (opslaan)
knop Settings (instellingen) knop Close (sluiten)
Miniatuurafbeelding
42
2 Klik op de foto die u naar uw computer wilt kopiëren. Het kader om de geselecteerde miniatuur kleurt lichtblauw. Klik om alle foto’s te selecteren, op de knop Select All (alles selecteren). Om meerdere foto’s te selecteren, houdt u de Ctrl-toets ingedrukt terwijl u op de gewenste foto’s klikt. Om alle foto’s te selecteren die tussen twee foto’s liggen, houdt u de Shift-toets ingedrukt en klikt u op de eerste en laatste foto.
3 Klik op de knop Opslaan. Het dialoogvenster Select Folder (map selecteren) verschijnt.
4 Geef de map op waarin u de foto’s in wilt bewaren en klik op OK. De foto’s worden naar uw computer gekopieerd. ! Als u geen andere mapnaam en –locatie opgeeft, wordt er een map aangemaakt op basis van de huidige datum in het formaat [JJJJ-MM-DD] op de volgende locatie: c:\Mijn documenten\Mijn afbeeldingen. Foto’s worden naar deze nieuwe map gekopieerd. Voorbeeld: Als de datum 1 augustus 2000 is, worden de foto’s in een map met de naam ‘2000-08-01’ geplaatst. ! Als een foto dezelfde naam heeft als een bestand in de bestemmingsmap, wordt die foto automatisch opgeslagen met een naam met achtervoegsel ‘_n’ (waarbij ‘n’ een getal is). Voorbeeld: Als het bestand ‘DCP_0001.JPG’ al bestaat, wordt een foto met dezelfde naam opgeslagen als ‘DCP_0001_1.JPG’.
5 Klik om de DC3200 Picture Transfer Software af te sluiten op de knop Close (Sluiten). Nadat u foto’s op uw computer hebt opgeslagen, kunt u ze uit het camerageheugen of de Picture Card wissen om plaats te maken voor nieuwe foto’s.
43
5
Communicatie-instellingen wijzigen—Als er fouten optreden bij het maken van de verbinding, moeten de instellingen voor de seriële poort en de snelheid misschien worden aangepast. Volg hiervoor onderstaande stappen:
1 Klik op de knop Settings (instellingen). Het dialoogvenster Communication Port Setting (instelling communicatiepoort) verschijnt.
2 Stel de seriële poort en de poortsnelheid bij en klik op de knop OK.
44
Naar uw foto’s gaan Foto’s worden opgeslagen in het geheugen van de camera of op een Picture Card volgens een norm die door een groot aantal camerafabrikanten is overeengekomen. Door deze norm kunt u de Picture Card in verschillende camera’s gebruiken. De KODAK DC3200 Picture Transfer Software-toepassing leidt u naar de foto’s in het geheugen. Als u echter een kaartlezer gebruikt om uw foto’s van de Picture Card op te halen, of als u uw foto’s met de bijgeleverde software niet kunt vinden, dan kan de volgende beschrijving van de bestandsstructuur van de camera nuttig zijn. ! De map op hoofdniveau heet \DCIM. Telkens wanneer u de camera aanzet of een Picture Card invoert, worden eventuele lege mappen in de map \DCIM verwijderd. ! Normaal gesproken worden alle foto’s die u met de DC3200 Digitale camera neemt, opgeslagen in de map \DCIM\100K3200. ! Foto’s worden genummerd in de volgorde waarin ze zijn genomen. De eerste foto in de map \DCIM\100K3200 is DCP_0001.JPG.
5
! Wanneer u foto’s naar de computer kopieert of foto’s uit het geheugen verwijdert, worden voor daarna genomen foto’s daarop volgende nummers gebruikt. Als bijvoorbeeld de laatst genomen foto DCP_0007.JPG was, wordt de volgende foto DCP_0008.JPG. ! Wanneer u de Picture Card in een andere DC3200 Digitale camera steekt, wordt het volgende fotonummer bepaald door af te gaan op het hoogste bestaande nummer, of het hoogste fotonummer dat door die camera is gemaakt. Wanneer foto nummer DCP_9999.JPG bereikt is in map \DCIM\100K3200 folder, worden daarna genomen foto’s opgeslagen in een nieuwe map (\DCIM\101K3200) op de Picture Card, te beginnen met foto DCP_0001.JPG. Als u de Picture Card gebruikt in een andere camera dan de KODAK DC3200 Digitale camera, en die fabrikant de norm voor bestandsstructuren volgt, wordt er een map gemaakt met de naam van die camera in hoofdmap \DCIM. Foto’s die met die camera worden gemaakt, worden in die map opgeslagen volgens de naamgevingsconventies van de betreffende fabrikant. Zie voor meer informatie de bij die camera geleverde documentatie voor meer informatie.
45
46
6 Problemen oplossen
Als u problemen hebt met uw camera, controleer dan de volgende tabel voor mogelijke oplossingen. Camera Probleem
Oorzaak
Oplossing
De camera gaat niet aan.
De batterijen zijn niet juist geplaatst.
Verwijder de batterijen en plaats ze opnieuw. Zie pagina 2.
De camera doet het niet.
De batterijen zijn (bijna) leeg.
De batterijen moeten worden vervangen. Zie pagina 2.
De camera staat niet aan.
Zet de camera aan. Zie pagina 3.
De sluiterknop werkt niet.
De camera staat niet aan.
Zet de camera aan. Zie pagina 3.
De aan/uit-keuzeknop staat niet op .
Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand .
6
Het groene klaar-lichtje Wacht tot het lichtje niet meer knippert. De camera is knippert voor u een nieuwe foto bezig met verwerken neemt. van een foto. Het rode klaar-lichtje brandt. Het interne geheugen of de Picture Card is vol.
Breng foto’s over naar een computer (zie pagina 40), wis foto’s (zie pagina 27) of voer een Picture Card met vrij geheugen in (zie pagina 6).
Het Menu-scherm wordt weergegeven.
Zet het Menu-scherm uit met de knop MENU.
47
Camera Probleem
Oorzaak
Oplossing
De indicator voor resterende foto’s wordt niet lager nadat ik een foto heb genomen.
De gebruikte kwaliteitsinstelling neemt niet genoeg ruimte in om de indicator te verlagen.
De camera werkt normaal. Ga door met foto’s maken.
Het aantal resterende foto’s is groter dan 999.
De indicator voor resterende foto’s begint te tellen wanneer het aantal resterende foto’s kleiner is dan 998. De camera werkt normaal.
De voeding werd plotseling uitgeschakeld.
De camera werd meer dan vijf minuten niet gebruikt en de voeding is uitgeschakeld door de functie Auto Power Off (voeding automatisch uit).
Schuif de aan/uitkeuzeknop naar de stand OFF (uit) en dan terug naar of .
Een deel van de foto ontbreekt.
De lens werd ergens door geblokkeerd toen de foto werd genomen.
Houd handen, vingers en andere blokkeringen bij de lens vandaan wanneer u foto’s maakt.
Uw oog of de foto bevond zich niet voor het midden van de zoeker.
Laat ruimte om het onderwerp wanneer u een foto in de zoeker centreert.
De foto is beveiligd tegen wissen.
Annuleer de beveiliging. Zie pagina 26.
Ik kan een foto niet wissen.
48
Camera Probleem
Oorzaak
Oplossing
De foto is te donker.
De flitser staat niet aan of deed het niet.
Zet de flitser aan. Zie pagina 14.
Het onderwerp is te ver weg en dus buiten het bereik van de flitser.
Neem de foto niet verder dan 2,4 meter bij het onderwerp vandaan.
Het onderwerp staat voor Verander uw positie een heldere lichtbron. zodat het licht niet meer achter het onderwerp staat. De foto is te licht.
De flitser is niet nodig.
Schakel over op flitserinstelling Auto. Zie pagina 14.
Het onderwerp was te dichtbij toen de flitser werd gebruikt.
Ga minstens 1,5 meter ver van het onderwerp staan.
Opgeslagen foto’s zijn beschadigd.
De Picture Card is aangebracht of verwijderd terwijl het groene klaar-lichtje knipperde.
Controleer dat het groene klaar-lichtje niet knippert wanneer u een Picture Card invoert of verwijdert.
De foto is niet duidelijk.
De lens is vuil.
Maak de lens schoon. Zie pagina 67.
Het onderwerp was te dichtbij toen de foto werd genomen.
Ga minimaal 0.6 meter van het onderwerp weg staan.
6
Het onderwerp of de Houd de camera stil camera bewogen op het terwijl een foto wordt moment dat de foto werd genomen. gemaakt. Het onderwerp was te ver Neem de foto niet verder weg en dus buiten het dan 2,4 meter van het bereik van de flitser. onderwerp.
49
Een Het Video Out-signaal is Zie “Het Video Outdiapresentatie misschien niet goed signaal bijstellen” op wordt niet ingesteld. pagina 33. weergegeven (of is onduidelijk) op de televisie. Het menu voor de diapresentatie verschijnt niet op de televisie.
50
Tijdens het instellen van een diapresentatie verschijnt het menu alleen op de LCD.
Zie “Een diapresentatie vertonen op uw televisie” op pagina 34.
Cameracommunicatie Probleem
Oorzaak
Oplossing
De computer kan niet met de camera communiceren.
De camera staat niet in Zet de camera in de de stand PC Connect stand PC Connect. Zie (pc-verbinding). pagina 40. De camera is niet aangesloten op een seriële kabel, of de kabel is niet verbonden met de seriële poort van de computer.
Koppel de seriële kabel aan de camera en de computerpoort. Zie pagina 40.
De poortinstelling in de software is ingesteld op de verkeerde COM-poort.
Verander de COMpoortinstelling naar Auto-Search (automatisch zoeken) of een specifieke COM-poort.
De instelling voor communicatiesnelheid in de software is niet bijgesteld.
Zet de snelheidsinstelling op 9600 bps. Als de communicatie dan wel werkt, verhoog de snelheid dan stapsgewijs om de communicatietijd te optimaliseren.
Er is een conflict met een ander serieel apparaat, zoals infrarode communicatie, een interne faxmodem of een ander communicatiesysteem.
6
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het seriële apparaat en/of besturingssysteem, of neem contact op met de fabrikant van de computer.
Er draait software die Sluit die software af voor veelvuldige voordat u de KODAK onderbrekingen zorgt software start. (zoals een webbrowser of e-mailsoftware).
51
Cameracommunicatie Probleem
Oorzaak
Oplossing
De computer kan niet met de camera communiceren.
De computer is verbonden met een LAN of een speciale netwerklijn.
De communicatie kan worden gestoord doordat er onderbrekingen worden gegenereerd in de omgeving waar de computer is verbonden met het LAN of een speciale netwerklijn.
Sommige hulpprogramma’s voor geavanceerd voedingsbeheer op laptops kunnen de stroom uitschakelen om batterijen te sparen.
Zie het gedeelte over voedingsbeheer in de gebruiksaanwijzing van de laptop om deze functie uit te schakelen.
De batterijmonitor of dergelijke software is voortdurend actief.
Sluit die software af voordat u de KODAK software start.
Probleem
Oorzaak
Oplossing
De afbeelding op de monitor is gekarteld of onjuist gekleurd.
De monitor is niet goed ingesteld.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de computer voor informatie over het aanpassen van weergave-instellingen van de monitor.
Computermonitor
52
Picture Card Probleem
Oorzaak
Oplossing
De camera herkent de Picture Card niet.
De Picture Card is niet Koop een door gecertificeerd door CompactFlash CompactFlash. gecertificeerde Picture Card. Zie pagina 6. De Picture Card is beschadigd of geformatteerd voor gebruik in andere digitale camera’s.
Formatteer de Picture Card. Zie pagina 36.
Er zit geen Picture Card in de camera.
Voer een Picture Card in. Zie pagina 6.
Bericht
Oorzaak
Oplossing
Internal memory is full. (intern geheugen is vol) / Memory card is full. (geheugenkaart is vol)
Het interne geheugen of de Picture Card is vol en kan geen foto’s meer accepteren.
Breng foto’s over naar een computer (zie pagina 40), wis foto’s (zie pagina 27) of voer een Picture Card met vrij geheugen in (zie pagina 6).
Waarschuwingsberichten
Access error on memory card. De Picture Card is Card requires formatting. beschadigd. (Toegangsfout op geheugenkaart. Kaart moet worden geformatteerd.)
6
Voer een nieuwe Picture Card in (zie pagina 6) of formatteer de huidige kaart (zie pagina 36).
53
54
7 Ondersteuning Als u hulp nodig hebt met uw camera kunt u zich wenden tot de plaats van aankoop, het hoofdstuk ‘Problemen oplossen’ in deze handleiding, of één van de in dit hoofdstuk genoemde bronnen.
Hulp met software Voor hulp met bij uw camera geleverde software kunt u contact opnemen met de softwarefabrikant.
Kodak on-lineservices ! World Wide Web
http://www.kodak.com (klik op Service and Support)
Kodak-ondersteuning per fax ! VS en Canada
1-800-508-1531
! Europa
44-0-131-458-6962
! V.K.
44-0-131-458-6962
7
55
Telefonische klantenservice Indien u vragen hebt over de werking van KODAK software of de camera, dan kunt u met een medewerker van de klantenservice spreken.
Voordat u belt Zorg voor u belt dat u de camera verbonden hebt met de computer, bij uw computer bent, en de volgende informatie beschikbaar hebt: ! Besturingssysteem ! Processorsnelheid (MHz) ! Model pc ! Hoeveelheid geheugen (MB) ! Precieze foutmelding die u kreeg ! Versie van de installatie-CD ! Serienummer van de camera
Telefoonnummers ! VS.—gratis nummer, 1-800-235-6325, tussen 9:00 en 20:00 (Eastern Standard Time), maandag tot vrijdag. ! Canada—gratis nummer, 1-800-465-6325, tussen 9:00 en 20:00 (Eastern Standard Time), maandag tot vrijdag. ! Europa—bel het nummer voor het dichtstbijzijnde Kodak Digital Imaging Support Centre of de lijn voor het VK, 44-0-131-458-6714 (niet gratis), tussen 09.00 en 17.00 (GMT/CET), maandag tot vrijdag. ! Buiten de VS., Canada en Europa—bezoek onze website op http:// www.kodak.com/include/international.shtml.
56
8 Garantie en informatie over voorschriften Beperkte garantie Kodak garandeert dat de KODAK DC3200 Digitale camera (zonder batterijen) gedurende één jaar vanaf de datum van aankoop vrij is van materiaal- en fabrieksdefecten. Bewaar het oorspronkelijke bewijs van aankoop. Bij het aanvragen van garantiereparaties moet een bewijs van de datum van aankoop worden overlegd.
Dekking onder de beperkte garantie DEZE BEPERKTE GARANTIE IS UITSLUITEND VAN KRACHT BINNEN HET GEOGRAFISCHE GEBIED WAARIN DE KODAK DC3200 DIGITALE CAMERA IS GEKOCHT. Kodak zal de KODAK DC3200 Digitale camera VERVANGEN als die binnen de garantieperiode niet naar behoren werkt, volgens de in deze garantieverklaring gespecificeerde voorwaarden en/of beperkingen. Vervanging is het enige verhaal dat onder deze garantie mogelijk is. Als het product in zijn geheel vervangen moet worden, kan het door een gereviseerd product worden vervangen.
8
Beperkingen Beroepen op garantie worden niet in behandeling genomen zonder bewijs van de datum van aankoop, zoals een kopie van de gedateerde kassabon voor de KODAK DC3200 Digitale camera. (Houd het origineel altijd zelf.) Deze garantie geldt niet voor de batterijen die in deze camera worden gebruikt. Deze garantie geldt niet voor omstandigheden waarover Kodak geen macht heeft, of voor problemen die het gevolg zijn van het niet opvolgen van de bedieningsinstructies in de handleiding bij de KODAK DC3200 Digitale camera. DEZE GARANTIE VERVALT ALS EEN DEFECT IS VEROORZAAKT DOOR BESCHADIGING TIJDENS HET TRANSPORT, ONGEVALLEN, 57
INGREPEN, WIJZIGINGEN, REPARATIES DOOR ONBEVOEGDEN, VERKEERD GEBRUIK, MISBRUIK, GEBRUIK MET NIET-COMPATIBELE ACCESSOIRES OF TOEBEHOREN, HET NIET NALEVEN VAN DE INSTRUCTIES VAN KODAK VOOR DE BEDIENING, HET ONDERHOUD OF DE HERVERPAKKING VAN DIT PRODUCT, HET NIET GEBRUIKEN VAN DOOR KODAK GELEVERDE TOEBEHOREN (ZOALS ADAPTERS EN KABELS) OF BIJ GARANTIEAANSPRAKEN DIE NA HET VERSTRIJKEN VAN DEZE GARANTIE ZIJN INGEDIEND. Kodak verstrekt geen andere uitdrukkelijke of stilzwijgende garantie voor dit product. Waar het uitsluiten van impliciete garanties niet door de wet is toegestaan, is de duur van de impliciete garantie één jaar vanaf de datum van aankoop. De keuze van vervanging is de enige verplichting die Kodak heeft. Kodak aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enige bijzondere schade, gevolgschade of incidentele schade die voortvloeit uit de verkoop, aankoop of het gebruik van dit product, ongeacht de oorzaak. Iedere aansprakelijkheid voor bijzondere schade, gevolgschade of incidentele schade (met inbegrip van, maar niet beperkt tot, derving van inkomsten of winsten, kosten van uitvaltijd, verlies van het gebruik van apparatuur, kosten van vervangende apparatuur, faciliteiten of diensten, of aanspraken van uw klanten op dergelijke schade als gevolg van de aankoop, het gebruik of het niet werken van dit product), ongeacht de oorzaak, of voor breuk van enige schriftelijke of impliciete garantie wordt uitdrukkelijk door Kodak afgewezen en van deze garantie uitgesloten.
Uw rechten In sommige landen of rechtsgebieden is het uitsluiten of beperken van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, zodat bovenstaande beperking of uitsluiting mogelijk niet op u van toepassing is. Sommige landen of rechtsgebieden staan geen beperkingen van de duur van stilzwijgende garanties toe, zodat bovenstaande beperking mogelijk niet op u van toepassing is. Deze garantie verleent u bepaalde rechten. U kunt echter ook andere rechten hebben, afhankelijk van het land of het rechtsgebied waarin u leeft.
Buiten de Verenigde Staten In landen buiten de Verenigde Staten kunnen de voorwaarden en bepalingen van deze garantie verschillen. Tenzij aan de koper schriftelijk specifieke garanties werden verstrekt door een Kodak-onderneming, bestaan er geen garanties of aansprakelijkheden buiten de wettelijk opgelegde minimumvereisten, ook niet ingeval van gebreken, schade of verliezen als gevolg van nalatigheid of andere daden. 58
Informatie over voorschriften Conformiteitsverklaring FCC Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik van het apparaat is afhankelijk van de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en (2) dit apparaat moet elke storing accepteren, waaronder storing die de werking van dit apparaat nadelig kan beïnvloeden. VERANTWOORDELIJKE PARTIJ EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, New York 14650, Verenigde Staten www.kodak.com Deze apparatuur is getest en is in overeenstemming bevonden met de beperkingen voor een digitaal apparaat van Klasse B, conform Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn bedoeld om een redelijke bescherming tegen schadelijke storingen in een huiselijke omgeving te bieden. Deze apparatuur produceert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan die uitstralen. De apparatuur kan bovendien, indien niet geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat in bepaalde situaties geen storing zal optreden. Als deze apparatuur schadelijke storing in radio- of televisieontvangst veroorzaakt, hetgeen kan worden vastgesteld door de apparatuur uit- en weer aan te zetten, kan de gebruiker proberen deze storing op te heffen op één of meer van de volgende manieren: 1) de ontvangstantenne verplaatsen of anders richten; 2) de afstand tussen het apparaat en de ontvanger vergroten; 3) de apparatuur aansluiten op een andere stroomkring dan die waarop de ontvanger is aangesloten; 4) de dealer of een ervaren radio- of tv-monteur raadplegen. Wijzigingen of modificaties aan deze apparatuur die niet officieel zijn goedgekeurd door de partij die aansprakelijk is voor de nakoming van de voorschriften, kunnen het recht van de gebruiker om deze apparatuur te bedienen, ongeldig maken. Ingeval afgeschermde interfacekabels bij het product zijn geleverd of elders gedefinieerde componenten of toebehoren voor installatie bij dit product zijn voorgeschreven, dienen deze te worden gebruikt om aan de FCCvoorschriften te voldoen.
59
8
Canadian DOC Statement DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Obervation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
60
9 Bijlage
Deze bijlage dient als naslagbron voor specifieke technische informatie en voor het onderhoud van uw camera en bevat de volgende informatie: ! Oorspronkelijke standaardinstellingen ! Specificaties ! Richtlijnen voor afdrukken ! Richtlijnen voor batterijgebruik ! Hantering en onderhoud
Oorspronkelijke standaardinstellingen van de camera Uw camera is op deze waarden ingesteld wanneer u hem nieuw uit de doos haalt. Functie
Instelling
Preview (vooraf bekijken)
Uit
Flitser
Auto
Kwaliteit
Better (beter)
Tegenlichtcorrec- Auto tie Quickview
Aan
Diapresentatie
5 seconden
PC Connect (pcverbinding)
Uit
Taal
English (Engels)
Video Out
PAL
9
61
Cameraspecificaties DC3200 Camera CCD-resolutie Fotoresolutie
1280 x 960=1,2 miljoen pixels Best/Better (Beter)
1152 x 864=995.328 pixels
Good (Goed)
576 x 432=248.832 pixels
Kleur
24-bits, miljoenen kleuren
Bestandsopmaak foto’s Foto-opslag
JPEG Intern
2 MB flash-geheugen
Extern
ATA-compatibele CompactFlash-kaart
Zoeker
Optisch
ASA/ISO-gevoeligheid
100
Bereik flitser
1,5 tot 2,4 meter
Lens
Voeding
Type
glas van optische kwaliteit
Maximaal diafragma
F/3,6
Brandpuntafstand
39 mm (vergelijkbaar met 35mm fototoestel) 5,4 mm (werkelijk)
Scherptebereik (vast)
0,6 m tot oneindig
Batterijen
(4) alkalinebatterijen van AA formaat van 1,5 volt of oplaadbare NiMH batterijen van AA formaat van 1,2 volt.
Gelijkstroomin- AC-adapter voor KODAK Digitale voer camera, 7 volt Video Out (video-uitgang)
keuze uit NTSC/PAL
Afmetingen
Breedte
113 mm
Diepte
53,4 mm
Hoogte
81 mm
Gewicht
215 g zonder batterijen
Gebruikstemperatuur
0 tot 40° C
Certificaten van instanties
CE, C-Tick, FCC Class B en ICES-003 Class B
62
Betere resultaten behalen met uw printer U zult misschien merken dat de kleuren op uw computerscherm niet altijd hetzelfde zijn als die van uw documenten of afdrukken. Dit is omdat monitors en printers verschillende kleursystemen gebruiken. U kunt de afdrukresultaten van uw documenten beter in de hand houden door: ! Een hogere kwaliteit papier te gebruiken. Kopieerpapier geeft over het algemeen niet hetzelfde resultaat als papier met een deklaag of speciaal inkjetprinterpapier. ! De software-instellingen van uw printer aan te passen. ! Nieuwe inktpatronen te gebruiken. Gebruik geen inktpatronen nadat hun optimale gebruiksduur verstreken is. Houd de volgende tips in het achterhoofd wanneer u een document gaat afdrukken: ! Afdrukken in kleur duurt langer. Complexere foto’s vergen meer afdruken droogtijd. ! Afdrukken in kleur vergt meer geheugen dan in zwart-wit. Als uw computer u een bericht geeft dat er onvoldoende geheugen is, moet u wellicht enkele programma’s afsluiten, instellingen veranderen, of meer geheugen toevoegen. ! Fotokopieën van kleurenafdrukken zijn vaak minder scherp dan van zwart-witafdrukken. Als u documenten wilt fotokopiëren, is het een goed idee om het in grijstinten af te drukken. Deze instelling kunt u meestal wijzigen in het dialoogvenster Afdrukken. ! De kwaliteit van de foto kan worden verbeterd door deze in een kleiner formaat of op glanzend papier af te drukken. Voor een hogere afdrukkwaliteit is KODAK Inkjet Snapshot Paper (Snapshot Paper) aan te bevelen. Snapshot Paper werkt met de meeste inkjetprinters voor een duidelijkere, scherper uitgelijnde afdruk met meer detail.
63
9
Uw batterijen gebruiken ! Houd batterijen buiten gebruik van kinderen. ! In het onwaarschijnlijke geval dat er batterijvloeistof op uw huid lekt, dient u dit direct met zeep en veel water af te wassen. Neem contact op met een dokter, of bel binnen de VS. de Kodak Health, Safety, and Environment Information op 1-716-722-5151. ! In het onwaarschijnlijke geval dat er batterijvloeistof in de camera lekt, kunnen klanten binnen de VS. contact opnemen met het Kodak Information Center op 1-800-242-2424. Klanten buiten de VS. dienen contact op te nemen met hun plaatselijke Kodak klantenservice. ! Kodak beveelt voor gebruik in KODAK Digitale camera’s KODAK PHOTOLIFE alkaline AA batterijen of KODAK oplaadbare AA NiMH batterijen aan. ! Verwijder de batterijen als de camera langere tijd niet gebruikt zal worden. ! Volg de aanwijzingen van de batterijfabrikant altijd nauwkeurig op. Probeer batterijen niet uit elkaar te halen of kort te sluiten, stel ze niet bloot aan hoge temperaturen en gooi ze niet in vuur. ! Uw camera is zo ontworpen dat hij goed functioneert met allerlei soorten momenteel beschikbare batterijen van AA formaat. Dit geldt ook voor alkalinebatterijen van 1,5 volt en oplaadbare Nickel Metal Hydridebatterijen (NiMH) van 1,2 volt. ! Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Nieuwe batterijen mogen niet samen met oude worden gebruikt. Gebruik oplaadbare en wegwerpbatterijen niet door elkaar. Gebruik alkaline- en NiMH batterijen niet door elkaar. Gebruik geen verschillende merken of kwaliteiten van batterijen door elkaar. Doet u dit wel dan kan dit tot gevolg hebben dat sommige batterijen verder uitgeput raken dan normaal en dat de kans op lekken groter wordt..
64
! NIET ALLE BATTERIJEN ZIJN HETZELFDE! De gebruiksduur van een batterij is in grote mate afhankelijk van de ouderdom, de gebruiksomstandigheden, het type, het merk en de camera. Digitale cameravereisten vergen veel van batterijen. Niet alle batterijen voldoen aan deze voorwaarden. In laboratoriumtests van Kodak leverden oplaadbare NiMH batterijen onder allerlei omstandigheden uitmuntende resultaten. NiMH batterijen zijn ontwikkeld voor apparaten die veel energie verbruiken, zoals digitale camera’s, en hebben geen last van het ‘geheugeneffect' dat bij andere oplaadbare technieken wordt waargenomen. ! Als u ervoor kiest om alkalinebatterijen te gebruiken, krijgt u een beter resultaat met alkalinebatterijen van ‘fotoflitskwaliteit’, zoals KODAK PHOTOLIFE alkalinebatterijen. Batterijen van dit type gaan ruim tweemaal zo lang mee in digitale camera’s als gewone alkalinebatterijen. Alkalinebatterijen zijn niet oplaadbaar. Plaats ze dus niet in de batterijlader. ! Wanneer u uw camera met batterijvoeding gebruikt, raden wij aan de LCD-functies Preview (vooraf bekijken) of Review (bekijken) niet langer dan 10 minuten per sessie te gebruiken. Als u de camera langer wilt gebruiken, is het aan te bevelen dat u de camera voedt met een door KODAK gespecificeerde AC-adapter. ! Batterijen worden beschouwd als klein gevaarlijk afval (kga) en dienen bij de plaatselijke reinigingsdienst te worden ingeleverd of aan de plaatselijke afhaaldienst te worden meegegeven. Uw plaatselijke reinigingsdienst kan u informeren over aanwezige inzamelpunten of datums waarop kga wordt opgehaald.
9 Let op: heet oppervlak ! Laat batterijen die u uit de camera haalt altijd afkoelen voor u ze aanraakt, want ze kunnen heet zijn.
65
Tips voor batterijlader: Alleen bestemd voor het opladen van NiCd of NiMH batterijen, met een maximum van 4 batterijen, en een maximumlading van 1600mAH. Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Endast för att ladda Ni-Cd eller Ni-MH batterier, med maximalt 4 celler och en maximal laddning av 1600mAH. Återladda inte batterier som inte är laddningsbara.
66
Algemeen onderhoud en veiligheid ! Vermijd blootstelling aan vocht en extreme temperaturen om schade aan uw camera te voorkomen. ! Veeg de buitenkant van de camera met een proper droog doekje. Gebruik nooit schuurmiddelen of organische oplosmiddelen op de camera of op delen ervan. ! Laat geen chemicaliën, zoals zonnebrandolie, met het gelakte oppervlak van de camera in aanraking komen. ! Haal de camera nooit uit elkaar en raak de binnenkant van de camera niet aan. Dit kan een elektrische schok opleveren. ! Als er rook of vreemde geuren uit de camera komen, zet de camera dan meteen uit, wacht enkele minuten tot de camera is afgekoeld en verwijder dan de batterijen. ! De lens en het LCD-scherm op de achterkant schoonmaken: Gebruik geen schoonmaakmiddelen, tenzij deze speciaal zijn ontworpen voor cameralenzen. Veeg de cameralens niet schoon met chemisch behandelde brillendoekjes. Hierdoor kunnen er krassen op de lens komen.
1 Blaas zachtjes tegen de lens of het LCD-scherm om stof en vuil te verwijderen.
2 Bevochtig de lens of het LCD-scherm door er lichtjes op te ademen. 3 Veeg de lens of het LCD-scherm voorzichtig schoon met een zacht, niet-pluizend doekje of een niet-behandeld lensreinigingsdoekje. In sommige landen zijn service-overeenkomsten beschikbaar. Meer informatie hierover is te verkrijgen bij een winkel die Kodak-producten verkoopt.
9
67
68
Index A
D
Aan/uit, camera 3 Auto flitser 15
Daylight-instelling (daglicht) 19 DC3200 Picture Transfer Software 37 De batterijen gebruiken 64 De software gebruiken 42 Diapresentatie 34
B Batterij Gebruiken 64 NiMH oplaadbaar 4 Pictogram 4 Plaatsen 2 Ruimte 2 Tips voor opladen 66 Voedingsniveau controleren 4 Wegwerpen 65 Batterijen plaatsen 2 Bijlage 61
C Camerageheugenkaart 6 Cameraspecificaties 62 Canadian DOC Statement 60 CompactFlash Kaart 6 Kaartlezer 39 Kaartsleuf 6 Computer Communicatie-instellingen 44 Verbinden 40 Conformiteitsverklaring FCC 59
E Een Picture Card formatteren 36 Een Picture Card invoeren 6 Een Picture Card uitwerpen 6 Een Picture Card verwijderen 6
F Flitser Aan 15 Auto 15 Instellen 14 Uit 15 Waarschuwing 14 Flitser uit 15 Fluorescent-instelling (tl) 19 Foto’s Afdrukken 29 Bekijken 21 Beveiligen 24 Gaan naar 45 Kopiëren 23 Verwijderen 27 Foto’s afdrukken 29 Foto’s bekijken 21 Foto’s beschermen 24 69
Foto’s kopiëren 23 Foto’s nemen 9 Foto’s selecteren om af te drukken 29 Foto’s verwijderen 27 Fotokwaliteitsinstelling 16
G Garantie 57 Geheugen, intern 2 Geheugenkaart 6 Groen klaar-lichtje 7 Groothoek 14
H Help Problemen oplossen 47
I Informatie over voorschriften 57 Instelling voor tegenlichtcorrectie 18 Instellingen Communicatie 44 Daylight (daglicht) 19 Flitser 14 Fluorescent (tl) 19 Fotokwaliteit 16 Quickview 20 Standaard 61 Tegenlichtcorrectie 18 Tungsten (kunstlicht) 19 Intern geheugen 2
K Klaar-lichtje Groen 7 Oranje 13 Rood 5
70
KODAK AC Adapter, 7 volt 4 Alkalinebatterijen 64 Inkjet-papier 63 NiMH/NiCd batterijlader 4 oplaadbare NiMH batterijen 4, 64 Software 37 Kwaliteitsinstelling 16
L LCD 3 Let op Batterijen 65 Flitser 14 Groen klaar-lichtje 7 Oranje klaar-lichtje 13 Rood klaar-lichtje 5 Lichtje Groen 7 Oranje 13 Rood 5
M Modus Close-up 14 Moeilijkheden 47
N Naar foto’s gaan 45 NTSC 33
O Onderhoud 67 Ondersteuning Ondersteuning per fax 55 On-lineservices 55 Telefonische ondersteuning 56 Oranje klaar-lichtje 13
P
T
PAL 33 Papier, KODAK inkjet 63 Picture Card Formatteren 36 Invoeren 6 Kaartsleuf 6 Lezer 39 Uitwerpen 6 Polsriem, bevestigen 2 Printer, resultaten verbeteren 63 Problemen oplossen 47
Telefoto 14 Televisie, verbinden 34 Tungsten-instelling (kunstlicht) 19
Q Quickview-instelling 20
V Veiligheid 67 Verbinden Computer 40 Televisie 34 Video Out (video-uitgang) 33 Videosignalen NTSC 33 PAL 33 Voorbereidingen voor het fotograferen 2
R W Rood klaar-lichtje 5 RS-232 seriële kabel 39
S Schoonmaken 67 Seriële kabel 39 Seriële poort 40 Sluiterknop 13 Software DC3200 Picture Transfer 37 Gebruiken 42 Installeren 37 Ondersteuning 55 Software installeren 37 Specificaties 62 Standaardinstellingen van de camera 61 Storingsdiagnose 47 Systeemvereisten 37
Waarschuwing Batterijen 65 Flitser 14 Groen klaar-lichtje 7 Oranje klaar-lichtje 13 Rood klaar-lichtje 5
Z Zoom 14
71