DuraDrum Sudové tavicí zaøízení DK200 Návod k provozu P/N 7135271H ˘ Czech ˘ Vydání 11/07
NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
UPOZORNÌNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukèní øadu.
Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson
Upozornìní Toto je autorskými právy chránìná publikace spoleènosti Nordson. Copyright 2006. Tento dokument nesmí být publikován, kopírován, jiným zpùsobem rozmno˛ován nebo pøekládán do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson. Nordson si vyhrazuje právo na zmìny bez zvlá˚tního upozornìní. © 2007 V˚echna práva vyhrazena.
Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, e.stylized, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Printplus, ProBlue, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tela-Therm, Tracking Plus, Trends, Tribomatic, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. jsou registrované ochranné známky − ® − spoleènosti Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, BetterBook, Blue Series, CanNeck, Celero, Chameleon, Check Mate, ClassicBlue, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus, Fill Sentry, Gluie, G-Net, G-Site, HDLV, Ink-Dot, iON, Iso-Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Logicomm, Maverick, Maxima, MicroFin, MicroMax, MiniBlue, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Origin, PatternPro, PCI, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, Prodigy, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureMix, SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, Trak, TrueBlue, Ultra, Ultrasmart, Universal, Viper, Vista, VersaDrum, VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design) sou ochranné známky − − spoleènosti Nordson Corporation. Oznaèení a podnikové znaky v této dokumentaci mohou být známkami, jejich˛ pou˛ívání tøetími osobami k vlastním úèelùm mù˛e poru˚it vlastnická práva.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Obsah
I
Obsah
2007 Nordson Corporation
Nordson International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distributors in Eastern & Southern Europe . . . . . . . . . . . . . . . Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa . . . . . . . . . . Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O-1 O-1 O-1 O-2 O-2 O-2 O-2 O-2
Bezpeènostní upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odpovìdnost majitele pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naøízení, po˛adavky a smìrnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kvalifikace u˛ivatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní opatøení pou˛ívaná v prùmyslu . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ívání pøístroje dle stanovených podmínek . . . . . . . . . . . . Naøízení a bezpeènostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údr˛ba a oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace k bezpeènosti pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sní˛ení tlaku lepidla v systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøístroj odpojte od zdroje napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deaktivace naná˚ecích hlav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR . . . Dal˚í bezpeènostní pøedpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . První pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1 1-1 1-2 1-2 1-2 1-3 1-4 1-4 1-4 1-5 1-5 1-6 1-7 1-7 1-7 1-7 1-8 1-9 1-12 1-12
DK200
P/N 7135271H
II
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ití v souladu s urèením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíklady nesprávného pou˛ívání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oblast pou˛ití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zbytková nebezpeèí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vysvìtlení pojmù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K návodu k provozu zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typový ˚títek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skøíòový rozvádìè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaèítko Zapínání obìma rukama a voliè Spustit / zdvihnout stojku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hlavní vypínaè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vìtrák s filtrem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dveøní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tavicí desky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odsávací pøíklop (pøíslu˚enství) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Svìtelné signální zaøízení (pøíslu˚enství) . . . . . . . . . . . . . . . . . Vy˚˚í sudový plá˚˝ pro lepenkové sudy (pøíslu˚enství) . . . . . Pracovní postup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zdvih a spou˚tìní stojky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odvzdu˚nìte sud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zavzdu˚nìní sudu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tavicí postup a tok materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytápìní a regulace teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zablokování podhøátí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zablokování z dùvodu nízké teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hlá˚ení a vypnutí z dùvodu pøehøátí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sní˛ení teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provozní re˛imy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normální re˛im . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sní˛ení teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P/N 7135271H
DK200
2-1 2-1 2-1 2-2 2-2 2-2 2-2 2-3 2-4 2-6 2-6 2-7 2-7 2-7 2-7 2-8 2-8 2-9 2-9 2-9 2-10 2-10 2-10 2-10 2-11 2-12 2-12 2-12 2-12 2-12 2-13 2-13 2-13 2-13 2-13
2007 Nordson Corporation
Obsah
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vybalení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zdvihání (vybalené zaøízení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zdvihání jeøábem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odsávání výparù materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrické pøipojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodr˛ování pravidel pøi pou˛ití ochranného vypínaèe proti chybnému proudu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polo˛ení kabelù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Externí øídicí-/signální obvody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Napìtí v síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøipojení na sí˝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøipojovací zdíøky hadice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provoz s montá˛ními pistolemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøídavné pøipojovací zdíøky hadice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace zahøáté hadice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ití druhého otevøeného klíèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøi˚roubování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Od˚roubování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sní˛ení tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøipojení a nastavení stlaèeného vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pracovní tlak pneumatických válcù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulátor tlaku vzhùru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stlaèený vzduch pro zavzdu˚nìní sudu . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zaøízení upravit podle pou˛ívaného sudu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omezit sní˛ení stojky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Po˛adovaná hodnota otáèek a provozní výkon . . . . . . . . . . . . . . Doba dobìhu pøi Prázdný sud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení doby dobìhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace vstupù zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení vstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace výstupù zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace jednoho výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace sudového tavicího zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rychlá konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provozní parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volba provozních parametrù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ètení nebo editace provozních parametrù . . . . . . . . . . . . . Po˛adovaná hodnota teploty stojky, hadic a naná˚ecích hlav Ulo˛ení a obnovení nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmìny parametrù a kontrola po˛adované hodnoty teploty . Pøíslu˚enství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Svìtelné signální zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace soupravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odsávací pøíklop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vy˚˚í sudový plá˚˝ pro lepenkové sudy . . . . . . . . . . . . . . . . . . Èasové relé Doba dobìhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace èasového relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . První uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DemontᲠ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2007 Nordson Corporation
DK200
III 3-1 3-1 3-1 3-1 3-1 3-2 3-2 3-3 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-5 3-5 3-5 3-5 3-6 3-6 3-6 3-6 3-6 3-7 3-7 3-7 3-8 3-8 3-8 3-9 3-10 3-10 3-12 3-13 3-14 3-15 3-16 3-16 3-16 3-18 3-18 3-19 3-24 3-26 3-27 3-30 3-30 3-30 3-31 3-31 3-32 3-32 3-33 3-33 3-33
P/N 7135271H
IV
Obsah
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . První uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ohøívané (vytápìné) komponenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Èerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvedení sudového tavicího zaøízení do provozu . . . . . . . . . . . . . Spu˚tìní zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorování zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola øádného fungování zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED Prázdný sud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorování teplot komponent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola teplot komponent v normálním re˛imu . . . . . . . . Kontrola teplot komponent manuálnì . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorování chyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chyba F1, F2 a F3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chyba F4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vynulování zaøízení (Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chybový protokol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorování intervalu údr˛by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení teplot komponent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doporuèené teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení po˛adovaných hodnot teploty pomocí globální metody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení po˛adovaných hodnot teploty pomocí "Globálnì pøes skupinu komponent" . . . . . . . . . . Nastavení po˛adované hodnoty teploty na jednotlivé komponentì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zadání hesla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkèní tlaèítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaèítko Topení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaèítko Èerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaèítko Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaèítko Týdenní spínací hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaèítko Sní˛ení teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nasazení a výmìna sudu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zdvihnout stojku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spustit stojku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principiální schémata zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stojku zdvihnout / spustit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvolnìní motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voliè Spustit/zdvihnout stojku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí a vypnutí zaøízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Denní zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Denní vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí v pøípadì nouze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavovací protokol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P/N 7135271H
DK200
4-1 4-1 4-2 4-2 4-3 4-3 4-5 4-5 4-5 4-6 4-6 4-7 4-8 4-8 4-9 4-10 4-11 4-13 4-14 4-14 4-15 4-16 4-17 4-19 4-20 4-20 4-21 4-21 4-22 4-23 4-24 4-25 4-26 4-28 4-28 4-29 4-30 4-31 4-31 4-31 4-31 4-32
2007 Nordson Corporation
Obsah
2007 Nordson Corporation
V
Údr˛ba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebezpeèí popálení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sní˛ení tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøi pou˛ití èisticích prostøedkù dodr˛ujte následující upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provozní/pomocné prostøedky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preventivní údr˛ba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vnìj˚í èi˚tìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vizuální kontrola na vnìj˚í po˚kození . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmìna druhu materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypláchnutí èisticím prostøedkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Èi˚tìní tavicí desky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vìtrák a vzduchový filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pojistný ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nucené uvedení pístu do chodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Èerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola tìsnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dota˛ení ˚roubu ucpávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dota˛ení upevòovacích ˚roubù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor / pøevodovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna maziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výbìr maziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtr stlaèeného vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypu˚tìní kondenzátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyèi˚tìní filtraèního dílu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlakové omezovací ventily . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlakový omezovací ventil pro zavzdu˚nìní sudu . . . . . . . . Tlakový omezovací ventil na pøípojku stlaèeného vzduchu Èi˚tìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protokol údr˛by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2 5-2 5-3 5-4 5-4 5-4 5-5 5-5 5-5 5-6 5-6 5-6 5-6 5-6 5-6 5-7 5-7 5-7 5-8 5-8 5-8 5-9 5-9 5-9 5-10 5-11 5-12
Odstraòování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nìkolik u˛iteèných rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Svìtelné signální zaøízení (pøíslu˚enství) . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabulka odstraòování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chybové kódy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zaøízení nefunguje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kanál (topná zóna) netopí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací panel nefunguje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ádný materiál (motor se netoèí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ádný materiál (motor se toèí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíli˚ málo materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíli˚ vysoký tlak materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlak materiálu je pøíli˚ nízký . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rùzné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diody LED mìnièe kmitoètu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1 6-1 6-1 6-2 6-2 6-3 6-3 6-4 6-4 6-5 6-5 6-5 6-6 6-6 6-7
Oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V˚eobecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna tìsnicího krou˛ku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna O-krou˛kù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna èidla teploty stojky a termostatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Urèete pou˛ití termostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace Service Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1 7-1 7-2 7-3 7-4 7-5 7-6 7-6
DK200
5-1 5-1 5-1
P/N 7135271H
VI
Obsah
P/N 7135271H
Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ívání ilustrovaných seznamù náhradních dílù . . . . . . . . . . . Upevòovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oznaèení provozního prostøedku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1 8-1 8-1 8-1
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V˚eobecné údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hodnoty elektrického pøipojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motory/poèty otáèek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provozní výkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teplota a termostaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Urèete pou˛ití termostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlak materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozmìry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hmotnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spotøeba vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odsávací pøíklop (pøíslu˚enství) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-1 9-1 9-1 9-2 9-2 9-2 9-2 9-3 9-3 9-4 9-4 9-4
V˚eobecné pokyny k zacházení s naná˚ecími materiály . Vysvìtlení pojmù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace výrobce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruèení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebezpeèí popálení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výpary a plyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podklad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teplota zpracování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1 A-1 A-1 A-1 A-1 A-2 A-2 A-2
Provozní parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standardní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulace teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace vstupù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace výstupù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Týdenní spínací hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíklad 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíklad 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíklad 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rùzné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výbìr PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-1 B-2 B-7 B-11 B-16 B-17 B-17 B-18 B-18 B-18 B-24 B-24
Glosáø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-1
DK200
2007 Nordson Corporation
Introduction
O-1
Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country
Phone
Fax
Austria
43-1-707 5521
43-1-707 5517
Belgium
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Czech Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Denmark
Hot Melt
45-43-66 0123
45-43-64 1101
Finishing
45-43-200 300
45-43-430 359
Finland
358-9-530 8080
358-9-530 80850
France
33-1-6412 1400
33-1-6412 1401
Erkrath
49-211-92050
49-211-254 658
Lüneburg
49-4131-8940
49-4131-894 149
Nordson UV
49-211-9205528
49-211-9252148
EFD
49-6238 920972
49-6238 920973
Italy
39-02-904 691
39-02-9078 2485
Netherlands
31-13-511 8700
31-13-511 3995
47-23 03 6160
47-23 68 3636
Poland
48-22-836 4495
48-22-836 7042
Portugal
351-22-961 9400
351-22-961 9409
Russia
7-812-718 62 63
7-812-718 62 63
Slovak Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Spain
34-96-313 2090
34-96-313 2244
Sweden
46-40−680 1700
46-40-932 882
Switzerland
41-61-411 3838
41-61-411 3818
Hot Melt
44-1844-26 4500
44-1844-21 5358
Finishing
44-161-495 4200
44-161-428 6716
Nordson UV
44-1753-558 000
44-1753-558 100
49-211-92050
49-211-254 658
Europe
Germany
Norway
United Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany
2007 Nordson Corporation All rights reserved
NI_EN_M-0307
O-2
Introduction
Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information.
Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49-211-92050
49-211-254 658
Pacific South Division, USA
1-440-685-4797
−
Japan
81-3-5762 2700
81-3-5762 2701
Canada
1-905-475 6730
1-905-475 8821
Hot Melt
1-770-497 3400
1-770-497 3500
Finishing
1-880-433 9319
1-888-229 4580
Nordson UV
1-440-985 4592
1-440-985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
Japan
North America USA
NI_EN_M−0307
2007 Nordson Corporation All rights reserved
Bezpeènostní upozornìní
1-1
Èást 1 Bezpeènostní upozornìní Pøed uvedením pøístroje do provozu si nejprve pøeètìte tuto èást. Tato èást obsahuje doporuèení a obvyklé postupy k bezpeèné instalaci, obsluze a údr˛bì (dále oznaèované jako Pou˛ití) výrobku, který je popisován v tomto dokumentu (dále se oznaèuje jako Pøístroj). Doplòkové bezpeènostní pokyny k urèitým situacím se objevují ve formì výstra˛ných upozornìní na odpovídajících místech v celém návodu. VAROVÁNÍ: Nedodr˛ení bezpeènostních upozornìní, doporuèení a pokynù k zabránìní nebezpeèí uvedených v tomto dokumentu mù˛e vést k dojít ke zranìní nebo i smrti a/nebo po˚kození pøístroje èi vìcným ˚kodám.
Bezpeènostní symboly V celé dokumentaci se pou˛ívají následující bezpeènostní symboly a signální slova, která varují pøed nebezpeènou situací, nebo upozoròují na podmínky, které mohou vést k po˚kození pøístroje nebo vìcným ˚kodám. V˚echny bezpeènostní pokyny za signálními slovy VAROVÁNÍ nebo POZOR je nutné dodr˛et. VAROVÁNÍ: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr˛ení tohoto upozornìní mù˛e vést k vá˛nému zranìní a smrti.
POZOR: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr˛ení tohoto upozornìní mù˛e vést k lehkému nebo støednì tì˛kému zranìní.
POZOR: (Bez bezpeènostního symbolu) Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr˛ení tohoto upozornìní mù˛e vést k po˚kození pøístroje nebo vìcným ˚kodám.
2006 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-2
Bezpeènostní upozornìní
Odpovìdnost majitele pøístroje Majitelé pøístroje jsou odpovìdní za pøedání bezpeènostních informací a musí zajistit dodr˛ování v˚ech pokynù a provádìcích ustanovení k pou˛ívání pøístroje a vy˚kolení v˚ech mo˛ných u˛ivatelù.
Bezpeènostní informace Bezpeènostní informace je nutné získat a vyhodnotit ze v˚ech dostupných pramenù vèetnì specifických bezpeènostních koncepcí majitele, bì˛né prùmyslové praxe, platných pøedpisù, informací o výrobku od výrobce materiálù a existujících dokumentù.
Bezpeènostní informace je nutné zpøístupnit obsluze pøístroje v souladu s platnými pøedpisy. Obra˝te se na pøíslu˚né úøady.
Bezpeènostní pokyny vèetnì bezpeènostních ˚títkù umístìných na pøístrojích musí být v èitelném stavu.
Naøízení, po˛adavky a smìrnice Zajistìte pou˛ívání pøístrojù v souladu s informacemi obsa˛enými v tomto dokumentu, platnými pravidly a pøedpisy a bì˛nou prùmyslovou praxí.
Pøed první instalací nebo prvním uvedením pøístroje do provozu si v pøípadì potøeby vy˛ádejte souhlas technického nebo bezpeènostního oddìlení závodu, nebo oddìlení s podobnou funkcí.
Pøipravte vybavení pro nouzové situace a první pomoc. Provádìjte bezpeènostní kontroly k zaji˚tìní dodr˛ování po˛adovaných postupù.
Bezpeènostní praxi a opatøení v˛dy znovu zkontrolujte pøi zmìnì postupù nebo pøístroje.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2006 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-3
Kvalifikace u˛ivatele Majitelé odpovídají za to, ˛e u˛ivatelé...
získají ke své pracovní funkci pøimìøené bezpeènostní ˚kolení, jak to vy˛adují platné pøedpisy a obvyklá prùmyslová praxe
jsou obeznámeni s pøedpisy a opatøeními k bezpeènosti a zpùsobech zabránìní úrazu ze strany majitele pøístroje
získají speciální ˚kolení od kvalifikovaných pracovníkù týkající se pøístroje a daných úkolù UPOZORNÌNÍ: Nordson nabízí speciální ˚kolení k instalaci, obsluze a údr˛bì pøístroje. Informace získáte u svého zástupce spoleènosti Nordson.
mají znalosti týkající se prùmyslové výroby a daného odvìtví a zku˚enosti v souladu s danou funkcí
jsou fyzicky schopni plnit své pracovní úkoly a nejsou pod vlivem prostøedkù, které ovlivòují jejich du˚evní nebo fyzické schopnosti.
2006 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-4
Bezpeènostní upozornìní
Bezpeènostní opatøení pou˛ívaná v prùmyslu Následující bezpeènostní opatøení platí pro pou˛ití pøístroje dle stanovených podmínek popsaným v tomto dokumentu. Zde uvedené informace nemohou pokrýt v˚echna mo˛ná bezpeènostní opatøení, pøedstavují ale ta nejvhodnìj˚í opatøení pro pøístroje v prùmyslových odvìtvích podobného typu a se srovnatelným potenciálním nebezpeèím.
Pou˛ívání pøístroje dle stanovených podmínek Pøístroje se smí pou˛ívat pouze pro zde popsaný úèel a v rozsahu specifikovaném v tomto dokumentu.
Pøístroje se nesmí pøestavovat, ani mìnit. Nikdy nepou˛ívejte vzájemnì nesluèitelné materiály nebo nevyzkou˚ené pøíslu˚enství. Máte−li otázky ke sluèitelnosti materiálù nebo pou˛ití nestandardního pøídavného vybavení, obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
Naøízení a bezpeènostní pokyny Naøízení uvedená v tomto dokumentu nebo v referenèních dokumentech si peèlivì pøeètìte a dodr˛ujte je.
Seznamte se s umístìním a významem bezpeènostních ˚títkù umístìných na pøístroji. Viz Bezpeènostní ˚títky a nálepky (pokud jsou ve vybavení) na konci této èásti.
Máte−li pochybnosti o pou˛ití pøístroje, obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2006 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-5
Instalace Pøístroj instalujte v souladu s naøízeními uvedenými v tomto dokumentu a pøípadné pøídavné vybavení instalujte podle k nìmu pøilo˛ené dokumentace.
Pøesvìdète se, ˛e je druh ochrany pøístroje vhodný pro naplánované instalaèní místo a pøi zpracování materiálu nevzniká v okolí ˛ádné mo˛né nebezpeèí. Pokud jde i materiál, viz bezpeènostní list (MSDS).
Jestli˛e po˛adovaná konfigurace zaøízení neodpovídá instalaèním pokynùm, obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
Pøístroje instalujte tak, abyste je mohli bezpeènì obsluhovat. Dodr˛te po˛adovaný volný prostor mezi pøístroji a dal˚ími objekty.
Instalujte zablokovatelný odpojovaè, abyste mohli pøístroj a ve˚keré samostatnì pøipojené pøíslu˚enství odpojit od zdroje napájení.
V˚echny pøístroje uzemnìte v souladu s pøedpisy. Je−li to nutné, obra˝te se na pøíslu˚ný stavební úøad s dotazy na speciální po˛adavky.
Pøesvìdète se, ˛e jsou v ji˚tìném pøístroji instalované pojistky správného typu a jmenovité hodnoty.
Jestli˛e jsou k instalaci nebo pøevzetí vy˛adována zvlá˚tní povolení, obra˝te se na pøíslu˚né úøady.
Provoz Obsluha se musí seznámit s umístìním a obsluhou v˚ech bezpeènostních zaøízení a ukazatelù.
Pøesvìdète se, zda jsou pøístroje vèetnì bezpeènostních zaøízení (ochranná zaøízení, bezpeènostní vypínaè atd.) v dobrém provozním stavu a jsou splnìny po˛adované podmínky na instalaèní místo.
Pro urèité úkoly noste urèené ochranné obleèení (PPE = personal protective equipment). K po˛adavkùm na ochranné obleèení (PPE) viz Informace k bezpeènosti pøístroje nebo naøízení výrobce materiálu a bezpeènostní list (MSDS).
Pøístroje s funkèními poruchami nebo pøístroje, které vykazují známky mo˛né poruchy, se nesmìjí pou˛ívat.
2006 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-6
Bezpeènostní upozornìní
Údr˛ba a oprava Provádìjte plánovanou údr˛bu podle èasových intervalù uvedených v tomto dokumentu.
Pøed údr˛bovými pracemi sni˛te tlak lepidla nebo tlak materiálu a pneumatický tlak v systému.
Pøed údr˛bovými pracemi odpojte pøístroj a pøíslu˚enství od zdroje napájení.
Pou˛ívejte výhradnì nové nebo výrobcem pøípustné renovované náhradní díly.
Peèlivì si proètìte a dodr˛ujte pøilo˛ené pokyny výrobce, jako˛ i bezpeènostní list (MSDS) èisticích prostøedkù k èi˚tìní pøístroje. UPOZORNÌNÍ: Bezpeènostní listy (MSDS) pro èisticí prostøedky prodávané spoleèností Nordson získáte na www.nordson.com, nebo si je mù˛ete objednat telefonicky u svého zástupce Nordson.
Pøed opìtovným uvedením pøístroje do provozu vyzkou˚ejte funkènost v˚ech bezpeènostních zaøízení.
Zbytky èisticích prostøedkù, pomocných a provozních prostøedkù zlikvidujte v souladu splatnými pøedpisy. Viz pøíslu˚ný bezpeènostní list (MSDS), v pøípadì potøeby se informujte u pøíslu˚ného úøadu.
Bezpeènostní ˚títky na pøístroji udr˛ujte v èistotì. Opotøebované nebo po˚kozené ˚títky musí být nahrazeny novými.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2006 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-7
Informace k bezpeènosti pøístroje Tyto informace k bezpeènosti pøístroje platí pro následující pøístroje Nordson:
Pøístroje k naná˚ení tavných lepidel a pøístroje k naná˚ení lepidel tvrditelných za studena a ve˚keré s tím spojené pøíslu˚enství
Úsekové øídící pøístroje, èasové øídící pøístroje, sbìrné a sledovací systémy, jako˛ i dal˚í volitelné procesní øídící systémy.
Vypnutí pøístroje K bezpeènému provedení mnoha pracovních postupù popsaných v tomto dokumentu je nutné pøístroj nejprve vypnout. Po˛adovaná úroveò vypnutí závisí na druhu pou˛itých pøístrojù a na pøíslu˚ném pracovním postupu. Je−li to nutné, jsou na zaèátku pracovního postupu pøesnì urèeny zpùsoby vypnutí. Úrovnì vypnutí jsou:
Sní˛ení tlaku lepidla v systému Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné zcela sní˛it tlak v systému. Pokyny k hydraulickému sní˛ení tlaku systému jsou uvedeny v pøíslu˚ném návodu k tavicímu pøístroji.
Pøístroj odpojte od zdroje napájení Pøed pøístupem k nechránìnému kabelovému zapojení nebo k pøípojným místùm systém (tavicí pøístroj, hadice, naná˚ecí hlavy a volitelné pøíslu˚enství) oddìlte od v˚ech zdrojù napìtí. 1. Pøístroje a pøipojené pøíslu˚enství vypnìte. 2. Odpojovaè nebo vypínaè, pøístroje a volitelné pøíslu˚enství sepnìte na sí˝, zablokujte je a oznaète, aby je nikdo nemohl omylem zapnout. UPOZORNÌNÍ: Státní pøedpisy a prùmyslové normy pøedepisují urèité po˛adavky k odpojení nebezpeèných energetických zdrojù. Viz pøíslu˚né ustanovení nebo normu.
2006 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-8
Bezpeènostní upozornìní
Deaktivace naná˚ecích hlav V˚echna elektrická nebo mechanická zaøízení, která snímají aktivaèní signál k naná˚ecím hlavám, jejich magnetickým ventilùm nebo èerpadlu tavicího pøístroje je nutné deaktivovat pøed provádìním prací na naná˚ecí hlavì pod tlakem nebo v dosahu jejího pùsobení. 1. Øídící zaøízení naná˚ecí hlavy vypnìte nebo odpojte od napìtí v síti (úsekový øídící pøístroj, èasový øídící pøístroje, PLC apod.). 2. Odpojte vedení vstupního signálu od magnetického ventilu (−ù). 3. Stlaèený vzduch k magnetickému ventilu(−ùm) nastavte na nulu, zbylý stlaèený vzduch mezi regulátorem tlaku a naná˚ecí hlavou sni˛te.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2006 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-9
V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Tabulka 1-1 obsahuje v˚eobecné bezpeènostní pokyny (VAROVÁNÍ a POZOR) pro naná˚ecí pøístroje lepidla a lepidel tvrditelných za studena Nordson. Tabulku si prostudujte a v˚echny výstrahy a bezpeènostní opatøení, která se vztahují na popisované pøístroje v tomto návodu, si pozornì pøeètìte. Typy pøístrojù jsou v tabulce 1-1 oznaèeny takto: HM = Hot melt = Tavné lepidlo (tavicí pøístroje, hadice, naná˚ecí hlavy apod.) PC = Process control = Øízení procesu CA = Cold adhesive = lepidla tvrditelná za studena (rozdìlovací èerpadlo, tlaková nádoba a naná˚ecí hlavy) Tabulka 1-1 V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Typ pøístroje
Varování nebo Pozor
HM
VAROVÁNÍ: Nebezpeèné výpary! Pøed zpracováním reaktivních polyuretanových lepidel (PUR) nebo materiálù obsahujících rozpou˚tìdlo v tavicím pøístroji Nordson urèenému k tomuto úèelu si peèlivì pøeètìte bezpeènostní list (MSDS) a odpovídajícím zpùsobem ho doplòujte. Pøesvìdète se, ˛e není pøekroèena teplota zpracování a teplota vzplanutí materiálu a ˛e jsou splnìny v˚echny po˛adavky na bezpeènou manipulaci, vìtrání, první pomoc a ochranné odìvy. Pøi nedodr˛ení pokynù z bezpeènostního listu (MSDS) hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohro˛ení ˛ivota.
HM
VAROVÁNÍ: Reaktivní materiál! Nikdy nepou˛ívejte halogenizované roztoky uhlovodíkù k èi˚tìní komponentù z hliníku nebo k vyplachování pøístrojù Nordson. Tavicí pøístroje a naná˚ecí hlavy Nordson obsahují komponenty z hliníku, které za urèitých okolností mohou prudce reagovat s halogenizovanými uhlovodíky. Pøi pou˛ití slouèenin halogenizovaných uhlovodíkù v pøístrojích Nordson hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohro˛ení ˛ivota.
HM, CA
VAROVÁNÍ: Systém je pod tlakem! Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné odlehèit tlak v systému. Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést k nekontrolovanému uvolnìní horkého lepidla pod tlakem nebo lepidla tvrditelného za studena a ke zranìní osob.
HM
VAROVÁNÍ: Roztavený materiál! Pøi údr˛bì pøístrojù s roztaveným lepidlem noste ochranu oèí nebo oblièeje, tepelnì izolaèní rukavice a odìvy k ochranì nezakryté poko˛ky. Tavné lepidlo mù˛e zpùsobit popálení i ve ztuhlém stavu. Bez pøimìøeného ochranného odìvu mù˛e dojít ke zranìní. Pokraèování...
2006 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-10 Bezpeènostní upozornìní
V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Tabulka 1-1 V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Typ pøístroje
HM, PC
Varování nebo Pozor VAROVÁNÍ: Pøístroj se spou˚tí automaticky! K øízení automatické naná˚ecí hlavy tavného lepidla se pou˛ívají externí øídící zaøízení. Pøed prací na naná˚ecí hlavì v provozu nebo v její blízkosti deaktivujte spou˚tìcí zaøízení naná˚ecí hlavy a zavøete pøívod stlaèeného vzduchu k magnetickému ventilu(−ùm). Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést ke zranìní.
HM, CA, PC
VAROVÁNÍ: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøístroj mù˛e být po vypnutí a odpojení od napìtí v síti stále je˚tì odpojovaèem nebo vypínaèem pøipojen k pøíslu˚enství, které je pod napìtím. Pøed zaèátkem údr˛by odpojte od napìtí v síti rovnì˛ v˚echna pøídavná zaøízení. Neodpojení v˚ech pøídavných zaøízení od napìtí v síti podle pokynù mù˛e vést pøi údr˛bových pracích ke zranìním nebo smrti.
HM, CA, PC
VAROVÁNÍ: Nebezpeèí výbuchu nebo po˛áru! Pøístroje Nordson ke zpracování lepidel se nesmí pou˛ívat v prostøedích ohro˛ených výbuchem a nesmí se pou˛ívat pro lepidla obsahující rozpou˚tìdla, pøi jejich˛ zpracování mohou vznikat výpary zpùsobující výbuch. Viz bezpeènostní list (MSDS) k vlastnostem zpracování a omezením zpracování. Pou˛ití nekompatibilních lepidel obsahujících rozpou˚tìdla, nebo nesprávné zpracování lepidel obsahujících rozpou˚tìdla mù˛e mít za následek zranìní nebo smrt.
HM, CA, PC
VAROVÁNÍ: Pøístroj smí obsluhovat a mít nad ním dozor pouze odpovídajícím zpùsobem vy˚kolení pracovníci. Obsluha pøístroje nebo dozor nad pøístrojem provádìné nevy˚kolenými nebo nezku˚enými pracovníky mù˛e mít za následek zranìní nebo smrt a po˚kození pøístroje. Pokraèování...
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2006 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
Typ pøístroje
1-11
Varování nebo Pozor
HM
POZOR: Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých povrchù naná˚ecích hlav, hadic a nìkterých komponentù tavicího pøístroje. Jestli˛e není mo˛né dotyku zabránit, noste pøi práci na horkém pøístroji tepelnì izolaèní rukavice a odìvy. Nedodr˛ení tohoto pokynu k zabránìní dotyku horkých ploch mù˛e vést ke zranìní.
HM
POZOR: Nìkteré tavicí pøístroje Nordson jsou speciálnì urèeny ke zpracování reaktivních polyuretanových lepidel (PUR). Pøi pokusu o zpracování lepidel PUR v pøístrojích, které nejsou k tomuto úèelu speciálnì zkonstruovány, mù˛e dojít k jejich po˚kození a k pøedèasné reakci lepidla. Máte−li pochybnosti o vhodnosti pou˛ití svého pøístroje pro PUR, obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
HM, CA
POZOR: Pøed pou˛itím èisticích nebo vyplachovacích prostøedkù v pøístroji nebo na pøístroji si peèlivì pøeètìte pokyny výrobce a bezpeènostní list (MSDS) dodaný s prostøedkem a dodr˛ujte je. Nìkteré èisticí prostøedky mohou nepøedvíndatelným zpùsobem reagovat na tavné lepidlo nebo lepidla tvrditelná za studena a zpùsobit tak po˚kození pøístroje.
HM
POZOR: Tavicí pøístroje Nordson jsou ve výrobì testovány èisticím prostøedkem typu R, který obsahuje zmìkèovadlo polyesteradipat-. Nìkterá lepidla mohou reagovat s èisticím prostøedkem typu R a vytvoøit pevnou gumu, která pak pøístroje ucpe. Pøed pou˛itím se pøesvìdète, zda je lepidlo sluèitelné s èisticím prostøedkem typu R.
2006 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-12 Bezpeènostní upozornìní
Dal˚í bezpeènostní pøedpisy K zahøívání komponentù systému tavného lepidla nepou˛ívejte otevøený plamen.
Ka˛dý den zkontrolujte vysokotlaké hadice, za nejsou nadmìrnì po˚kozené nebo zda neunikají.
Montá˛ními pistolemi nikdy nemiøte na sebe ani na jiné osoby. Montá˛ní pistole v˛dy zavì˚te na k tomu urèená závìsná zaøízení.
První pomoc Jestli˛e se vám na poko˛ku dostane roztavené lepidlo: 1. V ÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokou˚ejte tavné lepidlo z poko˛ky odstranit. 2. Zasa˛enou èást poko˛ky ihned ponoøte do èisté, studené vody, a˛ se lepidlo ochladí. 3. V ÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokou˚ejte ztuhlé tavné lepidlo z poko˛ky odstranit. 4. V pøípadì tì˛kých popálenin je nutné provést proti˚okové opatøení. 5. Ihned vyhledejte odbornou pomoc. O˚etøujícímu lékaøskému personálu pøedejte bezpeènostní list (MSDS) tavného lepidla.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2006 Nordson Corporation
Úvod
2-1
Èást 2 Úvod Pou˛ití v souladu s urèením Sudová tavicí zaøízení konstrukèní øady DuraDrum − dále oznaèovaná jako zaøízení − se smí pou˛ívat pouze k tavení a èerpání vhodných materiálù. V pøípadì pochybností si vy˛ádejte souhlas spoleènosti Nordson. POZOR: Pou˛ívejte pouze nepo˚kozené a vhodné sudy (viz Technické údaje). POZOR: Materiál PUR se smí zpracovávat pouze v provedeních s odsávacím pøíklopem (pøíslu˚enství)! Ka˛dé jiné pou˛ívání se pova˛uje za nesprávné a spoleènost Nordson neruèí za zranìní osob a/nebo po˚kození majetku zpùsobená nevhodným pou˛íváním. K pou˛ívání v souladu s urèením patøí také dodr˛ení bezpeènostních upozornìní Nordson. Nordson doporuèuje, aby se u˛ivatel pøesnì informoval o vlastnostech materiálù, které hodlá pou˛ít.
Pøíklady nesprávného pou˛ívání Zaøízení se nesmí pou˛ívat za následujících podmínek:
Nejsou−li v bezvadném stavu S otevøenými dveømi skøíòového rozvadìèe Ve snadno výbu˚né atmosféøe Pøi pou˛ití nevhodných provozních/pomocných látek S nezaplombovanými pojistnými ventily a tlakovými omezovacími ventily
Pøi nedodr˛ení hodnot uvedených v èásti Technické údaje. V zaøízení se nesmí zpracovávat následující materiály:
Materiály s nebezpeèím výbuchu a po˛áru Erozivní a korozivní materiály Potraviny.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
2-2
Úvod
Oblast pou˛ití Zaøízení je urèeno k pou˛ití v prùmyslové oblasti. Pøi pou˛ití v prùmyslové oblasti i v malých provozech dbejte na to, aby zaøízení neru˚ilo jiná zaøízení, napø. rádia.
Zbytková nebezpeèí Z hlediska konstrukce bylo uèinìno v˚e pro rozsáhlou ochranu pracovníkù pøed mo˛ným ohro˛ením. Nìkterým zbytkovým nebezpeèím v˚ak nelze zabránit. Pracovníci si musí uvìdomit následující nebezpeèí:
Nebezpeèí popálení horkým materiálem Nebezpeèí popálenin horkými èástmi zaøízení Nebezpeèí popálení pøi èinnostech údr˛by a opravy, pøi kterých se zaøízení musí vytápìt
Nebezpeèí popálení pøi na˚roubování a od˚roubování vytápìných hadic
Výpary z materiálù mohou být zdraví ˚kodlivé. Zabraòte vdechování Nebezpeèí skøípnutí èástí tìla mezi stojku a sud nebo plá˚˝ sudu / dorazový oblouk.
Pojistný ventil mù˛e být vytvrzeným nebo prasklým materiálem vyøazena z provozu.
Vysvìtlení pojmù Pojistný ventil je v literatuøe Nordson oznaèen také jako obtok a obtokový ventil.
K návodu k provozu zaøízení Tento návod k provozu je platný pouze spolu s dal˚ími dokumenty provozní pøíruèky (modré desky)
U zvlá˚tních provedení zaøízení je tento návod k provozu podle potøeby doplnìn zákaznickou specifikací a/nebo doplòky nebo nadøazeným popisem systému
Èísla v zobrazeních neodpovídají èíslùm v zobrazení v technických nákresech a seznamech náhradních dílù. Dal˚í podrobnosti viz samostatný dokument Parts List (Náhradní díly).
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Úvod
2-3
Typový ˚títek DuraDrum 1
2
3 Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 D 21337 Lüneburg − Germany
4 Serial No:
5
Year
www.nordson.com
Obr. 2-1
1
Oznaèení zaøízení
2
Objednací èíslo
3
−
4
Elektrická pøípojka, provozní napìtí, frekvenèní napìtí, ji˚tìní zaøízení
5
Sériové èíslo
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
2-4
Úvod
Popis
12
11
10
1
Obr. 2-2
2
3
4
5
6
7
8
9
Obslu˛ná strana
1 Skøíòový rozvádìè 2 Zavzdu˚nìní sudu (trubka a hadice) 3 Regulátor tlaku Pneumatický válec
P/N 7135271H
4 5 6 7 8 9
Plá˚˝ sudu Pojistný ventil Èerpadlo / deska adaptéru Odvzdu˚nìte sud Zavzdu˚nìní sudu (tyè) Pøípojka hadice
DK200
10 Pneumatický válec 11 Motor 12 Dr˛ák hadice
2007 Nordson Corporation
Úvod
7 6 Obr. 2-3
5
4
3
2
2-5
1
Zadní strana
1 Kabelová prùchodka Pøipojení na sí˝ 2 Pøípojka stlaèeného vzduchu
2007 Nordson Corporation
3 Pøídavné pøipojovací zdíøky hadice 4 Regulátor tlaku Zavzdu˚nìní sudu
DK200
5 Pøipojovací zdíøky hadice (XS10, XS11) 6 Pøipojovací zdíøky Montá˛ní pistole (XS18, XS19) 7 Dorazový oblouk
P/N 7135271H
2-6
Úvod
Skøíòový rozvádìè
2
2
3
7
6
4
5
Obr. 2-4 1 2 3 4
− Tlaèítko Zapínání obìma rukama Voliè Spustit/zdvihnout stojku Hlavní vypínaè
5 Vzduchový filtr/vìtrák s filtrem 6 Dveøní zámek 7 Ovládací panel
Tlaèítko Zapínání obìma rukama a voliè Spustit / zdvihnout stojku Slou˛í ke zdvihání a spou˚tìní stojky. VAROVÁNÍ: Tlaèítko zapínání obìma rukama smí stisknout obìma rukama pouze jedna osoba!
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Úvod
2-7
Hlavní vypínaè Hlavní vypínaè slou˛í k zapnutí/vypnutí zaøízení. Poloha 0/OFF = zaøízení je vypnuté. Poloha I/ON = zaøízení je zapnuté. Hlavní vypínaè je mo˛né zajistit visacím zámkem pøed pou˛itím neoprávnìnými osobami.
Vìtrák s filtrem Vìtrák sni˛uje vnitøní teplotu skøíòového rozvadìèe. Filtr je nutné pravidelnì udr˛ovat. Viz Údr˛ba.
Dveøní zámek Pøi instalaci, údr˛bì a opravách je mo˛né skøíòový rozvadìè otevøít. Pøilo˛ený klíè uchovávejte tak, aby k nìmu mìl pøístup pouze kvalifikovaný a autorizovaný personál. S otevøeným skøíòovým rozvadìèem není mo˛né zaøízení pou˛ívat.
Ovládací panel 1
2
3
4
10
9
5
7
8 Obr. 2-5
6
Ovládací panel
1 LED indikátor poruchy 2 LED pøipraveno k provozu 3 Tlaèítka komponentù / LED
2007 Nordson Corporation
4 5 6 7
Klávesnice Sériové rozhraní Pravý displej a rolovací tlaèítka LED Prázdný sud
DK200
8 Levý displej a rolovací tlaèítko 9 Funkèní tlaèítka 10 LED Údr˛ba
P/N 7135271H
2-8
Úvod
Stojka Kompletní stojka se skládá z topné stojky, tavicí desky a tìsnicích krou˛kù. UPOZORNÌNÍ: V provedení pro lepenkové sudy je na stojce pouze spodní tìsnicí krou˛ek.
1
2
3 Obr. 2-6 1 Topná stojka
2 Tìsnicí krou˛ky
3 Tavicí deska
Tavicí desky Podle úèelu pou˛ití sudového tavicího zaøízení se pou˛ije jedna z tìchto tavicích desek, které jsou v˛dy pota˛eny protiadhezivní vrstvou.
Hladká tavicí deska
Tavicí deska s jemnými lamelami
Axiální tavicí deska
Obr. 2-7
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Úvod
2-9
Odsávací pøíklop (pøíslu˚enství) Pokud se pomocí zaøízení zpracovávají polyuretanová tavná lepidla (PUR), vznikají výpary materiálu, které se musí odsávat pokud mo˛no pøímo ze sudu. K tomu se na sudové tavicí zaøízení namontuje odsávací pøíklop. Odsávací pøíklop musí být pøipojen k odsávacímu zaøízení, které musí zajistit zákazník (Viz té˛ Instalace, Odsávání výparù materiálu a Technické údaje ).
Svìtelné signální zaøízení (pøíslu˚enství) Svìtelné signální zaøízení signalizuje stav provozu zaøízení. Bílá
Zapnuto
Zelená
Pøipraven k provozu
lutá
Prázdný sud
Èervená
Celková porucha
Viz té˛ Odstraòování poruch a Instalace.
Vy˚˚í sudový plá˚˝ pro lepenkové sudy (pøíslu˚enství) POZOR: V tomto provedení nepou˛ívejte kovové sudy! Sudový plá˚˝ je urèen pouze pro lepenkové sudy! UPOZORNÌNÍ: V provedení pro lepenkové sudy je na stojce pouze spodní tìsnicí krou˛ek.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
2-10 Úvod
Pracovní postup Zdvih a spou˚tìní stojky Pneumatické válce zvedají a spou˚tí spojku. Ke spu˚tìní spojky je nutné z bezpeènostních dùvodù tak dlouho tisknout tlaèítko zapínání obìma rukama, dokud není stojka ve válci. Tlak vzduchu v pneumatických válcích je tlakovým omezovacím ventilem omezen na 7,5 bar (0,75 MPa/108,75 psi).
Odvzdu˚nìte sud 1
Aby pøi sní˛ení stojky mohl do sudu unikat vzduch, je tøeba otevøít ventil pro odvzdu˚nìní sudu otevøít pákou (1). Viz také èást Obsluha, Spustit stojku.
Zavzdu˚nìní sudu Aby se pøi zdvihání stojky v sudu nevytvoøilo vakuum, musí být do sudu pøiveden vzduch. Viz také èást Obsluha, Zdvihnout stojku. Tlak vzduchu v sudu je omezovacím ventilem tlaku omezen na 1,0 bar.
Vzduch
Stojka
Stojka
Stlaèený vzduch
Sud
Sud
Odvzdu˚nìní
Zavzdu˚nìní
Obr. 2-8
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Úvod
2-11
Tavicí postup a tok materiálu Materiál se taví pouze bezprostøednì pod tavicí deskou (4). Roztavený materiál se èerpá pomocí zubového èerpadla (1) k pøípojce hadice (3). Odtud teèe vytápìnou hadicí k naná˚ecí hlavì nebo k montá˛ní pistoli, nebo také do tavicího pøístroje k jeho naplnìní. Pojistný ventil (2) omezuje tlak materiálu vytváøený èerpadlem a udr˛uje jeho stálou hodnotu. 1
2 3
4 Obr. 2-9
2007 Nordson Corporation
Zobrazení principu provozu
DK200
P/N 7135271H
2-12 Úvod
Vytápìní a regulace teploty Stojka se vytápí zalitými topnými prvky. Teploty se mìøí senzory a øídí se elektronicky.
Zablokování podhøátí Zablokování z dùvodu nízké teploty brání uvedení zaøízení nebo systému do provozu, jestli˛e je materiál je˚tì studený, tak dlouho, dokud není pøekroèena po˛adovaná hodnota teploty mínus hodnota podhøátí. Pøi ka˛dém prvním vytápìní se zablokování uvolní teprve tehdy, kdy˛ se skuteèná hodnota teploty nachází 3 °C pod teplotou po˛adované hodnoty. Zablokování z dùvodu nízké teploty zablokuje motor, popøípadì také magnetické ventily a podle okolností i dal˚í provozní prostøedky naná˚ecího systému. Typ zablokovaných provozních prostøedkù je patrný ze schématu zapojení.
Zablokování z dùvodu nízké teploty Klesne−li skuteèná hodnota teploty bìhem provozu na po˛adovanou hodnotu mínus hodnotu nízké teploty (podhøátí), aktivuje se reléový výstup Celková porucha a rozsvítí se LED indikátor poruchy na ovládacím panelu (viz obr. 2-5). Zaøízení v˚ak zùstává v provozu.
Hlá˚ení a vypnutí z dùvodu pøehøátí Navzájem nezávislá vypnutí z dùvodu pøehøátí chrání zaøízení a materiál pøed pøehøátím. Pøi vypnutí z dùvodu pøehøátí se vypne topení a motor.
Hlá˚ení o pøehøátí regulátorem teploty: Pøi dosa˛ení po˛adované hodnoty teploty plus hodnoty nadmìrné teploty se aktivuje reléový výstup Celková porucha a rozsvítí se LED indikátor poruchy na ovládacím panelu. Zaøízení zùstává v˚ak i nadále v provozu pøíp. pøipraveno k provozu.
Vypnutí z dùvodu pøehøátí regulátorem teploty: Regulátor teploty vypne topení, kdy˛ je teplota o 30 °C vy˚˚í ne˛ nejvy˚˚í po˛adovaná hodnota teploty.
Vypnutí z dùvodu pøehøátí termostatem (−ty): Slou˛í jako nouzové vypnutí, pokud vypnutí z dùvodu pøehøátí regulátorem teploty dokonale nefunguje. Vypínací hodnotu viz èást Technické údaje. VAROVÁNÍ: Pokud vypnutí z dùvodu pøehøátí zareaguje, jde buï o poruchu nastavení nebo poruchu zaøízení. Zaøízení vypnìte a pøíèinu vypnutí nechejte odstranit kvalifikovaným personálem.
Sní˛ení teploty Slou˛í k ochranì materiálu a k úspoøe energie bìhem pøeru˚ení provozu nebo pracovních pøestávek. Hodnotu a èas sní˛ení mù˛ete nastavit.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Úvod
2-13
Provozní re˛imy Sudová tavicí zaøízení DuraDrum pracují v následujících provozních re˛imech:
Normální re˛im Kdy˛ se zaøízení zapne, nachází se nejdøíve v normálním re˛imu. V normálním re˛imu zaøízení kontroluje aktuální teplotu stojky, hadic a naná˚ecích hlav, aby se zajistilo, ˛e jsou ve svém definovaném teplotním rozsahu.
Sní˛ení teploty Teplota stojky, hadic a naná˚ecích hlav se sní˛í ze své provozní teploty (dále nazývaná po˛adovaná hodnota teploty) o pøednastavený poèet stupòù.
Setup Provozní re˛im Setup (Konfigurace) slou˛í ke konfiguraci mo˛ností øízení a øídicích funkcí zaøízení, jako˛ i ke kontrole ulo˛ených provozních dat. Zaøízení je proti neautorizovaným zmìnám konfigurace chránìno heslem.
Porucha Zaøízení alarmuje obsluhu, kdy˛ se objeví porucha, jako napø. porucha senzoru (RTD) nebo teplota mimo pøípustný rozsah.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
2-14 Úvod
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Instalace
3-1
Èást 3 Instalace VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci.
Vybalení Zaøízení vybalujte opatrnì a zkontrolujte, zda pøi dopravì nedo˚lo k jeho po˚kození. Palety, upevnìní a obalový materiál uschovejte pro pøípadnou dal˚í pøepravu nebo je zlikvidujte v souladu s platnými pøedpisy.
Zdvihání (vybalené zaøízení) Hmotnost (viz Technické údaje). Zaøízení zdvihejte pouze pomocí vhodného dopravního prostøedku (zdvi˛ný vozík nebo vysokozdvi˛ný vidlicový vozík) nebo jeøábem.
Zdvihání jeøábem V základní desce zaøízení se nacházejí ètyøi otoèné ˚rouby s okem. POZOR: Pou˛itá lana vést tak, aby nemohla po˚kodit zaøízení.
Doprava Hmotnost (viz Technické údaje). Pou˛ívejte pouze vhodné dopravní prostøedky.
Pou˛ijte pokud mo˛no palety, na kterých bylo zaøízení dodáno a zaøízení na nì dobøe pøipevnìte.
Zaøízení chraòte vhodným obalovým materiálem pøed po˚kozením, vlhkostí a prachem.
Zabraòte nárazùm a otøesùm zaøízení.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
3-2
Instalace
Skladování Zaøízení neskladujte venku! Chraòte pøed vlhkostí, prachem a velkými teplotními výkyvy (tvorba kondenzátu).
Instalace Zaøízení instalujte pouze na takové místo, které odpovídá uvedenému druhu ochrany (viz Technické údaje). Neinstalujte je na místo ohro˛ené nebezpeèím výbuchu!
Chraòte pøed vibracemi. Pøepravní ji˚tìní (pokud je namontováno) odstraòte.
Zaøízení vy˛aduje dostateènì velký prostor, pøedev˚ím nad zaøízením. Rozmìry viz Technické údaje.
Obr. 3-1
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Instalace
3-3
Odsávání výparù materiálu Zajistìte, aby výpary materiálu nepøekraèovaly pøedepsané mezní hodnoty. Zásadnì dodr˛ujte bezpeènostní list ke zpracovávanému materiálu. Je−li to nutné, výpary materiálu odsajte a/nebo se postarejte o dostateèné vìtrání instalaèního místa. U zaøízení s odsávací pøíklopem se výpary materiálu odsávají pøímo ze sudu. UPOZORNÌNÍ: Odsávací pøíklop musí být pøipojen k odsávacímu zaøízení, které musí zajistit zákazník. Viz Technické údaje.
ze strany zákazníka
Zaøízení bez odsávacího pøíklopu Obr. 3-2
2007 Nordson Corporation
Zaøízení se zabudovaným odsávacím pøíklopem
Zobrazení principu provozu
DK200
P/N 7135271H
3-4
Instalace
Elektrické pøipojení VAROVÁNÍ: Nebezpeèné elektrické napìtí. Nedodr˛ení pokynù mù˛e zpùsobit zranìní, smrt a/nebo po˚kození zaøízení a pøíslu˚enství.
Dodr˛ování pravidel pøi pou˛ití ochranného vypínaèe proti chybnému proudu V nìkterých oblastech/urèitých odvìtvích mù˛e být místními pøedpisy vy˛adován ochranný vypínaè proti chybnému proudu. V tomto pøípadì je nutné dodr˛et následující:
Proudový chrániè se smí instalovat pouze mezi napájecí sí˝ a zaøízení Je dovoleno pou˛ívat pouze proudový chrániè citlivý na pulzní proud nebo univerzálnì citlivý proudový chrániè (> 30 mA).
Polo˛ení kabelù VAROVÁNÍ: V horkých èástech zaøízení pokládejte pouze tepelnì odolné kabely. Zajistìte, aby se kabely nedotýkaly otáèejících se a/nebo horkých èástí zaøízení. Kabel nesmí být nikde pøiskøípnutý a je nutné ho pravidelnì kontrolovat, zda není po˚kozený. Po˚kozené kabely ihned vymìòte!
Externí øídicí-/signální obvody VAROVÁNÍ: Externí øídicí- a signální obvody je tøeba pøipojit pomocí vhodných kabelù podle NEC tøídy I. Aby se zabránilo zkratùm, instalujte kabely tak, aby se nemohly dotknout ti˚tìných spojù na deskách s plo˚nými spoji.
Napìtí v síti VAROVÁNÍ: Zaøízení pøipojte pouze k sí˝ovému napìtí, které je uvedeno na typovém ˚títku. UPOZORNÌNÍ: Pøípustná odchylka od uvedených hodnot je +5% / -10%. UPOZORNÌNÍ: Prùøez sí˝ového pøívodního kabelu musí odpovídat pøíkonu Pmax (viz Typový ˚títek).
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Instalace
3-5
Pøipojení na sí˝ UPOZORNÌNÍ: Tavicí pøístroj musí být pevnì instalován (pevné pøipojení sí˝ového napìtí). Napìtí v síti
Pøípojky L1
L2
L3
N
PE
400 V~ 3 fáze s nulovým vodièem (zapojení do hvìzdy −WYE)
400 V~ 3 fáze bez nulového vodièe (zapojení do trojúhelníka − Delta)
480 V~ 3 fáze bez nulového vodièe (zapojení do trojúhelníka − Delta)
Pøipojovací svorky ve skøíòovém rozvádìèi
Obsazení pøipojení viz Schéma zapojení
Pøipojovací zdíøky hadice Pøípojky zdíøky hadice (XS10 a XS11) se nacházejí na boxu terminálu (1). 1
Hodnoty elektrického pøipojení viz Technické údaje.
Provoz s montá˛ními pistolemi Pøípojky zdíøky pro montá˛ní pistole (XS18 a XS19) se nacházejí na boxu terminálu (1).
Pøídavné pøipojovací zdíøky hadice Podle provedení jsou k dispozici dvì nebo ètyøi dodateèné pøipojovací zdíøky (1). Jednou zdíøkou je mo˛né regulovat dvì topné zóny (vìt˚inou se pou˛ívá pro hadici a naná˚ecí hlavu). 1
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
3-6
Instalace
Instalace zahøáté hadice VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Noste tepelnì izolaèní rukavice.
Pou˛ití druhého otevøeného klíèe Pøi na˚roubování a od˚roubování zahøáté hadice pou˛ijte druhý otevøený klíè. Zabráníte tak souèasnému otáèení pøípojky hadice.
Pøi˚roubování 1 2
3
Jestli˛e se v pøípojce hadice nachází studený materiál, je nutné zahøívat díly (2, 3) a˛ do zmìkèení materiálu (cca. 70 °C/158 °F, podle materiálu). 1. Hadici (3) nejprve pøipojte pouze elektricky. Pøi pou˛ití více hadic si uvìdomte: Ka˛dé pøípojce hadice je pøiøazena jedna pøipojovací zdíøka. Nezamìòujte! 2. Zaøízení a hadici zahøejte a˛ na cca. 80 C. 3. Zahøátou hadici pøi˚roubujte. UPOZORNÌNÍ: Nepou˛ité pøípojky hadic uzavøete vhodnými zátkami Nordson.
Od˚roubování VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Pøed od˚roubováním zahøátých hadic sni˛te tlak v systému. Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést k vá˛ným popáleninám.
Sní˛ení tlaku 1. Vypnìte motor. 2. Pod trysku(y) naná˚ecí hlavy/montá˛ní pistole postavte zachycovací nádobu. 3. Elektricky nebo ruènì nastavte elektromagnetický(é) ventil(y); u montá˛ních pistolí stisknìte spou˚˝. Tento postup provádìjte tak dlouho, dokud nevyteèe ve˚kerý materiál. 4. Materiál zlikvidujte podle platných pøedpisù.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Instalace
3-7
Pøipojení a nastavení stlaèeného vzduchu Pøipojte suchý, èistý a stlaèený vzduch bez oleje na pøípojku stlaèeného vzduchu na zadní stranì zaøízení (2). Minimální tlak vzduchu: 2,5 bar (0,25 MPa/36,25 psi). Tlakový omezovací ventil (1) za pøípojkou stlaèeného vzduchu omezuje tlak vzduchu na 7,5 bar (0,75 MPa/108,75 psi).
1
2
Pracovní tlak pneumatických válcù Pracovní tlak pneumatických válcù nastavte na tlakovém regulaèním ventilu se zásobníkem na kondenzát (3) na cca 5 bar (0,5 MPa/72,5 psi). Podle typu zpracovávaného materiálu mù˛ete nastavení zmìnit (max. 7,5 bar/0,75 MPa/108,75 psi).
3
4
6
Regulátor tlaku vzhùru Pomocí nastavovaèe tlaku (4, za krytem (6)) nastavit stlaèený vzdy pro zdvihání stojky na cca 1,5 bar (0,15 MPa/21 psi). Tlakový omezovací ventil omezuje tlak na 2,0 bar (0,2 MPa/29 psi).
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
3-8
Instalace
Stlaèený vzduch pro zavzdu˚nìní sudu 5
6
Pomocí nastavovaèe tlaku (5, za krytem (6)) nastavte stlaèený vzduch pro zavzdu˚nìní sudu. Tlakový omezovací ventil omezuje tlak na 1,0 bar (0,1 MPa/14,5 psi).
Zaøízení upravit podle pou˛ívaného sudu Omezit sní˛ení stojky Pøibli˛ovací spínaè Prázdný sud (-197B5) omezuje sní˛ení stojky:
Sud není vyprázdnìn úplnì: Pøibli˛ovací spínaè posunout dolù
nedojde k ˛ádnému hlá˚ení Prázdný sud: Pøibli˛ovací spínaè posunout nahoru
-197B5
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
3-9
Instalace
Po˛adovaná hodnota otáèek a provozní výkon VAROVÁNÍ: Pøed otevøením skøíòového rozvadìèe odpojte zaøízení od sí˝ového napìtí. Poèet otáèek se nastavuje pomocí øadových svorek (1 a 2) ve skøíòovém rozvadìèi.
2
1
Obr. 3-3 1. Svorka 1
2. Svorka 3
Výsledné dopravované mno˛ství závisí na pou˛itém èerpadle. UPOZORNÌNÍ: Viz samostatný dokument Parts List (Náhradní díly) pro identifikaci pou˛itého èerpadla. Èerpadlo / dopravované mno˛ství v kg/hod. Svorka 1
Svorka 3
Poèet otáèek
SN0371 (PR12m2)
SN0773 (PR25m2)
PU15/85
PU 25/85
PU35/85
PU50/85
zap
ven
50 min−1
11
23
48
81
108
159
ven
zap
65 min−1
14,5
30
62
105
140
206
zap
zap
129 min−1
29
60
124
210
280
412
ven
ven
0 min−1
0
0
0
0
0
0
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
3-10 Instalace
Doba dobìhu pøi Prázdný sud Pou˛ívá−li se pøíslu˚enství èasové relé, lze nastavit dobu dobìhu. Bìhem doby dobìhu lze i pøes hlá˚ení Prázdný sud dále èerpat. UPOZORNÌNÍ: Pro funkci Doba dobìhu se musí instalovat pøíslu˚enství èasové relé. Viz Pøíslu˚enství, Èasové relé Doba dobìhu.
Nastavení doby dobìhu VAROVÁNÍ: Nebezpeèné elektrické napìtí. Nedodr˛ení pokynù mù˛e zpùsobit zranìní, smrt a/nebo po˚kození pøístroje a pøíslu˚enství. 1. Lokalizujte èasové relé -197K4 ve skøíòovém rozvadìèi. 2. Ujistìte se, ˛e jsou volièe Time range a Mode na èasovém relé nastaveny tak, jak je uvedeno ve schématu zapojení. 3. Èas nastavte podle potøeby.
POZOR: Èerpadla Nordson neprovozujte bez materiálu. Proto je tøeba dobu dobìhu nastavit co nejkrat˚í. Pøíp. posuòte pøibli˛ovací spínaè Prázdný sud (-197B5) trochu nahoru, aby hlá˚ení Prázdný sud pøi˚lo v okam˛iku, kdy je v sudu je˚tì nìjaká rezerva materiálu.
-197B5
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Instalace
3-11
Prázdná stránka podmínìná výrobou.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
3-12 Instalace
Instalace vstupù zaøízení Sudová tavicí zaøízení DuraDrum jsou vybavena ètyømi standardními vstupy.
Obr. 3-4
XL2
Zákazník propojí ka˛dý vstup a˛ do zaøízení a pak jej nakonfiguruje pro jednu z následujících mo˛ností øízení:
Uvedení zaøízení do re˛imu Sní˛ení teploty Zapnutí nebo vypnutí topení Aktivace nebo deaktivace urèité hadice nebo naná˚ecí hlavy Zapnutí nebo vypnutí motoru
Vstupy se mohou signálem 24VDC (pøípojka 20) aktivovat pøes externí reléové kontakty. VAROVÁNÍ: Obsluha mù˛e vstupy obejít pomocí funkèních tlaèítek na ovládacím panelu. Zajistìte, aby øízení externích zaøízení, které posílají vstupní signál do zaøízení, bylo naprogramováno tak, aby nemohly vzniknout ˛ádné neurèité (nejisté) podmínky, pokud obsluha obejde externí vstup na zaøízení.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Instalace
3-13
Nastavení vstupu Nakonfigurujte mo˛nost øízení parametru pro ka˛dý vstup pøipojený na zaøízení. Tabulka 3-1 uvádí mo˛nosti øízení, které jsou k dispozici. Informace o výbìru provozních parametrù a editaci mo˛ností øízení viz Konfigurace sudového tavicího zaøízení. Tab. 3-1 Data vstupù Vstup
Pøípojky XL2
Provozní parametry
Mo˛nosti øízení
Upozornìní
Standardní vstupy UPOZORNÌNÍ: Pøípojky 9, 11, 13, 14, 18, 19 (OVDC) jsou ze závodu pøemostìny. Viz také Schéma zapojení 0 - Vstup deaktivován 1 - Sní˛ení teploty zap/vyp 2 - Topení zap/vyp 3 -Aktivace/deaktivace motoru 1
A
4 - Aktivace/deaktivace hadice/naná˚ecí hlavy 1 5 - Aktivace/deaktivace hadice/naná˚ecí hlavy 2 1
8a9
30
6 - Aktivace/deaktivace hadice/naná˚ecí hlavy 3 7 - Aktivace/deaktivace hadice/naná˚ecí hlavy 4 8 - Aktivace/deaktivace hadice/naná˚ecí hlavy 5 9 - Aktivace/deaktivace hadice/naná˚ecí hlavy 6 10 – Automatické sní˛ení teploty (výrobní nastavení)
11 -Aktivace/deaktivace motoru 2 13 − Èasovaè Automatic Fill 1 14 − Èasovaè Automatic Fill 2 0 - Vstup deaktivován 1 -Sní˛ení teploty zap/vyp (Standard) 2 - Topení zap/vyp A
3 -Aktivace/deaktivace motoru 1 4 - Aktivace/deaktivace hadice/naná˚ecí hlavy 1 5 - Aktivace/deaktivace hadice/naná˚ecí hlavy 2 2
10 a 11
31
6 - Aktivace/deaktivace hadice/naná˚ecí hlavy 3 7 - Aktivace/deaktivace hadice/naná˚ecí hlavy 4 8 - Aktivace/deaktivace hadice/naná˚ecí hlavy 5 9 - Aktivace/deaktivace hadice/naná˚ecí hlavy 6 11 -Aktivace/deaktivace motoru 2 13 − Èasovaè Automatic Fill 1 14 − Èasovaè Automatic Fill 2
3
12 a 13
32
Jako parametr 31 (výrobní nastavení=2)
4
7 a 14
33
Jako parametr 31 (výrobní nastavení=4)
UPOZORNÌNÍ A: B:
2007 Nordson Corporation
Motor se pøi zvolené mo˛nosti øízení 3 nerozbìhne, není−li pøítomno napìtí na vstupních kontaktech, ani kdy˛ se stiskne tlaèítko èerpadla. Je−li pro vstup zvolena mo˛nost øízení 10, musí být v parametru 24 nastaven èas.
DK200
P/N 7135271H
3-14 Instalace
Instalace výstupù zaøízení Zaøízení má tøi výstupy na svorkovém bloku XL2. Výstupy 1 a 3 se dají u˛ivatelem konfigurovat, výstup 2 se nesmí mìnit. Výstupy slou˛í k výmìnì dat se zákaznickým výrobním vybavením pøíp. øídicím hardwarem, jako napø. programovatelným øídicím automatem (PLC).
Obr. 3-5
XL2
Ka˛dý výstup je propojen zákazníkem a pak nakonfigurován ve firmwaru zaøízení pro jednu z následujících mo˛ností øízení:
Zaøízení pøipraveno k provozu Vyskytla se chyba Nízký stav naplnìní materiálem LED údr˛by zap Rozeznána potenciální chyba
Zákazník mù˛e svorky 33, 36 a 39 a také 34 a 37 pøemostit pomocí dvou mùstkù z Ship-With-Kit. Pro obsazení pøípojù viz také schéma zapojení.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
3-15
Instalace
Konfigurace jednoho výstupu Nakonfigurujte mo˛nost øízení parametru pro ka˛dý vstup pøipojený na zaøízení. Tabulka 3-2 uvádí mo˛nosti øízení, které jsou k dispozici. Informace o výbìru provozních parametrù a editaci mo˛ností øízení viz Konfigurace sudového tavicího zaøízení. POZOR: Je−li nainstalováno svìtelné signální zaøízení (pøíslu˚enství), musí být výstupy 1 - 3 nastaveny na nastavení ze závodu.
Tab. 3-2 Data výstupù Výstup
Pøípojky XL2
Provozní parametry
Mo˛nosti øízení
Upozornìní
Standardní výstupy UPOZORNÌNÍ: Pøípoje 1, 3, 5, 15, 20 (24VDC) jsou ze závodu pøemostìny. Viz také Schéma zapojení 0 - Výstup deaktivován 1 - Pøipraveno k provozu (výrobní nastavení) 2 - Pøipraveno k provozu a motor zap 1
Viz schéma zapojení, strana 132a, 132b a 132c
2 3 UPOZORNÌNÍ A:
40
3 - Porucha 4 - Prázdný sud 5 - LED Servis Zap 6 - Poplach
41
Jako parametr 40 (výrobní nastavení = 3, se nesmí mìnit)
42
Jako parametr 40 (výrobní nastavení = 4)
C
−
B: − C: Mo˛nost øízení 6 dodává výstupní signál, pokud se odhalí porucha. Pokud se pou˛ívá jak mo˛nost øízení 3, tak i 6, tak se vyskytuje jak poruchový, tak i poplachový signál, kdy˛ se rozsvítí poruchová LED.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
3-16 Instalace
Konfigurace komunikace 1
Pomocí poèítaèe, který je na zaøízení pøipojen pøes sériové rozhraní (1), lze v˚echna nastavení provádìt a mìnit viditelnì, pøená˚et nastavení mezi zaøízeními a pøizpùsobovat firemní firmware zaøízení na vy˚˚í nebo ni˛˚í verzi (upgrade/downgrade).
Konfigurace sudového tavicího zaøízení Zaøízení mù˛e být pro výrobní proces nakonfigurováno odli˚nì od nastavení ze závodu. Konfigurace se skládá z aktivace pøíp. zmìny ze závodu nastavených provozních parametrù, které ovlivòují po˛ívání a funkci zaøízení. Kromì toho se bìhem konfigurace nastavuje provozní teplota (po˛adovaná teplota) stojky, ka˛dé hadice a ka˛dé naná˚ecí hlavy. Zaøízení má ze závodu pøednastaveny ty nejbì˛nìj˚í provozní parametry. Nastavení ze závodu lze kdykoliv na místì zmìnit pro vlastní výrobní proces.
Rychlá konfigurace Tabulka 3-3 popisuje nejbì˛nìj˚í provozní parametry a jejich nastavení ze závodu. Tabulku si zkontrolujte, zda nastavení parametrù ze závodu podporuje pøíslu˚ný výrobní proces. Pokud se nastavení ze závodu hodí pro pøíslu˚ný výrobní proces, není tøeba provádìt ˛ádnou konfiguraci zaøízení. Pro ukonèení instalace viz Po˛adovaná hodnota teploty stojky, hadic a naná˚ecích hlav v této èásti. Pokud je na nastaveních ze závodu potøeba provést zmìny nebo jsou potøeba informace o dal˚ích provozních parametrech, jdìte dál do èásti Provozní parametry.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Instalace
3-17
Tab. 3-3 Bì˛né provozní parametry Oznaèení parametru
Parametr
Výrobní nastavení
Úèel
Zpo˛dìní pøipravenosti k provozu
Èasové øízení, které zpo˛ïuje aktivaci LED pøipraveno k provozu bìhem pøedem nastaveného èasu poté, co stojka, hadice a naná˚ecí hlavy dosáhly své po˛adované teploty. Zpo˛dìní pøipravenosti k provozu se aktivuje pouze tehdy, kdy˛ teplota stojky v okam˛iku, kdy bylo zaøízení zapnuto, je 27 °C (50 °F) nebo ménì pod nastavenou po˛adovanou teplotou.
0 minut
5
Interval údr˛by
Èasové øízení, které umo˛òuje rozsvítit LED údr˛by, kdy˛ souhlasí nastavená hodnota s poètem provozních hodin, kdy bylo topení zapnuto. LED údr˛by signalizuje potøebu údr˛by.
500 hodin
7
Zpo˛dìní vypnutí motoru
Pokud se pou˛ije konektor øídicího kabelu (zásuvka), urèuje tento parametr dobu, po kterou zùstává motor zapnutý poté, co byl øízený pøístroj vypnut.
0 sekund
8
Èerpadlo automaticky ZAP
Èerpadlo se automaticky zapne, jakmile je systém pøipraven k provozu. Pøedpoklad: Èerpadlo bylo aktivováno stisknutím tlaèítka Èerpadlo.
Aktivováno
11
Vytvoøení hesla
Nastaví heslo, které je tøeba zadat pøed zmìnou provozních parametrù nebo po˛adovaných teplot.
5000
20
Jednotky teploty
Nastavuje jednotky na indikátoru teploty na stupnì Celsia (C) nebo Fahrenheita (F).
C
Delta pøehøátí
Nastavuje poèet stupòù, o kolik mù˛e ohøívaná komponenta pøekroèit svoji nastavenou po˛adovanou teplotu døíve, ne˛ nastane porucha z dùvodu pøehøátí.
15 °C (25 °F)
22
Delta podhøátí
Nastavuje poèet stupòù, o kolik mù˛e ohøívaná komponenta klesnout pod svoji nastavenou po˛adovanou teplotu døíve, ne˛ nastane porucha z dùvodu podhøátí.
25 °C (50 °F)
23
Delta sní˛ení teploty
Nastavuje poèet stupòù, o kolik mù˛e klesnout teplota v˚ech ohøívaných komponent, ne˛ je zaøízení uvedeno do re˛imu Sní˛ení teploty.
50 °C (100 °F)
26
Ruèní doba sní˛ení teploty
Nastavuje dobu, bìhem které zùstane zaøízení v re˛imu Sní˛ení teploty poté, co bylo stisknuto tlaèítko Sní˛ení teploty.
Deaktivováno
Týdenní spínací hodiny
Skupina parametrù, které øídí hodiny zaøízení. Hodiny slou˛í k automatickému zapínání a vypínání topení a k uvádìní zaøízení do re˛imu Sní˛ení teploty.
Deaktivováno
4
21
50 a˛ 77
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
3-18 Instalace
Provozní parametry Zaøízení pou˛ívá provozní parametry k ukládání editovatelných a needitovatelných hodnot. K needitovatelným hodnotám patøí ty, které pøiná˚ejí informace o zpùsobu práce zaøízení v minulosti. Editovatelné hodnoty jsou buï numerické po˛adované hodnoty nebo nastavení mo˛nosti øízení. Nastavené mo˛nosti øízení se projeví na zobrazených informacích nebo funkci zaøízení. Provozní parametry jsou ulo˛eny ve firmwaru zaøízení ve formì oèíslovaného seznamu. Seznam je rozdìlen do skupin tak, jak je to popsáno v tabulce 3-4.
Tab. 3-4 Skupiny parametrù Skupina
Parametr
Popis
Standardní
0 a˛ 11
Èasto pou˛ívané parametry
Regulace teploty
20 a˛ 29
Øídí funkci topení
Nastavení vstupù
30 a˛ 38
Konfiguruje standardní a volitelné vstupy
Nastavení výstupù
40 a˛ 46
Konfiguruje standardní a volitelné výstupy
Týdenní spínací hodiny
50 a˛ 77
Konfigurace funkce hodin
78
Konfigurace externího spínaèe motoru
79
Logiku závad nastavit na otevøení v pøípadì závady
Rùzné
Výbìr PID
80 a˛ 91
Mìní daná nastavení PID
Navíc k mo˛nosti ètení a editace hodnot parametrù lze také aktuální hodnoty v˚ech provozních parametrù ukládat pøíp. obnovovat a posledních deset zmìn editovatelných parametrù kontrolovat.
Volba provozních parametrù Tabulka 3-5 uvádí v˚echny provozní parametry. Zkontrolujte seznam, abyste urèili, které provozní parametry budou nejlépe podporovat výrobní proces. Podrobné informace o jednotlivých parametrech viz Pøíloha B, Provozní parametry. Pøíloha B obsahuje kompletní popis ka˛dého parametru vèetnì jeho úèinku na zaøízení, nastavení ze závodu a formát. UPOZORNÌNÍ: V tabulce 3-5 a pøíloze B nejsou obsa˛eny parametry ke konfiguraci volitelné výbavy nebo jiné parametry ulo˛ené ve firmwaru.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Instalace
3-19
Ètení nebo editace provozních parametrù Pøístup ke ka˛dému parametru ke ètení aktuální hodnoty nebo editaci je stejný, nezávisle na tom, zda je hodnota parametru nyní editovatelná nebo ne. Ètení nebo editace parametrù 1. Zapnìte zaøízení. Zaøízení provede autotest.
2. Stisknìte tlaèítko Setup. Na levém displeji bliká parametr 1.
3. Pou˛ijte klávesnici k zadání po˛adovaného èísla parametru. Kompletní seznam parametrù viz tabulka 3-5.
Tlaèítko Setup (Konfigurace)
UPOZORNÌNÍ: V pøípadì chybného zadání èísla parametru stisknìte tlaèítko Clear/Reset pro návrat k parametru Parameter 1 a pak zadejtre správné èíslo parametru. Pravý displej uvádí aktuální hodnotu parametru po zadání jedno nebo dvoumístného èísla parametru. 4. Proveïte jednu z následujících èinností:
Tlaèítko Clear/Reset
Není−li hodnota editovatelná, viz Dohled zaøízení v èásti4, Obsluha. Jeli hodnota editovatelná, pokraèujte krokem 5. 5. Stisknìte tlaèítko Enter. Bliká pravý displej.
Tlaèítko Enter
6. Pou˛ijte klávesnici k zadání po˛adované numerické hodnoty nebo mo˛nosti øízení na pravém displeji. Informace o výbìru numerické hodnoty nebo mo˛nosti øízení pro ka˛dý parametr viz Pøíloha B, Provozní parametry. UPOZORNÌNÍ: Pokud se pøi zadávání pøes klávesnici na pravém displeji neobjevuje nic, je zaøízení chránìno heslem. Pøed editací parametrù je potøeba zadat heslo. Viz èást 4 Obsluha, Zadání hesla.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
3-20 Instalace Ètení nebo editace parametrù (pokr.) 7. Stisknìte tlaèítko Enter. Zaøízení kontroluje pøípustnost nové hodnoty nebo nové mo˛nosti øízení.
Bude−li po˛adovaná numerická hodnota nebo mo˛nost øízení akceptována, zobrazí levý a pravý displej dal˚í èíslo parametru a hodnotu.
Nebude−li po˛adovaná numerická hodnota nebo mo˛nost øízení akceptována, pak se zobrazí na pravém displeji po dobu 3 sekund èárky (----) a pak se pøepne zpìt na pùvodní hodnotu. 8. Ke ètení nebo zmìnì dal˚ího èísla parametru opakujte kroky 5 a˛ 7 nebo stisknìte tlaèítko Setup k opu˚tìní provozního re˛imu Setup (= Konfigurace).
Tab. 3-5 Provozní parametry Název
Parametr
Výrobní nastavení
Rozsah hodnot
Standardní 0
Zadání hesla
0 a˛ 9999
4000
1
Celkový poèet provozních hodin topení (nelze editovat)
9999
0
2
Chybový protokol (nelze editovat)
_- F0 (prázdné)
3
Protokol zmìn (nelze editovat)
P-_ (prázdné)
4
Zpo˛dìní pøipravenosti k provozu
0 a˛ 60 minut
0 minut
5
Interval údr˛by
0 a˛ 8736 hodin
500 hodin
6
LED údr˛by pro provozní hodiny topení
0 a˛ 9999 hodin
0
7
Zpo˛dìní vypnutí motoru
0 a˛ 360 sekund
0 sekund
Èerpadlo automaticky ZAP
0 (deaktivováno) nebo 1(aktivováno)
1 (aktivováno)
Aktivace/deaktivace hesla
0 (deaktivováno) nebo 1(aktivováno)
0 (deaktivováno)
11
Vytvoøení hesla
0 a˛ 9999
5000
12
Výstup hadice 1 zmìnit na aktivaci elektrické naná˚ecí hlavy
0 (deaktivováno) nebo 1(aktivováno)
0 (deaktivováno)
13
Výstup hadice 2 zmìnit na aktivaci elektrické naná˚ecí hlavy
0 (deaktivováno) nebo 1(aktivováno)
0 (deaktivováno)
8 10
Pokraèování...
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Instalace
Parametr
Název
Rozsah hodnot
3-21
Výrobní nastavení
Regulace teploty 20
Teplotní jednotky (stupnì C nebo F)
C (stupnì Celsia) nebo F (stupnì Fahrenheita)
°C (Celsiovy stupnì)
21
Delta pøehøátí
5 C (10 F) a˛ 60C(110 F)
15 °C (25 °F)
22
Delta podhøátí
5 C (10 F) a˛ 60C(110 F)
25 °C (50 °F)
Delta sní˛ení teploty
25 C (50 F) a˛ 190C (350 F)
50°C (100 °F)
24
Èasový limit automatického sní˛ení teploty
0 a˛ 1440 minut
0 (deaktivováno)
25
Èasový limit automatického vypnutí topení
0 a˛ 1440 minut
0 (deaktivováno)
23
26
Ruèní doba sní˛ení teploty
0 a˛ 180 minut
0 (deaktivováno)
27A
Delta sní˛ení teploty hadice
1 C a˛ 190 C (1 F a˛ 350 F)
0 (deaktivováno)
28A
Delta sní˛ení teploty naná˚ecí hlava
1 C a˛ 190 C (1 F a˛ 350 F)
0 (deaktivováno)
29A
Interní zónová zmìna teploty
0 C a˛ -15 C (0 F a˛ -30 F)
0 C (0 F)
Standardní vstup 1
0–11
10 (Automatické sní˛ení teploty)
Standardní vstup 2
0–9, 11
1 (Sní˛ení teploty zap/vyp)
Standardní vstup 3
0–9, 11
2 (Topení zap/vyp)
Standardní vstup 4
0–9, 11
4 (Aktivace/ deaktivace hadice/naná˚ecí hlavy 1)
Nastavení vstupù 30 31 32
33
Nastavení výstupù 40
Standardní výstup 1
1–6
1 (pøipraven)
41
Standardní výstup 2
1–6
3 (porucha)
Standardní výstup 3
1–6
4 Nízký stav naplnìní
42
Pokraèování...
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
3-22 Instalace
Parametr
Název
Výrobní nastavení
Rozsah hodnot
Týdenní spínací hodiny 50
Aktuální den
1 a˛ 7 (1 = pondìlí)
51
Aktuální èas
0000 a˛ 2359
55
Program 1 Topení zap
0000 a˛ 2359
06:00
56
Program 1 Topení vyp
0000 a˛ 2359
17:00
57
Program 1 Sní˛ení teploty zap
0000 a˛ 2359
:
58
Program 1 Sní˛ení teploty vyp
0000 a˛ 2359
:
60
Program 2 Topení zap
0000 a˛ 2359
:
61
Program 2 Topení vyp
0000 a˛ 2359
:
62
Program 2 Sní˛ení teploty zap
0000 a˛ 2359
:
63
Program 2 Sní˛ení teploty vyp
0000 a˛ 2359
:
65
Program 3 Topení zap
0000 a˛ 2359
:
66
Program 3 Topení vyp
0000 a˛ 2359
:
67
Program 3 Sní˛ení teploty zap
0000 a˛ 2359
:
68
Program 3 Sní˛ení teploty vyp
0000 a˛ 2359
:
71
Program pro pondìlí
0−7
0
72
Program pro úterý
0−7
0
73
Program pro støedu
0−7
0
74
Program pro ètvrtek
0−7
0
75
Program pro pátek
0−7
0
76
Program pro sobotu
0−7
0
77
Program pro nedìli
0−7
0
78
Èasovaè Automatic Fill
0 a˛ 90 sekund
0 (deaktivováno)
79
Obrácená logika závad
0 nebo 1
0
Výbìr PID pro pøipojovací zdíøky hadice/naná˚ecí hlava 1 a 2
0=hadice; 1=standardní naná˚ecí hlava; 2=velká naná˚ecí hlava; 3=ohøívaè vzduchu
0 nebo 1 (podle vybrané komponenty)
Rùzné
Nastavení PID 80−91
UPOZORNÌNÍ A:
P/N 7135271H
Pouze u softwaru verze 2.023 a vy˚˚í
DK200
2007 Nordson Corporation
Instalace
3-23
Stisknutím tlaèítka Setup lze konfiguraèní re˛im kdykoliv opustit. Nepotøebná èísla parametrù se pøi rolování seznamem provozních parametrù na levém displeji pøeskoèí. Pokud pravý displej bliká, lze aktuální parametr souèasným stisknutím obou rolovacích tlaèítek pravého displeje nastavit na nejni˛˚í mo˛nou hodnotu. Nestiskne−li se v provozním re˛imu Konfigurace (Setup) bìhem dvou minut ˛ádné tlaèítko, vrátí se zaøízení zpìt do normálního re˛imu. Pomocí rolovacích tlaèítek na pravém displeji lze také mìnit hodnotu parametru nebo mo˛nost øízení. Po zadání èísla parametru na levém displeji stisknìte jedno z obou rolovacích tlaèítek na pravém displeji a mù˛ete provést zmìnu hodnoty nebo mo˛nosti øízení. Pomocí poèítaèe, který je pøipojen na zaøízení pøes sériové rozhraní, lze v˚echny provozní parametry zviditelnit a zmìnit. Je−li aktivována ochrana heslem, vrací se Pøíloha B, parametr 10 tavicí pøístroj zpìt do heslem chránìného re˛imu v˛dy, kdy˛ je ukonèen provozní re˛im Nastavení.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
3-24 Instalace
Po˛adovaná hodnota teploty stojky, hadic a naná˚ecích hlav Zaøízení se dodává ze závodu s po˛adovanou hodnotou teploty 175 °C (350 °F) pro stojku pøíp. po˛adovanou hodnotou teploty hadice a naná˚ecí hlavy 0 stupòù (vypnuto). Døíve ne˛ lze zaøízení pou˛ít, musí se pøidìlit po˛adované hodnoty teploty pro stojku, hadice a naná˚ecí hlavy. Po˛adované hodnoty teploty se pøidìlují podle jedné z následujících metod:
Globálnì stojku, hadice a naná˚ecí hlavy nastavte na stejnou po˛adovanou hodnotu teploty.
Globálnì pøes skupinu komponent v˚echny hadice pøíp. v˚echny naná˚ecí hlavy nastavte na stejnou po˛adovanou hodnotu teploty.
Jednotlivá komponenta nastavte po˛adovanou hodnotu teploty stojky a jednotlivé hadice/naná˚ecí hlavy individuálnì. Jeliko˛ vìt˚ina výrobních procesù potøebuje stejné teploty stojek, hadic a naná˚ecích hlav, bude v této èásti popisována pouze globální metoda nastavení po˛adovaných hodnot teploty. Informace týkající se obou dal˚ích metod viz Nastavení teplot komponent v èásti 4, Obsluha. Stejnì jako provozní parametry, mohou být i po˛adované hodnoty teploty ulo˛eny, obnoveny a provedené zmìny po˛adovaných hodnot teploty zkontrolovány.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Instalace
3-25
Globální pøidìlení po˛adované hodnoty teploty 1. Podr˛te stisknuté tlaèítko Stojka na tøi sekundy. Na levém displeji bliká 1. Tlaèítko Stojka
2. Rolovacím tlaèítkem nastavte na levém displeji 0. Pravý displej ukazuje èárky (----) a LED tlaèítek stojky, hadice a naná˚ecí hlavy jsou zelené.
3. Stisknìte tlaèítko Enter. Bliká pravý displej.
Levý displej a rolovací tlaèítko
4. Prostøednictvím klávesnice zadejte po˛adovanou hodnotu teploty doporuèenou výrobcem materiálu. Optimální po˛adovaná hodnota teploty viz datový list výrobce materiálu.
5. Stisknìte tlaèítko Stojka. Tlaèítko Enter
Ka˛dá komponenta zaèíná topit nebo se ochlazovat podle nové globální po˛adované hodnoty teploty a zaøízení se vrací zpìt do normálního re˛imu. Poté co v˚echny komponenty dosáhnou své globální po˛adované hodnoty teploty, rozsvítí se zelená LED pøipraveno k provozu.
LED pøipraveno k provozu
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
3-26 Instalace
Ulo˛ení a obnovení nastavení Aktuální hodnoty v˚ech editovatelných provozních parametrù jako˛ i po˛adovaná hodnota teploty ka˛dé komponenty lze ulo˛it a v pøípadì potøeby obnovit. Budou−li ulo˛ená nastavení obnovena, pøepí˚í se v souèasnosti pou˛ívaná nastavení. Tato funkce Ulo˛ení a obnovení nastavení je u˛iteèná v pøípadech, kdy byla v souèasnosti pou˛ívaná nastavení úmyslnì nebo neúmyslnì zmìnìna a zaøízení se má vrátit do svého pùvodního stavu ("default"). Ulo˛ení aktuálních nastavení V provozním re˛imu Auto-Scan stisknìte souèasnì èíslici 1 a tlaèítko Setup. +
Na pravém displeji se krátce objeví S-1.
Ulo˛ení aktuálních nastavení
Obnovení ulo˛ených nastavení POZOR: V˚echna nastavení budou smazána! Pøed obnovením ulo˛ených nastavení se ujistìte, ˛e pou˛ití ulo˛ených zadání nepøeru˚í probíhající proces nebo nevytvoøí neurèité (nejisté) provozní podmínky. +
V normálním re˛imu stisknìte souèasnì èíslici 2 a tlaèítko Setup. Na pravém displeji se krátce objeví S-2.
Obnovení ulo˛ených nastavení
Je−li funkce obnovení pou˛ita pøed prvním pou˛itím funkce pamìti, obnoví se ze závodu nastavené hodnoty po˛adované teploty. Hadice a naná˚ecí hlavy pak pøestanou topit. Nastavení lze pomocí aplikace Nordson Configuration Manager pøenést z jednoho zaøízení na druhé.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Instalace
3-27
Zmìny parametrù a kontrola po˛adované hodnoty teploty Zaøízení ukládá deset posledních zmìn, které byly provedeny buï na provozních parametrech nebo po˛adovaných hodnotách teploty, do protokolu zmìn. Jeliko˛ protokol ukládá pouze deset zmìn, staré polo˛ky protokolu se pøepí˚ou, pøièem˛ u jedenácté polo˛ky a pak tìch následujících se zaène první polo˛kou protokolu. Kontrola protokolu zmìn 1. Stisknìte tlaèítko Setup. Tlaèítko Setup (Konfigurace)
Na levém displeji bliká provozní parametr 1.
2. Stisknìte rolovací tlaèítko na levém displeji k pøepnutí na parametr 3 (protokol zmìn). Stane se následující:
Pokud byl poslední zmìnou editovatelný parametr, zùstávají Levý displej a rolovací tlaèítko
v˚echny LED tlaèítek komponent vypnuté (nesvítí). nebo
Pokud se poslední zmìna týkala po˛adované hodnoty teploty, rozsvítí se LED pøíslu˚ného(ných) tlaèítka(ek) komponent. a
Pravý displej ukazuje ètyømístnou polo˛ku protokolu, která patøí k
LED tlaèítek komponent
naposled provedené zmìnì. Tabulka 3-6 ukazuje zleva doprava význam v˚ech èíslic v polo˛ce protokolu. Za tabulkou následují polo˛ky protokolu na dvou pøíkladech.
3. Ke kontrole zbývajících devíti polo˛ek protokolu stisknìte rolovací tlaèítko na pravém displeji. S ka˛dým stiskem rolovacího tlaèítka se objeví dal˚í polo˛ka protokolu. 4. Stisknìte tlaèítko Setup pro návrat do normálního re˛imu.
Rolování protokolem
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
3-28 Instalace Tab. 3-6 Protokol zmìn První èíslice
Druhá èíslice
P (Parametr)
Tøetí a ètvrtá èíslice Ukazuje èíslo parametru, který byl zmìnìn Pou˛ívá se ve spojení s LED tlaèítek komponent k indikaci místa a druhu provedené zmìny po˛adované hodnoty teploty.
S (po˛adovaná hodnota)
−
LED se rozsvítí..
a ètvrtá èíslice znamená..
probìhla zmìna na..
a zmìna probìhla..
Tlaèítko Stojka
1
Stojka
individuálnì
Tlaèítko Hadice
1– 6
hadici
individuálnì
Tlaèítko Naná˚ecí hlava
1– 6
naná˚ecí hlavì
individuálnì
v˚ech tlaèítkách
0
v˚ech komponentách
globálnì
Tlaèítko Hadice
0
v˚ech hadicích
globálnì na komponentì
Tlaèítko Naná˚ecí hlava
0
v˚ech naná˚ecích hlavách
globálnì na komponentì
Pøíklady protokolù zmìn Pøíklad 1:
Byl zmìnìn parametr 4 (Zpo˛dìní pøipravenosti k provozu). Pøíklad 2:
Pokud svítí LED tlaèítka Naná˚ecí hlava, pak to indikuje, ˛e byly zmìnìny teploty naná˚ecí hlavy podle metody "Globálnì na komponentì".
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Instalace
3-29
Nepou˛ité polo˛ky protokolu v protokolu zmìn jsou na pravém displeji oznaèeny jako "P-_". Chcete−li si nechat zobrazit, kolik hodin topení uplynulo od poslední zmìny, stisknìte obì rolovací tlaèítka pravého displeje.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
3-30 Instalace
Pøíslu˚enství Následující díly mù˛ete instalovat i dodateènì jako pøíslu˚enství:
Svìtelné signální zaøízení Instalace soupravy VAROVÁNÍ: Zaøízení odpojte od sí˝ového napìtí.
3 1
4
5
2
Obr. 3-6
POZOR: Je−li nainstalováno svìtelné signální zaøízení (pøíslu˚enství), musí být výstupy 1 - 3 nastaveny na nastavení ze závodu. Pokraèování...
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Instalace
3-31
1. Pøeddìrovaný plech na horní èásti sloupu (1, obr. 3-6) ) odlomte a odstraòte. 2. Odklopte sloup. 3. Vzniklým otvorem protáhnìte kabel. 4. Svìtelné signální zaøízení pøi˚roubujte dvìma ˚rouby M5. 5. Kabel protáhnìte horním výøezem sloupu a˛ k vnitøní stìnì skøíòového rozvadìèe (ze strany sudu). 6. Uvolnìte rýhované matice (4) úhelníkového dr˛áku kabelového pøívodu (3). Úhelníkový dr˛ák v obdélníkovém otvoru posuòte nahoru. 6
7. Kabel protáhnìte vzniklým otvorem k øadovým svorkám (2, 6, obr. 3-7) na dveøích skøíòového rozvadìèe. 8. Konce vodièù a mùstky zapojte podle jejich oznaèení (napø. è. 5 na svorku 5). Viz také Schéma zapojení. 9. Kabel pøipevnìte kabelovou svorkou na jednom ze zubù plechu (5) pod úhelníkovým dr˛ákem Kabelového pøívodu. 10. Úhelníkový dr˛ák posuòte dolù a utáhnìte rýhované matice. 11. Zavøete sloup.
Obr. 3-7
Odsávací pøíklop Pokud se pomocí zaøízení zpracovávají polyuretanová tavná lepidla (PUR), vznikají výpary materiálu, které se musí odsávat pokud mo˛no pøímo ze sudu. K tomu se na sudové tavicí zaøízení namontuje odsávací pøíklop. Odsávací pøíklop musí být pøipojen k odsávacímu zaøízení, které musí zajistit zákazník (Viz té˛ Instalace, Odsávání výparù materiálu a Technické údaje ).
Vy˚˚í sudový plá˚˝ pro lepenkové sudy POZOR: V tomto provedení nepou˛ívejte kovové sudy! Sudový plá˚˝ je urèen pouze pro lepenkové sudy! UPOZORNÌNÍ: V provedení pro lepenkové sudy je na stojce pouze spodní tìsnicí krou˛ek.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
3-32 Instalace
Èasové relé Doba dobìhu Pou˛ívá−li se pøíslu˚enství èasové relé, lze nastavit dobu dobìhu. Bìhem doby dobìhu lze i pøes hlá˚ení Prázdný sud dále èerpat.
Instalace èasového relé VAROVÁNÍ: Zaøízení odpojte od sí˝ového napìtí.
1. Viz obr. 3-8, A: Lokalizujte relé -197K4 ve skøíòovém rozvadìèi. UPOZORNÌNÍ: Relé -197K4 je teprve od dubna 2005 sériové. Ve star˚ích zaøízeních nelze èasové relé pou˛ít. 2. Viz obr. 3-8, B: Uvolnit sponu (1) a vytáhnout relé. 3. Pomocí ˚roubováku stlaèit lamelu (3) dolù a odejmout patici relé z montá˛ní li˚ty (2). 4. Odstranit sponu a vlo˛it novou, del˚í sponu. 5. Patici relé opìt nasadit a zaaretovat pomocí lamely. 6. Viz obr. 3-8, C: Ujistìte se, ˛e jsou volièe Time range a Mode na èasovém relé nastaveny. 7. Vlo˛it èasové relé a zajistit pomocí spon. 8. Nastavte dobu dobìhu. Viz Doba dobìhu pøi Prázdný sud
A
B
C 1
TIME RANGE
MODE
X X X
X
-197K4
2
3
Obr. 3-8
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Instalace
3-33
První uvedení do provozu Po instalaci zaøízení podle pøedpisù je mo˛né uvést zaøízení poprvé do provozu. Viz èást Obsluha.
DemontᲠ1. Zaøízení odèerpejte a sud vyjmìte. 2. Pøi del˚ím odstavení z provozu zaøízení popøípadì umyjte èisticím prostøedkem (viz Údr˛ba). 3. Tìsnicí krou˛ek otøete a tavicí desku oèistìte (viz Údr˛ba). 4. Od zaøízení odpojte v˚echny pøípojky a nechejte ho vychladnout.
Likvidace Kdy˛ vá˚ výrobek Nordson doslou˛il a/nebo nemá ˛ádné dal˚í vyu˛ití, proveïte prosím jeho likvidaci podle platných ustanovení.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
3-34 Instalace
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-1
Èást 4 Obsluha VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci.
První uvedení do provozu UPOZORNÌNÍ: Nìkteré z následujících krokù jsou v této èásti popsány podrobnì. 1. Pøepnìte voliè Spustit/zdvihnout stojku do polohy 0. 2. Hlavní vypínaè pøepnìte do polohy I/ON. 3. Ovládací panel: Nastavte hodnoty a parametry. 4. Poèkejte, a˛ bude celé zaøízení zahøáté pøíp. pøipraveno k provozu (svítí zelená LED na ovládacím panelu). 5. Nasaïte sud. 6. Pøedvolte a zapnìte motor. 7. Optimalizujte nastavení a zaneste je do nastavovacího protokolu. UPOZORNÌNÍ: U zaøízení byly pøed odesláním z výroby testovány v˚echny funkce. K tomuto úèelu se pou˛il speciální testovací materiál. Zbytky tohoto materiálu se je˚tì nacházejí na tavicí desce nebo i v èerpadle. K odstranìní tohoto materiálu pøed zaèátkem výroby je nutné odèerpat nìkolik kilogramù materiálu a zlikvidovat ho.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
4-2
Obsluha
Ohøívané (vytápìné) komponenty V zaøízení jsou tøi skupiny ohøívaných (vytápìných) komponent: Stojka, skupina hadic a skupina naná˚ecích hlav. Skupiny komponent jsou reprezentovány tlaèítky komponent na levé stranì ovládacího pole.
Tlaèítka komponentù (Stojka, hadice a naná˚ecí hlava)
Ohøívané komponenty jsou ve své skupinì identifikovány na základì svého èísla pozice. Èíslo pozice stojky je 1. Èísla pozic pro hadice a naná˚ecí hlavy budou automaticky pøidìlována podle pou˛ité pøipojovací zdíøky hadice/naná˚ecí hlavy. Napøíklad by byly èísla pozic jednoho páru hadice/naná˚ecí hlavy, který je pøipojen na druhou pøipojovací zdíøku, pozice hadice 2 a pozice naná˚ecí hlavy 2. UPOZORNÌNÍ: U nìkterých instalací mohou být pøídavná zaøízení (jako ohøívaný rozdìlovaè vzduchu) pøipojena na pøipojovací zdíøku pro hadici/naná˚ecí hlavu. V takových pøípadech by mìlo být pøídavné zaøízení opatøeno èíslem pozice hadice nebo naná˚ecí hlavy (nebo oznaèeno jiným zpùsobem), které pøedstavuje toto zaøízení. Ovládací panel identifikuje taková zaøízení jako hadici nebo naná˚ecí hlavu, a je jedno, o jaké zaøízení se ve skuteènosti jedná.
Èerpadlo Po prvním uvedení èerpadla do provozu zkontrolujte, zda tìsní, pøíp. dotáhnìte ˚roub ucpávky. Viz Údr˛ba.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-3
Uvedení sudového tavicího zaøízení do provozu Pøed prvním uvedení zaøízení do provozu se ujistìte, ˛e
je zaøízení kompletnì nainstalováno, vèetnì potøebných vstupù a výstupù, jako˛ i spínacího zesilovaèe naná˚ecí hlavy, úsekových øídicích systémù pøíp. èasových øídících pøístrojù.
jsou nakonfigurovány provozní parametry pro aktuální produkci. Viz èást 3, Instalace v pøípadì, ˛e nejsou dokonèeny v˚echny vý˚e uvedené práce.
Spu˚tìní zaøízení 1. Zapnìte zaøízení. Zaøízení
pøezkou˚í LED na ovládacím panelu zapíná topení (LED topení se rozsvítí zelenì) zaèíná automaticky dotazovat stojku, hadice a naná˚ecí hlavu a ukazuje jejich skuteènou teplotu. Automatické dotazování probíhá v následujícím poøadí: stojka, ka˛dý pár hadice/naná˚ecí hlavy a pak zase zpìt ke stojce.
umo˛ní rozsvítit LED pøipraveno k provozu (zelená), kdy˛ stojka a v˚echny hadice a naná˚ecí hlavy jsou v rozsahu 3 C (5 F) své po˛adované hodnoty teploty.
LED Topení
POZOR: Èerpadlo neprovozujte bez materiálu. Pøed zapnutím motoru se ujistìte, ˛e je zaøízení osazeno naplnìným sudem.
2. K odblokování èerpadla stisknìte tlaèítko Èerpadlo. Automatické poøadí dotazování
Pokud pøi stisknutí tlaèítka Èerpadlo není je˚tì systém pøipraven k provozu, rozsvítí se LED tlaèítka Èerpadlo ˛lutì a indikuje tak, ˛e bylo èerpadlo aktivováno, ale je˚tì nenabìhlo. Èerpadlo nabìhne automaticky, kdy˛ systém dosáhne stavu pøipraveno k provozu.
Pokud pøi stisknutí tlaèítka Èerpadlo je systém pøipraven k provozu, LED pøipraveno k provozu
èerpadlo nabìhne a rozsvítí se LED tlaèítka Èerpadlo zelenì a indikuje tak, ˛e èerpadlo bì˛í. UPOZORNÌNÍ: Funkci tlaèítka Èerpadlo lze zmìnit parametrem 8 (èerpadlo zapíná automaticky). Viz Pøíloha B, Provozní parametry. UPOZORNÌNÍ: Tlaèítko pro èerpadlo 2 nemá ˛ádnou funkci.
1 Tlaèítko Èerpadlo
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
4-4
Obsluha
Pokud se zaøízení zapne pøi teplotì stojky rovné/vìt˚í 27 C (50 F) pod svojí pøiøazenou po˛adovanou hodnotou teploty (studený start), nerozsvítí se LED pøipraven k provozutak dlouho, dokud neuplyne zpo˛dìní pøipravenosti k provozu (nastavení pøi konfiguraci zaøízení).
Pøíloha B, parametr 4
Na konci ka˛dého dotazovacího cyklu se objeví na pravém displeji zbývající èas k uplynutí zpo˛dìní pøipravenosti k provozu (v minutách). Je−li zpo˛dìní pøipravenosti k provozu men˚í ne˛ jedna minuta, odpoèítává pravý displej v sekundách.
Pøíloha B, parametr 4
Zpo˛dìní pøipravenosti k provozu lze obejít dvojím stisknutím tlaèítka Topení. Objeví−li se na pravém displeji "F4" bezprostøednì po zapnutí zaøízení, znamená to problém s procesorem nebo s hlavní deskou.
Monitorování chyb
Objeví−li se na pravém displeji "F1" bezprostøednì po zapnutí zaøízení, znamená to volný nebo odpojený pøípojný kabel hadice nebo naná˚ecí hlavy.
Èást 6, Odstraòování poruch
Je−li zaøízení nastaveno na ruèní aktivaci èerpadla a byl zmìnìn parametr 7 (zpo˛dìní zapnutí motoru) oproti nastavení ze závodu, zùstává èerpadlo stát, dokud neuplyne èas nastavený u˛ivatelem.
Pøíloha B, parametr 7
(Logický) stav jednoho nebo více vstupù mù˛e zabránit zapnutí topení.
Instalace vstupù v èásti 3, Instalace
Pokud byly týdenní spínací hodiny nakonfigurovány a zapnuty po posledním vypnutí zaøízení, zapnou se hodiny automaticky pøi dal˚ím zapnutí.
Funkèní tlaèítka
Po výpadku sítì nabìhne zaøízení ve svém normálním zahøívacím cyklu, i kdy˛ bylo topení vypnuté nebo kdy˛ bylo zaøízení pøed výpadkem proudu ve stavu Standby. Pokud byly pøed výpadkem proudu zapnuté týdenní spínací hodiny, nabìhne zaøízení v provozním re˛imu, který byl podle èasového plánu hodin realizován v èase nového startu.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-5
Monitorování zaøízení Zaøízení má indikaèní zaøízení, které
rychle zpìtnì hlásí øádnou práci zaøízení monitorují skuteènou hodnotu teploty skupiny stojky a ka˛dé hadice a naná˚ecí hlavy
identifikují poruchu signalizují, kdy je potøeba údr˛ba signalizují Prázdný sud. Zaøízení rozezná automaticky poèet a pøipojovací zdíøku v˚ech pøipojených hadic a naná˚ecích hlav. Údaje ohlednì identifikace ohøívaných komponent viz Ohøívané komponenty vpøedu v této èásti. K monitorování zaøízení lze pou˛ít i poèítaè.
Kontrola øádného fungování zaøízení LED pøipraveno k provozu (zelená) se rozsvítí, kdy˛ v˚echny ohøívané komponenty jsou v rozsahu 3 C (5 F) své po˛adované hodnoty teploty. LED pøipraveno k provozu se nerozsvítí nebo zhasne v následujících pøípadech: LED pøipraveno k provozu
je˚tì bì˛í odpoèítávání zpo˛dìní pøipravenosti k provozu obsluha nebo nìkterý externí vstup pøepne zaøízení do re˛imu Sní˛ení teploty
týdenní spínací hodiny pøepnou zaøízení do re˛imu Sní˛ení teploty vyskytne se chyba (rozsvítí se LED pro chybu) Sud je prázdný. Informace o chybách a o pou˛ívání týdenních spínacích hodin a sní˛ení teploty viz Monitorování chyb a Funkèní tlaèítka pozdìji v této èásti. Ke zpo˛dìní pøipravenosti k provozu viz Pøíloha B.
LED Prázdný sud LED Prázdný sud (˛lutá) se rozsvítí, kdy˛ se stojka spustí dolù natolik, ˛e sepne pøibli˛ovací spínaè na pneumatickém válci.
LED Prázdný sud
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
4-6
Obsluha
Bìhem normálního dotazovacího cyklu (normálního re˛imu) se pøeskoèí ohøívané komponenty s po˛adovanou hodnotou teploty nula stupòù. Na konci ka˛dého dotazovacího cyklu se objeví na pravém displeji zbývající èas k uplynutí zpo˛dìní pøipravenosti k provozu.
Pøíloha B, parametr 4
Týdenní spínací hodiny se dají obejít kdykoliv. Stiskem tlaèítka Topení se topení zase zapne, kdy˛ ho hodiny vypnuly. Stiskem tlaèítka Standby najedou ohøívané komponenty zase na svoji pøidìlenou po˛adovanou hodnotu teploty, pokud hodiny uvedly zaøízení do re˛imu Sní˛ení teploty.
Funkèní tlaèítka
Monitorování teplot komponent Skuteèná hodnota teploty ka˛dé ohøívané komponenty − stojky a ka˛dé hadice pøíp. naná˚ecí hlavy − lze v normálním re˛imu zkontrolovat pøípadnou ruèní volbou a kontrolou ka˛dé jednotlivé komponenty. Zaøízení pracuje standardnì v normálním re˛imu, kromì:
zaøízení se nachází v provozním re˛imu Konfigurace (= Set-up) Po˛adovaná hodnota teploty v˚ech hadic a naná˚ecích hlav je nastavena na nulu
Vyskytne se chyba.
Kontrola teplot komponent v normálním re˛imu 1. Pozorujte LED tlaèítek komponent, dokud se nezapne LED pøipraven k provozu. 2. Pokud se rozsvítí LED toho tlaèítka, které pøedstavuje po˛adovanou skupinu komponent (stojka, hadice nebo naná˚ecí hlava), pozorujte levý displej, dokud se nezobrazí èíslo pozice kontrolované komponenty.
LED na tlaèítkách komponent
P/N 7135271H
3. Jakmile se objeví èíslo pozice po˛adované komponenty na levém displeji, pak na pravém displeji odeètìte skuteènou hodnotu teploty této komponenty.
DK200
2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-7
Kontrola teplot komponent manuálnì 1. Stisknìte tlaèítko (stojka, hadice nebo naná˚ecí hlava) kontrolované skupiny komponent. Automatický dotazovací cyklus (normální re˛im) se zastaví, a levý displej ukazuje èíslo první komponenty z vybrané skupiny komponent. Pravý displej ukazuje skuteènou hodnotu teploty komponenty. Levý displej a rolovací tlaèítko
UPOZORNÌNÍ: Pokud se stiskne tlaèítko Stojky, neukazuje levý displej ˛ádné èíslo komponenty (displej je prázdný). 2. Pokud první komponenta není ta, která má být kontrolována, pøejdìte pomocí rolovacího tlaèítka na levém displeji na po˛adované èíslo komponenty. Pravý displej ukazuje skuteènou hodnotu teploty zvolené komponenty.
Zobrazení teploty komponent
3. Stisknìte dvakrát tlaèítko Setup pro návrat do normálního re˛imu.
Pokud rolujete v levém displeji dál za èíslo poslední komponenty jedné skupiny komponent, pak se tam objeví èíslo první komponenty dal˚í skupiny komponent. Dvì minuty po posledním stisku tlaèítka se zaøízení zase vrátí zpìt do normálního re˛imu. Výrobní nastavení pro indikaci teploty jsou stupnì Celsia (C). Prostøednictvím parametru 20 to jde zmìnit na stupnì Fahrenheita.
Pøíloha B, parametr 20
LED tlaèítek komponent se pøepnou ze zelené na ˛lutou, pokud nìkterá ze skupiny komponent klesne o více ne˛ 3 C (5 F) pod svou nastavenou po˛adovanou hodnotu teploty. Po˛adovanou hodnotu teploty komponenty lze kdykoliv zkontrolovat stisknutím horního rolovacího tlaèítka vedle pravého displeje. Pokud je zaøízení v normálním re˛imu, lze zobrazit po˛adovanou hodnotu teploty v˚ech dotazovaných komponent pøidr˛ením rolovacího tlaèítka.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
4-8
Obsluha
Monitorování chyb Zaøízení signalizuje obsluze chyby uvedené v tabulce 4-1. Tab. 4-1 Chybové kódy Chybový kód
Typ chyby
Popis
F1
RTD (odporové èidlo teploty)
Vypadlo RTD zobrazené komponenty nebo je komponenta odpojena od zaøízení.
F2
Nízká teplota
Skuteèná hodnota teploty zobrazené komponenty klesla pod hodnotu podhøátí, která byla nastavena v parametru 22.
F3
Pøehøátí
Skuteèná hodnota teploty zobrazené komponenty stoupla nad hodnotu pøehøátí, která byla nastavena v parametru 21.
F4
Výpadek elektrické èásti pøíp. øízení
Problém s deskou, kabelovou formou nebo s nìkterou komponentou øízení. Subkód na levém displeji ukazuje vypadenou komponentu pøíp. pøíèinu chyby.
Chyba F1, F2 a F3 Pokud zaøízení rozeznalo chybu F1, F2 nebo F3: 1. Automatické dotazování (normální re˛im ) se zastaví a zaøízení zaène po dobu 2 minut monitorovat potenciální chybu. LED pro Pøipravenost k provozu a Topení bìhem tìchto 2 minut svítí. Pokud zaøízení bìhem této doby nazná, ˛e chyba ji˛ neexistuje, vrátí se do normálního re˛imu. 2. LED dotyèného tlaèítka komponenty (stojka, hadice nebo naná˚ecí hlava) svítí, aby indikovala typ komponenty, která mìla/má poruchu.
3. Pravý displej ukazuje typ chyby (F1, F2 nebo F3). 4. Levý displej indikuje komponentu, která mìla/má poruchu. Indikace typického chybového kódu
Pokud svítí LED v tlaèítku stojky, indikuje levý displej buï 1 pro stojku nebo 2 pro èerpadlo.
Pokud svítí LED v tlaèítku hadice nebo hlavy, indikuje levý displej èíslo dotyèné hadice pøíp. hlavy. 5. Pokud chyba po 2 minutách stále je˚tì existuje, vypne se LED pøipraveno k provozu, rozsvítí se èervená chybová LED a zaøízení ulo˛í chybu do chybového protokolu. Viz Chybový protokol v této èásti. Chybová LED (èervená)
Abyste mohli zaøízení opìt uvést do provozu, musí být chyba odstranìna a zaøízení vynulováno (Reset). Pro informaci o diagnostice a odstraòování chyb viz èást 6, Odstraòování poruch. Viz také Vynulování zaøízení (Reset).
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-9
V pøípadì chyby F2 nebo F3 zkontrolujte teplotu ohøívané komponenty, stisknìte souèasnì obì rolovací tlaèítka pravého displeje a pøidr˛te. Chybu F1 (RTD/teplotní èidlo) lze doèasnì ignorovat a vrátit se do normálního re˛imu stisknutím tlaèítka Clear/Reset. Topení zùstanou vypnutá. Pokud chyba trvá i po 2 minutách po stisknutí tlaèítka Clear/Reset, rozsvítí se znovu chybová LED. Pokud se objeví chybový kód F1, lze souèasným stisknutím obou rolovacích tlaèítek pravého displeje zjistit, zda byla chyba zpùsobena odpojeným nebo zkratovaným teplotním èidlem. Na pravém displeji uvedené OP znamená odpojené (pøeru˚ené) èidlo, SH pøemostìné (zkratované) èidlo. Pokud z nìjakého dùvodu dosáhne nìkterá komponenta 235 C (458 F), vybaví okam˛itì chyba F3 (bez dvouminutového monitorování).
Chyba F4 Pokud zaøízení rozezná chybu F4: 1. Zhasne LED pøipraveno k provozu a rozsvítí se èervená chybová LED.
Chybová LED (èervená)
2. Zhasnou v˚echna LED v tlaèítkách komponent (Stojka, hadice a naná˚ecí hlava). 3. Pravý displej indikuje F4. 4. Levý displej indikuje chybový subkód. Subkód identifikuje komponentu s poruchou nebo speciální pøíèinu chyby.
UPOZORNÌNÍ: Pokud není chyba F4 významná (na levém displeji se zobrazuje subkód 3, 4 nebo 5) rozsvítí se chybová LED na 5 sekund a zaøízení se vrátí do normálního re˛imu. V pøípadì nevýznamné chyby F4 jsou dotèeny pouze ty funkce, které závisí na týdenních spínacích hodinách. 5. Zaøízení ulo˛í chybu do chybového protokolu. Viz Chybový protokol v této èásti. Abyste mohli zaøízení opìt uvést do provozu, musí být chyba odstranìna a zaøízení vynulováno (Reset). Pro informaci o diagnostice a odstraòování chyb viz èást 6, Odstraòování poruch. Viz také Vynulování zaøízení (Reset).
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
4-10 Obsluha
Vynulování zaøízení (Reset) 1. Odstraòte chybu. Pro informaci o diagnostice a odstraòování chyb viz èást 6, Odstraòování poruch. 2. Dvojím stisknutím tlaèítka Setup se zaøízení vrátí do normálního re˛imu. Tlaèítko Clear/Reset
3. Stisknìte tlaèítko Clear/Reset. 4. K zapnutí topení stisknìte tlaèítko Topení. Tlaèítko Topení
Pokud se stiskne tlaèítko Hodiny, zatímco nastala nevýznamná chyba F4, indikuje pravý displej F4, a hodiny nefungují.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-11
Chybový protokol 1. Pøidr˛te stisknuté tlaèítko Setup. Automatické dotazování se zastaví; na levém displeji se objeví parametr 1. 2. Rolovacím tlaèítkem nastavte na levém displeji parametr 2 (chybový protokol).
Tlaèítko Setup
Pravý displej ukazuje naposled vyskytlou chybu následujícím zpùsobem:
Byla−li poslední chyba typu F1, F2 nebo F3, zmìní LED barvu dotyèného tlaèítka komponenty na ˛lutou.
Pokud byl poslední chyba typu F4, pak v˚echny LED tlaèítek komponent zhasnou.
Pravý displej ukazuje polo˛ku protokolu naposled vyskytlé chyby. Tabulka 4-2 objasòuje význam ka˛dé èíslice v polo˛ce protokolu. Za tabulkou následují dva chybové protokoly jako pøíklad.
Levý displej a rolovací tlaèítko
3. Ke kontrole zbývajících devíti polo˛ek protokolu stisknìte jedno z rolovacích tlaèítek na pravém displeji. S ka˛dým stiskem rolovacího tlaèítka se objeví dal˚í polo˛ka protokolu. UPOZORNÌNÍ: Chybový protokol ukládá deset posledních chyb. Po desáté chybì se budou pøepisovat stávající polo˛ky protokolu, poèínaje nejstar˚í polo˛kou jedenáctou chybou atd. 4. Stisknìte tlaèítko Setup pro návrat do provozního re˛imu Auto-Scan.
Rolování chybovým protokolem
Tab. 4-2 Chybový protokol První èíslice
Druhá a tøetí èíslice
Ètvrtá èíslice
Komponenta:
Typ chyby:
1 = Stojka nebo hadice/naná˚ecí hlava 1
0 = nepou˛itá polo˛ka protokolu
2 = èerpadlo nebo hadice/naná˚ecí hlava 2
1 = RTD (pøeru˚ené nebo pøemostìné)
3 = hadice 3 nebo naná˚ecí hlava 3 4 = hadice 4 nebo naná˚ecí hlava 4
2 = podhøátí komponenty -F
3 = pøehøátí komponenty 4 = výpadek procesoru nebo elektrický výpadek
5 = hadice 5 nebo naná˚ecí hlava 5 6 = hadice 6 nebo naná˚ecí hlava 6 Subkód pro typ chyby F4: pøidìlené firmou Nordson
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
4-12 Obsluha Pøíklady chybového protokolu Pøíklad 1:
Nepou˛itá polo˛ka protokolu. Pøíklad 2:
Kdy˛ se rozsvítí LED tlaèítka stojky, znamená tato polo˛ka protokolu, ˛e je stojka podhøátá. Kdy˛ se rozsvítí LED tlaèítka hadice, znamená tato polo˛ka protokolu, ˛e je hadice 1 podhøátá.
Chcete−li si nechat zobrazit, kolik hodin topení uplynulo od posledního chybového protokolu, stisknìte obì rolovací tlaèítka pravého displeje souèasnì. Hodiny se objeví na pravém displeji. Pokud zùstane chybový protokol otevøený 2 minuty ani˛ by se stisklo nìjaké tlaèítko, vrátí se zaøízení zpìt do normálního re˛imu. Pokud nastane chyba F1, proto˛e byl od zaøízení odpojen pár hadice/naná˚ecí hlava, tak se chybovém protokolu objeví dvì polo˛ky. První polo˛ka se vztahuje na naná˚ecí hlavu, druhá na hadici.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-13
Monitorování intervalu údr˛by Zaøízení lze nakonfigurovat tak, aby se LED údr˛by na levé stranì ovládacího panelu rozsvítila po uplynutí urèité doby nastavené zákazníkem. LED údr˛by lze pou˛ít k tomu, aby byla signalizována potøeba údr˛by definovaná zákazníkem. Po provedení údr˛by se musí LED údr˛by vynulovat.
Vynulování LED údr˛by Stisknìte tlaèítko Clear/Reset k vypnutí LED údr˛by a vynulování intervalu údr˛by. LED údr˛by (˛lutá)
Tlaèítko Clear/Reset
Nastavení intervalu údr˛by ze závodu èiní 500 hodin.
2007 Nordson Corporation
DK200
Pøíloha B, parametr 5
P/N 7135271H
4-14 Obsluha
Nastavení teplot komponent Nastavení po˛adovaných hodnot teploty ohøívaných komponent se provádí následujícím zpùsobem:
Globálnì stojku a v˚echny hadice a naná˚ecí hlavy nastavte na stejnou po˛adovanou hodnotu teploty.
Globálnì pøes skupinu komponent v˚echny hadice pøíp. v˚echny naná˚ecí hlavy budou nastaveny na stejnou po˛adovanou hodnotu teploty.
Jednotlivá komponenta po˛adovaná hodnota teploty stojky a jednotlivé hadice/naná˚ecí hlavy budou nastaveny individuálnì. Pøed nastavením po˛adované hodnoty teploty zajistìte, aby byl ka˛dý pár hadice/naná˚ecí hlava pøipojen na správnou pøipojovací zdíøku. Napøíklad pár hadice/naná˚ecí hlava 1 by mìl být pøipojen na pøipojovací zdíøku 1. Údaje ohlednì pozic hadice/naná˚ecí hlavy viz Ohøívané komponenty dále vpøedu v této èásti.
Doporuèené teploty Pro nastavení teploty je urèující teplota zpracování pøedepsaná výrobcem materiálu. Maximální provozní teplota zde popsaného zaøízení a vytápìných systémových komponentù nesmí být pøekroèena. POZOR: Spoleènost Nordson odmítá ve˚kerou odpovìdnost za ˚kody vzniklé ˚patným nastavením teploty. Stojka
Pøedepsaná teplota zpracování (Pøi odbìru materiálu < 50 g/min: a˛ 10°C pod pøedepsanou teplotou zpracování)
Hodnota podhøátí (výstraha)
10 °C pod nastavenou teplotou zpracování
Hodnota podhøátí (porucha)
15 °C pod nastavenou teplotou zpracování
Hodnota pøehøátí (výstraha)
10 °C nad nastavenou teplotu zpracování
Hodnota pøehøátí (porucha)
15 °C nad nastavenou teplotu zpracování
Naná˚ecí hlava (pøíslu˚enství) Pøedepsaná teplota zpracování Hadice (pøíslu˚enství)
P/N 7135271H
Pøedepsaná teplota zpracování
DK200
2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-15
Nastavení po˛adovaných hodnot teploty pomocí globální metody 1. Podr˛te stisknuté tlaèítko Stojka v˛dy na tøi sekundy. Na levém displeji bliká 1. Tlaèítko Stojka
2. Rolovacím tlaèítkem nastavte na levém displeji 0 (bliká). Pravý displej ukazuje èárky (----) a LED v˚ech tlaèítek komponent jsou zelené. 3. Stisknìte tlaèítko Enter. Bliká pravý displej. Levý displej a rolovací tlaèítko
Tlaèítko Enter
4. Prostøednictvím klávesnice zadejte po˛adovanou hodnotu teploty doporuèenou výrobcem materiálu. Optimální po˛adovaná hodnota teploty viz datový list výrobce materiálu. UPOZORNÌNÍ: Pokud se pøi zadávání pøes klávesnici pøíp. pravým rolovacím tlaèítkem na pravém displeji neobjevuje nic, je zaøízení chránìno heslem. Pøed zmìnou po˛adované hodnoty teploty zadejte platné heslo. Viz Zadání hesla v této èásti. 5. Stisknìte tlaèítko Stojka.
LED pøipraveno k provozu
2007 Nordson Corporation
V˚echny komponenty se zaèínají zahøívat pøíp. sni˛ovat teplotu na novou globální po˛adovanou hodnotu teploty. Poté co v˚echny komponenty dosáhnou své po˛adované hodnoty teploty, rozsvítí se zelená LED pøipraven k provozu.
DK200
P/N 7135271H
4-16 Obsluha
Nastavení po˛adovaných hodnot teploty pomocí "Globálnì pøes skupinu komponent" 1. Podr˛te stisknuté tlaèítko Hadice pøíp. Naná˚ecí hlava na tøi sekundy. Vlevo se zobrazuje èíslo první hadice nebo naná˚ecí hlavy. Vpravo se zobrazí aktuální po˛adovaná hodnota teploty hadice nebo naná˚ecí hlavy. 2. Rolovacím tlaèítkem nastavte na levém displeji 0. Tlaèítka Stojka, hadice a naná˚ecí hlava
Vpravo jsou zobrazeny èárky (- - - -). 3. Stisknìte tlaèítko Enter. Bliká pravý displej. 4. Prostøednictvím klávesnice zadejte po˛adovanou hodnotu teploty doporuèenou výrobcem materiálu. Optimální po˛adovaná hodnota teploty viz datový list výrobce materiálu. UPOZORNÌNÍ: Pokud se pøi zadávání pøes klávesnici pøíp. pravým rolovacím tlaèítkem na pravém displeji neobjevuje nic, je zaøízení chránìno heslem. Pøed zmìnou po˛adované hodnoty teploty zadejte platné heslo. Viz Zadání hesla v této èásti. 5. Stisknìte tlaèítko Enter. V˚echny hadice pøíp. naná˚ecí hlavy se zaèínají zahøívat pøíp. sni˛ovat teplotu na novou po˛adovanou hodnotu teploty.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-17
Nastavení po˛adované hodnoty teploty na jednotlivé komponentì 1. Podr˛te stisknuté tlaèítko Stojka, Hadice pøíp. Naná˚ecí hlava na tøi sekundy. Po stisknutí tlaèítka Stojka bliká na levém ukazateli 1. Po stisknutí tlaèítka Hadice nebo Naná˚ecí hlava bliká vlevo èíslo první hadice resp. první naná˚ecí hlavy. V pravém ukazateli se poté zobrazí aktuální po˛adovaná hodnota teploty vlevo zobrazené komponenty. 2. Na levém displeji najdìte rolovacím tlaèítkem èíslici po˛adované komponenty. Na pravém displeji se objeví aktuální po˛adovaná hodnota teploty komponenty zobrazené na levém displeji. 3. Stisknìte tlaèítko Enter. Bliká pravý displej. 4. Prostøednictvím klávesnice zadejte po˛adovanou hodnotu teploty doporuèenou výrobcem materiálu. Optimální po˛adovaná hodnota teploty viz datový list výrobce materiálu. UPOZORNÌNÍ: Pokud se pøi zadávání pøes klávesnici pøíp. pravým rolovacím tlaèítkem na pravém displeji neobjevuje nic, je zaøízení chránìno heslem. Pøed zmìnou po˛adované hodnoty teploty zadejte platné heslo. Viz Zadání hesla v této èásti. 5. Proveïte jednu z následujících èinností:
Stisknìte tlaèítko Enter k nastavení nové po˛adované hodnoty teploty a zmìnì po˛adované hodnotyteploty dal˚í komponenty. Pak zopakujte kroky 4 a 5.
Zadejte novou po˛adovanou hodnotu teploty a návrat do normálního re˛imu, dále krok 6. 6. Stisknìte libovolné tlaèítko komponenty (stojka, hadice nebo naná˚ecí hlava). Zvolená komponenta zaène ohøívat na svoji novou po˛adovanou hodnotu teploty pøíp. sni˛ovat.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
4-18 Obsluha
Na pravém displeji se na tøi sekundy objeví èárky (----) a pak pùvodní po˛adovaná hodnota teploty, pokud byla zadána platná po˛adovaná hodnota teploty pro hadici/naná˚ecí hlavu, která není pøipojena na zaøízení pøíp. po˛adovaná hodnota teploty, která le˛í mimo teplotní rozsah. Pokud pravý displej bliká, lze aktuální po˛adovanou hodnotu teploty nastavit na 0 souèasným stisknutím obou rolovacích tlaèítek pravého displeje. Pokud se k nastavení po˛adované hodnoty teploty pou˛ívá metoda "Global" nebo "Global na skupinu komponent" a pozdìji se pøipojuje nebo odstraòuje hadice/naná˚ecí hlava, je tøeba upravit resp. nastavit po˛adovanou hodnotu teploty pøíslu˚né hadice nebo naná˚ecí hlavy. Pokud se hadice resp. naná˚ecí hlava odstraòuje, nastavit po˛adovanou hodnotu teploty odstraòované komponenty pomocí metody "Jednotlivé komponenty" na nula stupòù (vyp). Tím se vylouèí chyba F1. Pokud se pøidá hadice nebo naná˚ecí hlava, nastavte po˛adovanou teplotu podle metody "Jednotlivé komponenty". Stojka je ze závodu nastavena na po˛adovanou hodnotu teploty 175 C (350 F). Po˛adovaná hodnota teploty v˚ech ostatních komponent je ze závodu nastavena na nulu (vypnuta). Pokud jsou teploty nastaveny na stupnì Celsia, èiní minimální pøíp. maximální po˛adovaná hodnota teploty 40 C nebo 230 C. Jsou−li teploty nastaveny na stupnì Fahrenheita, èiní minimální pøíp. maximální po˛adovaná hodnota teploty 100 F nebo 450 F. Pokud se po˛adovaná hodnota teploty nastavuje pomocí rolovacích tlaèítek pravého displeje, skoèí pravý displej automaticky z 0 na 175 pøíp. 230 C nebo z 0 na 350 pøíp. 450 F. Pokud se pøi zmìnì po˛adované hodnoty teploty udìlá chaba, tlaèítko Enter v˚ak je˚tì nebylo stisknuto, stisknìte tlaèítko Clear/Reset, abyste pravý displej vynulovali na pùvodní teplotu. Dvì minuty po posledním stisku tlaèítka se zaøízení z provozního re˛imu Konfigurace (Set-up) zase vrátí zpìt do normálního re˛imu. Globální po˛adovaná hodnota teploty na nule stupòù (Celsia nebo Fahrenheita) vypne v˚echny komponenty. Pøi procházení èíslic komponent na levém displeji se pøeskoèí v˚echna èísla komponent, kterým je pøiøazena nepou˛itá pøipojovací zdíøka hadice/naná˚ecí hlava.
P/N 7135271H
Zaøízení ukládá seznam deseti posledních zmìn na po˛adovaných hodnotách teploty (a na provozních parametrech ) do protokolu zmìn.
Èást 3, Instalace, Zmìny parametrù a kontrola po˛adované hodnoty teploty
Zmìny po˛adovaných hodnot teploty lze ulo˛it souèasným stisknutím tlaèítek 1 a Setup.
Èást 3, Instalace, Ulo˛ení a obnovení nastavení
DK200
2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-19
Zadání hesla U zaøízení s ochranou heslem je pøed zadáním po˛adované hodnoty teploty nebo zmìnì parametru tøeba nejdøíve zadat heslo. 1. Stisknìte tlaèítko Setup. Levý dipslej ukazuje parametr 0 (bliká), na pravém se objeví 4000. 2. Stisknìte tlaèítko Enter. Pravý displej zaène blikat. 3. Zadejte heslo pomocí klávesnice. UPOZORNÌNÍ: Heslo se vytváøí a aktivuje/deaktivuje pøi konfiguraci systému. 4. Stisknìte tlaèítko Enter. Pak se stane následující:
V pøípadì správného hesla ukazuje levý displej parametr 1. V pøípadì chybného hesla zùstane na levém displeji 0, zatímco na pravém se krátce objeví èárky (----) a pak se vrátí na 4000. V pøípadì chybného zadání zadejte heslo znovu a pak stisknìte tlaèítko Enter.
2 minut po posledním stisku (libovolného) tlaèítka se zaøízení automaticky vrátí zpìt do heslem chránìného provozního re˛imu. Chcete−li vrátit zaøízení zpìt do heslem chránìného provozního re˛imu pøed uplynutím 2 minut, stisknìte dvakrát tlaèítko Setup (konfigurace). Heslo se vytváøí a aktivuje/deaktivuje pøi konfiguraci systému.
2007 Nordson Corporation
DK200
Konfigurace zaøízení v èásti 3, Instalace
P/N 7135271H
4-20 Obsluha
Funkèní tlaèítka Na ovládacím panelu jsou k dispozici následující tlaèítka pro standardní pøíp. speciální funkce: Standardní funkèní tlaèítka
Topení Èerpadlo Konfigurace (Set-up) Speciální funkèní tlaèítka
Týdenní spínací hodiny Sní˛ení teploty POZOR: Neúmyslná aktivace funkèních tlaèítek mù˛e mít za následek ne˛ádoucí zmìny na zaøízení pøíp. výrobní proces. Funkèní tlaèítka by mìla obsluhována výhradnì personálem, který je seznámen s konfigurací zaøízení a jejím zapojením do výrobního procesu. Nesprávné pou˛ití funkèních tlaèítek mù˛e vést k chybným funkcím v prùbìhu procesu nebo k úrazùm.
Tlaèítko Topení Pomocí tlaèítka Topení lze ruènì zapínat a vypínat topení komponent. Stisknutím tlaèítka Topení se obejde øízení topení pøes týdenní spínací hodiny nebo externí vstup. LED v tlaèítku Topení svítí, kdy˛ je topení zapnuté. Tlaèítko Topení
Pøi výskytu chyby (viz Monitorování chyb v této èásti) se topení automaticky vypne. Tlaèítko Topení slou˛í k tomu, aby bylo mo˛no topení po odstranìní chyby znovu zapnout.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-21
Tlaèítko Èerpadlo
1 Tlaèítko Èerpadlo
K odblokování, spu˚tìní nebo zastavení èerpadla stisknìte tlaèítko Èerpadlo (1). LED tlaèítka Èerpadlo svítí ˛lutì, kdy˛ je èerpadlo odblokované (je˚tì nebì˛í) a zelenì, kdy˛ èerpadlo bì˛í. Zapnutí pøíp. vypnutí èerpadla neovlivní øízení topení. Tlaèítko Èerpadlo slou˛í pøi pøipravenosti zaøízení k provozu k zapnutí èerpadla, pokud bylo deaktivováno automatické zapnutí èerpadla (parametr 8). Pokud byl jeden ze vstupù nakonfigurován pro mo˛nost øízení Odblokování/Neodblokování (mo˛nost 3 nebo mo˛nost 11), motor èerpadla se nespustí døíve, ne˛ bude èerpadlo odblokováno a je pøipojeno správné napìtí na vstupních kontaktech. Je−li èerpadlo odblokováno, ale není pøipojeno vstupní napìtí, bliká zelená LED èerpadla. UPOZORNÌNÍ: Tlaèítko pro èerpadlo 2 nemá ˛ádnou funkci.
Tlaèítko Konfigurace Tlaèítko Konfigurace slou˛í k tomu, aby se zaøízení uvedlo do konfiguraèního re˛imu nebo jej opustilo. V konfiguraèním re˛imu (Setup) se zastaví automatické dotazování (Auto-Scan). Levý a pravý displej pak slou˛í k výbìru, ètení nebo editaci provozních parametrù. Tlaèítko Setup
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
4-22 Obsluha
Tlaèítko Týdenní spínací hodiny Tlaèítko Týdenní spínací hodiny slou˛í k zapínání a vypínání funkce Týdenní spínací hodiny. Teploty v˚ech ohøívaných komponent jsou se zapnutými hodinami automaticky regulovány na základì u˛ivatelsky definovaných programù. Tlaèítko Týdenní spínací hodiny
Denní pracovní smìny a nepracovní dny lze nastavit ètyømi programy pomocí hodin. Tøi z tìchto programù specifikují zapínání a vypínání topení, pøíp. kdy má být zaøízení uvedeno do re˛imu Sní˛ení teploty nebo jej opustit. Ètvrtý program definuje ty dny, kdy má být zaøízení vypnuto. Pokud se topení zapnou podle èasového programu, budou zregulována na svoji nastavenou po˛adovanou hodnotu teploty. Aktivují−li hodiny re˛im Sní˛ení teploty, budou v˚echny po˛adované hodnoty teploty pøechodnì sní˛eny o pøednastavený parametr Delta sní˛ení teploty. Informace ohlednì konfigurace týdenních spínacích hodin a parametru Delta sní˛ení teploty viz Konfigurace sudového tavicího zaøízení v èásti 3, Instalace jako˛ i Pøíloha B, Provozní parametry.
Je−li zaøízení vypnuto, zatímco jsou aktivní hodiny, zase se automaticky zapne, jakmile se zaøízení znovu zapne. Pokud se topení ruènì vypne bìhem doby, ve které definice èasového programu vy˛aduje zapnuté topení, zùstane topení vypnuté tak dlouho, dokud dal˚í definice èasového programu vyvolá jeho zapnutí. V konfiguraèním re˛imu pøíp. v pøípadì poruchy zaøízení bì˛í hodiny dál. Kdy˛ se pøi stisknutí tlaèítka Hodiny objeví v pravém displeji "F4", je funkce hodin v poru˚e. K odstranìní poruchy se spojte se zákaznickým servisem firmy Nordson.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-23
Tlaèítko Sní˛ení teploty
Tlaèítko Sní˛ení teploty
Tlaèítko Sní˛ení teploty slou˛í k tomu, aby se zaøízení uvedlo do re˛imu Sní˛ení teploty nebo jej opustilo. Pou˛ití re˛imu Sní˛ení teploty ve fázi, kdy zaøízení neèerpá materiál, znamená u˚etøit energii a umo˛ní ohøívaným komponentám znovu rychle dosáhnout své po˛adované teploty, jakmile je zaøízení znovu potøeba. Kdy˛ se zaøízení uvede do re˛imu sní˛ení teploty, sní˛í se teploty v˚ech komponent ze své po˛adované hodnoty teploty o pøednastavený parametr Delta Sní˛ení teploty. Zaøízení zùstává v re˛imu Sní˛ení teploty tak dlouho, dokud se nestiskne tlaèítko Sní˛ení teploty nebo dokud nìkterý z provozních parametrù nevyvede zaøízení z re˛imu Sní˛ení teploty. Tlaèítko Sní˛ení teploty uvádí zaøízení do re˛imu Sní˛ení teploty na dobu specifikovanou v èasovém øízení, pokud bylo zaøízení nakonfigurováno pro pou˛ití ruèního èasového øízení Sní˛ení teploty (parametr 26). Po uplynutí ruèní doby Sní˛ení teploty zaèíná zaøízení zase vyhøívat v˚echny komponenty na svoji pøiøazenou po˛adovanou hodnotu teploty. Stisknutí tlaèítka Sní˛ení teploty obchází øízení (zap nebo vyp) týdenními spínacími hodinami nebo externím vstupem. Informace ohlednì nastavení parametru Delta sní˛ení teploty a èasového øízení sní˛ení teploty viz Konfigurace sudového tavicího zaøízení v èásti 3, Instalace jako˛ i Pøíloha B, Provozní parametry.
2007 Nordson Corporation
Zaøízení se dá nakonfigurovat velkým mno˛stvím parametrù na automatický vstup do re˛imu Sní˛ení teploty.
Pøíloha B, parametry 25, 26, 30–33, 57, 62 a 67
Je−li aktivováno ruèní sní˛ení teploty, bliká LED Sní˛ení teploty.
Pøíloha B, parametr 26
DK200
P/N 7135271H
4-24 Obsluha
Nasazení a výmìna sudu POZOR: Do zaøízení nasazujte pouze nepo˚kozené a vhodné sudy, jinak by do˚lo k po˚kození tìsnicího krou˛ku stojky. Základová deska zaøízení musí být v˛dy èistá, aby sud stál rovnì. VAROVÁNÍ: Nebezpeèí popálení! Kdy˛ stojka opou˚tí sud, mù˛e dojít k vystøíknutí horkého materiálu. Z odvzdu˚òovacího ventilu vystupuje horký materiál. Pou˛ívejte vhodnou ochrannou výbavu!
1. Zdvihnutí stojky (viz dal˚í strana). Pokud se nepou˛ívá ˛ádný stud − napø. pøi prvním uvedení do provozu − je pro pro zdvihnutí stojky tøeba spustit ovládání obìma rukama: a. Pøepnìte voliè Spustit/zdvihnout stojku do polohy Zdvihnout. b. Ovládání obìma rukama nechat spu˚tìné tak dlouho, dokud se stojka nenachází více ne˛ jednu vý˚ku sudu nad základní deskou. 2. Pøepnìte voliè Spustit/zdvihnout stojku do polohy 0/Stop. 3. Nasaïte pøíp. vymìòte sud. 4. Nama˛te tìsnicí krou˛ek. Viz Provozní/pomocné prostøedky v èásti Údr˛ba. 5. Spou˚tìní stojky (viz dal˚í strana). 6. Prázdný sud zlikvidujte v souladu s platnými pøedpisy.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-25
Zdvihnout stojku UPOZORNÌNÍ: Viz také Principiální schémata zapojenív této èásti.
1
2 3
4
5
Obr. 4-1
Pokud se stojka nachází v sudu, je nutné k podpoøe zdvihu sud zavzdu˚nit. Zavzdu˚nìní znamená stlaèení stlaèeného vzduchu pod stojku. 1. Ujistìte se, ˛e voliè Spustit/zdvihnout stojku (1) je v poloze 0. 2. Od˚roubujte tyè (4) ze zavzdu˚òovací pøípojky (5). 3. Na˚roubujte zavzdu˚òovací trubku (3). 4. Otevøete uzavírací kohout Stlaèený vzduch pro zavzdu˚nìní sudu (2). 5. Pøepnìte voliè Spustit/zdvihnout stojku do polohy Zdvihnout. Tlak vzduchu v sudu je tlakovým omezovacím ventilem omezen na 1,0 bar (100 kPA/14,5 psi).
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
4-26 Obsluha
Spustit stojku UPOZORNÌNÍ: Viz také Principiální schémata zapojení na dal˚ích stránkách. POZOR: Pøi spou˚tìní stojky podlo˛it hranìné døevo bez pou˛ití sudu − napø. pøi pøepravì zaøízení. Tak se zabrání po˚kození èidla Pou˛ití sudu.
Obr. 4-2
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-27
1 2
3
4
Obr. 4-3
Pøi spou˚tìní stojky do sudu musí být sud v˛dy odvzdu˚nìn. Odvzdu˚nìním unikne vzduch, který se nachází pod stojkou. 1. Pøepnìte voliè Spustit/zdvihnout stojku do polohy Spustit. 2. Pøed odvzdu˚òovací ventil (4) postavte zachycovací nádobu (3). 3. Otevøete odvzdu˚òovací ventil páèky (2). 4. Souèasnì tisknìte tlaèítko zapínání obìma rukama (asi 0,5 s), dokud je stojka ve válci. Pohyb dolù se samoèinnì zastaví, jakmile se stojka nachází v materiálu. Zelená LED ve volièi Spustit/zdvihnout stojku se rozsvítí, jakmile se stojka nachází v materiálu. 5. Odvzdu˚òovací ventil uzavøete, kdy˛ zaène materiál volnì vytékat. 6. Materiál zlikvidujte podle platných pøedpisù.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
4-28 Obsluha
Principiální schémata zapojení Stojku zdvihnout / spustit 24VDC Pøibli˛ovací spínaè Prázdný sud
Sud není prázdný
P
Ovládání obìma rukama
Hlídaè tlaku
Voliè Spustit
LED Prázdný sud
Senzor Pou˛ití sudu
Voliè Zdvihnout
Magnetický ventil Spustit
Magnetický ventil Zdvihnout
Obr. 4-4
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-29
Uvolnìní motoru
Pøibli˛ovací spínaè Prázdný sud
Sud není prázdný
Hlídaè tlaku
Uvolnìní motoru na frekvenèním mìnièi
Obr. 4-5
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
4-30 Obsluha
Voliè Spustit/zdvihnout stojku
Hlídaè tlaku
LED ve volièi Stojka má kontakt s lepidlem
Obr. 4-6
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Obsluha
4-31
Zapnutí a vypnutí zaøízení UPOZORNÌNÍ: Pøed prvním zapnutím si pøeètìte pokyny uvedené v èásti První uvedení do provozu a dodr˛ujte je, a zaøízení uvádìjte do provozu pouze v souladu s pokyny o prvním uvedení zaøízení do provozu. UPOZORNÌNÍ: Pøi pou˛ití týdenních spínacích hodin musí být hlavní vypínaè v poloze I/ON (zapnuto).
Denní zapnutí UPOZORNÌNÍ: Èerpadla Nordson neprovozujte bez materiálu. Pøed zapnutím motoru se pøesvìdète, ˛e v zaøízení není prázdný sud a stojka je v kontaktu s materiálem. 1. Hlavní vypínaè pøepnìte do polohy I/ON. 2. Pøepnìte voliè Spustit/zdvihnout stojku do polohy Spustit. 3. Poèkejte, a˛ je zaøízení pøipraveno k provozu. 4. Zapnìte motor.
Denní vypnutí 1. Hlavní vypínaè pøepnìte do vypínací polohy 0/OFF a popøípadì ho zajistìte visacím zámkem pøed pou˛itím neoprávnìnými osobami. 2. Pøepnìte voliè Spustit/zdvihnout stojku do polohy 0/Stop. 3. Proveïte denní údr˛bu.
Vypnutí v pøípadì nouze VAROVÁNÍ: V jakékoli nouzové situaci zaøízení ihned vypnìte. 1. Hlavní vypínaè pøepnìte do polohy 0/OFF (VYP). 2. Pøepnìte voliè Spustit/zdvihnout stojku do polohy 0/Stop. 3. Po klidovém stavu nebo pøed opìtovným zapnutím zaøízení nechte poruchu posoudit kvalifikovaným pracovníkem.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
4-32 Obsluha
Nastavovací protokol Údaje k výrobì:
Materiál:
Výrobce Teplota zpracování Viskozita
Èisticí prostøedky:
Výrobce Teplota vzplanutí
Vedoucí kanál:
(nastaveno výrobcem)
Teploty zpracování (po˛adované hodnoty teploty): Stojka Vytápìná hadice
(pøíslu˚enství)
1)
2)
3)
4)
Naná˚ecí hlava
(pøíslu˚enství)
1)
2)
3)
4)
Montá˛ní pistole
(pøíslu˚enství)
1)
2)
3)
4)
Poèet otáèek motoru/èerpadla: Motor / Èerpadlo Tlak vzduchu:
bar
MPa
psi
Provozní tlak Místo pro poznámky:
Název
P/N 7135271H
Datum
DK200
2007 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-1
Èást 5 Údr˛ba VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci. UPOZORNÌNÍ: Údr˛ba je dùle˛itým preventivním opatøením k uchování bezpeènosti provozu a prodlou˛ení ˛ivotnosti zaøízení. V ˛ádném pøípadì by nemìla být opomíjena.
Nebezpeèí popálení Nìkteré údr˛báøské práce lze provést a˛ po zahøátí zaøízení. VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Noste ochranné brýle a tepelnì izolaèní rukavice.
Sní˛ení tlaku VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Pøed od˚roubováním vytápìcích hadic, naná˚ecích hlav a montá˛ních pistolí sni˛te tlak v systému. Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést k vá˛ným popáleninám. 1. Vypnìte motor. 2. Pod trysku(y) naná˚ecí hlavy/montá˛ní pistole postavte zachycovací nádobu. 3. Elektricky nebo ruènì nastavte elektromagnetický(é) ventil(y); u montá˛ních pistolí stisknìte spou˚˝. Tento postup provádìjte tak dlouho, dokud nevyteèe ve˚kerý materiál. 4. Materiál opìt pou˛ijte, nebo jej zlikvidujte podle platných pøedpisù.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
5-2
Údr˛ba
Pøi pou˛ití èisticích prostøedkù dodr˛ujte následující upozornìní Pou˛ívejte pouze èisticí prostøedkek doporuèený výrobcem materiálu. Peèlivì si proètìte bezpeènostní list èisticího prostøedku.
Èisticí prostøedky zlikvidujte podle platných pøedpisù.
Provozní/pomocné prostøedky Pøed pou˛itím si pøeètìte pøilo˛ený bezpeènostní datový list EU. Název
Objednací èíslo
Úèel pou˛ití
Mazivo na vysoké teploty
Plechovka
10 g
Tuba
250 g P/N 783 959
Náplnì
400 g P/N 402 238
Tuk Centoplex H0
K naná˚ení na tìsnicí krou˛ky O a závity UPOZORNÌNÍ: Mazivo nemíchejte s jinými mazivy. Pøed pou˛itím je nutné vyèistit naolejované/mastné díly.
P/N 394 769
P/N 285 600
Mazání tìsnicího krou˛ku stojky
1kg
Teplotnì stálé lepidlo Loctite 640
50 ml
Zaji˚tìní ˚roubových spojení P/N 230 359
Tepelnì vodivá pasta
500 g
P/N 7135271H
Pro èidla teploty k lep˚ímu pøenosu tepla P/N 257 326
DK200
2007 Nordson Corporation
5-3
Údr˛ba
Preventivní údr˛ba Intervaly jsou pouze v˚eobecné údaje stanovené na základì zku˚enosti. V závislosti na okolních podmínkách, podmínkách výroby a provozní dobì zaøízení mohou být nutné i jiné intervaly údr˛by. UPOZORNÌNÍ: Spojka a mìniè kmitoètu nevy˛adují ˛ádnou údr˛bu. Èást zaøízení Celé zaøízení
Èinnost
Interval
Vnìj˚í èi˚tìní
Dennì
Vizuální kontrola na vnìj˚í po˚kození
Viz 5-4 5-4
Pøívodní kabel
Vizuální kontrola na po˚kození
−
Vzduchová vedení
Vizuální kontrola na po˚kození
−
Tavicí deska
Zkontrolujte, zda není tavicí deska prasklá, a podle potøeby ji vyèistìte
Pøi ka˛dé výmìnì válce
5-5
Základová deska
Zkontrolujte, zda není základová deska zneèi˚tìná zbytky materiálu nebo jiným materiálem, a je−li to nutné, vyèistìte ji.
Pøi ka˛dé výmìnì válce
−
Hlídaè tlaku
Zkontrolujte, zda zelená LED ve volièi Spustit/zdvihnout stojku svítí, jakmile se stojka nachází v materiálu.
Pøi ka˛dé výmìnì válce
−
Vìtrání skøíòového rozvádìèe
Vzduchovou møí˛ku vyèistìte, filtr vyèistìte nebo vymìòte
Pøi silném zaprá˚ení dennì
5-5
Pojistný ventil
Nucenì spus˝te píst pojistného ventilu
Týdnì
5-6
Èerpadlo
Dota˛ení ˚roubu ucpávky
Po prvním uvedení do provozu
5-6
Kontrola tìsnosti, popøípadì dota˛ení ˚roubu ucpávky
Závisí na provozních hodinách, poètu otáèek èerpadla a teplotì èerpadla. Doporuèení: mìsíènì
Motor / pøevodovka
Filtr stlaèeného vzduchu
Tlakové omezovací ventily
2007 Nordson Corporation
Dota˛ení upevòovacích ˚roubù
Ka˛dých 500 provozních hodin
Èi˚tìní krytu vìtráku
Podle zanesení prachem, popøípadì i dennì
Výmìna maziva
Ka˛dých 15 000 provozních hodin, pøíp. ka˛dé 2 a˛ 3 roky
5-7
Vypu˚tìní kondenzátu
Týdnì
5-8
Vyèi˚tìní filtraèního dílu
Ètvrtletnì
Vyèi˚tìní zásobníku na kondenzát
Pøi èi˚tìní filtraèního dílu
Pøezkou˚ení funkce
Jednou za pùl roku
Èi˚tìní
Nefunguje−li funkce dokonale
DK200
−
5-9
P/N 7135271H
5-4
Údr˛ba
Vnìj˚í èi˚tìní Vnìj˚í èi˚tìní zabraòuje vzniku provozních poruch zaøízení z dùvodu zneèi˚tìní zpùsobeného výrobou. POZOR: Pøi èi˚tìní dbejte na druh ochrany (viz èást Technické údaje).
POZOR: Nepo˚kozujte ani neodstraòujte varovné ˚títky. Po˚kozené nebo odstranìné varovné ˚títky musí být nahrazeny novými. Zbytky materiálu odstraòujte pouze èisticím prostøedkem doporuèeným výrobcem materiálu. Mù˛ete je pøedem zahøát ventilátorem s horkým vzduchem. Prach, vloèky atd. odsajte nebo odstraòte mìkkým hadrem.
Vizuální kontrola na vnìj˚í po˚kození VAROVÁNÍ: Ohro˛ují−li po˚kozené díly bezpeènost provozu a/nebo bezpeènost personálu, zaøízení vypnìte a po˚kozené díly nechte vymìnit kvalifikovaným personálem. Pou˛ívejte pouze originální náhradní díly Nordson.
Zmìna druhu materiálu UPOZORNÌNÍ: Pøed zmìnou materiálu si zjistìte, zda se nový materiál smí smíchat se starým materiálem.
V pøípadì, ˛e se materiály mohou smíchat: zbytky starého materiálu se mohou vypláchnout novým materiálem.
V pøípadì, ˛e se materiály nesmí smíchat: Èisticím prostøedkem doporuèeným výrobcem dùkladnì zaøízení vypláchnìte a tavicí desku umyjte (viz Èi˚tìní tavicí desky). UPOZORNÌNÍ: Starý materiál opìt pou˛ijte, nebo jej zlikvidujte podle platných pøedpisù.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-5
Vypláchnutí èisticím prostøedkem K vypláchnutí zaøízení osaïte zaøízení sudem s èisticím prostøedkem. Pak èisticí prostøedek vyèerpejte, aby tam nezùstaly ˛ádné zbytky materiálu. POZOR: Pou˛ívejte pouze èisticí prostøedkek doporuèený výrobcem materiálu. Peèlivì si proètìte bezpeènostní list èisticího prostøedku. Zbytky èisticího prostøedku vypláchnìte pøed zaèátkem nové výroby novým materiálem. UPOZORNÌNÍ: Èisticí prostøedky zlikvidujte podle platných pøedpisù.
Èi˚tìní tavicí desky Tavicí deska je standardnì pota˛ena protiadhezivní vrstvou. Snadno se tedy èistí. Normálnì se nechá vychladlý materiál z tavicí desky stáhnout, nebo ho zahøejte asi na 60 °C. POZOR: K èi˚tìní nepou˛ívejte tvrdé nebo kovové nástroje. Nepou˛ívejte drátìné kartáèe! Mohli byste po˚kodit protiadhezivní vrstvu. Pou˛ívejte pouze mìkké prostøedky (døevìné nebo teflonové ˚pachtle nebo mìkké kartáèe).
Vìtrák a vzduchový filtr Vzduchový filtr ve vìtráku a vzduchový filtr pro výstup vzduchu je nutné podle zanesení prachem vyèistit (vyklepat) nebo vymìnit. Objednací èísla filtrù viz samostatný dokument Parts List (Náhradní díly).
2
1 Obr. 5-1 1 Vìtrák
2007 Nordson Corporation
2 Vzduchový filtr, výstup vzduchu
DK200
P/N 7135271H
5-6
Údr˛ba
Pojistný ventil Nucené uvedení pístu do chodu UPOZORNÌNÍ: Nucené uvedení pístu do chodu brání usazení lepidla. Spus˝te zaøízení s uzavøenými pøípojkami hadic a na maximální poèet otáèek motoru. Motor pøitom nìkolikrát zapnìte/vypnìte.
Èerpadlo Kontrola tìsnosti Èerpadlo je vybaveno samotìsnicím tìsnìním høídelù èerpadla. Z tìsnìní mù˛e v pøesnì neodhadnutelných intervalech vytékat materiál. roub ucpávky je pak nutné dotáhnout. UPOZORNÌNÍ: Jestli˛e je nutné vymìnit tìsnìní høídelù èerpadla, doporuèuje Nordson èerpadlo vymìnit a zaslat do opravy. Výmìnu tìsnìní høídelù èerpadla smí provádìt pouze vy˚kolení pracovníci.
Dota˛ení ˚roubu ucpávky UPOZORNÌNÍ: Dotahujte pouze u teplého zaøízení. roub ucpávky èerpadla dotáhnìte cca. o 1/4 ve smìru chodu èerpadla. Jestli˛e dal˚í dota˛ení u˛ není mo˛né, je nutné èerpadlo vymìnit.
Obr. 5-2
Dota˛ení upevòovacích ˚roubù Upevòovací ˚rouby se mohou uvolòovat pùsobením tepelnì−mechanického pnutí (oteplování/ochlazování). UPOZORNÌNÍ: Upevòovací ˚rouby dotahujte pouze u studeného zaøízení a pouze momentovým klíèem (25 Nm / 220 lbin).
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-7
Motor / pøevodovka Výmìna maziva UPOZORNÌNÍ: Pou˛ívejte pouze uvedené mazivo nebo mazivo prokazatelnì stejné hodnoty. Pou˛ití jiného maziva mù˛e vést k pøedèasnému opotøebování a/nebo po˚kození pøevodovky. UPOZORNÌNÍ: Mazivo vypou˚tìjte teplé. K výmìnì maziva od˚roubujte pøevodovku motoru. Kryt omyjte doèista vhodným èisticím prostøedkem a zbytky maziva odstraòte. UPOZORNÌNÍ: Staré mazivo zlikvidujte podle platných pøedpisù. Interval výmìny maziva Provozní teplota < 100°C / 212°F: ka˛dých 15000 provozních hodin, pøíp. minimálnì ka˛dé 2 a˛ 3 roky. Mno˛ství Mno˛ství maziva je uvedeno na výkonovém ˚títku. Dbejte na to, abyste nezapomnìli namazat nahoøe le˛ící ozubená kola a valivé lo˛isko. UPOZORNÌNÍ: V ˛ádném pøípadì nemíchejte rùzné druhy maziva.
Výbìr maziva Výrobce maziva
Minerální olej CLP 220
AGIP
Blasia 220
ARAL
Degol BMB 220 nebo Degol BG 220
+BP
Energol GR-XP 220
DEA
Falcon CLP 220
ESSO
Spartan EP 220 nebo GP 90
KLÜBER
Klüberoil GEM 1-220
OPTIMOL
Optigear 220
SHELL
Omala Oil 220
TEXACO
Geartex EP-A SAE 85 W-90
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
5-8
Údr˛ba
Filtr stlaèeného vzduchu Filtr stlaèeného vzduchu odvodòuje a èistí stlaèený vzduch.
Vypu˚tìní kondenzátu Kondenzát vypus˝te, kdy˛ dosáhne vý˚ky cca 10 mm pod talíøem filtru. Otevøete vypou˚tìcí ventil kondenzátu (7).
10 mm
7
Vyèi˚tìní filtraèního dílu 1
Filtraèní díl (5) èistìte za normálních podmínek asi ka˛dé 3 mìsíce, ale èastìji, jestli˛e výstupní tlak z filtru stlaèeného vzduchu klesá. 1. Uzavøete pøívod stlaèeného vzduchu a zbylý tlak upus˝te otevøením vypou˚tìcího ventilu kondenzátu (7).
2
2. Od˚roubujte zásobník na kondenzát (6).
3
3. Filtraèní díl (5) od˚roubujte smìrem doleva.
4
4. Filtraèní díl (5) umyjte vhodným èisticím prostøedkem. Nakonec ho sfouknìte z vnitøku smìrem ven. Zásobník na kondenzát (6) nesmí pøijít do styku s èisticím prostøekem! 5. Zásobník na kondenzát (6) v pøípadì potøeby umyjte pouze vodou!
5
6. Filtr stlaèeného vzduchu opìt smontujte.
6
7
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-9
Tlakové omezovací ventily Omezovací ventily tlaku byly nastaveny ji˛ ve výrobì a zaplombovány. Brání nepøípustnì vysokému tlaku do dále pøipojených pneumatických dílù. Pøi pøekroèení hodnot nastavených ve výrobì se tlak vzduchu sly˚itelnì upustí.
Kontrola funkce Funkci omezovacích ventilù tlaku byste mìli asi jednou za pùl roku pøezkou˚et. Nefunguje−li funkce dokonale, mìl by se omezovací ventil tlaku nejprve vyèistit. Jestli˛e ani potom správnì nefunguje, musíte ho vymìnit. UPOZORNÌNÍ: Nefunkèní omezovací ventil tlaku se smí vymìnit pouze za originální náhradní díl. Opravy omezovacího ventilu tlaku smí provádìt pouze výrobce!
Tlakový omezovací ventil pro zavzdu˚nìní sudu Je−li ze strany zákazníka k dispozici manometr s pøípojkou 1/4’’: 1. Sni˛te stlaèený vzduch na regulátoru tlaku (1) na 0 bar. 2. Pøípojku (2) trubky (3) povolte natolik, aby se dala otoèit smìrem dopøedu. 3. Nahraïte trubku manometrem (4). 4. Zvy˚te stlaèený vzduch na regulátoru tlaku na více ne˛ 1,0 bar a pozorujte, zda se otevírá omezovací tlakový ventil (za krytem (5)).
1 2 4
3
5 Obr. 5-3
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
5-10 Údr˛ba
Tlakový omezovací ventil pro zavzdu˚nìní sudu (pokr.) Není−li ze strany zákazníka k dispozici manometr s pøípojkou 1/4’’: 1. Sni˛te tlak zásobování stlaèeným vzduchem na 0 bar. 2. Od˚roubujte kryt (5, obr. 5-3). 3. Demontujte tlakový omezovací ventil (6). 4. Zkontrolujte funkci tlakového omezovacího ventilu mimo zaøízení v zákazníkovì síti stlaèeného vzduchu.
6
Tlakový omezovací ventil na pøípojku stlaèeného vzduchu Zvy˚te stlaèený vzduch na pøípojce stlaèeného vzduchu (2) na více ne˛ 7,5 bar a pozorujte, zda se otevírá omezovací tlakový ventil (1).
1
P/N 7135271H
2
DK200
2007 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-11
Èi˚tìní Dosedací plocha a tìsnicí ku˛elka se mohou od proniknutých neèistot vyèistit od˚roubováním celého horního dílu − beze zmìny reagujícího tlaku. K od˚roubování pou˛ijte hákový klíè.
ÂÂ
Â
Pøezkou˚ení funkce
Od˚roubování horního dílu
Obr. 5-4
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
5-12 Údr˛ba
Protokol údr˛by Èást zaøízení
Datum / Jméno
Datum / Jméno
Datum / Jméno
Vìtrání skøíòového rozvádìèe
Filtr stlaèeného vzduchu
Tlakové omezovací ventily
Pojistný ventil
Èerpadlo
Motor / pøevodovka
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Odstraòování poruch
6-1
Èást 6 Odstraòování poruch VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci. VAROVÁNÍ: Odstraòování poruchy musí být podleokolností provádìno na zaøízení pod napìtím. Dodr˛ujte v˚echny bezpeènostní pøedpisy k práci na souèástech pod napìtím (aktivní souèásti). Pøi nedodr˛ení tohoto pokynu mù˛e dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nìkolik u˛iteèných rad Je˚tì ne˛ zaènete se systematickým vyhledáváním poruchy, mìli byste zkontrolovat následující body:
Jsou v˚echny parametry správnì nastavené? Mají v˚echny konektory dokonalý kontakt? Nevypadly pojistky? Jsou externí, indukèní zátì˛e (napø. magnetické ventily) vybaveny nulovými diodami? Nulové diody musí být umístìny pøímo na indukèní zátì˛i.
Svìtelné signální zaøízení (pøíslu˚enství) Bílá = Zapnuto. Po zapnutí a bìhem topné fáze svítí nejprve pouze bílý svìtelný hlásiè (normální stav). Jde o poruchu, jestli˛e se teplota nezvy˚uje (sledujte ukazatel teploty) a jestli˛e po ukonèení topné fáze (1 hodina nebo déle) nesvítí zelený svìtelný hlásiè.
Zelená = pøipraven k provozu. Zelený svìtelný hlásiè se rozsvítí a˛ tehdy, kdy˛ v˚echny kanály dosáhnou svých po˛adovaných hodnot teploty.
Oran˛ová = Prázdný sud Èervená = celková porucha.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
6-2
Odstraòování poruch
Tabulka odstraòování poruch Tabulky odstraòování slou˛í jako orientaèní pomùcka pro kvalifikované pracovníky, nemohou ale nahradit cílené vyhledávání poruchy napø. pomocí schématu zapojení a mìøících pøístrojù. Nejsou v nich také zahrnuty v˚echny poruchy, ale jen takové, s kterými se mù˛ete bì˛nì setkat.
Chybové kódy Kód na displeji/ subkód
Název
F1/odp.
RTD (odporové èidlo teploty)
F2/odp.
Podhøátí
Úèinek na zaøízení
Topení se vypínají
Pøíèina
Øe˚ení
Vypadlo RTD zobrazené komponenty nebo byla komponenta odpojena od zaøízení.
Vymìòte RTD
Skuteèná hodnota teploty zobrazené komponenty klesla pod hodnotu podhøátí Delta, která byla nastavena v parametru 22.
Zkontrolujte zda nevedly vnìj˚í vlivy k poklesu okolní teploty
Zkontrolujte spoje hadice/naná˚ecí hlavy
Zvy˚te po˛adovanou hodnotu teploty komponenty Vymìòte RTD
F3/odp.
Pøehøátí
F4/1
RAM (operaèní pamì˝) test
F4/2
Interní hodiny
F4/3
Interní hodiny
Zaøízení pøestane pracovat
Topení zùstává zapnuté, ale chybový stav trvá
Skuteèná hodnota teploty zobrazené komponenty stoupla nad hodnotu pøehøátí Delta, která byla nastavena v parametru 21.
Vymìòte RTD
Interní výpadek RAM
Vymìòte CPU
Interní výpadek hodin
Vymìòte CPU
Interní hodiny vadné
Vymìòte CPU
Výpadek RAM zálohované z baterie
Vymìòte CPU
F4/4
Interní RAM s bateriovým zálohováním hodin
F4/5
Interní baterie hodin
Baterie RAM zálohované z baterie vybitá
Vymìòte CPU
F4/6
Analog-digitál
Výpadek pøevodníku RTD analog-digitál
Vymìòte hlavní desku nebo CPU
F4/7
Kalibrace analog-digitál
Ne˚lo kalibrovat pøevodník RTD analog-digitál
Vymìòte hlavní desku, plochý kabel nebo CPU
F4/8
Zpìtná signalizace hlavní desky
Výpadek komunikace mezi hlavní deskou a procesorem
Vymìòte hlavní desku, plochý kabel nebo CPU
F4/9
Zpìtná signalizace roz˚iøovací desky
Výpadek komunikace mezi roz˚iøovací deskou a CPU
Vymìòte roz˚iøovací desku, plochý kabel nebo CPU
F4/A
Termostat
Termostat zásobníku nebo blok rozdìlovaèe rozpojen
Vymìòte termostat, kabelový svazek J7 nebo hlavní desku
F4/C
Spojení s roz˚iøovací deskou
Vadné spojení mezi roz˚iøovací deskou a CPU
Zkontrolujte/vymìòte ètyøi jednotlivá kabelová propojení mezi hlavní a roz˚iøovací deskou
P/N 7135271H
Zaøízení pøestane pracovat
DK200
2007 Nordson Corporation
Odstraòování poruch
Kód na displeji/ subkód
Název
Úèinek na zaøízení
Komunikace s volitelnou kartou I/O
Topení zùstává zapnuté, ale chybový stav trvá
Výpadek komunikace mezi procesorem a volitelnou kartou I/O
Vymìòte kartu I/O nebo CPU
F4/d
Výpadek alarmu (je−li zvolena mo˛nost výstupu 6)
Výpadek karty polní sbìrnice
Vymìòte kartu polní sbìrnice
F4/E
Výpadek komunikace polní sbìrnice
Pøíèina
6-3
Øe˚ení
Zaøízení pracuje normálnì dál
UPOZORNÌNÍ: Subkód F4/b neexistuje. Tak se zabrání zámìnì s F4/6.
Zaøízení nefunguje Problém
Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
1. Není sí˝ové napìtí
−
Zajistìte pøívod sí˝ového napìtí
2. Hlavní vypínaè není zapnutý
−
Zapnutí hlavního vypínaèe
3. Závada hlavního vypínaèe
−
Hlavní vypínaè vymìòte
4. Vypadlo hlavní ji˚tìní
−
Zapnìte hlavní ji˚tìní
5. Hlavní ji˚tìní opìt vypadlo
Zkontrolujte, zda nedo˚lo ke zkratu v zaøízení nebo pøíslu˚enství
−
6. ádná pneumatická funkce zaøízení nefunguje
Chybí stlaèený vzduch
Pøipojte stlaèený vzduch
Kanál (topná zóna) netopí Problém 1. Kanál je deaktivovaný / vypnutý
2007 Nordson Corporation
Mo˛ná pøíèina −
Øe˚ení Aktivujte / zapnìte
DK200
P/N 7135271H
6-4
Odstraòování poruch
Ovládací panel nefunguje Problém 1. Displej je prázdný
Mo˛ná pøíèina irokopásmový kabel PLC není pøipojený
Øe˚ení Pøipojení
ádný materiál (motor se netoèí) Problém
Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
1. Zaøízení je˚tì není pøipraveno k provozu (fáze zahøívání)
−
Poèkejte, a˛ se zaøízení zahøeje
2. Motor není zapnutý
−
Zapnutí motoru
3. Pøibli˛ovací spínaè Prázdný sud nespíná
Pøetr˛ený kabel
Pøipojení
Vadný spínaè
Vymìòte
4. Tlakový spínaè nespíná
Vadný spínaè
Vymìòte
5. Je zapnuto sní˛ení teploty
−
Vypnìte ho, nebo poèkejte, a˛ uplyne èas sní˛ení teploty
6. Pøehøátý motor
Pøíli˚ vysoká okolní teplota
Sni˛te okolní teplotu vìtráním nebo chlazením
Zneèi˚tìný kryt vìtráku
Èi˚tìní
Èerpadlo ucpané cizími pøedmìty
Vymìòte èerpadlo
patnì jdoucí èerpadlo
Vymìòte èerpadlo
Pøíli˚ studený materiál
Nastavte vhodnou teplotu
7. Vadný motor
−
Výmìna
8. K motoru není pøivádìno napìtí
−
Zjistìte mìøicky závadu
9. Vadný mìniè kmitoètu
−
Výmìna
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Odstraòování poruch
6-5
ádný materiál (motor se toèí) Problém
Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
1. Prázdný sud
−
Výmìna sudu
2. Otvor pøítoku materiálu k èerpadlu nebo sací kanál èerpadla ucpané
−
Èerpadlo od˚roubujte a kanál pøítoku nebo sací kanál vyèistìte
Pøíli˚ málo materiálu Problém
Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
1. Otvor pøítoku materiálu k èerpadlu nebo sací kanál èerpadla jsou zèásti ucpané
−
Èerpadlo od˚roubujte a kanál pøítoku nebo sací kanál vyèistìte
2. Teplota zpracování je nastavená pøíli˚ nízko
−
Opravte teplotní nastavení
3. Je opotøebovaný blok èerpadla
−
Vymìòte èerpadlo
Pøíli˚ vysoký tlak materiálu Problém
Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
1. Pojistný ventil je zneèi˚tìný a tím zablokovaný
−
Rozmontujte ho a vyèistìte nebo vymìòte
2. Vadný pojistný ventil
−
Výmìna
3. Na pojistný ventil pùsobí pøíli˚ velký tlak
−
Sni˛te tlak
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
6-6
Odstraòování poruch
Tlak materiálu je pøíli˚ nízký Problém
Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
1. Èerpadlo je opotøebované
−
Vymìòte èerpadlo
2. Pojistný ventil se ji˛ nezavírá
−
Výmìna
Rùzné Problém
Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
1. Prosakování na tìsnìní høídele èerpadla
Opotøebované tìsnìní høídele èerpadla
Dota˛ení ˚roubu ucpávky
−
Vymìòte èerpadlo
2. Tlak materiálu je pøíli˚ nízký, provozní výkon pøíli˚ malý
Èerpadlo je opotøebované
Vymìòte èerpadlo
3. Zablokované èerpadlo
Zpracovávaný materiál je pøíli˚ studený
Opravte teplotní nastavení (øiïte se datovým listem výrobce materiálu)
Cizí materiál v èerpadle
Vymìòte èerpadlo
4. Prosakování na naná˚ecí hlavì bìhem topné fáze
Pojistný ventil se neotvírá (výbu˚ný tlak)
Pojistný ventil vymìòte
5. Stojka nadzvihává sud
Rychlosti zdvihu topné stojky je pøíli˚ vysoká
Viz Instalace, zaøízení upravit podle pou˛ívaného sudu
6. Sud se nevyprazdòuje úplnì:
Nastavení pøibli˛ovacího spínaèe Prázdný sud je zmìnìno
7. Nedojde k ˛ádnému hlá˚ení Prázdný sud:
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Odstraòování poruch
6-7
Diody LED mìnièe kmitoètu Za provozu je provozní stav mìnièe kmitoètu zobrazován pomocí dvou svìtelných diod na pøední stranì.
Obr. 6-1
Svítivé diody
Kontrolka LED Zelená
Provozní stav
Èervená
Zap
Vyp
Uvolnìný mìniè kmitoètu
Zap
Zap
Zapojení na sí˝ a automatický start zablokovány
Blikající
Vyp
Mìniè kmitoètu zablokován
Vyp
Blikající (1 s-interval)
Chybové hlá˚ení
Vyp
Blikající (0,4 s-interval)
Vypnutí z dùvodu nízkého napìtí
Vyp
Vyp
Programovací re˛im nebo bez napájecího napìtí
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
6-8
Odstraòování poruch
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Oprava
7-1
Èást 7 Oprava VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci.
VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Pou˛ívejte vhodnou ochrannou výbavu. Nìkteré údr˛báøské práce lze provést a˛ po zahøátí zaøízení.
VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Pøed od˚roubováním vytápìcích hadic, naná˚ecích hlav a montá˛ních pistolí sni˛te tlak v systému. Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést k vá˛ným popáleninám.
V˚eobecné pokyny Hadice na materiál nelze opravovat. Po˚kozené hadice mù˛ete prostøednictvím Nordson programu AT za dokonale opravené hadice s novou zárukou
K demontá˛i nìkterých dílù musí být zpracovávaný materiál mìkký. Zaøízení proto pøed zahájením demontá˛e vytopte na zmìkèovací teplotu
Pou˛ívejte pouze originální náhradní díly Nordson. Viz Parts List (Náhradní díly).
Viz také samostatné návody k provozu jednotlivých souèástí.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
7-2
Oprava
Výmìna tìsnicího krou˛ku VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Noste tepelnì izolaèní rukavice.
UPOZORNÌNÍ: V provedení pro lepenkové sudy je na stojce pouze spodní tìsnicí krou˛ek (konfiguraèní kód: Pole 16 = F). 1. Stojku zahøejte na provozní teplotu. 2. Zavzdu˚nìte sud. 3. Pneumatický spínaè nastavte do polohy zvedání, dokud stojka neopustí sud. 4. Pneumatický spínaè nastavte do polohy 0/stop. 5. Èistou, tvrdou, teplotnì odolnou podlo˛ku (napø. kovový plech) polo˛te na sud pod tavicí desku. 6. Pneumatický spínaè nastavte do polohy spou˚tìní, dokud nedosedne tavicí deska na podlo˛ku. 7. Pneumatický spínaè nastavte do polohy 0/stop. 8. Staré tìsnicí krou˛ky rozøíznìte no˛em a zlikvidujte je podle pøedpisù. POZOR: Nepo˚koïte protiadhezivní vrstvu.
9. Celopry˛ové nebo teflonem pota˛ené tìsnicí krou˛ky zahøejte v ohøívací peci. 10. Vyèistìte a vyma˛te drá˛ky. Mazivo viz Provozní/pomocné prostøedky v èásti Technické údaje. 11. Zahøáté tìsnicí krou˛ky natáhnìte ve dvou mu˛ích na vytopenou stojku.
180 - 200 °C 356 - 392 °F
Obr. 7-1
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Oprava
7-3
Výmìna O-krou˛kù Pøi netìsnostech, napø. na pøípojkách hadic, je nutné tìsnicí O-krou˛ky vymìnit. Postupujte pøitom takto:
Drá˛ku tìsnicího O-krou˛ku vyèistìte a nama˛te. Nordson doporuèuje speciální mazivo na vysoké teploty; viz Provozní/pomocné prostøedky v èásti Údr˛ba.
Tìsnicí O-krou˛ek rovnì˛ nama˛te Odmontované O-krou˛ky ji˛ nepou˛ívejte. Hadicovou pøípojku a zaslepovací kryty pevnì utáhnìte momentovým klíèem na 9,5 Nm.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
7-4
Oprava
Výmìna èidla teploty stojky a termostatu VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Noste tepelnì izolaèní rukavice.
1. Stojku zahøejte na provozní teplotu. 2. Zavzdu˚nìte sud. 3. Pneumatický spínaè nastavte do polohy zvedání, dokud stojka neopustí sud. 4. Pneumatický spínaè nastavte do polohy 0/stop. 5. Èistou, tvrdou, teplotnì odolnou podlo˛ku (napø. kovový plech) polo˛te na sud pod stojku. 6. Pneumatický spínaè nastavte do polohy spou˚tìní, dokud nedosedne stojka na podlo˛ku. 7. Pneumatický spínaè nastavte do polohy 0/stop. VAROVÁNÍ: Gefährliche elektrische Spannung. Nichtbeachtung kann zu Verletzung, Tod und/oder zur Beschädigung des Gerätes und von Zubehör führen. 8. Zaøízení odpojte od sí˝ového napìtí. 9. Sejmìte kryt (1).
1
3
2
Obr. 7-2
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Oprava
7-5
UPOZORNÌNÍ: Jestli˛e je teplotní senzor po˚kozený: pøejdìte ke kroku 16. 10. Odstraòte termostat (2) spolu s upevòovacími ˚rouby a pru˛nou podlo˛kou. 11. Pøívodní kabel vytáhnìte z porcelánových svorek. 12. Dotykové plochy nového termostatu potøete tepelnì vodivou pastou (viz Provozní/pomocné prostøedky v èásti Technické údaje) a namontujte nový termostat s pru˛nou podlo˛kou a ˚rouby. 13. KabelᲠtermostatu spojte porcelánovými svorkami. 14. Na˚roubujte kryt. 15. Zaøízení opìt uveïte do provozu. Výmìna teplotního senzoru Nejprve proveïte kroky 1 a˛ 9. 16. Odstraòte teplotní èidlo 17. Nové teplotní èidlo nama˛te tepelnì vodivou pastou a upevnìte. 18. Kryt (1) namontujte zpìt. 19. Zaøízení opìt uveïte do provozu.
Urèete pou˛ití termostat UPOZORNÌNÍ: Viz èást Náhradní díly pro identifikaci pou˛itého termostatu.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
7-6
Oprava
Výmìna ovládacího panelu VAROVÁNÍ: Nebezpeèné elektrické napìtí. Nedodr˛ení pokynù mù˛e zpùsobit zranìní, smrt a/nebo po˚kození pøístroje a pøíslu˚enství.
Instalace Service Kit VAROVÁNÍ: Zaøízení odpojte od sí˝ového napìtí.
Servisní sada P/N: 394734 Po˛adované náøadí: Klíè ke skøíòovému rozvadìèi Otevøený nebo nástrèkový klíè velikosti 7 1.
Hlavní vypínaè pøepnìte do polohy 0/OFF.
2.
Otevøete dveøe skøíòového rozvadìèe.
3.
Vytáhnìte kabel sbìrnice ze starého ovládacího panelu
4.
Povolte ˚estihranné matice M4 a odstraòte spoleènì s ozubenými podlo˛kami.
5.
Starý ovládací panel a staré tìsnìní vytlaète ze dveøí skøíòového rozvadìèe smìrem dopøedu.
6.
Vlo˛te nový ovládací panel s novým tìsnìním.
7.
Na˚roubujte nový ovládací panel. Pou˛ijte ozubené podlo˛ky.
8.
Kabel sbìrnice zasuòte do nového ovládacího panelu.
9.
Zavøete dveøe skøíòového rozvadìèe. UPOZORNÌNÍ: Kdy˛ byl instalován nový ovládací panel, musí se pøi pøí˚tím zapnutí zaøízení obnovit dvì nastavení ze závodu:
2
1. Zapnìte souèasnì hlavní vypínaè a podr˛te stisknuté tlaèítko Motor 2 a rolovací tlaèítko na ovládacím panelu, dokud se na ovládacím panelu nerozsvítí svítivé diody. 2. Vypnìte hlavní vypínaè. 3. Zapnìte souèasnì hlavní vypínaè a podr˛te stisknuté tlaèítko Topení a obrázek stojky na ovládacím panelu, dokud se na ovládacím panelu nerozsvítí svítivé diody.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Náhradní díly
8-1
Èást 8 Náhradní díly Pou˛ívání ilustrovaných seznamù náhradních dílù Seznamy náhradních dílù v samostatném dokumentu Parts List jsou rozèlenìny do následujících sloupcù: Item Identifikuje zobrazené díly, které mù˛ete získat u spoleènosti Nordson. Part Èíslo náhradního dílu Nordson pro ka˛dý náhradní díl zobrazený na obrázku, který si mù˛ete objednat. Øada èárek ve sloupci Part (- - - - -) znamená, ˛e tento díl není mo˛né objednat samostatnì. Description Tento sloupec obsahuje název náhradního dílu a popøípadì jeho rozmìry a dal˚í vlastnosti. Teèky ve sloupci Description ukazují souvislost mezi konstrukèními skupinami, konstrukèními podskupinami a jednotlivými díly. Quantity Mno˛ství po˛adované pro pøístroj, konstrukèní skupinu nebo konstrukèní podskupinu. Zkratka AR (podle potøeby) se pou˛ívá, jestli˛e se u polo˛ek jedná o velikosti balení, nebo poèet na konstrukèní jednotku závisí na verzi výrobku nebo modelu. UPOZORNÌNÍ: Texty jsou k dispozici jen v anglickém jazyce. Viz samostatný dokument Parts List (Náhradní díly), P/N 7135706.
Upevòovací prvky Upevòovací prvky se v ka˛dém vyobrazení podle zvyklostí udávají jako Fx , pøièem˛ "x" je èíslo upevòovacího prvku ze seznamu Schedule of Fasteners na konci samostatného dokumentu Parts List .
Oznaèení provozního prostøedku Elektrické komponenty jsou oznaèeny v souladu s normou DIN 40719, èást 2.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
8-2
Náhradní díly
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Technické údaje
9-1
Èást 9 Technické údaje V˚eobecné údaje Druh vytápìní
Zalité elektrické topné èlánky
Teplotní senzor
Ni 120
Doba ohøevu
Podle zaøízení, pou˛itého materiálu, teploty zpracování a okolní teploty 30 a˛ 60 minut
Zvukové emise
< 72 dBA
Hodnoty elektrického pøipojení VAROVÁNÍ: Pou˛ívejte pouze s provozním napìtím, které je uvedeno na typovém ˚títku.
Provozní napìtí
Viz typový ˚títek
Frekvence provozního napìtí
50/60 Hz
Ji˚tìní
Viz typový ˚títek
Pøíkon P
Viz typový ˚títek
Pøíkon PMax
Viz typový ˚títek
Max. pøipojovací výkon pro pøipojovací zdíøku hadice (2 kanály)
1000 W na jednotlivou hadici nebo naná˚ecí hlavu 1200 W na pár hadice/naná˚ecí hlava 2 000 W Souèet pro páry hadice/naná˚ecí hlava 1 a 2 2 000 W Souèet pro páry hadice/naná˚ecí hlava 3 a 4
Druh ochrany
IP 54
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
9-2
Technické údaje
Motory/poèty otáèek Motor
Pevné otáèky
Trojfázový motor s pøevodovkou s èelním ozubením
50
min−1
65 min−1
129 min−1
Provozní výkon Upozornìní: Maximální provozní výkon závisí na pou˛itém typu èerpadla a dal˚ích parametrech. Viz také Instalace, Po˛adovaná hodnota otáèek a provozní výkon.
Max. 270 kg/h
Max. 269,89 kg/h
Teplota a termostaty Teplota
Zaøízení/Komponenty
°C
°F
Min. okolní teplota
−
10
50
Max. okolní teplota
−
40
104
Min. provozní teplota
−
50
122
Urèete pou˛ití termostat UPOZORNÌNÍ: Viz samostatný dokument Parts List (Náhradní díly) pro identifikaci pou˛itého termostatu.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Technické údaje
9-3
Tlak materiálu Typ motoru/èerpadla (standardní)
bar
MPa
psi
Trojfázový motor se zubovým èerpadlem
5 a˛ 60
0,5 a˛ 6
72,5 a˛ 870
Upozornìní: rozhodující pro maximální výchozí tlak je nastavení pojistného ventilu. Výrobní nastavení:
35
3,5
507,5
Rozmìry Prùmìr sudu
Max. vý˚ka sudu
567 nebo 571 mm, v závislosti na pou˛ité tavící desce. Viz samostatný dokument Parts List (Náhradní díly)
900 mm
1830,00 max. 2497
1570,00
760,00
Obr. 9-1
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
9-4
Technické údaje
Hmotnost Hmotnost
cca 663 kg (v závislosti na pøíslu˚enství)
Spotøeba vzduchu Na cyklus (stojka dolù a nahoru)
asi. 600 l
Odsávací pøíklop (pøíslu˚enství) Jmenovité mno˛ství vzduchu (doporuèení)
510 m3/h
Ztráta vzduchu pøi jmenovitém mno˛ství vzduchu
Cca. 180 Pa
Nátrubky pøípojek
∅ 150 mm
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
V˚eobecné pokyny k zacházení s naná˚ecími materiály
A-1
Pøíloha A V˚eobecné pokyny k zacházení s naná˚ecími materiály Vysvìtlení pojmù Naná˚ecí materiály jsou zde napø. taveninová lepidla, lepidla, tìsnicí materiál, lepidla tvrditelná za studena a podobné naná˚ecí materiály, které se dále v textu oznaèují jako materiál. UPOZORNÌNÍ: Jaké materiály smíte pou˛ívat ve svém výrobku Nordson je uvedeno v návodu k provozu v èásti Pou˛ívání dle stanovených podmínek a Pøíklady nesprávného pou˛ívání. V pøípadì pochybností se obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
Informace výrobce Materiály se smí zpracovávat pouze za dodr˛ení popisu výrobku a bezpeènostních listù výrobce. Tyto dokumenty vás informují mimo jiné o správném zpracování výrobku, dopravì, skladování a likvidaci. Jsou v nich také informace o reaktivnosti a pøípadných nebezpeèných produktech rozkladu, toxických vlastnostech, teplotì vzplanutí apod.
Ruèení Nordson neruèí za nebezpeèí nebo ˚kody zpùsobené materiálem.
Nebezpeèí popálení Pøi práci se zahøátým materiálem hrozí nebezpeèí popálení. Pracujte opatrnì a noste vhodnou ochrannou výbavu.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
A-2
V˚eobecné pokyny k zacházení s naná˚ecími materiály
Výpary a plyny Zajistìte, aby výpary a plyny nepøekraèovaly pøedepsané mezní hodnoty. Je−li to nutné, výpary a plyny odsajte pomocí vhodných zaøízení a/nebo se postarejte o dostateèné vìtrání pracovního místa.
Podklad Na podkladu by nemìl být prach, mastnota ani vlhkost. Vyzkou˚ením zvolte vhodný materiál, urèete optimální pracovní podmínky a pøípadnì stanovte po˛adovanou pøedbì˛nou úpravu pro podklad.
Teplota zpracování U temperovaných materiálù je pro kvalitu naná˚ení rozhodující udr˛ení pøedepsané teploty zpracování. Tato teplota nesmí být pøekroèena! Pøehøátí mù˛e mít za následek karbonizaci nebo zatvrdnutí materiálu, a následné provozní poruchy nebo výpadek pøístroje. V zásadì platí, ˛e materiál by se mìl tavit ˚etrnì. Vyhnìte se del˚ímu, zbyteènému teplotnímu zatí˛ení. Pøi pøeru˚ení práce by se mìla teplota sní˛it. Teplota v zásobníku pøístroje by mìla odpovídat spotøebì materiálu. Pøi vysoké spotøebì materiálu se proto blí˛í pøedepsané teplotì zpracování, pøi nízké spotøebì ji odpovídajícím zpùsobem sni˛te. Pøi zpracování materiálù za studena vezmìte v úvahu vliv teploty materiálu støihu a okolní teploty a v pøípadì nutnosti ochlazujte.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-1
Pøíloha B Provozní parametry Provozní parametry jsou v této pøíloze organizovány podle logických skupin v tabulce B-1. Informace o výbìru a editaci provozních parametrù viz Konfigurace sudového tavicího zaøízení v èásti 3, Instalace. UPOZORNÌNÍ: Rezervovaná nebo nepou˛ívaná èísla parametrù se v této pøíloze neobjevují. Tab. B-1 Skupiny parametrù Skupina
Parametr
Standardní
0 a˛ 11
Èasto pou˛ívané parametry
Regulace teploty
20 a˛ 29
Øídí funkci topení
Nastavení vstupù
30 a˛ 38
Konfiguruje standardní a volitelné vstupy
Nastavení výstupù
40 a˛ 46
Konfiguruje standardní a volitelné výstupy
Týdenní spínací hodiny
50 a˛ 77
Konfigurace funkce hodin
78
Konfigurace externího spínaèe motoru
79
Logiku závad nastavit na otevøení v pøípadì závady
Rùzné
Výbìr PID
2007 Nordson Corporation
Popis
80 a˛ 91
DK200
mìní daná nastavení PID
P/N 7135271H
B-2
Provozní parametry
Standardní 0
Zadání hesla Popis:
Heslo definované u˛ivatelem, které brání neoprávnìným zmìnám po˛adovaných hodnot teplot a provozních parametrù.
Hodnota:
0 a˛ 9999
Rozli˚ení:
1
Výrobní nastavení:
4000
Formát:
Pou˛ití:
Tento parametr se objeví pouze tehdy, kdy˛ se heslo vytvoøí pøes parametr 11 a pak aktivuje pøes parametr 10. UPOZORNÌNÍ: Kdy˛ zadáváte heslo ke zmìnì po˛adované hodnoty teploty, opus˝te v˛dy konfiguraèní re˛im stisknutím jednoho z tlaèítek komponent. Kdy˛ se k opu˚tìní konfiguraèního re˛imu pou˛ije konfiguraèní tlaèítko, pøechází zaøízení okam˛itì do heslem chránìného re˛imu.
1
Celkový poèet provozních hodin topení (nelze editovat) Popis: Hodnota:
9999 (ovládací panel) a 999.999 na webovém prohlí˛eèi
Rozli˚ení:
1 hodina
Výrobní nastavení:
2
0
Formát:
Pou˛ití:
Displej registruje a˛ 9999 hodin a pak se pøetoèí na 0000. Registr ve webovém prohlí˛eèi se pøetoèí po 999.999 hodinách.
Chybový protokol (nelze editovat) Popis:
Ukládá protokol posledních desíti chyb.
Hodnota:
Rozli˚ení:
Výrobní nastavení:
P/N 7135271H
Needitovatelná hodnota. Indikuje celkový poèet hodin, v nich˛ bylo zapnuté topení.
_−F0 (nepou˛itá polo˛ka protokolu)
Formát:
F1, F2, F3 a F4
Pou˛ití:
Stisknìte rolovací tlaèítka na pravém displeji ke kontrole posledních desíti chyb v protokolu. Prázdné polo˛ky protokolu se zobrazují jako "_ −F0". Viz Monitorování zaøízení v èásti 4, Obsluha.
DK200
2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
3
Protokol zmìn Popis:
4
(nelze editovat)
Zaznamenává deset posledních zmìn po˛adovaných hodnot teplot nebo provozních parametrù.
Hodnota:
Rozli˚ení:
Výrobní nastavení:
B-3
P-_ (nepou˛itá polo˛ka protokolu)
Formát:
Viz èást 3, Instalace. Zmìny parametrù a kontrola po˛adované hodnoty teploty.
Pou˛ití:
Pou˛ijte rolovací tlaèítko na pravém displeji ke kontrole deseti posledních zmìn po˛adovaných hodnot teplot nebo provozních parametrù. Prázdné polo˛ky protokolu se zobrazují jako "P-_".
Zpo˛dìní pøipravenosti k provozu Popis:
Èasové zpo˛dìní, poté co v˚echny komponenty dosáhnou své po˛adované hodnoty teploty, døíve ne˛ se rozsvítí zelená LED pøipraveno k provozu. Zpo˛dìní pøipravenosti k provozu funguje pouze tehdy, kdy˛ teplota tavicí desky v okam˛iku, kde bylo zaøízení zapnuto, je 27 °C (50 °F) nebo ménì pod nastavenou po˛adovanou teplotou. Zpo˛dìní pøipravenosti k provozu zaèíná, kdy˛ v˚echny komponenty jsou v rozsahu 3 °C (5 °F) odchylky své po˛adavané hodnoty-teploty.
Hodnota:
0 a˛ 60 minut
Rozli˚ení:
1 minuta
Výrobní nastavení:
0 minut
Formát:
Pou˛ití:
Zpo˛dìní pøipravenosti k provozu poskytne razidlu dal˚í èas k zahøátí, døíve ne˛ nabìhne èerpadlo. UPOZORNÌNÍ: Na konci ka˛dého dotazovacího cyklu se objeví na pravém displeji zbývající èas k uplynutí zpo˛dìní pøipravenosti k provozu v minutách. Je−li doba zpo˛dìní men˚í ne˛ jedna minuta, zobrazuje se zbývající èas v sekundách.
5
Interval údr˛by Popis: Hodnota:
0 hodin (deaktivováno) a˛ 8736 (jeden rok)
Rozli˚ení:
1 hodina
Výrobní nastavení:
2007 Nordson Corporation
Poèet provozních hodin topení, které musí uplynout, ne˛ se rozsvítí LED údr˛by.
500 hodin
Formát:
Pou˛ití:
Nastavte interval údr˛by pro u˛ivatelem definovanou servisní kontrolu nebo úkon údr˛by, jako napø. pøezkou˚ení funkce tlakových omezovacích ventilù. Po uplynutí nastavené doby se rozsvítí LED údr˛by. Stisknìte tlaèítko Clear/Reset k vyplnutí LED údr˛by a vynulování hodin, kdy˛ se rozsvítí LED údr˛by.
DK200
P/N 7135271H
B-4
Provozní parametry
6
LED údr˛by pro provozní hodiny topení Popis:
Poèitadlo ukazuje, kolik hodin zapnutého topení je˚tì zùstává do rozsvícení LED údr˛by (je potøeba provést údr˛bu).
Hodnota:
0 (deaktivováno) a˛ 9999 hodin
Rozli˚ení:
1 hodina
Výrobní nastavení:
0
Formát:
Pou˛ití:
Aktivujte interval údr˛by (parametr 5), aby byl tento parametr úèinný. Upozornìní: Hodiny topení se poèítají v˛dy, kdy˛ se rozsvítí LED topení.
7
Zpo˛dìní vypnutí motoru Popis: Doba, po kterou motor je˚tì bì˛í, poté co byl ovládací pøístroj vypnut. Hodnota: 0 a˛ 360 sekund NEBO - - - - (nekoneènì)
Rozli˚ení: sekund Výrobní nastavení: 0 sekund Formát: Pou˛ití: Tento parametr funguje pouze tehdy, kdy˛ je ovládací pøístroj (ruèní naná˚ecí hlava se spínaèem, no˛ní spínaè, atd.) pøipojen ke konektoru øídicího kabelu.
8
Èerpadlo automaticky ZAP Popis:
Definuje, zda má být èerpadlo aktivováno døíve, ne˛ je zaøízení pøipraveno k provozu.
Hodnota:
0 = (deaktivováno) nebo 1 = (aktivováno)
Rozli˚ení:
Výrobní nastavení:
1 (aktivováno)
Formát:
Pou˛ití:
Je−li funkce aktivována, mù˛e být èerpadlo aktivováno døíve, ne˛ je zaøízení pøipraveno k provozu. Je−li funkce deaktivována, musí se èerpadlo spustit stisknutím tlaèítka Èerpadlo, kdy˛ je zaøízení pøipraveno k provozu. UPOZORNÌNÍ: Je−li deaktivováno (0) Èerpadlo automaticky ZAP, zatímto bì˛í jedno z èerpadel, bì˛í èerpadlo tak dlouho dál, dokud se pro toto èerpadlo nestiskne tlaèítko Èerpadlo.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
10
B-5
Aktivace nebo deaktivace hesla Popis:
Hodnota:
Aktivuje pøíp. deaktivuje heslo. Po˛adované hodnoty komponent pøíp. provozní parametry zaøízení se s aktivovanou ochranou heslem dají mìnit pouze po zadání platného hesla s pou˛itím parametru 0. 0 (deaktivováno) 1 (aktivováno)
11
Rozli˚ení:
Výrobní nastavení:
0
Formát:
Pou˛ití:
Nejdøíve vytvoøte heslo pomocí parametru 11, teprve pak jej mù˛ete pomocí parametru 10 aktivovat nebo deaktivovat.
Vytvoøení hesla Popis:
Heslo definované u˛ivatelem, které brání neoprávnìným zmìnám po˛adovaných hodnot teploty a provozních parametrù.
Hodnota:
0 a˛ 9999
Rozli˚ení:
1
Výrobní nastavení:
5000
Formát:
Pou˛ití:
Viz èást 4 Obsluha, Zadání hesla. UPOZORNÌNÍ: Kdy˛ je heslo vytvoøeno a aktivováno, objeví se na pravém displeji parametr 10 teprve zase po zadání hesla.
12
Výstup hadice 1 zmìnit na elektrickou aktivaci Popis:
Hodnota:
Pøemìòuje proporcionální proud 240 VAC pøivádìný pro topení pro hadici 1 na spínaný proud 240 VAC, který se vyu˛ívá k aktivaci elektrické naná˚ecí hlavy pøipojené k bloku rozdìlovaèe. 0 (deaktivováno) 1 (aktivováno)
Rozli˚ení: Výrobní nastavení:
2007 Nordson Corporation
0 (deaktivováno)
Formát:
Pou˛ití:
Pou˛ívá se pouze tehdy, kdy˛ je instalována firmou Nordson dodaná elektrická naná˚ecí hlava a ovládací pøístroj je pøipojen ke konektoru øídicího kabelu zaøízení. Pro informace o montá˛i a pou˛ití naná˚ecí hlavy viz provozní návod elektrické naná˚ecí hlavy.
DK200
P/N 7135271H
B-6
Provozní parametry
13
Výstup hadice 2 zmìnit na elektrickou aktivaci Popis:
Hodnota:
Pøemìòuje proporcionální proud 240 VAC pøivádìný pro topení pro hadici 2 na spínaný proud 240 VAC, který se vyu˛ívá k aktivaci elektrické naná˚ecí hlavy pøipojené k bloku rozdìlovaèe. 0 (deaktivováno) 1 (aktivováno)
Rozli˚ení: Výrobní nastavení:
P/N 7135271H
0 (deaktivováno)
Formát:
Pou˛ití:
Pou˛ívá se pouze tehdy, kdy˛ je instalována firmou Nordson dodaná elektrická naná˚ecí hlava a ovládací pøístroj je pøipojen ke konektoru øídicího kabelu zaøízení. Pro informace o montá˛i a pou˛ití naná˚ecí hlavy viz provozní návod elektrické naná˚ecí hlavy.
DK200
2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-7
Regulace teploty 20
Jednotky teploty Popis:
Nastavuje jednotky indikátoru teploty.
Hodnota:
C (stupnì Celsia) nebo F (stupnì Fahrenheita)
Rozli˚ení:
0 = Celsiovy stupnì 1 = Fahrenheit
Výrobní nastavení:
21
0
Formát:
Pou˛ití:
Delta pøehøátí Popis:
Poèet stupòù, o kolik mù˛e teplota komponenty pøekroèit svoji nastavenou po˛adovanou teplotu døíve, ne˛ nastane porucha z dùvodu pøehøátí (F3).
Hodnota:
5 C (10 F) a˛ 60C (110 F)
Rozli˚ení:
1 C 1 F
Výrobní nastavení:
22
15 C (25 F)
Formát:
Pou˛ití:
Delta podhøátí Popis:
Poèet stupòù, o kolik mù˛e teplota komponenty klesnout pod svoji nastavenou po˛adovanou teplotu døíve, ne˛ nastane porucha z dùvodu podhøátí (F2).
Hodnota:
5 C (10 F) a˛ 60C (110 F)
Rozli˚ení:
1 C 1 F
Výrobní nastavení:
2007 Nordson Corporation
25 C (50 F)
Formát:
Pou˛ití:
DK200
P/N 7135271H
B-8
Provozní parametry
23
Delta sní˛ení teploty Popis:
Poèet stupòù, o kolik mù˛e klesnout teplota v˚ech ohøívaných komponent, kdy˛ je zaøízení uvedeno do re˛imu Sní˛ení teploty.
Hodnota:
25C a˛ 190C (50F a˛ 350F)
Rozli˚ení:
1 C 1 F
Výrobní nastavení:
50 C (100 F)
Formát:
Pou˛ití:
"Sní˛ení Delta" (= diferenèní hodnota sní˛ení teploty) by mìlo být zvoleno tak, aby byla nalezena rovnováha mezi úsporou energie bìhem neaktivní doby zaøízení, dobou trvání a energií potøebnou k opìtovnému zahøátí zaøízení na svoji po˛adovanou hodnotu teploty a teplotou, pøi ní˛ se dá materiál pøechovávat po del˚í dobu, ani˛ by zkarbonizoval. Viz èást 4, Obsluha, Zadání hesla. UPOZORNÌNÍ: Sní˛ení Delta neovlivní podhøátí Delta (parametr 22).
24
Èasový limit automatického sní˛ení teploty Popis:
Doba, která musí uplynout po pøíchodu posledního signálu (spínací zesilovaè naná˚ecí hlavy) na vstup 1, døíve ne˛ pøejde zaøízení do re˛imu Sní˛ení teploty. Funkce "Èasový limit automatického sní˛ení teploty" ˚etøí energii tím, ˛e uvádí zaøízení automaticky do re˛imu Sní˛ení teploty, jakmile jeho naná˚ecí hlavy nenaná˚í ˛ádný materiál.
Hodnota:
0 a˛ 1440 minut (24 hodin)
Rozli˚ení:
1 minuta
Výrobní nastavení:
0 (deaktivováno)
Formát:
Pou˛ití:
1. V pøípadì potøeby zmìòte parametr 23. 2. Nastavte mo˛nost øízení pro parametr 30 (vstup 1) na mo˛nost 10 (Automatické sní˛ení teploty) UPOZORNÌNÍ: Parametr 24 aktivujte pouze tehdy, kdy je na vstupu 1 pøítomno signální napìtí 24 Vss. Jsou−li vstupní kontakty pøi pøipravenosti zaøízení k provozu bez napìtí, pøejde po uplynutí èasového limitu pro automatické sní˛ení teploty do re˛imu Sní˛ení teploty.
25
Èasový limit automatického vypnutí topení Popis: Hodnota:
0 a˛ 1440 minut (24 hodin)
Rozli˚ení:
1 minuta
Výrobní nastavení:
P/N 7135271H
Doba, která musí ubìhnout po uplynutí èasového limitu automatického sní˛ení teploty (parametr 24), ne˛ se vypne topení.
0 (deaktivováno)
Formát:
Pou˛ití:
Parametr 24 (Èasový limit automatického sní˛ení teploty) nastavte pøed nastavením parametru 25 na po˛adovanou teplotu.
DK200
2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
26
B-9
Ruèní doba sní˛ení teploty Popis:
Doba, bìhem které zùstane zaøízení v re˛imu Sní˛ení teploty poté, co bylo stisknuto tlaèítko Sní˛ení teploty.
Hodnota:
0 a˛ 180 minut
Rozli˚ení:
1 minuta
Výrobní nastavení:
0
Formát:
Pou˛ití:
Nastavte dobu Sní˛ení teploty, pokud má obsluha uvést zaøízení po urèitou omezenou dobu (pøestávka, doba obìda, atd.) do re˛imu Sní˛ení teploty. Je−li aktivováno ruèní sní˛ení teploty (hodnota je vìt˚í ne˛ 0 minut, bliká LED Sní˛ení teploty. Delta sní˛ení teploty (parametr 23) nastavte pøed nastavením parametru 26 na po˛adovanou teplotu. Upozornìní: Je−li nastavena hodnota vìt˚í ne˛ 0 minut, objeví se zbývající doba v re˛imu Sní˛ení teploty na pravém displeji.
sní˛ení teploty hadice 27 Delta Software verze 2.023 a vy˚˚í Popis: Poèet stupòù, o které jsou sní˛eny v˚echny ohøívané hadice, kdy˛ je naná˚ecí pøístroj uveden do re˛imu Sní˛ení teploty.
Hodnota: 1 C a˛ 190 C (1 F a˛ 350 F) Rozli˚ení: 1 C 1 F
Výr. nastavení: 0 (deaktivováno) Formát: Pou˛ití: Tento parametr funguje jako parametr 23, kromì nastavení na 0. Poté se vrátí k nastavení pro parametr 23. UPOZORNÌNÍ: Delta sní˛ení teploty neovlivní podhøátí Delta (parametr 22).
sní˛ení teploty naná˚ecí hlavy 28 Delta Software verze 2.023 a vy˚˚í Popis: Poèet stupòù, o které jsou sní˛eny v˚echny ohøívané naná˚ecí hlavy, kdy˛ je naná˚ecí pøístroj uveden do re˛imu Sní˛ení teploty.
Hodnota: 1 C a˛ 190 C (1 F a˛ 350 F) Rozli˚ení: 1 C 1 F
Výr. nastavení: 0 (deaktivováno) Formát: Pou˛ití: Tento parametr funguje jako parametr 23, kromì nastavení na 0. Poté se vrátí k nastavení pro parametr 23. UPOZORNÌNÍ: Delta sní˛ení teploty neovlivní podhøátí Delta (parametr 22).
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
B-10 Provozní parametry
zónová zmìna teploty 29 Interní Software verze 2.023 a vy˚˚í Popis: UPOZORNÌNÍ: Parametr 29 se u DuraPail neu˛ívá. Rozdíl ve stupni, se kterým interní zóny zaøízení pracují. Kdy˛ se tento parametr mìní, pracuje primární interní zóna (stojka) pøi ni˛˚í teplotì ne˛ sekundární interní zóna (èerpadlo), jak je stanoveno hodnotou tohoto parametru.
Hodnota: 0 C a˛ -15 C (0 F a˛ -30 F) Rozli˚ení: 1 C 1 F
Výr. nastavení: 0 Formát: Pou˛ití: Pou˛ívá se, kdy˛ jsou tøeba rozdílné teploty pro tavící desku a èerpadlo. Po˛adovaná hodnota stojka + interní zónová zmìna teploty = po˛adovaná hodnota èerpadlo Pøíklad: 150 C + (−15 C) = 135 C
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-11
Konfigurace vstupù 30
Standardní vstup 1 Popis:
Mo˛nosti øízení, které definují funkci vstupu 1.
Hodnota:
0 − Vstup deaktivován 1 – Sní˛ení teploty Zap/Vyp 2 − Topení zap/vyp 3 – Motor 1 aktivován/deaktivován 4 – Hadice/naná˚ecí hlava 1 aktivována/deaktivována 5 – Hadice/naná˚ecí hlava 2 aktivována/deaktivována 6 – Hadice/naná˚ecí hlava 3 aktivována/deaktivována 7 – Hadice/naná˚ecí hlava 4 aktivována/deaktivována 8 – Hadice/naná˚ecí hlava 5 aktivována/deaktivována 9 – Hadice/naná˚ecí hlava 6 aktivována/deaktivována 10 – Automatické sní˛ení teploty 11 - Motor 2 aktivován/deaktivován 13 − Èasovaè Automatic Fill 1 14 − Èasovaè Automatic Fill 2
Rozli˚ení:
1
Výrobní nastavení:
10
Formát: Pou˛ití:
Je−li zvolena mo˛nost Motor aktivován/deaktivován (3), rozebìhne se motor v˛dy, kdy˛ je na vstupních kontaktech pøítomno napìtí. Má−li motor nabíhat pouze tehdy, kdy˛ je stisknuté tlaèítko Èerpadlo (Èerpadlo aktivováno) a je na vstupních kontaktech pøítomno napìtí, nastavte hodnotu pro parametr 8, Èerpadlo automaticky ZAP, na 0 (deaktivován). Informace o nastavení vstupù viz Instalace vstupù zaøízení v èásti 3, Instalace.
UPOZORNÌNÍ: Pouze vstup 1 nabízí mo˛nost øízení 10. Na více vstupù lze nastavit stejnou vstupní hodnotu. Kdy˛ bylo aktivováno jeden nebo více vstupù se stejnou vstupní hodnotou, bude funkce vstupu tak dlouho deaktivovaná (vypnutá), dokud nebudou deaktivovány v˚echny vstupy se stejnou vstupní hodnotou (více vstupù se stejnou vstupní hodnotou je pova˛ováno jako propojení logickou funkcí OR). UPOZORNÌNÍ: Chcete−li vyu˛ít mo˛nost 13 nebo 14, je nutné nastavit parametr 78 (Èasovaè Automatic Fill) na hodnotu 1 nebo vy˚˚í. Mo˛nost výstupu 6, alarm, je mo˛né vyu˛ít pro signalizaci, kdy˛ uplyne èas pro Automatic Fill.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
B-12 Provozní parametry
31
Standardní vstup 2 Popis:
Mo˛nosti øízení, které definují funkci vstupu 2.
Hodnota:
0 − Vstup deaktivován 1 – Sní˛ení teploty Zap/Vyp 2 − Topení zap/vyp 3 – Motor 1 aktivován/deaktivován 4 – Hadice/naná˚ecí hlava 1 aktivována/deaktivována 5 – Hadice/naná˚ecí hlava 2 aktivována/deaktivována 6 – Hadice/naná˚ecí hlava 3 aktivována/deaktivována 7 – Hadice/naná˚ecí hlava 4 aktivována/deaktivována 8 – Hadice/naná˚ecí hlava 5 aktivována/deaktivována 9 – Hadice/naná˚ecí hlava 6 aktivována/deaktivována 11 - Motor 2 aktivován/deaktivován 13 − Èasovaè Automatic Fill 1 14 − Èasovaè Automatic Fill 2
Rozli˚ení:
1
Výrobní nastavení:
1
Formát:
Pou˛ití:
Je−li zvolena mo˛nost Motor aktivován/deaktivován (3), rozebìhne se motor teprve tehdy, kdy˛ je aktivováno èerpadlo a kdy˛ je na vstupních kontaktech pøítomno napìtí. Informace o konfiguraci vstupù viz Instalace vstupù zaøízení v èásti 3, Instalace.
UPOZORNÌNÍ: Na více vstupù lze nastavit stejnou vstupní hodnotu. Kdy˛ bylo aktivováno jeden nebo více vstupù se stejnou vstupní hodnotou, bude funkce vstupu tak dlouho deaktivovaná (vypnutá), dokud nebudou deaktivovány v˚echny vstupy se stejnou vstupní hodnotou (více vstupù se stejnou vstupní hodnotou je pova˛ováno jako propojení logickou funkcí OR).
UPOZORNÌNÍ: Chcete−li vyu˛ít mo˛nost 13 nebo 14, je nutné nastavit parametr 78 (Èasovaè Automatic Fill) na hodnotu 1 nebo vy˚˚í. Mo˛nost výstupu 6, alarm, je mo˛né vyu˛ít pro signalizaci, kdy˛ uplyne èas pro Automatic Fill.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
32
B-13
Standardní vstup 3 Popis:
Mo˛nosti øízení, které definují funkci vstupu 3.
Hodnota:
0 − Vstup deaktivován 1 –Sní˛ení teploty zap/vyp 2 − Topení zap/vyp 3 – Motor 1 aktivován/deaktivován 4 – Hadice/naná˚ecí hlava 1 aktivována/deaktivována 5 – Hadice/naná˚ecí hlava 2 aktivována/deaktivována 6 – Hadice/naná˚ecí hlava 3 aktivována/deaktivována 7 – Hadice/naná˚ecí hlava 4 aktivována/deaktivována 8 – Hadice/naná˚ecí hlava 5 aktivována/deaktivována 9 – Hadice/naná˚ecí hlava 6 aktivována/deaktivována 11 - Motor 2 aktivován/deaktivován 13 − Èasovaè Automatic Fill 1 14 − Èasovaè Automatic Fill 2
Rozli˚ení:
1
Výrobní nastavení:
2
Formát:
Pou˛ití:
Je−li zvolena mo˛nost Motor aktivován/deaktivován (3), rozebìhne se motor teprve tehdy, kdy˛ je aktivováno èerpadlo a kdy˛ je na vstupních kontaktech pøítomno napìtí. Informace o konfiguraci vstupù viz Instalace vstupù v èásti 3, Instalace.
UPOZORNÌNÍ: Na více vstupù lze nastavit stejnou vstupní hodnotu. Kdy˛ bylo aktivováno jeden nebo více vstupù se stejnou vstupní hodnotou, bude funkce vstupu tak dlouho deaktivovaná (vypnutá), dokud nebudou deaktivovány v˚echny vstupy se stejnou vstupní hodnotou (více vstupù se stejnou vstupní hodnotou je pova˛ováno jako propojení logickou funkcí OR). UPOZORNÌNÍ: Chcete−li vyu˛ít mo˛nost 13 nebo 14, je nutné nastavit parametr 78 (Èasovaè Automatic Fill) na hodnotu 1 nebo vy˚˚í. Mo˛nost výstupu 6, alarm, je mo˛né vyu˛ít pro signalizaci, kdy˛ uplyne èas pro Automatic Fill.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
B-14 Provozní parametry
33
Standardní vstup 4 Popis:
Mo˛nosti øízení, které definují funkci vstupu 4.
Hodnota:
0 − Vstup deaktivován 1 – Sní˛ení teploty Zap/Vyp 2 − Topení zap/vyp 3 – Motor 1 aktivován/deaktivován 4 – Hadice/naná˚ecí hlava 1 aktivována/deaktivována 5 – Hadice/naná˚ecí hlava 2 aktivována/deaktivována 6 – Hadice/naná˚ecí hlava 3 aktivována/deaktivována 7 – Hadice/naná˚ecí hlava 4 aktivována/deaktivována 8 – Hadice/naná˚ecí hlava 5 aktivována/deaktivována 9 – Hadice/naná˚ecí hlava 6 aktivována/deaktivována 11 - Motor 2 aktivován/deaktivován 13 − Èasovaè Automatic Fill 1 14 − Èasovaè Automatic Fill 2
Rozli˚ení:
1
Výrobní nastavení:
4
Formát:
Pou˛ití:
Je−li zvolena mo˛nost Motor aktivován/deaktivován (3), rozebìhne se motor teprve tehdy, kdy˛ je aktivováno èerpadlo a kdy˛ je na vstupních kontaktech pøítomno napìtí. Informace o konfiguraci vstupù viz Instalace vstupù v èásti 3, Instalace.
UPOZORNÌNÍ: Na více vstupù lze nastavit stejnou vstupní hodnotu. Kdy˛ bylo aktivováno jeden nebo více vstupù se stejnou vstupní hodnotou, bude funkce vstupu tak dlouho deaktivovaná (vypnutá), dokud nebudou deaktivovány v˚echny vstupy se stejnou vstupní hodnotou (více vstupù se stejnou vstupní hodnotou je pova˛ováno jako propojení logickou funkcí OR). UPOZORNÌNÍ: Chcete−li vyu˛ít mo˛nost 13 nebo 14, je nutné nastavit parametr 78 (Èasovaè Automatic Fill) na hodnotu 1 nebo vy˚˚í. Mo˛nost výstupu 6, alarm, je mo˛né vyu˛ít pro signalizaci, kdy˛ uplyne èas pro Automatic Fill.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
34 – 39
B-15
Volitelné vstupy 1, 2, 3, 4, 5 a 6 Popis:
Mo˛nosti øízení, které definují funkce ˚esti volitelných vstupù za pøedpokladu, ˛e je na hlavní desce instalována volitelná roz˚iøovací karta I/O.
Hodnota:
0 − Vstup deaktivován 1 – Sní˛ení teploty Zap/Vyp 2 − Topení zap/vyp 3 – Motor 1 aktivován/deaktivován 4 – Hadice/naná˚ecí hlava 1 aktivována/deaktivována 5 – Hadice/naná˚ecí hlava 2 aktivována/deaktivována 6 – Hadice/naná˚ecí hlava 3 aktivována/deaktivována 7 – Hadice/naná˚ecí hlava 4 aktivována/deaktivována 8 – Hadice/naná˚ecí hlava 5 aktivována/deaktivována 9 – Hadice/naná˚ecí hlava 6 aktivována/deaktivována 11 - Motor 2 aktivován/deaktivován 13 − Èasovaè Automatic Fill 1 14 − Èasovaè Automatic Fill 2
Rozli˚ení:
1
Výrobní nastavení: Formát:
1 (v˚echny volitelné vstupy)
Pou˛ití: Je−li zvoleno Motor aktivován/deaktivován (3), rozebìhne se motor pouze tehdy, kdy˛ je aktivováno èerpadlo a kdy˛ je na vstupních kontaktech pøítomno napìtí. Informace o nastavení vstupù viz Instalace vstupù zaøízení v èásti 3, Instalace. UPOZORNÌNÍ: Na více vstupù lze nastavit stejnou vstupní hodnotu. Kdy˛ bylo aktivováno jeden nebo více vstupù se stejnou vstupní hodnotou, bude funkce vstupu tak dlouho deaktivovaná (vypnutá), dokud nebudou deaktivovány v˚echny vstupy se stejnou vstupní hodnotou (více vstupù se stejnou vstupní hodnotou je pova˛ováno jako propojení logickou funkcí OR). UPOZORNÌNÍ: Chcete−li vyu˛ít mo˛nost 13 nebo 14, je nutné nastavit parametr 78 (Èasovaè Automatic Fill) na hodnotu 1 nebo vy˚˚í. Mo˛nost výstupu 6, alarm, je mo˛né vyu˛ít pro signalizaci, kdy˛ uplyne èas pro Automatic Fill.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
B-16 Provozní parametry
Konfigurace výstupù
40 − 42
Standardní výstupy 1, 2 a 3 (needitovat) Popis:
Urèuje funkci výstupu.
Hodnota:
0 = výstup deaktivován 1 = pøipraveno k provozu 2 = pøipraveno k provozu a èerpadlo zapnuté 3 = porucha 4 = Nízký stav naplnìní (není k dispozici) 5 = svítí LED údr˛by 6 = poplach (chyba napìtí)
Rozli˚ení:
1
Výrobní nastavení:
Výstup 1 = 1 Výstup 2 = 3 Výstup 3 = 4
Formát:
Pou˛ití:
Informace o konfiguraci výstupù viz Instalace výstupù zaøízení v èásti 3, Instalace. Pokud byla vybrána mo˛nost øízení 6, Alarm,je výstup aktivní, jakmile zaøízení pøepne do dvouminutové fáze monitorování chyby. Je−li mo˛ná chyba odstranìna pøed uplynutím 2 minut, signál výstupu konèí. Informace o monitorování chyb viz èást 4, Obsluha, Monitorování chyb. UPOZORNÌNÍ: Je−li nainstalováno svìtelné signální zaøízení (pøíslu˚enství), musí být výstupy 1 - 3 nastaveny na nastavení ze závodu.
43 − 46
Volitelné výstupy 4, 5, 6 a 7 Popis:
Mo˛nosti øízení, které definují funkce ètyø volitelných výstupù za pøedpokladu, ˛e je na hlavní desce instalována volitelná roz˚iøovací karta I/O.
Hodnota:
0 = výstup deaktivován 1 = pøipraveno k provozu 2 = pøipraveno k provozu a èerpadlo zapnuté 3 = porucha 4 = Nízký stav naplnìní (není k dispozici) 5 = svítí LED údr˛by 6 = poplach (chyba napìtí)
Rozli˚ení:
1
Výrobní nastavení:
0 (v˚echny volitelné výstupy)
Formát:
Pou˛ití:
Údaje o kabelá˛i a konfiguraci volitelných výstupù viz upozornìní u˛ivatelùm dodávané spoleènì s roz˚iøovací kartou I/O. Pokud byla vybrána mo˛nost øízení 6, Alarm, je výstup aktivní v˛dy tehdy, kdy zaøízení jde do dvouminutové fáze monitorování chyby. Je−li potenciální chybový stav odstranìn pøed uplynutím 2 minut, signál výstupu konèí. Viz èást 4 Obsluha, Monitorování chyb.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
B-17
Týdenní spínací hodiny Pøed nastavením viz Funkèní tlaèítka zaøízení v èásti4, Obsluha, abyste se seznámili s funkcí a pou˛íváním funkce hodin. Viz Konfigurace sudového tavicího zaøízení v èásti 3, Instalace, pokud nejsou známy pøístup a editace provozních parametrù.
Nastavení hodin 1. Zadání aktuálního dne v týdnu pøes parametr 50. 2. Zadání aktuální denní doby pøes parametr 51. 3. Vytvoøení programu 1: a. Nastavte parametr 55 a 56 na èas, kdy se má zapínat a vypínat topení. b. Nastavte parametr 57 a 58 na èas, kdy má zaøízení pøejít do re˛imu Sní˛ení teploty a kdy jej má opustit. 4. Vytvoøte programy 2 a 3 pomocí parametrù 60 a˛ 68 opakováním kroku 3. 5. Parametry 71 a˛ 77 pou˛ijte ke stanovení, které ze ètyø programù mají platit pro který den v týdnu. Ka˛dému dni lze pøiøadit a˛ tøi programy (k pokrytí 3 pracovních smìn). Ka˛dá z osmi mo˛ností øízení (0 a˛ 7), které jsou k dispozici prostøednictvím parametrù 71 a˛ 77 nabízí jinou kombinaci tìchto tøí programù. Mo˛nost 0 se pou˛ívá k tomu, aby se zaøízení udr˛elo ve stavu poslední èasovì øízené zmìny a˛ do nástupu dal˚í. 6. Stisknìte tlaèítko Hodiny.
Tlaèítko "Týdenní spínací hodiny" Pro nepøetr˛itý, èasovì øízený týdenní re˛im musí být ka˛dému dni v týdnu pøiøazen platný program (parametr 71 a˛ 77). Aby ne˚lo hodiny aktivovat neúmyslnì, je nastavení parametrù 71 a˛ 77 ze závodu program 0, v nìm˛ nejsou ˛ádné hodiny nastaveny. Díky nastavení ze závodu program 0 má neúmyslné stisknutí tlaèítka Hodiny ˛ádný vliv na zaøízení.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
B-18 Provozní parametry
Pøíklad 1 Topení zapnout ka˛dý den v 06:00 zapnout a v 00:15 vypnout: Par 55 = 0600 Par 56 = 0015 Par 60 = − − − − Par 61 = − − − − Par 71 a˛ 77 = 1
Pøíklad 2 Topení zapnout od pondìlí do pátku v 07:00 a v 17:00 vypnout a v sobotu a v nedìli vypnout: Par 55 = 0700 Par 56 = 1700 Par 57 = − − − − Par 58 = − − − − Par 71 a˛ 75 = 1 Par 76 a 77 = 0
Pøíklad 3 Topení zapnout ka˛dé ráno v 06:00, v polední pøestávce v 11:30 pøejít do re˛imu Sní˛ení teploty, re˛im Sní˛ení teploty po polední pøestávce 12:30 opustit a topení vypnout na konci dne v 16:00 hodin, platí pro ka˛dý den: Par 55 = 0600 Par 56 = 1600 Par 57 = 1130 Par 58 = 1230 Par 71 a˛ 75 = 1 Par 71 a 77 = 1
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
50
Aktuální den Popis:
51
Slou˛í k nastavení aktuálního dne v týdnu.
Hodnota:
1 a˛ 7 (1 = pondìlí, 2 = úterý atd.)
Rozli˚ení:
1
Výrobní nastavení:
Formát:
Pou˛ití:
Informace o pou˛ití a úèinku funkce Týdenní spínací hodiny viz Funkèní tlaèítka zaøízení v èásti 4, Obsluha.
Aktuální èas Popis:
Slou˛í k nastavení èasu.
Hodnota:
0000 a˛ 2359 (evropský èasový formát)
Rozli˚ení:
1 minuta
Výrobní nastavení:
55
B-19
(ze závodu nastavený èas)
Formát:
Hodina, hodina: minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavení je potøeba pouze jednou pro v˚echny denní programy
Program 1 Topení zap Popis:
Slou˛í k nastavení èasu, kdy mají hodiny zapnout topení v programu 1.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výrobní nastavení:
0600
Formát:
Hodina, hodina: minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavte po˛adovaný èas k zapnutí topení. Pro deaktivaci tohoto parametru nastavte hodnotu parametru souèasným stisknutím obou rolovacích tlaèítek pravého displeje na "- - - -".
56
Program 1 Topení vyp Popis:
Slou˛í k nastavení èasu, kdy mají hodiny vypnout topení v programu 1.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výrobní nastavení:
1700
Formát:
Hodina, hodina: minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavte po˛adovaný èas k vypnutí topení. Pro deaktivaci tohoto parametru nastavte hodnotu parametru souèasným stisknutím obou rolovacích tlaèítek pravého displeje na "- - - -".
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
B-20 Provozní parametry
57
Program 1 Sní˛ení teploty zap Popis:
Slou˛í k nastavení èasu, kdy má zaøízení v programu 1 pøejít do re˛imu Sní˛ení teploty.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výrobní nastavení:
----
Formát:
Hodina, hodina: minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavte èas, kdy má zaøízení v programu 1 pøejít do re˛imu Sní˛ení teploty. Pro deaktivaci tohoto parametru nastavte hodnotu parametru souèasným stisknutím obou rolovacích tlaèítek pravého displeje na "- - - -". Upozornìní: Nenastavujte dobu Sní˛ení teploty (Sní˛ení teploty Zap) mimo programem definovanou dobu zapnutí a vypnutí topení. V pøípadì vypnutého topení nemù˛e zaøízení pøejít do re˛imu Sní˛ení teploty.
58
Program 1 Sní˛ení teploty vyp Popis:
Slou˛í k nastavení èasu, kdy má zaøízení v programu 1 opustit re˛im Sní˛ení teploty.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výrobní nastavení:
----
Formát:
Hodina, hodina: minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavte èas, kdy má zaøízení v programu 1 opustit re˛im Sní˛ení teploty. Pro deaktivaci tohoto parametru nastavte hodnotu parametru souèasným stisknutím obou rolovacích tlaèítek pravého displeje na "- - - -". Upozornìní: Nenastavujte dobu Sní˛ení teploty (Sní˛ení teploty Vyp) mimo programem definovanou dobu zapnutí a vypnutí topení. V pøípadì vypnutého topení nemù˛e zaøízení pøejít do re˛imu Sní˛ení teploty.
60
Program 2 Topení zap Popis:
Slou˛í k nastavení èasu, kdy mají hodiny zapnout topení v programu 2.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výrobní nastavení:
----
Formát:
Hodina, hodina: minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavte po˛adovaný èas k zapnutí topení. Pro deaktivaci tohoto parametru nastavte hodnotu parametru souèasným stisknutím obou rolovacích tlaèítek pravého displeje na "- - - -".
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
61
B-21
Program 2 Topení vyp Popis:
Slou˛í k nastavení èasu, kdy mají hodiny vypnout topení v programu 2.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výrobní nastavení:
----
Formát:
Hodina, hodina: minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavte po˛adovaný èas k vypnutí topení. Pro deaktivaci tohoto parametru nastavte hodnotu parametru souèasným stisknutím obou rolovacích tlaèítek pravého displeje na "- - - -".
62
Program 2 Sní˛ení teploty zap Popis:
Slou˛í k nastavení èasu, kdy má zaøízení v programu 2 pøejít do re˛imu Sní˛ení teploty.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výrobní nastavení:
----
Formát:
Hodina, hodina: minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavte èas, kdy má zaøízení v programu 2 pøejít do re˛imu Sní˛ení teploty. Pro deaktivaci tohoto parametru nastavte hodnotu parametru souèasným stisknutím obou rolovacích tlaèítek pravého displeje na "- - - -". Upozornìní: Nenastavujte dobu Sní˛ení teploty (Sní˛ení teploty Zap) mimo programem definovanou dobu zapnutí a vypnutí topení. V pøípadì vypnutého topení nemù˛e zaøízení pøejít do re˛imu Sní˛ení teploty.
63
Program 2 Sní˛ení teploty vyp Popis:
Slou˛í k nastavení èasu, kdy má zaøízení v programu 2 opustit re˛im Sní˛ení teploty.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výrobní nastavení:
----
Formát:
Hodina, hodina: minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavte èas, kdy má zaøízení v programu 2 opustit re˛im Sní˛ení teploty. Pro deaktivaci tohoto parametru nastavte hodnotu parametru souèasným stisknutím obou rolovacích tlaèítek pravého displeje na "- - - -". Upozornìní: Nenastavujte dobu Sní˛ení teploty (Sní˛ení teploty Vyp) mimo programem definovanou dobu zapnutí a vypnutí topení. V pøípadì vypnutého topení nemù˛e zaøízení pøejít do re˛imu Sní˛ení teploty.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
B-22 Provozní parametry
65
Program 3 Topení zap Popis:
Slou˛í k nastavení èasu, kdy mají hodiny zapnout topení v programu 3.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výrobní nastavení:
----
Formát:
Hodina, hodina: minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavte po˛adovaný èas k zapnutí topení. Pro deaktivaci tohoto parametru nastavte hodnotu parametru souèasným stisknutím obou rolovacích tlaèítek pravého displeje na "- - - -".
66
Program 3 Topení vyp Popis:
Slou˛í k nastavení èasu, kdy mají hodiny vypnout topení v programu 3.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výrobní nastavení:
----
Formát:
Hodina, hodina: minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavte po˛adovaný èas k vypnutí topení. Pro deaktivaci tohoto parametru nastavte hodnotu parametru souèasným stisknutím obou rolovacích tlaèítek pravého displeje na "- - - -".
67
Program 3 Sní˛ení teploty zap Popis:
Slou˛í k nastavení èasu, kdy má zaøízení v programu 3 pøejít do re˛imu Sní˛ení teploty.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výrobní nastavení:
----
Formát:
Hodina, hodina: minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavte èas, kdy má zaøízení v programu 3 pøejít do re˛imu Sní˛ení teploty. Pro deaktivaci tohoto parametru nastavte hodnotu parametru souèasným stisknutím obou rolovacích tlaèítek pravého displeje na "- - - -". Upozornìní: Nenastavujte dobu Sní˛ení teploty (Sní˛ení teploty Zap) mimo programem definovanou dobu zapnutí a vypnutí topení. V pøípadì vypnutého topení nemù˛e zaøízení pøejít do re˛imu Sní˛ení teploty.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Provozní parametry
68
B-23
Program 3 Sní˛ení teploty vyp Popis:
Slou˛í k nastavení èasu, kdy má zaøízení v programu 3 opustit re˛im Sní˛ení teploty.
Hodnota:
0000 a˛ 2359, - - - -
Rozli˚ení:
1 minuta
Výrobní nastavení:
----
Formát:
Hodina, hodina: minuta, minuta
Pou˛ití:
Nastavte èas, kdy má zaøízení v programu 3 opustit re˛im Sní˛ení teploty. Pro deaktivaci tohoto parametru nastavte hodnotu parametru souèasným stisknutím obou rolovacích tlaèítek pravého displeje na "- - - -". Upozornìní: Nenastavujte dobu Sní˛ení teploty (Sní˛ení teploty Vyp) mimo programem definovanou dobu zapnutí a vypnutí topení. V pøípadì vypnutého topení nemù˛e zaøízení pøejít do re˛imu Sní˛ení teploty.
71 - 77 Programy pro jednotlivé dny v týdnu Popis:
Volba, který(é) program(y) mají ve který den bì˛et.
Hodnota:
0 – Zùstává poslední èasovì øízená zmìna 1 – pou˛ít pouze program 1 2 – pou˛ít pouze program 2 3 – Pou˛ít pouze program 3 4 – pou˛ít program 1 a 2 5 – pou˛ít program 2 a 3 6 – pou˛ít program 1 a 3 7 – pou˛ít program 1, 2 a 3
Rozli˚ení:
1
Výrobní nastavení:
0
Formát:
Pou˛ití:
Vybírá aktivní programy pro pøíslu˚ný den. UPOZORNÌNÍ: Je−li pou˛it program 0, topení se znovu nezapne tak dlouho, dokud není dosa˛eno dal˚í naprogramované doby pro topení Zap.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
B-24 Provozní parametry
Rùzné 78 Èasovaè Automatic Fill Popis: Pozpátku bì˛ící èasovaè, který lze spojit se spínaèem pøipojeným k jednomu vstupu.
Hodnota: 0 a˛ 90 sekund Rozli˚ení: 1 Výrobní nastavení: 0 (deaktivováno) Formát: Pou˛ití: Pou˛ití ve spojení s mo˛ností øízení vstupu 13 nebo 14. Mo˛nost øízení vstupu 6, Poplach, aktivovat k vyslání signálu, ˛e uplynul èasovaè.
79 Obrácená logika závad Popis: Obrácení logiky výstupu závad od otevøení v pøípadì závady po zavøení v pøípadì závady.
Hodnota: 0 nebo 1 Rozli˚ení: Výrobní nastavení: 0 (otevøení v pøípadì závady) Formát: Pou˛ití: Pozor pøi obracení logiky závad. Zajistit, aby se mateøské zaøízení nedostalo do nebezpeèného stavu, kdy˛ pøijde signál závady.
Výbìr PID 80−91
Výbìr PID pro pøipojovací zdíøky hadice/naná˚ecí hlava 1, 2, 3 a 4 Popis: Hodnota:
0 = Hadice 1 = Standardní naná˚ecí hlava 2 = Velká naná˚ecí hlava 3 = Ohøev vzduchu
Rozli˚ení:
Výrobní nastavení:
P/N 7135271H
Mìní pøednastavený výbìr PID. Pomocí parametru 80 vyberte hodnotu pro hadici 1, pomocí parametru 81 hodnotu pro naná˚ecí hlavu 1, atd.
0 nebo 1 podle typu kanálu (hadice nebo naná˚ecí hlava)
Formát:
Pou˛ití:
Pøed zmìnou v nastaveních PID se spojte s firmou Nordson.
DK200
2007 Nordson Corporation
Glosáø
C-1
Pøíloha C Glosáø bar Pøídavná jednotka pro tlak. Jednotka SI-je Pascal (Pa). V USA se pou˛ívá jednotka psi. Viz Pøepoèty.
Bd (Baud) Jednotka pro pøenosový výkon dat: Bit/s.
Bezdotykové èidlo Konstrukèní prvek, který vydává signál, kdy˛ se v urèité oblasti v jeho okolí nachází nìjaký objekt. Mo˛ná provedení jsou napø. èidlo pøiblí˛ení a fotobuòka svìtelné závory.
Èas tuhnutí Èasové rozpìtí, které lepidlo potøebuje od nanesení do úplného vytvrdnutí.
ControlNet Mezinárodnì normalizované sériové sbìrnicové pole s úèastníky scannerem a adaptérem. Tavicí pøístroje Nordson (adaptér) s rozhraním ControlNet mohou být dálkovì øízena zákazníkem (scanner).
dB (A) Jednotka hladiny akustického tlaku mìøená podle mezinárodnì normované hodnotící køivky A, je˛ hodnotí zvuk podobnì jako lidské ucho.
Deska pojistného ventilu Konstrukèní prvek, ve kterém cirkuluje materiál, kdy˛ je zabudovaný pojistný ventil otevøený.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
C-2
Glosáø
Druh ochrany Podle IEC 529/DIN 40 050. Druhy ochrany pro ochranu pøed elektrickými provozními prostøedky odpovídajícím krytím se udává zkratkami, napø. IP 54. První èíslice udává ochranu pøed dotykem a vniknutím cizích pøedmìtù a druhá èíslice ochranu pøed vodou. Ochrana pøed nárazem jako tøetí èíslice se vìt˚inou neudává. 1. pozice
2. pozice
3. pozice
Ochrana pøed dotykem a vniknutím cizích pøedmìtù
Ochrana pøed vodou
Ochrana pøed nárazem
Ochrana pøed...
Ochrana pøed...
Ochrana pøed nárazovou energií a˛...
0
˘
˘
1
Cizí tìleso > 50 mm
Kolmo kapající voda
0,225 J = náraz 150 g z vý˚ky 15 cm
2
Cizí tìleso > 12 mm
ikmo kapající voda
0,375 J = náraz 250 g z vý˚ky 15 cm
3
Cizí tìleso > 2,5 mm
Rozprá˚ená voda
4
Cizí tìleso > 1 mm
Støíkající voda
˘
5
Nános prachu
Tryskající voda
2,0 J = náraz 500 g z vý˚ky 40 cm
6
Vstup prachu
Pøi zatopení
˘
7
˘
Pøi vnoøení
6,0 J = náraz 1,5 kg z vý˚ky 40 cm
8
˘
Pøi ponoøení
9
˘
˘
IP
˘
0,5 J = náraz 250 g z vý˚ky 20 cm
˘ 20 J = náraz 5 kg z vý˚ky 40 cm
Firmware Vnitøní software pøístroje, který je nemìnný a zákazník k nìmu nemá pøístup.
GramᲠViz Naná˚ecí váha.
Hlavní stroj Stroj u˛ivatele, který vytváøejí øídící signál pro signálovì øízený provoz. Viz také Øídící signál.
Hopper Nezahøívané prodlou˛ení zásobníku ke zvìt˚ení objemu zásobníku.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Glosáø
C-3
Hostitel Nadøízené øízení.
Hot Melt Anglický výraz pro Tavné lepidlo.
Inertní plyn Viz Ochranný plyn.
Jmenovité mno˛ství vzduchu Údaj k odsávacímu objemu odsávacího pøíklopu. Je nutné také zohlednit ztrátu tlaku z odsávacího pøíklopu k ventilátoru zákazníka.
Jmenovitý proud Normami nebo domluvou mezi výrobcem a zákazníkem stanovená po˛adovaná hodnota proudu pro pøístroj.
Karbonizace Rozklad umìlé hmoty, zejména vlivem tepla. Mo˛ný dùsledek pøíli˚ vysoké zpracovací teploty.
Komponent 1. Systémový komponent: Pojem oznaèuje jednotlivý pøístroj (napø. tavicí pøístroj), který je èástí jednoho naná˚ecího systému. 2. Komponenty pøístroje: Pojem oznaèuje jednotlivý konstrukèní díl (napø. spojku, tlaèítko NOUZOVÉ VYPNUTÍ) nebo skupinu konstrukèních dílù, které tvoøí jednotku (napø. ochranné plynové vybavení).
LED Light Emitting Diode; svìtelná dioda.
Magnetický ventil Obvykle souèást naná˚ecí hlavy. Øídící ventil, který se spou˚tí elektromagnetickou cívkou.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
C-4
Glosáø
Master−Slave Konfigurace dvou nebo více pøístrojù, kdy jeden jako Master pøebírá øízení jednoho nebo více Slaves. Pøíklad: Tavicí pøístroje Nordson na PROFIBUS jsou podøízená ˘ Slaves, a jsou øízena zákazníkem pomocí Masteru.
Materiál V˚eobecné oznaèení Nordson pro naná˚ecí materiály jako napø. taveninová lepidla, lepidla, tìsnicí materiál, lepidla tvrditelná za studena a podobné.
min −1 min−1 = 1/min. otáèky za minutu.
Montá˛ní pistole Ruènì spou˚tìné systémové komponenty k naná˚ení materiálu ve tvaru housenky, bodu nebo rozpra˚ovanì.
MSDS Material Safety Data Sheet (anglické oznaèení pro Bezpeènostní list).
Nabídka Vìtvená programová struktura, ve které u˛ivatel vybírá po˛adované funkce.
Naná˚ecí hlava tavného lepidla Systémové komponenty k naná˚ení materiálu pro housenkové, bodové, plo˚né nebo rozpra˚ované naná˚ení.
Naná˚ecí systém tavného lepidla Uspoøádání pøístrojù a komponentù, které tavné lepidlo taví, èerpají, dávkují a naná˚ejí, napø. sudové tavicí zaøízení, tavicí pøístroj, jednotka dávkovacího èerpadla, naná˚ecí hlava, stav naná˚ení a vytápìná hadice.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Glosáø
C-5
Naná˚ecí váha Váha (gramá˛) naná˚ecího materiálu, která se naná˚í na podklad na jednotku plochy. Mìøení naná˚ecí váhy: Výkru˛níkem vyøíznìte nìkolik 100 mm2 velkých kruhù z nepota˛eného pásu zbo˛í. Místa odbìru vzorkù musí být na ˚íøce pásu rovnomìrnì rozdìlena. Mìøí se váha vzorkù pøesnì na 0,01 mm a vypoèítá se prùmìrná váha. Stejný postup se provede s pota˛eným pásem zbo˛í. Poèet odebraných vzorkù závisí na tom, jak silnì se od sebe váha vzorkù li˚í. Naná˚ecí váha se vypoèítá jako rozdíl váhy pota˛eného a nepota˛eného pásu. Naná˚ecí váha se obvykle udává v g/m2.
Napìtí v síti Napìtí v síti zákazníka, musí být v pøípadì potøeby zmìnìno transformátorem v provozní napìtí.
Ni 120 Krátké oznaèení pro teplotní èidlo odporu na bázi niklu, které má pøi teplotì 0° C elektrický odpor 120 W.
Nm Newtonmeter, jednotka SI pro energii a krouticí moment. Viz Pøepoèty.
Nulová dioda Elektronický konstrukèní prvek, jen˛ chrání konstrukèní skupiny pøed ˚pièkami napìtí, které vznikají pøi vypnutí relé nebo magnetických ventilù.
Ochranný plyn Plyn (napø. dusík) se pou˛ívá napø. k ochranì lepidla pøed kontaktem s vlhkostí vzduchu a tím pøed ne˛ádoucí reakcí. Ochranný plyn se nazývá také inertní plyn.
ot/min Jiný zápis pro min−1 = 1/min = otáèky za minutu.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
C-6
Glosáø
Otevøený èas Maximální èasové rozpìtí mezi nanesením lepidla na podklad a pøitisknutím druhé spojované souèásti, které se má pøipojit. Faktory jako naná˚ecí teplota, podklad, vlastnosti lepidla a také mno˛ství lepidla mají význam pro Otevøený èas.
Pa Pascal, jednotka SI pro tlak. Viz Pøepoèty.
Parametr Variabilnì nastavitelná velièina, její˛ hodnotu je nutné zadat do øídícího pøístroje, øízení PLC nebo kontrolního systému.
Pas Pascalsekunda, jednotka SI pro dynamickou viskozitu.
Podklad Výrobek, napø. textil, fólie se naná˚í na nìjaký materiál.
Pojistný ventil Ventil, který brání, aby tlak materiálu pøekroèil pøedem nastavenou hodnotu.
Polyamid Výraz pou˛ívaný spoleèností Nordson pro tavná lepidla na bázi polyamidu. Pou˛ívá se i výraz polyamidová pryskyøice a polyamidové tavné lepidlo.
Polyuretanové tavné lepidlo Tavné lepidlo zesí˝ující vlhkost. Pou˛ívají se i zkratky PU a PUR. Pøi zpracování polyuretanových lepidel je nutné dodr˛ovat zvlá˚tní bezpeènostní pokyny.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Glosáø
C-7
Pøepoèty Údaj v mesh
Údaj v mm
Údaj v mesh
Údaj v mm
2,5
8,0
50
0,30
3
6,73
60
0,25
5
4,0
80
0,18
8
2,38
100
0,149
10
2,0
140
0,105
14
1,41
170
0,088
18
1,0
200
0,074
20
0,84
270
0,053
30
0,59
325
0,044
40
0,42
400
0,037
Tabulka U.S. Bureau of Standards
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
C-8
Glosáø
Pøepoèty (pokr.) Jednotka
Násobeno
Délka
Dává
Základní jednotka SI: metr [m]
Metr
m
3,2808
Stopa
ft
Stopa
ft
0,3048
Metr
m
Centimetr
cm
0,3937
Palec
in
Palec
in
2,54
Centimetr
cm
Hmotnost
Základní jednotka SI: kilogram [kg]
Kilogram
kg
2,2046
Libra (US)
lb
Libra (US)
lb
0,4536
Kilogram
kg
Gram
g
0,0353
Unce
oz
Unce
oz
28,35
Gram
g
Jednotka-SI: [kg/m3]
Hustota Kilogram na metr krychlový
kg/m3 1,0 x 10−3
Kilogram na litr
kg/l
Kilogram na metr krychlový
kg/m3 8,35 x 10−3
Libra na galon (US)
lb/gal
Kilogram na litr
kg/l
8,35
Libra na galon (US)
lb/gal
Libra na galon (US)
lb/gal
0,12
Kilogram na litr
kg/l
Krouticí moment
Jednotka-SI: [Nm]
Newtonmetr
Nm
8,85
Libra palec (US)
lbin
Newtonmetr
Nm
0,74
Libra stopa (US)
lbft
Libra palec (US)
lbin
0,113
Newtonmetr
Nm
Libra stopa (US)
lbft
1,36
Newtonmetr
Nm
Jednotka-SI: [m3]
Objem Metr krychlový
m3
1, 0 x 103
Litr
l
Metr krychlový
m3
264,2
Galon (US)
gal
Litr
l
0,2642
Galon (US)
gal
Galon (US)
gal
3,7853
Litr
l
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
C-9
Glosáø
Pøepoèty (pokr.) Jednotka
Násobeno
Rychlost
Dává
Jednotka-SI: [m/s]
Metr za sekundu
m/s
Stopa za minutu
ft/min 5,1 x 10−3
Teplota
196,89
Stopa za minutu
ft/min
Metr za sekundu
m/s
Základní jednotka SI: Kelvin [K]
Celsiovy stupnì
°C
(°C x 1,8) + 32
Fahrenheitovy stupnì
°F
Fahrenheitovy stupnì
°F
(°F − 32) 1,8
Celsiovy stupnì
°C
Jednotka-SI: Pascal [Pa = N/m2]
Tlak Pascal
Pa
1,0 x 10−5
Bar
bar
Pascal
Pa
0,69 x 10−6
Libra na ètvereèní palec (US)
psi
Bar
bar
14,5
Libra na ètvereèní palec (US)
psi
Libra na ètvereèní palec (US)
psi
0,069
Bar
bar
Viskozita, dynamická
Jednotka-SI: Pascalsekunda [Pas]
Pascalsekunda
Pas
1,0 x 103
CentipoiseA
cP
CentipoiseA
cP
1,0 x 10−3
Pascalsekunda
Pas
Jednotka-SI: [m2/s]
Viskozita, kinematická Ètvereèní metr za sekundu
m2/s
1,0 x 10−6
CentistokeA
cSt
CentistokeA
cSt
1,0 x 106
Ètvereèní metr za sekundu
m2/s
UPOZORNÌNÍ: A: Od roku 1986 není úøednì stanovenou jednotkou.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
C-10 Glosáø
Pøeru˚ovaný provoz Druh provozu naná˚ecích hlav. Naná˚ení materiálu neprobíhá nepøetr˛itì, ale s pøeru˚ením za úèelem vytvoøení po˛adovaného vzoru.
Pøíkon P Elektrický výkon (Watt), který pøijímá pøístroj (motor, topení a ve skøíòovém rozvádìèi umístìné elektrické provozní prostøedky).
Pøíkon Pmax Maximální elektrický výkon (Watt), který pøijímá pøístroj a pøipojené pøíslu˚enství. Vypoèítá se jako výsledek z pøilo˛eného napìtí a maximálnì ji˚tìného proudu.
PROFIBUS Mezinárodnì normalizované sbìrnicové pole s úèastníky Master a Slave. Tavicí pøístroje Nordson (Slave) s rozhraním PROFIBUS DP mohou být dálkovì øízena zákazníkem (Master).
Proporcionální ventil Elektropneumatický konstrukèní prvek, který umo˛òuje øízení pneumatického tlaku elektrickou velièinou (vìt˚inou øídícím napìtím).
Protiadhezivní vrstva Brání z velké èásti pøipálení tavného lepidla a usnadòuje èi˚tìní dílù naná˚ecího systému tavného lepidla pøicházejících do styku s lepidlem.
Provozní napìtí Napìtí, s kterým se pøístroj provozuje. Provozní napìtí je uvedeno na typovém ˚títku. Nìkdy je nutné pou˛ít transformátor k úpravì tavicího pøístroje na napìtí v síti u zákazníka.
Provozní tlak vzduchu Obvykle se stlaèený vzduch dodávaný zákazníkem sni˛uje jednotkami regulace tlaku uvnitø pøístroje. Provozní tlak vzduchu je sní˛ený tlak, s kterým fungují pneumatické komponenty.
Provozní výkon Objem materiálu, který èerpadlo vyèerpá. Údaje mno˛ství napø. cm3/min.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Glosáø
C-11
Pt 100 Krátké oznaèení pro teplotní èidlo odporu na bázi platiny, které má pøi teplotì 0° C elektrický odpor 100 W.
PUR Viz Polyuretanové tavné lepidlo.
Regulátor PID Typ regulátoru, který kombinuje rozdílné regulaèní chování proporcionální, integraèní a diferenciální èásti. Regulátor by mìl být vyrovnán tak, aby regulaèní velièina (výstupní velièina) a akèní velièina (vstupní velièina) mìly co nejmen˚í výkyv a èas do stability akèní velièiny byl co nejkrat˚í.
Øídicí napìtí Vnitøní napìtí skøíòového rozvádìèe pro elektrické provozní prostøedky, jako napø. regulátor teploty, PLC atd.. Øídící napìtí ve skøíòových rozvádìèích Nordson je obvykle 230 V~ nebo 24 Vss.
Øídící pøístroj Pøístroj k øízení proporcionálního ventilu (pøístroj øízení tlaku) nebo magnetických ventilù, nebo naná˚ecích hlav (úsekový øídící pøístroj) v závislosti na rychlosti hlavního stroje.
Øídící signál Signálù vydávaný hlavním strojem (napìtí, proud nebo frekvence), který slou˛í k øízení tavicího pøístroje.
Rozpou˚tìdla Rozpou˚tìdla jsou tekuté organické látky a jejich smìsi, které se mohou pou˛ívat k èi˚tìní ploch od lepidla. Rozpou˚tìdla jsou lehce prchavá. Pøi pou˛ití rozpou˚tìdel je nutné dodr˛ovat zvlá˚tní pøedpisy. V dokumentaci spoleènosti Nordson se jedná vìt˚inou o prostøedky pøedepsané výrobcem tavného lepidla.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
C-12 Glosáø
Sbìrnice CAN Controller Area Nje mezinárodnì normalizovaný sériový sbìrnicový systém. U tavicích pøístrojù Nordson si øídící komponenty jako napø. regulátor teploty, mìniè kmitoètu a tlaková èidla vymìòují pøes sbìrnici CAN data s IndustriePC. Sbìrnice CAN se pou˛ívá jako vnitøní sí˝ pøi øízení pøístrojù Nordson a není urèena jako rozhraní pro zákaznické øízení.
SI Système International d’ Unités (mezinárodní jednotkový systém).
Solid State Relais Elektronická konstrukèní skupina bez mechanických dílù, ale s funkcí elektromechanického relé.
Správná likvidace Odpady v˚eho druhu odstraòujte s ohledem na v˚echny zákonné pøedpisy.
SPS Øízení programovatelné v pamìti, anglicky PLC.
Tachogenerátor Konstrukèní prvek, který vytváøí elektrické napìtí (øídící napìtí). Toto napìtí je proporèní k poètu otáèek, kterými je tachogenerátor pohánìn.
Tavicí pøístroj Slou˛í k tavení a èerpání tavných lepidel nebo podobných materiálù.
Tavné lepidlo Tavná lepidla jsou taveninové umìlé hmoty. Zpracovávají se v roztaveném stavu. Tuhnutí probíhá vytvrdnutím.
Teplota zpracování Teplota zpracování je pøedepsaná nebo doporuèená výrobcem materiálu. Mù˛ete ji zjistit na informaci k výrobku a/nebo v bezpeènostních listech (MSDS).
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Glosáø
C-13
Teplotní èidlo odporu Konstrukèní prvek s elektrickým odporem, jeho˛ hodnota se urèitým zpùsobem mìní v závislosti na teplotì. V pøístrojích Nordson se pou˛ívají provedení Pt 100 a Ni 120.
Teplotní senzor Nazývá se také èidlo teploty. Èást regulaèního systému teploty, který eviduje teplotu a hlásí ji regulaènímu systému. U pøístrojù Nordson se pou˛ívají teplotní èidla odporu.
Termostat Konstrukèní prvek k regulaci teploty. Vìt˚inou je proveden jako elektrický spínaè, který pøi dosa˛ení urèité nebo nastavitelné teploty sepne. Rozdíl mezi zapínací a vypínací teplotou se oznaèuje jako hystereze.
Tlou˚˝ka housenky íøka materiálu ve tvaru housenky, která se naná˚í na podklad. Rozmìrový údaj se týká housenky pøed stlaèením spojovanou souèástí.
Transformátor Mìniè napìtí. U pøístrojù Nordson se pou˛ívají k pøemìnì napìtí zákazníka na provozní napìtí.
Tøída ochrany Pro elektrické zabezpeèení pøístrojù se vy˛adují ochranná opatøení, která brání tomu, aby pøístupné kovové souèásti vedly v pøípadì poruchy napìtí. Zaøazení do ochranných tøíd poskytuje informaci o pøíslu˚ných opatøeních. Tøída ochrany
Symbol
Ochranné opatøení
1
V˚echny pøístupné kovové èásti jsou elektricky vodivì spolu spojeny a jsou pøipojeny k sí˝ovému zemnicímu vodièi.
2
Pøístroj nemá díky odpovídající izolaci ˛ádné pøístupné kovové souèásti, které by pøípadì poruchy mohly vést napìtí. Není vybaven zemnicím vodièem.
3
Pøístroj se provozuje s malým napìtím do 42 V z bezpeènostního transformátoru nebo baterie.
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
C-14 Glosáø
Tryska Komponenty, kterými materiál opou˚tí naná˚ecí hlavu. Tryska urèuje objem, formu a smìr výstupu materiálu.
Úsek pøedstihu Úsek mezi bezdotykovým èidlem a naná˚ecí hlavou.
Uvolnìní stroje Uvolnìní øídícího pøístroje signálem hlavního stroje. Uvolnìní stroje se v dokumentaci Nordson oznaèuje také jako Parent Machine Interlock nebo Security.
VAC Zkratka pro Volt Alternating Current = V~. Støídavé napìtí.
Válcové topné tìleso Vymìnitelný, válcový odporový topný èlánek. Je zasunutý do vyvrtaného otvoru zahøívaného dílu.
Viskozita Vazkost; míra pro sílu, kterou je nutné pou˛ít k pohybu kapaliny: 1. Viskozita (také dynamická viskozita). Jednotka: Pas (viz Pøepoèty). 2. Kinematická viskozita (dynamická viskozita dìlená hustotou látky). Jednotka: m2/s (viz Pøepoèty).
Vlákna Jemná vlákna lepidla, která vznikají pøi nesprávném pøenosu z trysky na podklad. Pøíèinou mù˛e být napø. ˚patné odstøi˛ení tryskou pøi pou˛ití lepidla s vysokou viskozitou.
Vratný chod Provoz motoru èerpadla proti smìru èerpání. Brání odkapávání materiálu.
Vss Zkratka pro Volt Direct Current = Vss . Stejnosmìrné napìtí.
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation
Glosáø
C-15
Vysílaè rotaèního impulzu Nazývaný také Encoder. Vysílaè rotaèního impulzu vytváøí rychlost pásu hlavního stroje. Podle otáèek vysílá urèitý poèet elektrických impulzù. Frekvence je mìøítko pro rychlost pásu. Viz také Øídící signál.
Zalitý topný èlánek Odporový topný èlánek, který je zalitý napø. do zásobníku nebo do tavicí desky. Tímto pevným spojením se teplo pøená˚í optimálním zpùsobem.
Zbytková nebezpeèí Nebezpeèí, která pøedstavují pro u˛ivatele i pøes v˚echny pøíslu˚né bezpeènostní pøedpisy pøi výrobì výrobku a pøi správném pou˛ití pøístroje stále je˚tì zbytkové nebezpeèí. Na zbytková nebezpeèí, - pokud jsou výrobci známa, se - upozoròuje v návodu k provozu a/nebo výstra˛ným upozornìním na pøístroji.
Zpìtný ventil Ventil, který umo˛òuje protékání pouze jedním smìrem. Pøi obráceném smìru proudìní se automaticky zavøe.
Zpo˛dìní odpadnutí 1. Èas mezi signálem k vypnutí naná˚ecí hlavy a koncem naná˚ení materiálu. 2. Èas, po který je zpo˛ïovací relé po vypnutí je˚tì zapnuté.
Zpo˛dìní pøita˛ení 1. Èas mezi signálem k zapnutí naná˚ecí hlavy a zaèátkem naná˚ení materiálu. 2. Èas mezi pøívodem napìtí a skuteèným pøita˛ením zpo˛ïovacího relé.
Zvukové emise Hladina akustického tlaku, který pøístroj bezprostøednì vydává do okolí. Zvukové emise pøístroje se udávají v dB (A).
2007 Nordson Corporation
DK200
P/N 7135271H
C-16 Glosáø
P/N 7135271H
DK200
2007 Nordson Corporation