ÜDVÖZÖLJÜK A NAPOS OLDALON
2
ELŐSZÓ
ELŐSZÓ
N YA R A L Á S PA N N Ó N I A R I T M U S Á B A N Kikapcsolódás testnek, léleknek és szellemnek egyaránt. Töltekezzen fel napsütéssel és energiával a sértetlen természetben, festői tájakkal és barátságos emberekkel körülvéve, konyhából és pincéből, szőlős- és gyümölcsös kertekből áradó csábító élvezetekkel. A varázsszó az érzékek világa, akár a népünnepélyen, akár a wellness-oázisban. Sport és öröm: kerékpározás és lovaglás, vitorlázás és hullámlovaglás közben vagy a golfés a teniszpályán. Megnyerő sokszínűség jellemzi a kulturális kínálatot is – a nagy operától kezdve egészen a kis verniszázsig. Szakítson rá időt, merüljön alá, biztosítson magának helyet – Ausztria napos oldalán. Üdvözöljük burgenlandi nyaralásán!
TARTALOM 2–3 4–5 6–7 8–9 10 – 11 12 – 13 14 – 15 16
Előszó Természet Élvezetek / Bor és ínyencségek Egészség Sport Kultúra Tények Kapcsolat
3
4
TERMÉSZET
AHOL A TÁJ ÉS AZ EMBEREK ÖSSZHANGBAN ÉLNEK TERMÉSZET ÉS NÉPSZOKÁSOK – DÍSZLET JÓ KÖZÉRZETÉHEZ Messzi síkságok, szelíd dombok, szőlős- és gyümölcsös kertek, a Fertő-tó, a füves puszta, folyóvölgyek, szántóföldek, várak és kastélyok, bájos kisvárosok és kecses egyutcás falvak... Itt a kulturális sokszínűség mindennapi szokás: horvát és magyar hatások befolyásolják a konyhát és a népszokásokat, a táncot és a muzsikát. Sok helyen ülnek még az emberek este a padon a ház előtt és búcsúztatják a napot Pannónia ritmusában. Merüljön el Ön is ebben... Festői helyek és kis városok, idilli szőlőskertek, kiterjedt legelők, és mindenek előtt Közép-Európa legnagyobb sztyepptava jellemzi a határon is átnyúló Fertő-tó régiót, mely a világörökség része. Itt, az Alpok és a puszta közötti területen, a Nemzeti Parkban megismerheti a pannóniai, a mediterrán és az alpesi vidék növény- és állatvilágát. A közeli Rosalia mindenek előtt eperföldjei miatt számít édes régiónak. Számos érzéki benyomás árasztja el a látogatót – a Bad Sauerbrunn-ban található Rosarium illat- és szín-színházától a Marzer Kogel természetvédelmi területéig, ahol kosbor és zöld gyík nagyszerűen tenyésznek. A napos országrészben, Közép-Burgenlandban a sárga szín uralkodik – tavasszal a repce virágzása idején és nyáron, ha a napraforgók felemelik fejüket. A barackvirág rózsaszíne, az őszi szőlőlevelek rozsdás vörös árnyalata és a legelők dús zöldje teszik egésszé a vidék színeinek szimfóniáját, ahol a nemesgesztenye nő és még néhány déli növénypalánta. Szelíd dombok, ápolt szőlős- és gyümölcskertek, a Rába folyami tája, ahogy a Lapincs és a láp is Rohrban (Nád), az idillikus táj sokszínűségének legjellemzőbb ismertetőjegyei Dél-Burgenlandban. Egy gazdaságban eltöltött nyaralás, sokoldalúsága mellett, bepillantást enged a burgenlandi mindennapokba és intenzív kapcsolatot teremt a pannóniai természettel, akárcsak a burgenlandi természetvédelmi parkok programajánlatai. Nem csak pihentető túrákat és sétákat kínálnak, hanem természeti, oktatási, kenu- és tárlatvezetéseket is, szemináriumokat és workshop-okat, látogatásokat borospincékbe, kézművesekhez, kilátókhoz és várakba, erőhelyekre, malmokhoz, művészekhez és olyan boltokba, ahol a gazdák saját termékeiket kínálják.
BURGENLAND AZ INTERNETEN
TIPPEK
• Valamennyi burgenlandi természetvédelmi park: www.naturparke.at • Gazdaságban eltöltött nyaralás: www.tiscover.at/burgenland-bauernhof • Burgenlandi Kortörténeti Múzeum / Burgenländische Geschichtenhaus: www.bildein.at • Információk a Csizmadia-múzeumról: www.rechnitz.at • Tippek a túrázáshoz a napos oldalon és információk a népünnepélyekkel kapcsolatosan: www.burgenland.info
• A gerersdorfi (Németszentgrót) (www.freilichtmuseum-gerersdorf.at) és mönchhofi (Barátudvar) szabadtéri múzeumok érdekes és különleges programjaival bepillantást nyernek az egykori és a mai pannóniai mindennapokba. • Számos népünnepélyen, a grosswarasdorfi (Szabadbáránd) „Croatisada”-tól (www.kuga.at) kezdve a neckenmarkti (Sopronnyék) hagyományőrző zászlólengetésig (www.neckenmarkt.eu) élvezheti a népi kultúrát.
TERMÉSZET
5
6
É LV E Z E T E K
É LV E Z E T E K
A H O L A Z É LV E Z E T B Ő S É G E S VÁ L T O Z A TOSSÁGGAL CSALO GAT ÍZLETESSÉGEK A KONYHÁBÓL ÉS A PICÉBŐL A 300 napsütéses napot számláló enyhe klíma, a kitűnő termőföld és mindenek előtt a helyi borosgazdák több száz éves tapasztalata Burgenlandot első rangú borvidékké tették. Ma fiatal, lelkes bortermelők folytatják a hagyományt – és hívják Önt kóstolóra. Ízlelje meg a burgenlandi bortermelő vidék különlegességeit: a tartalmas fehér borokat, az összetett cuvée-kat és a telt vörösborokat (Blauer Zweigelt) a Fertő-tó mentén, vagy a Pinot Blanc-ot, Chardonnay-t és Welschrieslinget a Fertő-tavi dombvidéken. Ismerje meg Közép-Burgenlandot, a „Kékfrankos Földjét”, és Dél-Burgenlandot is, az idillikus borvidéket, melynek messze földön ismert különlegessége a szamócaaromájú bor, az „Uhudler”. A folyékony ízletességeket ne csak maguknál a borosgazdáknál fogyassza, hanem a helyi és területi vinotékákban is – modern, stílusos hangulatban. Az elmúlt években ugyanis a korszerű építészet és a hagyományos bortermelés harmonikus kapcsolatban egyesült, melynek hatására sok borpince öltözött át modern designba. Ezzel egy időben szerte az országban számos régi borpincét (Kellerstöckl) felújítottak, melyek festői szépségű vendégházként állnak az Ön rendelkezésére. Ahol jó bor terem, ott a természet gondoskodik a legjobb minőségű zöldségről is. A pannóniai klímában nem csak több száz fajtájú paradicsomot és paprikát termesztenek, hanem salátát, karfiolt, cukkínit és csemegekukoricát is. Ízletes húsú marhafajták, mint a „Zickentaler Moorochse”, azon kívül a vad, a liba és a gomba gazdagítják a pannóniai étlapot. A legjobb azonban, ha Ön meg is kóstolja a helyi specialitások széles választékát – a Márton napi libalakodalmastól (Martinigansl) a babos rétesig –az őseredeti vidéki vendéglők egyikében.
BURGENLAND AZ INTERNETEN
TIPPEK
• Vonzó borélmények a Rusti Borakadémián: www.weinakademie.at • Burgenlandi frizzante a Golserben található Szigeti Pezsgőpincészetből: www.szigeti.at • 140 világszerte egyedülálló, történelmi borospince (Kellerstöckl) a dél-burgenlandi Heiligenbrunnban (Szentkút): www.kellerviertel-heiligenbrunn.at • Kitüntetett burgenlandi éttermek: www.gaultmillau.at • Burgenlandi „Schmankerlwirt” vendéglők: www.pannonische-schmankerlwirte.at www.schmankerlwirte-mitte.at • Vendéglők, melynek étlapján megtalálható a „Moorochsen” marhafajta: www.moorochse.at
• A „borosgazdák királyaként”, Harald Krassnitzer, a szimpatikus színész nagyhatással játszotta el egy burgenlandi borosgazda mindennapjait az azonos nevű tévésorozatban. Az izgalmas sorozat kapható DVD-n. • A „Pannóniai Ősz” minden évben borfesztiválok sokaságára invitálja Önt. Ennek fénypontja a „Martin Dicséretének Ünnepe” („Martiniloben”) 11. hó 11-e előtt és után. Információk: www.burgenland.info
7
8
EGÉSZSÉG
A H O L A T E S T, A L É L E K É S A SZELLEM ELL AZULHAT
TERMÁL-WELLNESS, KÚRÁK ÉS MINDEN EGYÉB Az északon fekvő Rosalia eperföldjeitől a festői Dél-Burgenlandig gyönyörű táj veszi körül a pannóniai wellness-templomot. Nagy területű termálfürdők és szauna-világok várnak Önre. Kitűnően felszerelt, kényelmes gyógy- és termálhotelek, kellemesen meleg termálvíz, erősítő gyógyvíz és gyógyiszap hívogatja a látogatót, átfogó egészségügyi programok, változatos sportajánlatok, valamint ízletes kulináris élmények. Wellness tisztán – bőséges változatosságban. A Bad Sauerbrunn (Savanyúkút) Egészségügyi Központ meghívja Önt kúráira és gondoskodik arról, hogy jól érezze magát. Itt (újra) megtalálja életegyensúlyát és vitalitását, valamint segítséget számos betegség esetén. Gazdag orvosi tapasztalat és három természetes gyógymód támogatja Önt ebben: gyógyvíz a termálforrásból, a magnéziumban gazdag „Säuerling” gyógyvíz és a „Kohlesäure-Trockengas” (szénsav-szárazgáz) terápia. A hagyományos gyógyhelyen, Bad Tatzmannsdorf-ban, már sokan kiáltottak fel így: „Milyen szép az élet!” Az Egészségügyi Létesítményben a szénsavtartalmú ásványvíz szív- és vérkeringési megbetegedések esetén segít Önnek, a gyógyiszap az izületeknek tesz jót, az ásványvíz pedig a gerincnek. A közeli Burgenland Termálfürdőben a pihenés, a mozgás, a testápolás és a gyógyulás egyedülálló mentsvárát fedezheti fel. A Lutzmannsburg-Frankenau-i Napfény Termálfürdő a családi gyógyfürdő: a „Baby World” alacsony vizű medencéjével és babacsúszdájával azonnal felkelti a figyelmet, a nagyobb gyerekek pedig a „Funny Waters” vad vizeiben és a kontinens leghosszabb beltéri vízi-csúszdájában szórakozhatnak, miközben a leendő anyukák és mindenki más, aki lazítani szeretne, a „Silent Dome”-ban találhat nyugalmat. A Stegersbachi Golf- és Termálhotel extravagáns 4 csillagos szállodájával és a hotelhez tartozó uszodavilággal vonzó egyvelegét nyújtja a mozgásnak – Európa legnagyobb golflétesítményén (50 lyuk) – és a pihenésnek – a nagyvonalúan kialakított gyógyfürdőben. Vize pedig gondoskodik a puha bőrről és a belső harmóniáról – a fiatalság forrása.
EGÉSZSÉG
BURGENLAND AZ INTERNETEN
• Bad Sauerbrunn-i Egészségügyi Központ: www.heilbad-sauerbrunn.at • Bad Tatzmannsdorf-i Egészségügyi Létesítmény: www.gesundheitsressort.at • Bad Tatzmannsdorf-i Burgenland Termálfürdő: www.burgenlandtherme.at • Lutzmannsburg-Frankenau-i Napfény Termálfürdő: www.sonnentherme.com • Stegersbachi Golf- és Termálhotel: www.dietherme.com
TIPPEK • Ajándékozzon gyógyfürdői ajándékutalványt (10,-
és 50,- € értékben). A www.thermenwelt.at internetes címen megtalálja, hogy az ajándékozási utalványok hol vásárolhatók meg, és hova érvényesek.
9
10
SPORT
BURGENLAND AZ INTERNETEN:
• Minden a burgenlandi kerékpárosoknak: www.bikeburgenland.at • Futó- és Gyalogló Aréna Bad Tatzmannsdorf-ban: www.laufarena.at • Lovaglás Burgenlandban: www.burgenland-im-galopp.at • Görkorcsolyázás a „Rolling Area”-ban: www.skatingpark.at • Ausztriai „Windenschleppzentrum”: www.parateam-pannonia.at • Golf-& teniszpályák, horgászás, téli sportok: www.burgenland.info
TIPPEK • A Burgenlandot északról délre átszelő jubileumi kerék-
párúton (Jubiläumsradweg R1) 300 kilométer kaland hívogatja a kerékpár szerelmeseit. • Kerekezzen át a Kékfrankos hazáján (Blaufränkischland)
síneken – egy hajtánnyal: www.draisinentour.at • Első rangú mentális kihívás: a Mászópark Donnerskir-
Foto: steve.haider.com
chenben: www.funaction.at
SPORT
AHOL SOK MINDEN MOZGÁSBA JÖN A NAPOS OLDAL SPORTOS VONALA Sugárzó napsütés és vakítóan kék ég ragyog a változatos burgenlandi táj felett – ezek előtt a pompás színfalak előtt kötelező a sport és a játék! Akár a kerékpár, akár a ló nyergében, akár tenisz- vagy golfpályán, futás, nordic walking, túrázás, nyilazás, kenuzás és szekerezés, Kite-Fun, szörfözés és vitorlázás közben – a föld, a szél és a hullámok partnerei a sportban – kihívásokkal és élvezetekkel állnak rendelkezésére. Kerekezze be Pannóniát túrakerékpárral vagy mountenbike-kal a cseresznyevirágzás vagy a szüret idején: 2.000 kilométer kitűnően kiépített kerékpárút kínál Önnek mindent, ami egy élvezetes túrához szükséges – a megnyerő kerékpáros-pihenőktől kezdve a kényelmes kerékpáros-hotelekig. Ismerje meg Burgenlandot „vágtában”, 1.000 kilométer hosszú lovaglóúton pihenőhelyekkel, istállókkal és lovas-udvarokkal. Az optimális szélkörülmények, a mediterrán klíma és a kitűnő infrastruktúra teszik a Fertő-tavat minden klasszisú és korú hullámlovas, vitorlázó és kite-cracks-et gyakorló legjobb nemzetközi territóriumává. Ha télen befagy a tó, akkor a korcsolyák siklanak a varázslatos távlatokba. Az első ütéstől utolsóig „kiütő” sikerrel fogja jól érezni magát – ezt garantálják Önnek Burgenland golfpályái Donnerskirchenben (Fertőfehéregyháza) és Bad Tatzmannsdorfban, Loipersdorfban (Lipótfalva), valamint a „Thermengolfschaukel”, Ausztria legnagyobb golfpályája, Lafnitztal-Stegersbach-ban. A nordic walking rajongói nemcsak a Bad Tatzmannsdorf-i Futó- és Gyaloglóaréna (Walking Arena Bad Tatzmannsdorf) majdcsak 400 kilométeres futó- és gyalogló útjain edzhetnek, hanem a Rosalia területén és a Fertő-tó mentén is. Miközben a „Rolling Area” Lutzmannsburgban több mint 50 kilométer hosszú aszfaltozott úttal áll a görkorcsolyázók rendelkezésére. Egyébként: Ahhoz nincs szüksége hegyre, hogy a felhőkben érezze magát, ezt bizonyítja a „Windenschleppzentrum” Lutzmannsburgban, ahol a siklóernyő és a sárkányrepülő gond nélkül emelkedik fel a pannóniai égbe.
11
12
KULTÚRA
KULTÚRA
A H O L A K U LT Ú R A S E N K I T N E M HAG Y H I D E G E N GYÖNYÖRŰSÉG A SZEMNEK, BALZSAM A FÜLNEK A NAPSÜTÉS HAZÁJÁBAN Merüljön alá, élvezze pannóniai ritmusban a kultúrát és élje át a rendkívüli kínálat sokszínű gazdagságát: itt most a hallás és a látás, az érzékelés és a rácsodálkozás van soron. A kulturális hagyomány ereje uralkodik és a kreativitás önmagáért beszél – a nagy fesztiválokon ugyanúgy, mint a kis kiállításokon. Élje át az Eszterházy-kastély barokk pompáját, ahol egykor Joseph Haydn dolgozott, és akinek szerzeményei ma épp úgy felcsendülnek a matinékon és a koncerteken, mint a minden évben megrendezett Haydn Napokon is. A nagy tehetséggel megáldott zenésszel egyébként a Haydn Házban Eisenstadtban (Kismarton) is találkozhat. Miközben Liszt Ferencet Raidingban (Doborján), a szülővárosában kell felkeresnie, mely minden ősszel fesztivállal tiszteleg a muzsikus előtt. Ha a klasszikus zene nem éppen az Ön szakterülete, akkor Wiesen (Rétfalu) talán a megfelelő: itt olyan elismert fesztiválok várják, mint a „Jazzfest” vagy a „Sunsplash”. Változatosnak mutatkozik az ünnepi játékok naptára is. Engedje, hogy elvarázsolja a nyári Operajátékok kőfejtőben felépített impozáns színpadképe St. Margarethen-ben vagy a Mörbischben (Fertőmeggyes) romantikus vízi színpadon megrendezett Operett Fesztivál. Már előre örülhet a Schlaining várában (Szalónaki vár) megrendezett „Tavasz hangjai” (Klangfrühling) rendezvénynek és a Gidon Kremer által alapított nyári Kamarazenei Fesztiválnak Lockenhausban (Léka). Látogasson el a Güssingi Kulturális Nyár (Németújvár) rendezvényeire, a Kobersdorfi Várjátékokra (Kabold), a hagyományoktól eltérő KUGA Kulturális Nyár rendezvényeire Großwarasdorfban (Szabadbáránd) és a „Pullenade” Klasszikus Zenei Fesztiválra Oberpullendorfban (Felsőpulya). Élvezze a Kulturális Őszt Jennersdorfban (Gyanafalva). Időzzön el a nagy múzeumi gyűjteményekben és a kis múzeumokban. A választék nagy és elbűvölő: az Eisenstadtban (Kismarton) található Tartományi múzeumtól kezdve az Osztrák Zsidó Múzeumon, a lackenbachi (Lakompak) kastélyban található Természet nyomában múzeumon, a Bernsteini (Borostyánkő) Sziklamúzeumon és a Kittsee (Köpcsény) kastélyban megtekinthető Etnográfia Múzeumon keresztül a reichnitz-i Csizmakészítő Múzeumig és a güssingi (Németújvár) Szeszfőzde Múzeumig. A várakat se felejtse ki, hiszen ezek adták a nevét ennek a tartománynak. Ma sokféle kincset rejtenek magukban, melyek arra várnak, hogy Ön felfedezze azokat – vagy az Eszterházyak „Trezorjában” Forchtensteinban (Fraknó vára) vagy a Güssingben (Németújvár) a Batthyány Vármúzeumban. Áldozzon rá időt...
BURGENLAND AZ INTERNETEN
TIPPEK
• Minden a burgenlandi kultúráról: www.burgenland.info
• A „Fraknó vára Fantasztikus” egyesület programján Forfel nevű vár-egér vezeti be gyermekét a régi lovagok mindennapjaiba: www.forchtenstein.at
• Eszterházy kastély: www.schloss-esterhazy.at • Mörbischi Vizifesztiválok: www.seefestspiele-moerbisch.at • St. Margarethen-i Ünnepi Operajátékok: www.ofs.at • Haydn Ünnepi Játékok: www.haydnfestival.at • Halbturn kastély – az egyik legszebb barokk ensemble: www.schlosshalbturn.com
• A „Művész nyár” rendezvényein Neumarkt an der Raab (Farkasdifalva) művészfaluban kibontakoztathatja kreativitását a festészetben, a grafikában, a fényképezésben és a szobrászatban: www.neumarkt-raab.at • A burgenlandi idegenvezetők elkísérik a városokba és át az országon – az eisenstadti városnézésre ugyanúgy, mint a kerékpár- és buszkirándulásokra. Információ: Burgenland Tourismus, Tel. 02682 / 633 84-0.
13
14
TÉNYEK, TIPPEK ÉS KÜLÖNLEGESSÉGEK
TÉNYEK, TIPPEK ÉS KÜLÖNLEGESSÉGEK
A H O L V O N Z Ó M E G L E P E T É S E K VÁ R J Á K NYARALÁSI ÖTLETEK SPECIALISTÁK ÉS ÍNYENCEK RÉSZÉRE Nyaralás a la Card: A „Neusiedler See Card” kártya ingyenes belépőt biztosít Önnek a tavi, szabadtéri fürdőkbe és fedett uszodákba, valamint ingyenes utazást a tömegközlekedési eszközökkel vagy városnézéseket (pl. Rust, Eisenstadt): www.neusiedlersee.com. A napsütötte Közép-Burgenlandban a „Sunny Card” kártya számos napfényes meglepetéssel szolgál: www.sunnycard.at. A márkára figyelve vásárolhat és csábítóan olcsón a Designer Outlet Parndorf design-üzletben: www.mcarthurglen.at Homokra épültek a méter magas szobrok, melyek május közepétől július végéig állnak a figyelem központjában Neusiedl am See (Nezsider) „homokvilágában” (Sandland): www.sandland.at Pannon módon lakni ez egyszerű, de mégis szolid, rendkívül esztétikus környezetben való szállást jelent. A méltósággal megöregedett borospincétől a modernizált gazdaságon keresztül egészen a nemes vinzellérudvarig – átérezheti, hogy individualisták látják vendégül. Információk: Burgenland Tourismus, Tel. 02682 / 633 84-0. Tippek kiránduláshoz kicsikkel a fürdéstől kezdve a természetben való mozgáson, sporton és játékon keresztül a várban átélt kalandig – a Burgenland Tourismus irodájában, Tel. 02682 / 633 84-0. Üdvözöljük családi nyaralásán a napos oldalon! Kovácsolja saját szegét – erre invitál a látvány-kovácsműhely (Schauschmiede) a „Wallner Mühle“ malom mellett Markt Neuhodis-ban (Városhodász). www.naturpark-geschriebenstein.at Át a lápon – Rohrban (Nád) vezetett túrák: www.moor.co.at Határtalan túrázást kínálnak Önnek Semmering és Kőszeg között az Alpannonia túristaútjai: www.alpannonia.at Jégfelületet esti kivilágításban talál a befagyott Fertő-tavon Neusiedlben (Nezsider). Jégtelefon: 02167 / 34 00 34 Egy kenuút a Rábán vagy a Lapnicson vadromantikus: www.naturpark-raab.at Babával úton sétálhat Ausztria 1. számú gyerekkocsi-úthálózatán a Lutzmannsburgi Napfény Termálfürdőnél: www.skatingpark.at
15
B u r g e n l a n d To u r i s m u s A - 7000 Eisenstadt (Kismarton) l Schloss Esterházy (Eszterházy Kartély) Tel. +43 l 2682 l 63384 - 0 Fax +43 l 2682 l 63384 - 20
[email protected] www.burgenland.info Kiadó: Burgenland Tourismus Fotók: Archiv Burgenland Tourismus (steve.haider.com) és Südburgenland Tourismus Szövegek: Paul Daniel Kiadványtervezés: JWT Wien Nyomda: Offset 5020 Állapot: Januar 2008 Az esetleges nyomdai és sajtóhibákért nem tudunk felelősséget vállalni.