• Odpojovače STO a přepínače STP • Odpojovače STOL M0 • Odpojovače STOL MAB • Odpojovače STOL MA • Odpojovače STOV • Zkratovače STOZ • Odpojovače STOM • Silové kontakty • Programovatelný spínací systém HS 701 • Trenner STO und Umschalter STP • Trenner STOL M0 • Trenner STOL MAB • Trenner STOL MA • Trenner STOV • Kurzschliesser STOZ • Trenner STOM • Einfahrkontakte • Programmierbares Schaltsystem HS 701 • Disconnectors STO and Reversing Switches STP • Disconnectors STOL M0 • Disconnectors STOL MAB • Disconnectors STOL MA • Disconnectors STOV • Short–circuiter STOZ • Disconnectors STOM • Power Contacts • Programmable Switching System • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STO« Ë ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË »STP« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOL M0« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOL MAB« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOL MA« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOV« • äÓÓÚÍÓÁ‡Ï˚͇ÚÂθ »STOZ« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOM« • ëËÎÓ‚˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ • Программируемая система включения HS 701 • Odpojovače STO a přepínače STP • Odpojovače STOL M0 • Odpojovače STOL MAB • Odpojovače STOL MA • Odpojovače STOV • Zkratovače STOZ • Odpojovače STOM • Silové kontakty • Programovatelný spínací systém HS 701 • Trenner STO und Umschalter STP • Trenner STOL M0 • Trenner STOL MAB • Trenner STOL MA • Trenner STOV • Kurzschliesser STOZ • Trenner STOM • Einfahrkontakte • Programmierbares Schaltsystem HS 701 • Disconnectors STO and Reversing Switches STP • Disconnectors STOL M0 • Disconnectors STOL MAB • Disconnectors STOL MA • Disconnectors STOV • Short–circuiter STOZ • Disconnectors STOM • Power Contacts • Pr ogrammable Switching System • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STO« Ë ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË »STP« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOL M0« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOL MAB« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOL MA« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOV« • äÓÓÚÍÓÁ‡Ï˚͇ÚÂθ »STOZ« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOM« • ëËÎÓ‚˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ • Программируемая система включения HS 701 • Odpojovače STO a přepínače STP • Odpojovače STOL M0 • Odpojovače STOL MAB • Odpojovače STOL MA • Odpojovače STOV • Zkratovače STOZ • Odpojovače STOM • Silové kontakty • Programovatelný spínací systém HS 701 • Trenner STO und Umschalter STP • Trenner STOL M0 • Trenner STOL MAB • Trenner STOL MA • Trenner STOV • Kurzschliesser STOZ • Trenner STOM • Einfahrkontakte • Programmierbares Schaltsystem HS 701 • Disconnectors STO and Reversing Switches STP • Disconnectors STOL M0 • Disconnectors STOL MAB • Disconnectors STOL MA • Disconnectors STOV • Short–circuiter STOZ • Disconnectors STOM • Power Contacts • Programmable Switching System • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STO« Ë ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË »STP« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOL M0« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOL MAB« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOL MA« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOV« • äÓÓÚÍÓÁ‡Ï˚͇ÚÂθ »STOZ« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOM« • ëËÎÓ‚˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ • Программируемая система включения HS 701 • Odpojovače STO a přepínače STP • Odpojovače STOL M0 • Odpojovače STOL MAB • Odpojovače STOL MA • Odpojovače STOV • Zkratovače STOZ • Odpojovače STOM • Silové kontakty • Programovatelný spínací systém HS 701 • Trenner STO und Umschalter STP • Trenner STOL M0 • Trenner STOL MAB • Trenner STOL MA • Trenner STOV • Kurzschliesser STOZ • Trenner STOM • Einfahrkontakte • Programmierbares Schaltsystem HS 701 • Disconnectors STO and Reversing Switches STP • Disconnectors STOL M0 • Disconnectors STOL MAB • Disconnectors STOL MA • Disconnectors STOV • Short–circuiter STOZ • Disconnectors STOM • Power Contacts • Programmable Switching System • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STO« Ë ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË »STP« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOL M0« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOL MAB« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOL MA« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOV« • äÓÓÚÍÓÁ‡Ï˚͇ÚÂθ »STOZ« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOM« • ëËÎÓ‚˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ • Программируемая система включения HS 701 • • Odpojovače STO a přepínače STP • Odpojovače STOL M0 • Odpojovače STOL MAB • Odpojovače STOL MA • Odpojovače STOV • Zkratovače STOZ • Odpojovače STOM • Silové kontakty • Programovatelný spínací systém HS 701 • Trenner STO und Umschalter STP • Trenner STOL M0 • Trenner STOL MAB • Trenner STOL MA • Trenner STOV • Kurzschliesser STOZ • Trenner STOM • Einfahrkontakte • Programmierbares Schaltsystem HS 701 • Disconnectors STO and Reversing Switches STP • Disconnectors STOL M0 • Disconnectors STOL MAB • Disconnectors STOL MA • Disconnectors STOV • Short–circuiter STOZ • Disconnectors STOM • Power Contacts • Programmable Switching System • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STO« Ë ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË »STP« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOL M0« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOL MAB« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOL MA« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOV« • äÓÓÚÍÓÁ‡Ï˚͇ÚÂθ »STOZ« • ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOM« • ëËÎÓ‚˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ • Программируемая система включения HS 701 • • Odpojovače STO a přepínače STP • Odpojovače STOL M0 • Odpojovače
Přepínače řady STP a odpojovače řady STO jsou přístroje určené pro stacionární aplikace. Tyto přístroje slouží pro přepínání nebo pro spínání elektrického obvodu bez zatížení. Mohou být ovládány ručně nebo pomocí elektromotoru. Die Umschalter der Reihe STP und die Trenner der Reihe STO sind Geräte, die für die stationäre Applikation bestimmt sind. Diese Geräte dienen zum Umschalten oder Schalten eines elektrischen Kreises ohne Belastung. Sie können manuell oder mit Hilfe eines Elektromotors gesteuert werden. The disconnectors of STO series and reversing switches STP series are devices intended for mounting to stationary applications. They serve for switching or connecting of current under no load. They can be controlled manually or by an electromotor. Переключатели серии «STP» и разъединители серии «STO» - это устройства предназначенные для стационарного применения. Эти устройства служат для переключения или включения электрической цепи без нагрузки и управляются вручную или с помощью электродвигателя.
Odpojovače STO a přepínače STP Trenner STO und Umschalter STP Disconnectors STO and Reversing Switches STP Разъединители »STO« Ë ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË »STP«
Počet pólů Number of poles
Anzahl der Pole Kоличество полюсов
1/2
Jmenovité napětí Rated voltage
Nennspannnung Nоминальное напряжение
1 500 V
3 000 V
Izolační napětí Insulation voltage
Isolationsspannung Изоляционное напряжение
2 300 V
4 800 V
Impulsní výdržné napětí Impulse withstand voltage
Impulsstehspannung Импульсное удерживб, напряжение
12 kV
30 kV
Krátkodobé výdržné střídavé napětí Short-time withstand alternating voltage
Kurzfristige Stehwechselspannung Kратк. удерж. перем. напражение
6 kV
14 kV
Frekvence Frequency
Frequenz Частота
Jmenovitý proud Rated current
Nennstrom Nоминательный ток
Krátkodobý výdržný proud Short-time withstand current
Kurzfristiger Stehstrom Kратковременный удержив. ток
Dynamický výdržný proud Dynamic withstand current
Dynamischer Stehstrom Динамический ударживающий ток
Doba zkratu Short-circuit time
Kurzschlusszeit Длительность короткого замыкания
1s
Mechanická odolnost Mechanical rigidity
Mechanische Widerstandsfähigkeit Mеханическая устройчивость
20 000 cyklů / Zyklen / cycles / циклов
Teplota okolí Ambient temperature
Umgebungstemperatur Tемпература окружающей спеды
Počet pomocných kontaktů Number of auxiliary contacts
Anzahl der Hilfskontakte Kоличество вспомогательных контактов
0 - 60 Hz
630 A
1 250 A
2 000 A
4 000 A
6 300 A
8 kA
16 kA
25 kA
50 kA
80 kA
20 kA
40 kA
63 kA
125 kA
200 kA
-25° - +45°C
0/2/4/6
Odpojovače řady STOL MO jsou přístroje pro montáž do stacionárních rozvoden. Slouží pro spínání elektrického obvodu bez zatížení. Jsou ovládány motorem, nouzově pomocí ruční kliky. Stav odpojovače je signalizován pomocnými kontakty. Stavebnicová konstrukce odpojovače umožňuje variantní řešení. Die Trenner der Reihe STOL MO sind Geräte für die Montage in stationäre Schaltanlagen. Sie dienen für das Schalten eines elektrischen Kreises ohne Belastung. Sie werden durch einen Motor gesteuert, im Notfall mit der Hilfe eines Handkurbel. Der Zustand des Trenners wird mit Hilfskontakten signalisiert. Die bauliche Konstruktion des Trenners ermöglicht variable Lösungen. The disconnectors STOL MO series are devices intended for mounting to stationary control rooms. This devices are used to connect the electric circuit without load. Normally, they are controlled by a motor, while a manual lever could be used in emergency. State of the isolating switch could be determined from auxiliary contacts. The modular construction of the isolating switch allows for various solutions. Разъединители серии «STOL MО» - это устройства для сборки стационарных подстанций. Они предназначены для включения электрической цепи без нагрузки и управляются двигателем или в аварийном режиме – ручным рычагом. Состояние разъединителя сигнализируется с помощью вспомогательных контактов. Модульная конструкция разъединителя позволяет видоизменять его исполнение.
Odpojovače STOL M0 Trenner STOL M0 Disconnectors STOL M0 Разъединители »STOL M0«
Počet pólů Number of poles
Anzahl der Pole Kоличество полюсов
1/2/3
Jmenovité napětí Rated voltage
Nennspannnung Nоминальное напряжение
750 V
1 500 V
3 000 V
Izolační napětí Insulation voltage
Isolationsspannung Изоляционное напряжение
1 200 V
2 300 V
4 800 V
Impulsní výdržné napětí Impulse withstand voltage
Impulsstehspannung Импульсное удерживб, напряжение
8 kV
12 kV
30 kV
Krátkodobé výdržné střídavé napětí Short-time withstand alternating voltage
Kurzfristige Stehwechselspannung Kратк. удерж. перем. напражение
4 kV
6 kV
14 kV
Frekvence Frequency
Frequenz Частота
Jmenovitý proud Rated current
Nennstrom Nоминательный ток
800 A
1 000 A
2 000 A
3 150 A
4 000 A
Krátkodobý výdržný proud Short-time withstand current
Kurzfristiger Stehstrom Kратковременный удержив. ток
10 kA
13 kA
25 kA
40 kA
50 kA
Dynamický výdržný proud Dynamic withstand current
Dynamischer Stehstrom Динамический ударживающий ток
25 kA
32 kA
63 kA
100 kA
125 kA
Doba zkratu Short-circuit time
Kurzschlusszeit Длительность короткого замыкания
1s
Mechanická odolnost Mechanical rigidity
Mechanische Widerstandsfähigkeit Mеханическая устройчивость
20 000 cyklů / Zyklen / cycles / циклов
Teplota okolí Ambient temperature
Umgebungstemperatur Tемпература окружающей спеды
Pohonný motor Driving motor
Antriebsmotor Приводной двигатель
Počet pomocných kontaktů Number of auxiliary contacts
Anzahl der Hilfskontakte Kоличество вспомогательных контактов
0 - 60 Hz
-25° - +45°C
24 - 110 V DC / 230 V AC
0/2/4/6/8
Odpojovače řady STOL MAB jsou přístroje pro montáž do stacionárních rozvoden. Slouží pro spínání elektrického obvodu bez zatížení. Jsou ovládány ručně pomocí vypínací páky. Koncové polohy jsou blokovány elektromagnetem. Stav odpojovače je signalizován pomocnými kontakty. Stavebnicová konstrukce odpojovače umožňuje variantní řešení. Die Trenner der Reihe STOL MAB sind Geräte für die Montage in stationäre Schaltanlagen. Sie dienen für das Schalten eines elektrischen Kreises ohne Belastung. Sie werden mit Hilfe eines Schalthebels manuell bedient. Die Endpositionen werden durch einen Elektromagnet blockiert. Der Zustand des Trenners wird mit Hilfskontakten signalisiert. Die bauliche Konstruktion des Trenners ermöglicht variable Lösungen. The disconnectors of STOL MAB series are devices intended for mounting to stationary control rooms. This devices are used to connect the electric circuit without load. They are controlled manually by a switching lever. The terminating positions are blocked with an electromagnet. State of the isolating switch could be determined from auxiliary contacts. The modular construction of the isolating switch allows for various solutions. Разъединители серии «STOL MAВ» - это устройства для сборки стационарных подстанций. Они предназначены для включения электрической цепи без нагрузки и управляются вручную с помощью рычажного выключателя. Концевые положения блокирует электромагнит. Состояние разъединителя сигнализируется с помощью вспомогательных контактов. Модульная конструкция разъединителя позволяет видоизменять его исполнение.
Odpojovače STOL MAB Trenner STOL MAB Disconnectors STOL MAB Разъединители »STOL MAB«
Počet pólů Number of poles
Anzahl der Pole Kоличество полюсов
1/2/3
Jmenovité napětí Rated voltage
Nennspannnung Nоминальное напряжение
750 V
1 500 V
3 000 V
Izolační napětí Insulation voltage
Isolationsspannung Изоляционное напряжение
1 200 V
2 300 V
4 800 V
Impulsní výdržné napětí Impulse withstand voltage
Impulsstehspannung Импульсное удерживб, напряжение
8 kV
12 kV
30 kV
Krátkodobé výdržné střídavé napětí Short-time withstand alternating voltage
Kurzfristige Stehwechselspannung Kратк. удерж. перем. напражение
4 kV
6 kV
14 kV
Frekvence Frequency
Frequenz Частота
Jmenovitý proud Rated current
Nennstrom Nоминательный ток
800 A
1 000 A
2 000 A
3 150 A
4 000 A
Krátkodobý výdržný proud Short-time withstand current
Kurzfristiger Stehstrom Kратковременный удержив. ток
10 kA
13 kA
25 kA
40 kA
50 kA
Dynamický výdržný proud Dynamic withstand current
Dynamischer Stehstrom Динамический ударживающий ток
25 kA
32 kA
63 kA
100 kA
125 kA
Doba zkratu Short-circuit time
Kurzschlusszeit Длительность короткого замыкания
1s
Mechanická odolnost Mechanical rigidity
Mechanische Widerstandsfähigkeit Mеханическая устройчивость
20 000 cyklů / Zyklen / cycles /циклов
Teplota okolí Ambient temperature
Umgebungstemperatur Tемпература окружающей спеды
Blokovací magnet Blocking electromagnet
Sperrmagnet Блокирующий магнит
Počet pomocných kontaktů Number of auxiliary contacts
Anzahl der Hilfskontakte Kоличество вспомогательных контактов
0 - 60 Hz
-25° - +45°C
24 - 110 V DC / 230 V AC
0/2/4/6/8
Odpojovače řady STOL MA jsou přístroje pro montáž do stacionárních rozvoden. Slouží pro spínání elektrického obvodu bez zatížení. Jsou ovládány ručně pomocí vypínací páky. Stav odpojovače je signalizován pomocnými kontakty. Stavebnicová konstrukce odpojovače umožňuje variantní řešení. Die Trenner der Reihe STOL MA sind Geräte für die Montage in stationäre Schaltanlagen. Sie dienen für das Schalten eines elektrischen Kreises ohne Belastung. Sie werden mit Hilfe eines Schalthebels manuell bedient. Der Zustand des Trenners wird mit Hilfskontakten signalisiert. Die bauliche Konstruktion des Trenners ermöglicht variable Lösungen. The disconnectors of STOL MA series are devices intended for mounting to stationary control rooms. This devices are used to connect the electric circuit without load. They are controlled manually by a switching lever. State of the isolating switch could be determined from auxiliary contacts. The modular construction of the isolating switch allows for various solutions. Разъединители серии «STOL MA» - это устройства для сборки стационарных подстанций. Они предназначены для включения электрической цепи без нагрузки и управляются вручную с помощью рычажного выключателя. Состояние разъединителя сигнализируется с помощью вспомогательных контактов. Модульная конструкция разъединителя позволяет видоизменять его исполнение.
Odpojovače STOL MA Trenner STOL MA Disconnectors STOL MA Разъединители »STOL MA«
Počet pólů Number of poles
Anzahl der Pole Kоличество полюсов
1/2/3
Jmenovité napětí Rated voltage
Nennspannnung Nоминальное напряжение
750 V
1 500 V
3 000 V
Izolační napětí Insulation voltage
Isolationsspannung Изоляционное напряжение
1 200 V
2 300 V
4 800 V
Impulsní výdržné napětí Impulse withstand voltage
Impulsstehspannung Импульсное удерживб, напряжение
8 kV
12 kV
30 kV
Krátkodobé výdržné střídavé napětí Short-time withstand alternating voltage
Kurzfristige Stehwechselspannung Kратк. удерж. перем. напражение
4 kV
6 kV
14 kV
Frekvence Frequency
Frequenz Частота
Jmenovitý proud Rated current
Nennstrom Nоминательный ток
800 A
1 000 A
2 000 A
3 150 A
4 000 A
Krátkodobý výdržný proud Short-time withstand current
Kurzfristiger Stehstrom Kратковременный удержив. ток
10 kA
13 kA
25 kA
40 kA
50 kA
Dynamický výdržný proud Dynamic withstand current
Dynamischer Stehstrom Динамический ударживающий ток
25 kA
32 kA
63 kA
100 kA
125 kA
Doba zkratu Short-circuit time
Kurzschlusszeit Длительность короткого замыкания
1s
Mechanická odolnost Mechanical rigidity
Mechanische Widerstandsfähigkeit Mеханическая устройчивость
20 000 cyklů / Zyklen / cycles / циклов
Teplota okolí Ambient temperature
Umgebungstemperatur Tемпература окружающей спеды
Počet pomocných kontaktů Number of auxiliary contacts
Anzahl der Hilfskontakte Kоличество вспомогательных контактов
0 - 60 Hz
-25° - +45°C
0/2/4/6/8
Odpojovač STOV je přístroj určený pro venkovní použití . Slouží pro spínání elektrického obvodu bez zatížení. Ovládání je ruční nebo pomocí elektromotoru. Součástí přístroje může být vestavěný výkonový stykač, který zajistí bezpečné rozpojení obvodu bez vzniku oblouku na hlavních kontaktech i při zbytkových proudech. Koordinace činností obou přístrojů je zajištěna mechanickou vazbou. Der Trenner STOV ist ein Gerät, das für die Außenverwendung bestimmt ist. Er dient zum Schalten eines elektrischen Kreises ohne Belastung. Die Bedienung ist manuell oder mit Hilfe eines Elektromotors. Bestandteil des Geräts kann ein leistungsstarker Schütz sein, der die sichere Entkoppelung des Kreises ohne Entstehung eines Bogens an den Hauptkontakten auch bei Restströmen sicherstellt. Die Koordination der Tätigkeiten beider Geräte wird durch eine mechanische Verbindung sichergestellt. The disconnectors of STOV series is a device intended for outdoor applications. It serves for connecting of current under no load. The control is manual or by an electromotor. The device can contain also a built-in power contactor assuring the safe disconnecting of circuit, with no electrical arc on main contacts, even with residual currents. Both these devices are coordinated with a mechanical coupling. Разъединитель «STOV» - это устройство для наружного использования. Оно служит для включения электрической цепи без нагрузки и управляется вручную или с помощью электродвигателя. Составной частью устройства может быть встроенный контактор мощности, обеспечивающий безопасное размыкание цепи без возникновения дуги на главных контактах и при токах отсечки. Координация действия обоих устройств обеспечена механической связью.
Odpojovače STOV Trenner STOV Disconnectors STOV ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOV«
Počet pólů Number of poles
Anzahl der Pole Kоличество полюсов
1
Jmenovité napětí Rated voltage
Nennspannnung Nоминальное напряжение
750 V
Izolační napětí Insulation voltage
Isolationsspannung Изоляционное напряжение
1 080 V
Impulsní výdržné napětí Impulse withstand voltage
Impulsstehspannung Импульсное удерживб, напряжение
12 kV
Krátkodobé výdržné střídavé napětí Short-time withstand alternating voltage
Kurzfristige Stehwechselspannung Kратк. удерж. перем. напражение
4,5 kV
Jmenovitý proud Rated current
Nennstrom Nоминательный ток
Krátkodobý výdržný proud Short-time withstand current
Kurzfristiger Stehstrom Kратковременный удержив. ток
Dynamický výdržný proud Dynamic withstand current
Dynamischer Stehstrom Динамический ударживающий ток
Doba zkratu Short-circuit time
Kurzschlusszeit Длительность короткого замыкания
1s
Mechanická odolnost Mechanical rigidity
Mechanische Widerstandsfähigkeit Mеханическая устройчивость
20 000 cyklů / Zyklen / cycles / циклов
Teplota okolí Ambient temperature
Umgebungstemperatur Tемпература окружающей спеды
Pohonný motor Driving motor
Antriebsmotor Приводной двигатель
Počet pomocných kontaktů Number of auxiliary contacts
Anzahl der Hilfskontakte Kоличество вспомогательных контактов
4 000 A
63 kA
150 kA
-25° - +45°C
24 - 110 V DC / 230 V AC / 3x400 V AC
0/2/4/6
Zkratovač STOZ je přístroj určený pro venkovní použití. Slouží k uzemnění napájecí kolejnice bez napětí. Ovládání je ruční uzamykatelnou pákou. Der Kurzschließer STOZ ist ein Gerät, das für die Außenverwendung bestimmt ist. Er dient zur Erdung der Stromschiene ohne Spannung. Die Bedienung ist manuell mit einem abschließbaren Hebel. The short-circuiter STOZ is a device intended for outdoor applications. It serves to earth the feeding rail without voltage. The control is manual with a lockable lever. Короткозамыкатель «STOZ» - это устройство для наружного использования. Оно служит для заземления питающего рельса без напряжения и управляется вручную с помощью замыкаемого рычага.
Zkratovače STOZ Kurzschliesser STOZ Short–circuiter STOZ äÓÓÚÍÓÁ‡Ï˚͇ÚÂθ »STOZ«
Počet pólů Number of poles
Anzahl der Pole Kоличество полюсов
1
Jmenovité napětí Rated voltage
Nennspannnung Nоминальное напряжение
750 V
Izolační napětí Insulation voltage
Isolationsspannung Изоляционное напряжение
1 000 V
Impulsní výdržné napětí Impulse withstand voltage
Impulsstehspannung Импульсное удерживб, напряжение
8 kV
Krátkodobé výdržné střídavé napětí Short-time withstand alternating voltage
Kurzfristige Stehwechselspannung Kратк. удерж. перем. напражение
4 kV
Jmenovitý proud Rated current
Nennstrom Nоминательный ток
Krátkodobý výdržný proud Short-time withstand current
Kurzfristiger Stehstrom Kратковременный удержив. ток
Dynamický výdržný proud Dynamic withstand current
Dynamischer Stehstrom Динамический ударживающий ток
Doba zkratu Short-circuit time
Kurzschlusszeit Длительность короткого замыкания
1s
Mechanická odolnost Mechanical rigidity
Mechanische Widerstandsfähigkeit Mеханическая устройчивость
20 000 cyklů / Zyklen / cycles / циклов
Teplota okolí Ambient temperature
Umgebungstemperatur Tемпература окружающей спеды
Počet pomocných kontaktů Number of auxiliary contacts
Anzahl der Hilfskontakte Kоличество вспомогательных контактов
400 A
5 kA
12,5 kA
- 25° - +45°C
2
Odpojovače řady STOR jsou přístroje pro montáž do stacionárních rozvoden. Slouží pro spínání proudu bez zatížení. Jsou ovládány motorem, nouzově pomocí ruční kliky. Oproti standardním typům odpojovačů se nožový svazek pohybuje v rovině vývodů a proto v odpojeném stavu zůstávají vnější rozměry nezměněny. To umožňuje minimalizovat zástavbové rozměry. Stav odpojovače je signalizován pomocnými kontakty. Stavebnicová konstrukce odpojovače umožňuje variantní řešení. Die Trenner der Reihe STOR sind Geräte für die Montage in stationäre Schaltanlagen. Sie dienen für das Schalten eines elektrischen Kreises ohne Belastung. Sie werden mit einem Motor gesteuert, im Notzustand mit Hilfe einem manuellen Hebel. Gegenüber den Standardtypen von Trennern bewegt sich der Messerbün-del in der Ebene der Ableitungen und deshalb bleiben im abgetrennten Zustand die Außengrößen unverän-dert. Das ermöglicht die verbauten Größen zu minimalisieren. Der Zustand des Trenners wird mit Hilfskon-takten signalisiert. Die Baukastenkonstruktion des Trenners ermöglicht variable Lösungen. The disconnectors of the STOR series are devices designed for fitting into stationary switching stations. They serve for switching of the electrical circuit without load. They are controlled by an engine, emergency control is performed using a manual handle. Unlike standard types of disconnecting switches, the bundle of knives moves in the plane of outlets, and therefore the outer dimensions remain unchanged in the discon-nected state. This allows for minimization of the build-up dimensions. The disconnecting switch state is sig-nalled by auxiliary contacts. The unit construction of the disconnecting switch allows for variant solutions. Разъединители серии СТОР представляют собой аппараты для монтажа в стационарные распределительные станции. Они служат для коммутации электрической цепи без нагрузки. Управление осуществляется двигателем, в аварийном случае рукояткой. В отличие от стандартных типов разъединителей комплект ножей движется в плоскости выводов, и поэтому в положении отключения внешние размеры остаются не измененными. Это позволяет снизить на минимум размеры застройки. Положение разъединителя сигнализировано вспомогательными контактами. Модульная конструкция разъединителя позволяет вариантное решение.
Odpojovače STOR Trenner STOR Disconnectors STOR ê‡Á˙‰ËÌËÚÂÎË »STOR«
Počet pólů Number of poles
Anzahl der Pole Kоличество полюсов
1
Jmenovité napětí Rated voltage
Nennspannnung Nоминальное напряжение
750 V
1 500 V
3 000 V
Izolační napětí Insulation voltage
Isolationsspannung Изоляционное напряжение
1 200 V
2 300 V
4 800 V
Impulsní výdržné napětí Impulse withstand voltage
Impulsstehspannung Импульсное удерживб, напряжение
8 kV
12 kV
30 kV
Krátkodobé výdržné střídavé napětí Short-time withstand alternating voltage
Kurzfristige Stehwechselspannung Kратк. удерж. перем. напражение
4 kV
6 kV
14 kV
Frekvence Frequency
Frequenz Частота
Jmenovitý proud Rated current
Nennstrom Nоминательный ток
800 A
1 000 A
2 000 A
3 150 A
4 000 A
Krátkodobý výdržný proud Short-time withstand current
Kurzfristiger Stehstrom Kратковременный удержив. ток
10 kA
13 kA
25 kA
40 kA
50 kA
Dynamický výdržný proud Dynamic withstand current
Dynamischer Stehstrom Динамический ударживающий ток
25 kA
32 kA
63 kA
100 kA
125 kA
Doba zkratu Short-circuit time
Kurzschlusszeit Длительность короткого замыкания
1s
Mechanická odolnost Mechanical rigidity
Mechanische Widerstandsfähigkeit Mеханическая устройчивость
10 000 cyklů / Zyklen / cycles / циклов
Teplota okolí Ambient temperature
Umgebungstemperatur Tемпература окружающей спеды
Pohonný motor Driving motor
Antriebsmotor Приводной двигатель
Počet pomocných kontaktů Number of auxiliary contacts
Anzahl der Hilfskontakte Kоличество вспомогательных контактов
0 - 60 Hz
- 25° - +45°C
24 - 220 V DC / 230 V AC / 3x400 V AC
2/4/6
Odpojovače řady STOM jsou přístroje určené pro montáž do stacionárních rozvoden. Tyto přístroje slouží pro spínání elektrického obvodu bez zatížení. Ovládají se ručně. Die Trenner der Reihe STOM sind Geräte, die für die Montage in stationären Schaltanlagen bestimmt sind. Diese Geräte dienen zum Schalten eines elektrischen Kreises ohne Belastung. Sie werden manuell gesteuert. The disconnectors of STOM series are devices intended for mounting to stationary control rooms. This devices are used to connect the electric circuit without load. They are controlled manually. Разъединители серии «STOМ» предназначены для сборки стационарных подстанций. Они служат для включения электрической цепи без нагрузки и управляются вручную.
Odpojovače STOM Trenner STOM Disconnectors STOM Разъединители »STOM«
Počet pólů Number of poles
Anzahl der Pole Kоличество полюсов
1/2/3
Jmenovité napětí Rated voltage
Nennspannnung Nоминальное напряжение
750 V
1 500 V
3 000 V
Izolační napětí Insulation voltage
Isolationsspannung Изоляционное напряжение
1 200 V
2 300 V
4 800 V
Impulsní výdržné napětí Impulse withstand voltage
Impulsstehspannung Импульсное удерживб, напряжение
8 kV
12 kV
30 kV
Krátkodobé výdržné střídavé napětí Short-time withstand alternating voltage
Kurzfristige Stehwechselspannung Kратк. удерж. перем. напражение
4 kV
6 kV
14 kV
Frekvence Frequency
Frequenz Частота
Jmenovitý proud Rated current
Nennstrom Nоминательный ток
800 A
1 000 A
2 000 A
3 150 A
4 000 A
Krátkodobý výdržný proud Short-time withstand current
Kurzfristiger Stehstrom Kратковременный удержив. ток
10 kA
13 kA
25 kA
40 kA
50 kA
Dynamický výdržný proud Dynamic withstand current
Dynamischer Stehstrom Динамический ударживающий ток
25 kA
32 kA
63 kA
100 kA
125 kA
Doba zkratu Short-circuit time
Kurzschlusszeit Длительность короткого замыкания
1s
Mechanická odolnost Mechanical rigidity
Mechanische Widerstandsfähigkeit Mеханическая устройчивость
20 000 cyklů / Zyklen / cycles / циклов
Teplota okolí Ambient temperature
Umgebungstemperatur Tемпература окружающей спеды
Počet pomocných kontaktů Number of auxiliary contacts
Anzahl der Hilfskontakte Kоличество вспомогательных контактов
0 - 250 Hz
-25° - +45°C
0/2/4/6/8
Stavebnicový systém kontaktů pro jednoduché mechanické odpojování silových elektrických zařízení. Tvar a rozměry se vyrábějí podle přání zákazníka. Ve výrobním programu jsou i speciální provedení, např. zemnící kontakty. Kontakten – Baukastensystem für die einfache mechanische Trennung von elektrischen Starkstromanlagen. Die Form und die Abmessungen sind nach dem Kundenwunsch hergestellt. In der Produktion sind auch spezielle Ausführungen, zum Beispiel die Erdungskontakte. Modular system of the contacts for particular mechanical disconnecting of electrical power device. Design and dimensions are manufactured on customer‘s request. In manufacturing company programme is special contact also, such as earting contacts. Модуларная система контактов для простого механического разъединения силового электрыческого оборудования. Форма и размеры выпускается по заказу. В производственой программе тоже специальные исполнения на пр. заземляющие контакты.
Silové kontakty Einfahrkontakte Power Contacts ëËÎÓ‚˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚
Jmen. proud [A]
Počet kontaktních párů
Nennstrom
Anzahl der Kontaktpaare
Rated current
Number of contact pairs
Номинальный ток
Kоличество контактных пар
1 2 2 3 4 5 6
630 250 000 500 150 000 000 300
1 2 3 4 5 6 8 10
h [mm]
b min [mm]
l1 min [mm]
l2 min [mm]
l3 [mm]
10, 20, 30 10, 20, 30 10, 20, 30 20, 30 20, 30 20, 30 20, 30 20, 30
25 40 55 70 85 100 130 160
50 50 50 80 80 80 100 100
50 50 50 80 80 80 100 100
3–10 3–10 3–10 3–10 3–10 3–10 3–10 3–10
Tento přístroj slouží k řízení elektromagnetických spouští silových spínacích přístrojů (rychlovypínače atp.). Programem lze řídit šířku a zpoždění spouštěcího impulzu a efektivní výkon udržovacího proudu. Dieses Gerät dient zur Steuerung des elektromagnetischen Anlassens der Schaltgeräte (Schnellschalter u.ä.). Mit einem Programm kann man die Breite und die Verzögerung des Auslöseimpulses und die effektive Leistung des Stehstroms steuern. This device is used to control the electromagnetic start of the connecting devices (High Speed Circuit Breakers etc.). By means of a programme, it is possible to control the width and delay of the starting impulse and the effective output of the sustaining current. Устройство служит для управления электромагнетического пуска включательных устройств (быстродействующие выключательных устройств (быстровыключатели и т.п.). Пoсредством программипования можно управлять шириной и задержкой включающего импульса и эффективной мощностью поддерживающего тока.
Programovatelný spínací systém HS 701 Programmierbares Schaltsystem HS 701 Programmable Switching System HS 701 Программируемая система включения HS 701
HS 701-1
HS 701-2
HS 701-3 HS 701-4
Napájecí napětí Input voltage
Speisungsspannung Nапражение питания
24 V DC
48 V DC
72 V DC
Výstupní proud I Output current I
Ausgangsstrom I Bыходной ток I
10–60 A
8–50 A
5–40 A
Rozsah nastavení udržovacího proudu Holding current setting extent
Umfang der Einstellung des Stehstroms Диапазон установки поддерживающего тока
2% – 32% I
Rozsah nastavení šířky zapínacího pulsu Setting extent of switch-on pulse width
Umfang der Einstellung der Breite des Schaltpulses Диапазон установки вклучающего импульса
0,1 – 1,6 s
Rozsah nastavení časového zpoždění Time delay setting extent
Umfang der Einstellung der Zeitverzögerung Диапазон установкы бременной задержки
0 – 7,5 s
Izolační pevnost Insulation strength
Isolationsfestigkeit Пpочность изоляции
2 500 V
Teplota okolí Ambient temperature
Umgebungstemperatur Tемпература окружающей среды
-25°C – +70°C
220 V DC
1–22 A
Elektronická nadproudová spoušť HS 102 je měřící, registrační a vyhodnocovací zařízení určené k vypínání rychlovypínače. Proudová ochrana je nastavitelná ve dvou nezávislých úrovních. Jednotka provádí měření příkonu kW, strmosti náběhu proudu a odporu linky. Pomocí testovacího programu lze provádět diagnostiku s dálkovou odezvou. Der elektronische Überstromauslöser HS 102 ist eine Meß-, Registrierungs- und Auswertungsanlage, die zum Ausschalten eines Schnellschalters bestimmt ist. Den Stromschutz kann man in zwei unabhängigen Ebenen einstellen. Die Einheit führt der Leistungsbedarf im kW, die Steilheit des Stromanlaufs und des Bandwiderstands durch. Mit Hilfe des Testprogramms kann man eine Diagnostik mit Fernwiedergabe durchführen. The HS 102 electronic over-current trigger is a measuring and evaluation device designed to trip the high-speed circuit-breaker. The current protection can be set at two independent levels. The unit is measuring the imputing power in kW-values, current rise rates, and line resistance. Remote response diagnosing can be carried out with the testing program. Электронный расцепитель максимального тока HS 102 – это измеряющее, регистрирующее и анализирующее устройство, предназначенное для выключения быстродействующего выключателя. Токовую защиту можно устанавливать на двух независимых уровнях. Устройство проводит измерение мошности в кВт, крутизны нарастания тока и сопротивления линии. С помощью программы-теста можно осуществлять диагностику с дистанционной реакцией.
Elektronická nadproudová spoušť HS 102 Elektronischer Überstromauslöser HS 102 Electronic Over-Current Trigger HS 102 Электронный расцепитель максимального тока HS 102
Napájecí napětí Supply voltage
Speisungsspannung Напряжение питания
230 V AC
Příkon Power demand
Leistungsaufnahme Потребляемая мощность
Analogové vstupy Analog inputs
Analoge Eingänge Аналоговые входные данные
Parametry analogových vstupů Analog inputs and their characteristics
Parameter der analogen Eingänge Параметры аналог. входных данных
Analogové výstupy Analog outputs
Analoge Ausgänge Аналоговые выходные данные
Parametry analogových výstupů Analog outputs and their characteristics
Parameter der analogen Ausgänge Параметры аналог. выходных данных
Počet optických výstupů Number of optic outputs
Anzahl der optischen Ausgänge Количество оптических выходов
2
Způsob připojení - konektor Type of connection - connector
Anschlussart - Stecker Способ присоединения - коннектор
ST
Počet reléových výstupů Number of relay outputs
Anzahl der Relaisausgänge Количество релейных выходов
2
Provedení reléových výstupů Relay outputs nad their design
Durchführung der Relaisausgänge Исполнение релейных выходов
1 NO + 1 NC
Jmenovité napětí na kontaktech relé Nominal voltage on the relay contacts
Nennspannung an den Kontaktrelais Номинальное напряжение на контакрах реле
250 V AC/DC
Jmenovitý proud spínaný kontakty relé Relay contact-switched nominal current
Nennstrom, der mit den Kontaktrelais geschaltet wird Номинальный ток, включаемый контактами реле
Teplota okolí Ambient temperature
Umgebungstemperatur Температура внешней среды
10 VA
4
0 ÷ ±6 V, 0 ÷ ±10 V 0 ÷ ±20 V, LEM 4
0 ÷ ±10 V, 0 ÷ ±20 V
5 A DC / 15 A AC
-25 - +70° C