ELŐTERJESZTÉS Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testülete 2009. június 29-i ülésére
Tárgy: Testvérvárosi találkozó - Admont 2009.09.12-18. Előadó: Ottó Péter polgármester Előterjesztés tartalma: határozati javaslat Szavazás módja: egyszerű többség Az előterjesztés előkészítésében részt vett: Városüzemeltetési osztály Az előterjesztés előkészítésében közreműködnek: Ügyrendi, Helyi Közéleti, Kistérségi és Nemzetközi Kapcsolatok Bizottsága
Láttam: ................................................. dr. Árpásy Tamás jegyző
Tisztelt Képviselő-testület! Pohlheim városa találkozót kezdeményezett a testvérvárosai számára Admontban, Pohlheim ausztriai testvérvárosában. A résztvevők: Pohlheim, Strehla (Németország); Admont (Ausztria); Zirc. A találkozó támogatására Admont pályázatot nyújtott be az Európai Unióhoz, ugyanarra a forrásra, amelyből Zirc is kapott támogatást a 2008. októberi testvérvárosi találkozó megrendezésére. A találkozó programját mellékeljük. Az előzetes egyeztetések alapján Zirc küldöttségének létszáma nem lépi túl az 50 főt. Az EU szempontrendszere kiemeli a civil szféra meghatározó arányát a résztvevők körében. A találkozó sikeréhez való hozzájárulás érdekében a résztvevők körének meghatározásánál a következő szempontokat tartottuk fontosnak: - szakterületén (a szakmai és/vagy civil tevékenységében) legyen tapasztalt és járatos, tudja képviselni szakterületét és/vagy intézményét/szervezetét; - vegyen részt aktívan a szakmai és közösségi programokban a találkozó idején; - legyen nyitott a kapcsolatteremtésre a testvérvárosok hasonló szakterületi képviselőivel és a civil környezettel; - gyűjtsön ismereteket a találkozón és ezeket idehaza hasznosítsa/adja tovább; - ha lehet, valamilyen szinten legyen kommunikációképes németül vagy angolul. A részvétel költségeit (szállás, ellátás, oda- és visszautazás) a szervezők a pályázati támogatásból tervezik fedezni. Az utazás költségeit önkormányzatunknak kell megelőlegezni tekintettel arra, hogy a pályázati finanszírozású és a normatív utazási költséget a pályázó város utalja át nekünk a pályázat elszámolását követően. Zirc, 2009-06-16
Ottó Péter polgármester
Határozati javaslat:
Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testület ………/2009. (VI.29.) Kt. számú határozata 1. Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testülete támogatja a város küldöttségének az Európai Bizottság által kiírt „Európa a polgárokért” programjának keretében Admontban (Ausztria) megrendezésre kerülő testvérvárosi találkozón való részvételét. 2. Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testülete hozzájárul ahhoz, hogy a találkozóra utazó városi küldöttség utazási költségét az önkormányzat megelőlegezze. Felelős: Ottó Péter polgármester Határidő: 1./ pont esetében: 2009. szeptember 12. 2./ pont esetében: a pályázat elszámolásának időpontja (várhatóan 2010. I. félév)
Bürgerbegegnung zwischen den Partnerstädten Testvérvárosi polgárok találkozója Admont - Pohlheim - Zirc - Strehla vom 12.-18. 9. 2009 in Admont Thema :
Voneinander lernen - Miteinander handeln Tanuljunk egymástól-cselekedjünk közösen in unserer Partnerschaft - für das "Europa der Bürger" partneri együttműködésben a „Polgárok Európájáért” Datum/ Uhrzeit Sa. 12. September ab 17.00 h Rathaus Tanácsháza 19.00 h
PROGRAMM
Themen/Erläuterungen/Ziele
... [1] ... [2]
Empfang der Gäste und Verteilen auf die Unterkünfte A vendégek fogadása, szállás elfoglalása Frau Hofbauer, Fremdenverkehrsbüro Frau Hofbauer, Idegenforgalmi hivatal Gemeinsames Abendessen Közös vacsora
... [3]
Hotel Traube Zu Gast bei Freunden- Freundschaften überwinden Grenzen Barátoknál vendégségben – Barátságok határok nélkül Begegnungen als Bausteine für Europa A találkozások, mint Európa építőkövei Bürgermeister Günther Posch, Admont Bürgermeister Karl-Heinz Schäfer, Pohlheim Bürgermeister Peter Otto, Zirc Bürgermeister Harry Güldner, Strehla So. 13. September 10.00 h Stiftskirche Apátsági templom
12.30 h Stiftskeller Apátsági pince 14.00 h Stiftsparkplatz Apátsági parkoló
... [4]
Gottesdienst im Stift Admont Istentisztelet az Admonti Apátságban mit allen Teilnehmern Partnerstädten und der Admonter a testvérvárosok teljes küldöttségével és az admonti lakossággal Bevölkerung. Pater Gerhard Hafner O.S.B., Prior im Stift Admont Gerhard Hafner atya O.S.B, az Admonti Apátság rendfőnöke und Pfarrer in Admont und Hall és Admont és Hall lelkésze Christliche Kirchen und ihre Rolle in einem geeinten Europa Keresztény templomok és szerepük az egyesített Európában Gemeinsames Mittagessen Közös ebéd Die besondere Lage der Partnergemeinde im Hochgebirge A testvértelepülés különleges helyzete a magashegységben Fahrt in die Kaiserau und zur Oberst-Klinke-Hütte Utazás Kaiserauba és a Klinke ezredes-kunyhóhoz Almwirtschaft, Tourismus, Bergrettung usw. Hegyvidéki gazdálkodás, turizmus, hegyi mentés, stb. Ref. in Gruppen: Mitglieder der Gemeindevertretung Admont A csoportok kísérői: az admonti települési képviselők und Vertreter der Alpinen Vereine és az Alpesi Egyesületek képviselői.
... [5] Törölt:
... [6]
... [7]
18.00 h
Gemeinsames Abendessen Közös vacsora
Stiftskeller Apátsági pince 20.00 h Volkshaus Közöségi Ház
Törölt:
Eröffnung der Ausstellung „Die EU und Du – Kiállítás megnyitó Eine Erfolgsgeschichte mit Zukunft“ Az EU és Te – egy sikertörténet, amelynek jövője van Österreichische Gesellschaft für Europapolitik Európapolitikai Osztrák Társaság
Mo. 14. September
9.35 h
Vorstellung der Partnerstädte - 20 Jahre nach dem Fall der A testvérvárosok bemutatkozása – 20 évvel a Berlini Fal Berliner Mauer Leomlása után Einführung Horst Biadala Bevezető Admont, Werner Stelzl
10.05 h
Pohlheim, Walter Damasky
10.35 h
Zirc, xxx xxx ZIRCI ELŐADÓ
11.05 h
Strehla, Wolfgang Müller
11.30 h
Diskussion, Ltg. Harry Güldner, Peter Otto Vitavezetők
12.30 h
Gemeinsames Mittagessen Közös ebéd
9.30 h
Volkshaus Közösségi Ház 13.30 h Volkshaus Közösségi Ház
15.00 h Stiftskirche Apátsági templom
18.30 h
Die Partnergemeinde in einem anderen Blickwinkel Testvértelepülésünk más szemmel Rundgang durch Admont mit Erkundung städtischerVárosnézés Admontban, a városi és apátsági üzemek felfedezése und stiftischer Betriebe in Gruppen több csoportban Ref.: Gemeindevertreter + Betriebsleiter Vezetők: a települési képviselők és az üzemvezetők Empfang im Benediktinerstift Admont Fogadás az Admonti Bencés Apátságban Religion, Wissenschaft, Wirtschaft & Kultur. Vallás, tudomány és kultúra Führung durch die größte Klosterbibliothek der Welt , NaturhistoriVezetés a világ legnagyobb kolostorkönyvtárában, a természettudományi sches -, Kunsthistorisches Museum, Museum für Gegenwartskunst, és Művészettörténeti Múzeum, Jelenkori Művészet Múzeuma Ausstellung zum Thema: Natur – Die Schöpfung ist nicht vollendet. Kiállítás a természet témájához – és még sok más. Multimediale Stiftspräsentation: Die Geschichte des Stiftes im Az Apátság multimédiás bemutatója Kontext zur europäischen Geschichte Összefüggésben az európai történelemmel Gemeinsames Abendessen
Közös vacsora Volkshaus Közösségi Ház 20.00 h Volkshaus Közösségi ház
Di. 15. September 8.00 h Volkshaus Közösségi ház 10.00 h Landhaus Graz Graz Tartományi Gyűlés
Festveranstaltung „1150 Jahre Admont“. Ünnepi rendezvény: „Admont 1150 éves” Festredner: Dr. Johann Tomaschek Ünnepi szónok: (Bibliothekar und Archivar des Stiftes Admont) Az Admonti Apátság könyvtárnoka és archívumvezetője Gestaltung Rahmenprogramm: Heimatverein Admont-Gesäuse Kísérő program: Admont-Gesäuse Hagomyányápoló Egyesület
... [8]
Abfahrt der Busse nach Graz Buszkirándulás Grazba Empfang der Steirischen Landesregierung Wahlen zum Europäischen Parlament und die institutionellen Az EU parlamenti választások és az intézményi fejlődés. Entwicklungen. Wohlbefinden der Menschen in Europa: Beschäf Az emberek közérzete Európában. Foglalkoztatás, tigung, sozialer Zusammenhalt und nachhaltige Entwicklung szociális szolidaritás és tartós fejlődés. Landtagspräsident Siegfried Schrittweiser. Mit dem Vors. des A Tartományi Gyűlés elnöke, S. Schrittweiser. Az EU-bizottság EU-Ausschusses und einem Europa Abgeordneten. És egy EU-képviselő bemutatkozása. Anschließend Stadtbesichtigung der Europäischen Kultur Városnézés Grazban, Európa 2003.évi kulturális fővárosában haupstadt Graz 2003 mit dem Thema Kulturelle Vielfalt in Europa. „Európa kulturális sokszínűsége” témában Architektur, Brauchtum und Kultur (UNESCO Weltkulturerbe). Építészet, hagyományok és kultúra (UNESCO Világörökség)
13.00 h
Empfang beim Sprecher der Österreichischen Bischöfe Fogadás az osztrák püspökök EU-ügyekben illetékes szóvivőjánál in EU-Angelegenheiten Diözesanbischof Dr. Kapellari Dr. Kapellari egyházmegyei püspök im Priesterseminar Diözese Graz-Seckau a Graz-Seckau-i Papi Szemináriumban Ltg.: Dr. Claudia Unger, EU-Beauftragte Vezeti: Dr. Claudia Unger, EU-megbízott
16.00 h
Weiterfahrt in die Südsteiermark Továbbutazás Dél-Stájerországba Treffpunkt Schlossbergbahn Találkozó a hegyivasútnál (Schlossbergbahn
17.00 h
Gemeinsames Abendessen Közös vacsora Mit den heimischen Spezialitäten der Südsteiermark Dél-Stájeroszági specialitásokkal Buschenschank des Weingutes Lorenz, Kitzeck A Lorenz borozóban („Buschenschank”), Kitzekben
20.00 h
Rückreise nach Admont Vissazutazás Admontba
... [9]
Mi. 16. September 9.00 h Volkshaus Közösségi Ház
Die EU vor Ort Az EU helyben van Information und Diskussion über die Europäische Förderung Tájékoztatás és vita a városok és falvak EU-támogatásáról. in Städten und Gemeinden. EU Förderkompass für regionale und EU-támogatási iránytű regionális és helyi képviseleteknek (?) lokale Vertretungen. Frau Dr. Zikulnig, EuropeDirect Informationsnetzwerk Steiermark Dr. Zikulnig, EuropaDirect Információs hálózat Stájerország
11.00 h
"Von Europé zum gemeinsamen Europa" „Europé-től a közös Európáig” 1. Präsentation: Grundgedanke der EU, Zukunft des Vereinten 1. Prezentáció: Az EU alapgondolata, az egyesült Európa jövője Europa, Erneuerungszwang der EU. 2. Wie sehen die Partnerstädte Az EU megújulási kényszere. 2. Hogyan látják a testvérvárosok az EU-t die EU; interaktives Programm (EU-Wissensprobe im Wettbewerb) interaktív programm (EU-tudáspróba)
Dozentin Dr. Zsuszanna Gergo, Pannon Universität Veszprem Dr. Gergó Zsuzsanna docens, Pannon Egyetem Veszprém, Lehrstuhl für Gesellschaftswissenschaften und Europäische Studien Társadalomtudományi és Európai Tanulmányok Tanszéke 13.00 h
Gemeinsames Mittagessen Közös ebéd
Volkshaus Közösségi Ház 14.30 h Nationalparkzentrum Admont Admonti Nemzeti Park Központ
18.30 h
"Zeit für Natur" „A természet ideje” Besuch des Österreichischen Nationalparks Gesäuse. Látogatás a Gesäuse („Zúgó”) Osztrák Nemzeti Parkban Das EU-Projekt „Drei Farben Natur – Wege zum Natur „A három színű természet – Utak a Gesäuse Nemzeti Park természetértelmezéséhez verständnis im Nationalpark Gesäuse“ Besuch Nationalparkzentren Admont, Gstatterboden, Weiden Látogatás az Admonti, Gstatterbodeni és Weidendomi nemzeti park központokban dom, geführte Wanderung in Gruppen (Rauchbodenweg) vezetett túra csoportokban („füstösvény”) Leitung: Mag. Andreas Hollinger und das Team des Nationalparks Vezető: Mag. Andreas Hollinger és a Nemzeti Park csapata Gemeinsames Abendessen Közös vacsora
Volkshaus Közösségi Ház 20.00 h Festsaal
Ein Europäischer Abend zur 40-jährigen Partnerschaft Egy európai est Admont és Pohlheim 40 éves kapcsolata Admont - Pohlheim tiszteletére
... [10]
Stiftsgymnasium
Würdigung einer Partnerschaft die in 39 Jahren nie einen StillEgy olyan kapcsolat méltatása, amely 39 éven keresztül stand hatte. Mit traditionellen volkstümlichen Darbietungen aus den soha nem szünetelt. A testvérvárosok hagyományőrző
Partnerstädten. Mitwirkende: Männerchor MGV Admont, Programjai. Közreműködnek: MGV Férfikórus Admont, Orchester u. Jugendorchester Musikverein Admont-Hall Admont-Hall Zenei Egyesület zenekara és ifjósági zenekara, Künstler und Gruppen aus den Partnerstädten. A partnertepelülések művészei és csoportjai. Auszeichnung von Bürgern, die sich besondere Verdienste Az együttműködésben kiemelkedő szerepet játszott um die Partnerschaft erworben haben. Polgárok kitüntetése. Würdigung der 20-jährigen Partnerschaften Pohlheim - Strehla A Pohlheim-Strehla és Pohlheim-Zirc kapcsolatok 20 éves und Pohlheim - Zirc fennállásának méltatása. Do. 17. September 10.00 h Feuerwehr Admont Admonti Tűzoltóság Rettung Admont Admont Mentőállomás
Erfahrungsaustausch und neue Ideen der Zusammenarbeit Tapasztalatcsere az együttműködés új lehetőségei Gruppe 1 - Feuerwehr (Ltg. Simon Aster Admont) 1. csoport – Tűzoltóság (vezető: Simon Aster Admont) Vertreter der Feuerwehren aus Admont, Pohlheim, Zirc, Strehla. A tűzoltóságok képviselői a testvérvárosokból Gruppe 2 - Soziales (Ltg. Manfred Aster, Admont) 2. csoport – Szociális ügyek (vezető: Manfred Aster, Admont) Vertreter der Sozialen Vereine und Verbände Admont, Pohlheim, A testvérvárosok szociális egyesületeinek képviselői Zirc, Strehla.
Musikheim Zeneház
Stiftsgymnasium Apátsági gimnázium Rathaus Tanácsháza
Gruppe 3 - Kultur (Ltg. Walter Damasky, Pohlheim) 3. csoport – Kultúra (vezető: Walter Damasky, Pohlheim) Vertreter der Kulturtreibenden Vereine Admont, Pohlh., Zirc, Strehla. A kulturális szervezetek képvsielői a testvérvárosokból Erstellen einer Wanderausstellung von Künstlern aus den Vándorkiállítás a testvérvárosok művészeinek műveivel Partnerstädten. Motto und Machbarkeit. Mottó és realitás Gruppe 4 - Schulen (Ltg. xxx xxx Zirc) 4. csoport – Iskolák (vezető: XXX Zirc) Vertreter aus Admomt, Pohlheim, Zirc, Strehla. A testvérvárosok képviselői Gruppe 5 - Partnerschaften 5. csoport - Együttműködések Partnerschaft Admont - Strehla, Admont - Zirc Admont-Strehla, Admont Zirc partnerségek Mitglieder der Städt. Gremien Admont - Strehla - Zirc Admont - Strehla – Zirc városvezetése Törölt: 12.00 h
12.00 h Volkshaus Közösségi Ház
gemeinsames Mittagessen közös ebéd
13.00 h Rathaus Tanácsháza
Auswertung des Treffens und Zukunftsüberlegungen A találkozó kiértékelése és gondolatok a jövőről mit den Bürgermeistern und Vorständen der Partnerschaftskomitees a testvérvárosok polgármestereivel és a testvérvárosi szervezetek elnökeivel aus Admont, Pohlheim, Zirc und Strehla mit den Themen: a következő témákban * Was hat den Bürgern diese Begegnung gebracht ? Milyen eredménnyel járt ez a találkozó a polgárok számára? * Was haben wir voneinander gelernt ? Wo/Wie wollen wir handeln ? Mit tanultunk egymástól? Hol/hogyan akarunk cselekedni? * Empfinden die Bürger das Ereignis als "Gelebtes Europa" ? A polgárok „élő Európaként” élték át ezt az eseményt? * Sind wir auf dem Weg zu einer "europäischen Bürgerschaft "? Az „európai polgárság”-hoz vezető úton járunk? * Künftige Aufgaben für die Partnerschaftskomitees. A testvérvárosi szervezetek feladatai a jövőben * Neue Ideen für die Zusammenarbeit der Verwaltungen, Schulen, A településigazgatások, iskolág, egyesületek, művészeti csoportok Vereine, Künstlergruppen. Együttműködésének új lehetőségei * Planung der Zusammenarbeit von Zielgruppen wie Új célcsoportok (szeniorok / ifjúsági központok / fogyatékosok / Senioren / Jugendzentren / Behinderte / Migrantengruppen Bevándorlók együttműködésének lehetőségei * Der Einbezug von weiteren Kommunen in der Region További települések bevonása a régióból * Publikation eines Berichtes und Publikationsverteiler Jelentés közzététele és elosztásának módja * Planung einer gemeinsamen Präsentation auf den Websiten Közös megjelenés (prezentáció) megtervezése a települések der Kommunen, um den Zugang für alle Bürger zu ermöglichen weboldalaira, hogy a települések minden polgára megismerhesse
ab 13.00 h
Mehr von der Partnerstadt kennen lernen Még több újdonság a testvérvárosból Private Begegnungen der Einheimischen und der Mitreisenden. A vendéglátók és látogatók privát találkozásai. Einladungen bei einheimischen Familien. Meghívás helybéli családokhoz. Die einheimischen Vereine und Verbände bieten Aktivitäten und A helyi egyesületek vezetéseket és programokat kínálnak, Frührungen an, an denen jeder -je nach InteressenlageAmelyeken az érdeklődésnek megfelelően vehetnek részt a vendégek. teilnehmen kann: Tal- oder Bergwandern im Nationalpark, Völgy- vagy hegyi túrázás a nemzeti parkban, Bergwandern in der Kaiserau oder an der Oberst-Klinke-Hütte usw. Hegyi túrázás a Kaiserauban vagy a Klinke ezredes-kunyhóhoz, stb. Auf Wunsch kann auch ein Besuch der nahegelegenen Kívánságra városnézés a közeli Liezen megyei székhelyre. Bezirkshauptstadt Liezen organisiert werden.
19.00 h
gemeinsames Abendessen Közös vacsora
Volkshaus Közösségi Háza
Törölt:
... [11]
20.00 h Volkshaus Közösségi Ház
Abschiedsabend Búcsúest Mit Beiträgen der Mitreisenden A vendégek búcsúszavai
... [12]
1. oldal: [1] Törölt
OEM
2009.06.18. 11:04:00
1. oldal: [2] Törölt
OEM
2009.06.18. 11:04:00
1. oldal: [3] Törölt
OEM
2009.06.18. 11:05:00
1. oldal: [4] Törölt
OEM
2009.06.18. 11:05:00
1. oldal: [5] Törölt
OEM
2009.06.18. 11:05:00
1. oldal: [6] Törölt
OEM
2009.06.18. 11:05:00
1. oldal: [7] Törölt
OEM
2009.06.18. 11:05:00
3. oldal: [8] Törölt
OEM
2009.06.18. 11:08:00
3. oldal: [9] Törölt
OEM
2009.06.18. 11:08:00
4. oldal: [10] Törölt
OEM
2009.06.18. 11:02:00
6. oldal: [11] Törölt
OEM
2009.06.18. 11:09:00
7. oldal: [12] Törölt
pmh
2009.05.11. 14:06:00
.