Szerelési és üzemeltetési utasítás
DULCO® turb C Zavarosság érzékelő
Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! · Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető felel! A műszaki változtatások jogát fenntartjuk! Alkatrész sz. 985808
BA DT 001 08/11 HU
ProMinent Magyarország Kft H -9027 Győr, Íves utca 2. Telefon: +49 6221 842-0 Telefax: +49 6221 842-419 E-mail: email:
[email protected] Internet: Internet: www.prominent.hu 985808, 1, hu_HU
© 2011
2
Kiegészítő utasítások
Általános egyenlő kezelés Ez a dokumentum a nyelvtanilag hím‐ nemű kifejezéseket semleges érte‐ lemben használja annak érdekében, hogy a szöveg könnyebben olvasható legyen. Férfiakról és nőkről mindig azonos módon beszél. Ezért az egy‐ szerűsítésért kérjük az olvasó hölgyek megértését.
A biztonsági utasítások tartalmazzák a veszélyhelyzetek részletes leírását, lásd:Ä fejezet 1.1 „A biztonsági tudni‐
valók megjelölése” a(z) ... . oldalon 6
Kiegészítő útmutatások Olvassa át a kiegészítő útmutatá‐ sokat. A szövegben különösen kiemelt helyet foglalnak el: n A felsorolások A kezelési útmutatások ð A kezelési útmutatások eredményei Információk
Egy információ fontos tanácsokat ad a készülék megfelelő működé‐ séről vagy a munkájának a meg‐ könnyítéséről. Biztonsági utasítások
3
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 1
Bevezetés.................................................................................................. 6 1.1 A biztonsági tudnivalók megjelölése.................................................. 6 1.2 Felhasználó képzettsége................................................................... 8
2
Biztonság és felelősség........................................................................... 10 2.1 Általános biztonsági útmutatások ................................................... 10 2.2 Rendeltetésszerű használat............................................................ 11
3
Működésleírás / Termék azonosítás........................................................ 12 3.1 Szállítmány tartalma........................................................................ 16
4
Szerelés és installálás............................................................................. 17 4.1 Falra történő szerelés...................................................................... 19 4.2 Installálás (hidraulikus).................................................................... 22 4.3 Installálás (elektromos).................................................................... 24
5
Kezelés vázlata........................................................................................ 27 5.1 Készülék áttekintése / Kezelőelemek.............................................. 27 5.2 Kezelési struktúra áttekintése.......................................................... 28
6
Üzembe helyezés.................................................................................... 31 6.1 Nedvszívó behelyezése................................................................... 6.2 Rutinszerű mérés............................................................................. 6.3 Hozzáférési kód............................................................................... 6.4 Készülékkonfiguráció....................................................................... 6.4.1 Kimenet kiválasztása.................................................................... 6.4.2 Hibaáram (ERLV) beállítása......................................................... 6.4.3 Riasztás konfigurálása ................................................................. 6.4.4 OFFSET beállítása....................................................................... 6.4.5 Bővített beállítások.......................................................................
7
31 34 35 36 36 38 39 42 44
Kezelés.................................................................................................... 56 7.1 Érzékelő kalibrálása......................................................................... 56 7.1.1 Standard oldatok kalibráláshoz..................................................... 56
4
Tartalomjegyzék
7.1.2 Kalibrálás végrehajtása................................................................ 60 8
Karbantartás, hibaelhárítás és javítás..................................................... 67 8.1 Hibaelhárítási útmutatások.............................................................. 67 8.1.1 A rendszer hibajelentései............................................................. 68 8.1.2 Hiba a folyamatban....................................................................... 68
9
Pótalkatrészek és tartozékok................................................................... 70
10
Figyelembe vett szabványok................................................................... 71
11
Használt alkatrészek ártalmatlanítása..................................................... 72
12
Megfelelőségi nyilatkozat......................................................................... 73
13
Index........................................................................................................ 74
5
Bevezetés
1
Bevezetés
Adatok és funkciók Ez a használati utasítás a DULCO® turb C zavarosság érzékelő műszaki adatait, és funkcióit írja le.
1.1
A biztonsági tudnivalók meg‐ jelölése
VESZÉLY! A veszély fajtája és forrása Következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés.
Bevezetés
Veszély!
Ez a használati utasítás a termék műszaki adatait és funkcióit írja le. A használati utasítás részletes bizton‐ sági tudnivalókkal szolgál, melyeket világos lépésekben ír le.
–
A biztonsági tudnivalók és az egyéb tudnivalók tagolása a következő minta szerint történt. Ehhez különböző, a helyzethez illő piktogramok kerülnek felhasználásra. Az itt bemutatott pik‐ togramok csak példaként szolgálnak.
Közvetlen veszélyt jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak halál vagy nagyon súlyos sérülés lehet a követ‐ kezménye.
FIGYELMEZTETÉS! A veszély fajtája és forrása lehetséges következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Figyelmeztetés! –
6
Egy esetleg veszélyes hely‐ zetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak halál vagy súlyos sérülés lehet a követ‐ kezménye.
Bevezetés
Az információ fajtája
VIGYÁZAT! A veszély fajtája és forrása Lehetséges következmény: Könnyű vagy kisebb sérülések. Anyagi kár.
Alkalmazási tippek és kiegészítő információ.
A veszély elkerülését szolgáló intézkedés.
Információ!
Vigyázat! –
Egy esetleg veszélyes hely‐ zetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak könnyű vagy kisebb sérülés lehet a követ‐ kezménye. Felhasználható figyelmeztetésre is, ha anyagi kárra van esély.
Az információ forrása. Kiegészítő intézkedések. –
Alkalmazási tippeket és más különösen hasznos informáci‐ ókat jelöl. Nem veszélyes vagy káros helyzet jelölésére szolgál.
UTALÁS! A veszély fajtája és forrása Sérült a termék vagy annak kör‐ nyezete. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Tudnivaló! –
Egy esetleg káros helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, a termék vagy valami annak környezetében megsé‐ rülhet.
7
Bevezetés
1.2
Felhasználó képzettsége FIGYELMEZTETÉS!
Ha a személyzet képzettsége nem megfelelő, sérülésveszély léphet fel! A készülék/berendezés üzemeltetője felelős a képzettségi követelmények betartásáért. Ha képzetlen személyek dolgoznak a készüléken vagy tartózkodnak a veszélyzónában, olyan veszélyek lépnek fel, amelyek súlyos sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak. – –
Minden tevékenységet csak erre kiképzett személyek végezzenek A képzetlen személyeket tartsa távol a veszélyzónától
Képzés
Meghatározás
Kiképzett személy
Kiképzett személynek az tekinthető, akit az elvégzendő munkára és a szakszerűtlen viselkedés esetén fellépő lehetséges veszélyekre kiképeztek és ezeket megta‐ nulta, valamint ismeri a szükséges védőberendezéseket és védőintézkedéseket.
Szakképzett fel‐ használó
Szakképzett felhasználónak az számít, aki teljesíti a kiképzett személyekkel szemben támasztott követelmé‐ nyeket és ezen túlmenően részt vett a berendezéssel kapcsolatos oktatáson a ProMinent cégnél vagy egy fel‐ hatalmazott forgalmazó partnerénél.
Képzett szak‐ munkás
Szakmunkásnak tekinthető az a személy, aki képzett‐ sége, ismeretei és tapasztalatai valamint a vonatkozó rendelkezések ismerete alapján a rábízott munkát meg tudja ítélni és felismeri a lehetséges veszélyeket. A szakmai képzettség megítélésére megfelelő lehet az adott munkaterületen végzett több éves tevékenység is.
8
Bevezetés
Képzés
Meghatározás
Villanyszerelő
A villanyszerelő a szakmai képzettsége, tudása és tapasztalatai valamint a vonatkozó szabványok és ren‐ delkezések ismerete alapján képes arra, hogy az elekt‐ romos berendezéseken felmerülő feladatokat végre‐ hajtsa, a lehetséges veszélyeket felismerje és elkerülje. A villanyszerelő azon a területen, amelyen tevékeny‐ kedik, képzett, ismeri a vonatkozó szabványokat és ren‐ deleteket. A villanyszerelőnek a balesetvédelemmel kapcsolatos törvényi előírások rendelkezéseit be kell tartani.
Vevőszolgálat
A vevőszolgálat képviselője olyan szerviztechnikus, akit a ProMinent cég a berendezésen végzendő munkákra kiképzett és felhatalmazott.
Megjegyzés az üzemeltető számára Tartsa be a vonatkozó balesetvédelmi előírásokat, valamint az egyéb, álta‐ lánosan elfogadott biztonságtechnikai szabályokat!
9
Biztonság és felelősség
2
Biztonság és felelősség
2.1
Általános biztonsági útmuta‐ tások FIGYELMEZTETÉS!
Feszültség alatt lévő alkatrészek! Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset – –
Intézkedés: A ház kinyitása előtt szakítsa meg a feszültsé‐ gellátást A sérült, hibás, vagy manipu‐ lált készülékeket feszültség‐ mentesítse
FIGYELMEZTETÉS! Kezelési hiba! Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset. –
–
– FIGYELMEZTETÉS! Illetéktelen hozzáférés! Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset. –
10
Intézkedés: Biztosítsa a készüléket illetéktelen hozzá‐ férés ellen
A készüléket csak megfe‐ lelően képzett, és szaktu‐ dással bíró személyzet üze‐ meltetheti A szabályzó, és a beépített armatúrák, és a többi, esetleg meglévő egységek mint pl. érzékelők, mérővízszivattyú használati utasításait is vegye figyelembe ... A személyzet képzettségéért az üzemeltető felel.
Biztonság és felelősség
UTALÁS!
VIGYÁZAT! Elektronikus üzemzavarok Lehetséges következmény: Anyagi kár, akár a készülék tönk‐ remeneteléig –
–
A hálózati csatlakozó veze‐ téket, és az adatvezetéket nem szabad üzemzavarra haj‐ lamos vezetékekkel együtt elhelyezni Intézkedés: Megfelelő üzem‐ zavar elleni intézkedéseket kell tenni
UTALÁS! Szakszerű alkalmazás A termék vagy a környezet káro‐ sodása. –
–
A készülék nem alkalmas gáz‐ halmazállapotú, vagy szilárd anyagok mérésére, illetve szabályozására A készüléket mindig csak a használati utasításban, és az egyedi alkotóelemek haszná‐ lati utasításaiban megadott műszaki adatoknak és specifi‐ kációknak megfelelően szabad használni.
Kifogástalan érzékelő funkció A termék vagy a környezet káro‐ sodása. –
–
2.2
Megfelelő mérés és szabá‐ lyozás csak kifogástalanul működő érzékelőkkel érhető el Az érzékelőt rendszeresen ellenőrizni, és kalibrálni kell
Rendeltetésszerű használat UTALÁS!
Rendeltetésszerű használat A készüléket víz zavarosság mérésére tervezték. A készülék csak az ebben a hasz‐ nálati útmutatóban és az egyedi alkotóelemek ( mint pl. szabá‐ lyozók, érzékelők, beépített arma‐ túrák, kalibráló készülékek, ada‐ golószivattyúk stb.) üzemeltetési útmutatóiban felsorolt műszaki adatoknak és specifikációknak megfelelően használható. Minden más jellegű felhasználás vagy átépítés tilos.
11
Működésleírás / Termék azonosítás
3
Működésleírás / Termék azonosítás
A működés rövid leírása A DULCO® turb C-t kezeletlen vízben, üzemi vízben, előkészített üzemi vízben lebegő anyagok ivóvíznyerés során történő online mérésére fejlesztették ki. A DULCO® turb C termékcsaládba négy készüléktípus tartozik: A TUC 1 és TUC 3 típusok infravörös fénnyel működnek, és megfelelnek az ISO 7027 és DIN EN 27027 nemzetközi szabványok követelményeinek. A TUC 2 és TUC 4 típusok fehér fénnyel működnek, és megfelelnek az US EPA 180.1. USA szabványoknak. Mindkét készülékváltozat kapható ultrahangos tisztítóval (TUC 3 / TUC 4) vagy ultrahangos tisztító nélküli (TUC 1 / TUC 2) kivitelezésben. A mérési küvetta ult‐ rahangos tisztítása meghosszabbítja a kalibálási- és karbantartási intervallu‐ mokat a szennyeződést képző közegek esetében.
DULCO® turb C
Alkatrész szám
ISO 7027
US EPA 180.1
Ultrahangos tisztító
DIN EN 27027 TUC 1
1037696
TUC 2
1037695
TUC 3
1037698
TUC 4
1037697
12
Infra‐ vörös
Nem Fehér fény
Infra‐ vörös
Nem Igen
Fehér fény
Igen
Működésleírás / Termék azonosítás
A bemenet oldali nyomásszabályzó szabvány. A DULCO turb C nyomássza‐ bályzó a nyomást akár 13,8 bar-ról (200 PSI) 1,0 bar-ra (15 PSI) csökkenti.
Specifikációk
Mérési tarto‐ mány
0 – 1000.0 NTU
Pontossági határ
a kijelzett érték ± 2 % -a vagy ± 0.02 NTU 40 NTU alatt, aszerint, hogy melyik érték nagyobb a kijelzett érték ± 5 %-a 40 NTU felett
Felbontás
0,0001 NTU, 10 NTU alatt
Reagálási idő
beállítható
Kijelző
Többsoros LCD kijelző háttérvilágítással
Riasztás
Két programozható riasztás, 120-240 VAC, 2 A formájú C relé
Analóg kimenet 4 ... 20 mA, 600 Ω Kommuniká‐ ciós-interfész
Kétirányú RS-485, Modbus
Maximális víz‐ nyomás
Beépített nyomásszabályzó 1380 kPa-t (200 PSI) szabályoz. Az átfolyási sebesség alapján
Átfolyási sebesség
6 l/óra ... 60 l/óra
Üzemi hőmér‐ séklet
1 °C ... 50 °C
A mért közeggel érint‐ kező anyag
Poliamid (PA), szilikon, polipropilén (PP), rozsdamentes acél, boroszilikát üveg
Tápfeszültség
100 – 240 VAC, 47 – 63 Hz, 80VA 13
Működésleírás / Termék azonosítás
Galvanikus leválasztás
kettős szigetelés, zavarási fokozat II. túlfeszültség kategória
Környezeti fel‐ tétel
Szabadban történő használatra nem alkalmas. Használati magasság maximum 2000 m (tengerszint felett). maximum 95 % relatív páratartalom (nem lecsapódó).
Védelmi osztály IP 66 A következő normáknak felel meg
USEPA 180.1 „Infravörös kivitelnél” ; ISO 7027 ill. DIN EN 27027 „Fehérfényű kivitelnél”
Szállítási súly
kb. 2,5 kg
Opció: Ultrahangos tisztító (TUC 3 / TUC 4)
A rendszer a következő hibaállapo‐ tokat tudja felismerni:
A küvetta folyamatos tisztításához az „Ultrahangos tisztító” opciót hasz‐ nálják. Sem a már szennyezett küvetták megtisztítására, sem a manuális tisztítás helyettesítésére nem alkalmas. A manuális tisztítás intervallumai ezzel a rendszerrel ter‐ mészetesen drasztikusan meghos‐ szabbodhatnak. Az üzemeltetéshez a küvetta „Ultrahang-transducer-rel” történő használata szükséges. A rendszer ultrahang frekvenciát küld egy rugón keresztül a Piezo-trans‐ ducer-nek, ami az átfolyási küvetta aljával van összekötve. A küvetta fel‐ ismerési rendszere csak [AUTO] üzemmódban működik.
n Rossz küvetta van installálva n Hiba lépett fel a transducer-ban n A transducer nem érintkezik a rugóval
14
Ha hiba lép fel, a [CLN] jelentés jelenik meg az LCD-kijelző alsó tarto‐ mányában. Riasztást vált ki, és 2 mA -t ad az áramkimenetnek. A riasztórelé kioldódik, ha a riasztási funkció [ALM1/ALM2]-ben [ERROR]ra van állítva A 4 ... 20 mA kimenet 0, 2, 4, mA-ra van állítva, ha az [error level] [ERLV] a megfelelő mA-szintre (0, 2, 4 mA) lett állítva.
Működésleírás / Termék azonosítás
RS-485 Interfész ADULCO® turb C egyszerű progra‐ mokkal, mint pl. [Hilgraeve HyperTerminal] (a legtöbb [Microsoft-Windows-Szoftver]-csomag tartalmazza) alapvető kommunikációs funkciókat tud nyújtani. [Visual Basic]et vagy más programokat szintén használhat.
15
Működésleírás / Termék azonosítás
3.1
Szállítmány tartalma Csomagolóanyag
A csomagolóanyagot környezetbarát módon ártalmatlanítsa. A csomagolás van ellátva. valamennyi alkotórésze a megfelelő Recycling-kóddal
A DULCO® turb C szabványszállítmány a következő részeket tartalmazza: Megnevezés
Darab‐ szám
DULCO® turb C csatlakozó dobozzal és beépített átfolyó-armatú‐ rával
1
Kezelési útmutató
1
Nedvszívó csomag
1
Küvetta
1
Tömlőkészlet:
1
n Lezárókapocs (1 darab) n Ellennyomás-szelep (1 darab) n Összekötőtömlők csatlakozódarabokkal a nyomásszabályzóhoz (2 darab) n Légtelenítő csavar (nyomás alatt lévő rendszerekben haszná‐ latos) (1 darab) Távolítsa el a DULCO® turb C-t a csomagolási kartonból. Gondosan ellen‐ őrizzen minden alkotórészt. Bizonyosodjon meg róla, hogy szállítás közben nem történtek látható sérülések. Ha a megérkezett alkotórészek nem felelnek meg a rendelésnek, kérjük, azonnal forduljon a helyi forgalmazójához, vagy a ProMi‐ nent Ügyfél szolgálati részlegéhez.
16
Szerelés és installálás
4
Szerelés és installálás UTALÁS! Nedvszívó Lehetséges, hogy a készülék hibásan működik, ha nedvesség kerül bele. Az első üzembehelyezés előtt ins‐ tallálja a nedvszívó zsákot, lásd
Ä fejezet 6.1 „Nedvszívó behelye‐ zése” a(z) ... . oldalon 31
UTALÁS! Szerelés helye és feltételei – Az installálást (elektromos) csak a szerelés után szabad (mechanikus) végrehajtania – Ügyeljen arra, hogy a keze‐ léshez könnyen hozzá lehessen férni – Ügyeljen a biztonságos, és rezgésmentes rögzítésre – Kerülje a közvetlen napsugár‐ zást – Az érzékelő beszerelési helyén megengedett környe‐ zeti hőmérséklet: 1 ... 50°C, max. 95% relatív páratartalom mellett (nem lecsapódó) – Vegye figyelembe a csatla‐ koztatott komponensek meg‐ engedett környezeti hőmér‐ sékletét
Leolvasási- és kezelési pozíció – A készüléket kedvező leolva‐ sási- és kezelési pozícióba szerelje fel (lehetőleg szem‐ magasságba)
17
Szerelés és installálás
Szerelési pozíció –
Hagyjon elegendő helyet a kábeleknek, és a szükséges munkálatoknak
Csomagolóanyag A csomagolóanyagot környezet‐ barát módon ártalmatlanítsa. A csomagolás valamennyi alkotó‐ része a megfelelő Recyclingvan ellátva. kóddal
18
Szerelés és installálás
4.1
Falra történő szerelés
Installálás (mechanikus) UTALÁS! A mintavétel helyére történő eltávolítás Helyezze el az érzékelőt maximum 3 méterre a mintavétel helyétől. Csak így biztosítható a rendszer gyors reakcióideje.
Érzékelő feletti szabad tér Az érzékelő felett legalább 200 mm szabad teret hagyjon az azon végzendő munkálatokhoz. Az érzékelőt négy M6 csavarral, és a kapocsdobozt két M4 csavarral rög‐ zítse.
19
Szerelés és installálás
... . ábra 1: A rajz nem méretarányos. Csak információként szolgál. Minden érték milliméterben. A B
20
Kapocsdoboz DULCO® turb C ház
Szerelés és installálás
... . ábra 2: A rajz nem méretarányos. Csak információként szolgál. Minden érték milliméterben. A B
Kapocsdoboz DULCO® turb C ház
1.
Rögzítse a kapocsdobozt (A) két M4 csavarral a falra
2.
Rögzítse a DULCO® turb C házat (B) a kapocsdoboz fölött négy M6 csa‐ varral a falra
21
Szerelés és installálás
4.2
Installálás (hidraulikus) VIGYÁZAT!
Szabad kifolyó az érzékelő kime‐ neten Vezesse az érzékelőn átfutott mérővizet egy szabad kifolyóba. A mérővíz nem vezethető újra a folyamathoz.
VIGYÁZAT! Alganövekedés fényhatásra Lehetséges alga-benövés nem megfelelő tömlők esetén. Olyan tömlőket használjon, melyek nem engedik át a fényt, ha az installálás erős fényhatás során történik. Így megakadá‐ lyozza az alganövekedést az ins‐ tallálásban.
22
A légtelenítő csavar tömítet‐ lensége Üzembevétel során a légtelenítő‐ csavar furatánál enyhe tömítetlen‐ ségre kerülhet sor. Normál átfo‐ lyás esetén ez azonnal alábbhagy. Olyan installálásokhoz, melyek az ezen a helyen fennálló magas nyomás miatt tartósan szivá‐ rognak, ajánlatos a furatot a vele együtt szállított tömítőcsavarral lezárni. A szabad kifolyás biztosí‐ tásához, a kifolyó másik helyén meg kell oldani a szellőztetést- és légtelenítést, az alul- ill. túlnyomás elkerülése végett.
Megengedett üzemi para‐ méter – maximális folyadék hőmér‐ séklet 50 °C – maximális nyomás 13,8 bar – Átfolyás 6 ... 60 l/óra
Szerelés és installálás
... . ábra 3: Ajánlott vezetékek az érzékelőhöz I. II. III. 1.
Átfolyási egység Érzékelőegység kezelőpanellel Kapocsdoboz Ellennyomás-szelep. Az átfolyás beállításához, és a kis légbubo‐ rékok eltávolításához
4.
5.
Tömlőcsatlakozó. 4,75 mm belső átmérő, 8 mm külső átmérő. Töm‐ lőcsatlakozás a mintavétel helyéhez Részlet: Tömlő
23
Szerelés és installálás
2.
Légtelenítő csavar. Nyomás alatt álló rendszerek alkalmazásához. Nyomásmentes rendszereknél nincsen Tömlőcsatlakozó. 4,75 mm belső átmérő, 8 mm külső átmérő. Tömlőcsatlakozás a szabad mérővíz kifolyáshoz
3.
4.3
6. 7. 8.
Részlet: Tömlőcsatlakozó hollandi anya Részlet: Tömlőcsatlakozó behe‐ lyezése Lezárókapocs. A hozzáfolyás lezárásához vészhelyzetben vagy szükséges munkálatoknál
Installálás (elektromos) UTALÁS! FIGYELMEZTETÉS!
Feszültség alatt lévő alkatrészek! Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset – – –
24
Intézkedés: A ház kinyitása előtt szakítsa meg a feszültsé‐ gellátást A sérült, hibás, vagy manipu‐ lált készülékeket feszültség‐ mentesítse A megfelelő elválasztó elhe‐ lyezése (Vész-ki-kapcsoló, stb.) a berendezés üzemelte‐ tőjének felelősségi körébe tar‐ tozik
Ne vezessen RS-485 kábelt ugya‐ nabba a kábelcsatornába, amelyben a hálózati kábel is fek‐ szik. Ez zavaró hatásokhoz vezethet.
A DULCO® turb C jelzővezetékeit nem szabad zavarra hajlamos vezetékekkel együtt elhelyezni. Az üzemzavarok a DULCO® turb C hibás működéséhez vezethetnek.
Szerelés és installálás
RS-485 Az RS-485 digitális interfészt (2 vezeték / félduplex ) a szimmetrikus jelátv‐ itel alapján az elektromágneses üzemzavarokal szembeni magas tolerancia jellemzi. Így akár 900 m hosszú kábelek is használhatók. A jel átfedések megakadályozása végett a Bus-ban lévő utolsó készüléknek 120 Ohm ellen‐ állással kell rendelkeznie. A sérülések megakadályozására, csak akkor válassza le, és csatlakoztassa az RS-485 interfész kábeleit, ha a DULCO® turb C le van kapcsolva.
A0518
... . ábra 4: Az érzékelő kábelelrendezése I. II. III. 1. 2.
Hálózati kábel csavarzata (háló‐ zati kábel nélkül szállítják) Riasztási kábel csavarzata Érzékelő kábel csavarzata 1. riasztás és 2. riasztás kapocs (0,25 - 1,5 mm2) maximum 2 Amper 4-20 mA / RS 485 kapocs (0,25 1,5 mm2)
3. 4. 5. 6.
Kapocsdoboz Csavarzat folyadéksűrűség Érzékelőkábel Hálózati kábel kapocs (0,25 - 1,5 mm2)
25
Szerelés és installálás
A kapocsdobozban minden kapocs megjelölt, és magától értetődő. Kiszállítási állapotában minden tömszelence vakdugóval van ellátva. Ezeket igény szerint el kell távolítania. Minden kábelt 6 mm-es hosszon szigeteljen le. Minden kábelt lásson el törésgátlóval. Tápfeszültség: 100 - 240 VAC 47 - 63 Hz esetén 1.
Oldja ki a kapocsdoboz sarkainál lévő ház négy csavarját
2.
Emelje le a kapocsdoboz fedelét
3.
Az alkalmazott csavarzatokból távolítsa el a vakdugókat
4.
Vezesse be a kábeleket a csavarzatokba
5.
Kösse össze a kábeleket az ehhez megjelölt kapcsokkal
6.
Annyira húzza meg a csavarzatok fogó anyáit, hogy azok ne szivárog‐ janak
7.
Helyezze a kapocsdobozra annak fedelét
8.
Húzza meg kézzel a ház csavarjait
9.
Most ellenőrizze újra a tömítés, és a csavarzatok megfelelő helyzetét. Csak akkor érhető el az IP 66 védelmi osztály, ha a szerelés megfelelően történt!
26
Kezelés vázlata
5 5.1
Kezelés vázlata Készülék áttekintése / Kezelőelemek
n Felhasználó képzettsége: kiképzett személy, lásd Ä fejezet 1.2 „Felhasz‐
náló képzettsége” a(z) ... . oldalon 8
... . ábra 5: Készülék áttekintése / Kezelőelemek 1. 2. 3.
LCD-kijelző FEL-billentyű LE-billentyű
4. 5.
ENTER-billentyű MODE/EXIT-billentyű
Funkció
Leírás
LCD-kijelző
Az LCD-kijelzőn a mindenkori üzemi állapot paraméterei jelennek meg.
FEL-billentyű
Egy kijelzett számérték növeléséhez
27
Kezelés vázlata
Funkció
Leírás
LE-billentyű
Egy kijelzett számérték csökkentéséhez
ENTER-billentyű
Egy kijelzett érték vagy állapot átvételére, nyugtázására vagy mentésére.
MODE/EXIT-bil‐ lentyű
A három opcionális üzemi állapot [CAL], [CONFIG] és [AUTO] (mérés) tárcsázásához, és kiválasztásához
5.2
Kezelési struktúra áttekin‐ tése
Az érzékelő három üzemmóddal ren‐ delkezik, melyeket a MODE/EXIT-bil‐ lentyűvel tárcsázhat: n [AUTO]: Standard üzemmód, az aktuálisan mért értékek kijelzése n [CAL]: Kalibráló-üzemmód a kalib‐ rálási folyamatok végigfuttatá‐ sához n [CONFIG]: Konfigurációsüzemmód az ügyfélspecifikus beállítások konfigurálásához. Automatikus átkapcsolás [AUTO] üzemmódba, ha 15 percig nem történik bevitel
28
Kezelés vázlata
... . ábra 6: Kezelési struktúra áttekintése
29
Kezelés vázlata
Konfigurációs menü A konfiguráció megkönnyítése érde‐ kében a konfigurációs menü több almenüre van felosztva. A következő almenük állnak az Ön rendelkezésére: n [O/P] kimenet kiválasztása n Konfiguráció 4 ... 20 mA-inter‐ fész[ERLV] n Riasztás konfigurációja
[ALM1 / ALM2] n [OFST] Offset konfigurációja n [CODE] Hozzáférés biztosítás konfigurációja n [EXTD] Bővített beállítások
A konfigurációs menüben a beállí‐ tások végrehajtása itt kerül
Ä fejezet 6.4 „Készülékkonfiguráció” a(z) ... . oldalon 36 leírásra. A véletlen módosítás megakadályo‐ zása céljából, a bővített beállítások egy csoporthoz vannak összefoglalva: n n n n n n n
[RESP] Reagálási sebesség [RES] Kijelző felbontása LCD-világítás fényerőssége[BRT] Kijelzett egységek [UNIT] Ultrahangos tisztító [CLN] RS-485-Paraméter [BITS] Nedvszívó riasztás [DESC]
A konfigurációs menüben a bővített beállítások végrehajtása itt kerül
Ä fejezet 6.4.5 „Bővített beállítások” a(z) ... . oldalon 44 leírásra.
30
Üzembe helyezés
6
Üzembe helyezés
Mértékegység NTU (választható FNU) Az NTU (Nephelometric Turbidity Unit) folyadékokban történő zavarosság mérések mértékegysége. Alternatív módon a mérési érték FNU-ban (Formazine Nephelometric Unit) is kiadható, lásd Ä „Egységek” a(z) ... . oldalon 49. Az átszámítás 1:1 történik. Az 1000 NTU feletti mérési értékek kívül esnek ennek az érzékelőnek a mérési tartományán. Az 1100 NTU feletti mérési értékek hatásaként a kijelző villog, és egy jelentés jelenik meg a túl magas mérési értékről. Az érzékelő normál üzeme során az [AUTO] mellett egy nyíl áll. Ebben az álla‐ potban az alsó sor mutatja a mértékegységet, és a felső sor az aktuális mérési értéket.
... . ábra 7: Kijelzés automatikus üzemben
6.1
Nedvszívó behelyezése Szállítási tartó eltávolítása
A nedvszívó zsák első behelyezése előtt el kell távolítania a szállítási tartót. Ezután ártalmatlaníthatja ezt a csövet.
31
Üzembe helyezés
A DULCO® turb C egy párátlanító szerkezettel van felszerelve. Az érzékelőben lévő nedvszívó zsák szárítja a levegőt. A levegő felmelegítéséhez az érzékelő hulladékhőjét használják. Egy, az érzékelő belsejében elhelyezett ventilátor keringteti a felmelegített levegőt az optikai-védőcső és a küvetta körül. A DULCO® turb C folyamatosan ellenőrzi a nedvszívó zsák állapotát. Amint ki kell cserélni a nedvszívót, azt Önnek az LCD-kijelző alsó sora jelzi; Vigyázat [DESC] (Desiccant – nedvszívóhoz). Pót-nedvszívó zsákot a Prominent-től, vagy a helyi kapcsolattartó partnerétől szerezhet be. A telített nedvszívó riasztást válthat ki, hogy felhívja a figyelmét a következő cserére. LásdÄ „Nedvszívó riasztás” a(z) ... . oldalon 52
32
Üzembe helyezés
UTALÁS! Érzékelő ház tömítése A nedvszívó idő előtti telítődésének lehetősége. Egy sérült tömítés a nedvszívó idő előtti telitődéséhez vezethet. A nedvszívó minden cseréjénél ellenőrizze ezt a tömítést. Korrigálja a tömítés helyzetét, vagy cserélje ki igény szerint. 1.
Oldja ki a ház sarkainál lévő négy csavart, és vegye le az érzékelő felső részét.
... . ábra 8: Nedvszívó behelyezése 2.
A csomagolás kinyitása után közvetlenül helyezze be a nedvszívó zsákot, az idő előtti telítődés elkerülése végett. Vegye ki az új nedvszívó zsákot (2) a csomagolásból, és helyezze be a páratartalom kijelző kártyával (3) együtt az érzékelő alsó részébe (1). Ennek során helyezze a páratartalom kijelző kártyát (3) az új nedvszívó zsákra (2).
33
Üzembe helyezés
3.
Helyezze ismét a felső részt az alsó részre, és húzza meg kézzel a négy csavart. ð Hogy lehetővé tegye az új nedvszívó felismerését, vissza kell állítani az érzékelőt. Ehhez válassza le 2 másodpercre az érzékelő csatlako‐ zási kábelét az érzékelőről, majd ismét csatlakoztassa. Különben a Vigyázat [DESC] jelenhet meg az LCD-kijelzőn.
6.2
Rutinszerű mérés
Rutin-mérés: A zavarosság kb. 45 60 perccel a mérés megkezdése/ üzembevétel után megfelelően mér‐ hető (felmelegedési fázis). Ha folyamatos üzemi víz áram folyik át az érzékelőn, akkor az érzékelő az LCD-kijelzőn a minta mért zavaros‐ sági szintjét mutatja. Ezenkívül egy 4-20 mA-jel vagy digitális jel kibo‐ csátás történik, a választott opciónak megfelelően.
34
Üzembe helyezés
6.3
Hozzáférési kód
Ez a hozzáférési kód nem módosítható. A konfigurációs menüben aktiválhatja az érzékelő hozzáférési kódját. Ha akti‐ válva van a hozzáférési kód, akkor jobb oldalon, alul, az LCD-kijelzőn egy „kulcs” -szimbólum (1) jelenik meg, ha megnyomja a [MODE/EXIT]-billentyűt.
A0519
... . ábra 9: Hozzáférési kód Ha villog a hozzáférési kód egyik számjegye, akkor ezt a számjegyet a FELvagy LE-billentyűvel módosíthatja, és az ENTER-billentyűvel hagyhatja jóvá. Hozzáférési kód megadása Meg kell adnia a hozzáférési kódot (333), hogy a „CAL” vagy „CONFIG” menükhöz megkaphassa a hozzáférést. 1.
A hozzáférési kód első számjegye villog. A FEL- vagy LE-billentyűvel válassza ki a helyes számjegyet, és az ENTER-billentyűvel erősítse meg ð A hozzáférési kód második számjegye villog.
35
Üzembe helyezés
2.
A FEL- vagy LE-billentyűvel válassza ki a helyes számjegyet, és az ENTER-billentyűvel erősítse meg ð A hozzáférési kód harmadik számjegye villog.
3.
A FEL- vagy LE-billentyűvel válassza ki a helyes számjegyet, és az ENTER-billentyűvel erősítse meg ð Ha kiválasztotta az érvényes hozzáférési kódót, akkor hozzáférhet az érzékelő kalibrálási üzemmódjához. Amennyiben nem helyes a hozzá‐ férési kód, az érzékelő visszatér AUTO-üzemmódba.
6.4 6.4.1
Készülékkonfiguráció Kimenet kiválasztása
A0530
... . ábra 10: Kimenet kiválasztása
36
Üzembe helyezés
Funkció
Opciók
Kimenet (O/P)
n 4 - 20 mA n 485 n off
Infó
4 - 20 mA Érték 4 mA
0 ... 1000 NTU
Az alsó zavarossági határérték kiválasztása (LOLM)✱,amely a 4 mA kiindulási értéknek felel meg.
Érték 20 mA
0 ... 1000 NTU
A felső zavarossági határérték kiválasztása (UPLM)✱✱,amely a 20 mA kiindulási értéknek felel meg.
✱ = nagyobb NTU-érték is megadható, mint a „20 mA” értékhez, a kimeneti áram előjelének megfordításához ✱✱ = kisebb NTU-érték is megadható, mint a „4 mA” értékhez, a kimeneti áram előjelének megfordításához 485 Baud
Baud érték n n n n n
1200 2400 4800 9600 19200
Baudráta kiválasztása az E/A-csatlakozáshoz
37
Üzembe helyezés
Funkció
Opciók
Infó
Cím
1 ... 255
Készülék címének kivá‐ lasztása
MBUS
ASCII
ASCII vagy RTU kivá‐ lasztása
RTU
6.4.2
Hibaáram (ERLV) beállítása
A0625
... . ábra 11: Hibaáram (ERLV) beállítása Rendszerhiba esetén a DULCO® turb C-ben [ERLV ON] bekapcsolt funkciónál a 4-20 mA jelkimenet felhasználható, a probléma kijelzéséhez. Ehhez a 4,00 mA, 2,00 mA vagy 0 mA hibaáramok választhatók ki. Hiba esetén az így beállított áramérték a vezérlésnek kiadásra kerül, függetlenül attól, hogy mekkora a mérési érték. Ha ki van kapcsolva a funkció [OFF] a 4-20 mA jelkimenetet a hibafeltétel nem befolyásolja.
38
Üzembe helyezés
Válassza ki a kívánt hibaáramokat a ▲ és ▼ billentyűk megnyomásával, majd nyomja meg a ↲ billentyűt, a kiválasztott beállítás mentéséhez.
Funkció
Opciók
Error Level (ERLV)
OFF
Infó
0 mA 2 mA 4 mA
6.4.3
Riasztás konfigurálása
Az érzékelő két, egymástól függet‐ lenül programozható riasztórelével rendelkezik. Mindkét riasztó teljes konfigurálásához, három információt kell megadnia: n Riasztási funkció: HI, LO, OFF vagy ERROR n Riasztási határérték (az a határ‐ érték, amelynél a riasztás aktivá‐ lódik) n Riasztás késleltetési idő (mennyi ideig kell a határértéknek átlépve lennie, amíg sor kerül a riasztás aktiválására, és az időtartam, mielőtt a riasztás visszaállításra kerül)
Funkció riasztás
Riasztás kiváltása belső rendszerhiba esetén A relék a beállított zavarossági értékektől függetlenül riasztást váltanak ki, ha belső rendszerhiba lép fel.
39
Üzembe helyezés
A riasztási funkciót vagy kikapcsol‐ hatja (OFF) vagy úgy programozhatja be, hogy a következő módok egyikén működjön: n Alarm HI: A relé akkor vált ki riasztást, ha a zavarossági érték a programozott riasztási határér‐ téket legalább az előre megadott időtartamra túllépi n Alarm LO: A relé akkor vált ki riasztást, ha a zavarossági érték legalább az előre megadott időtar‐ tamra a programozott riasztási határérték alatt marad n Alarm ERROR: A relé akkor vált ki riasztást, ha belső rendszerhiba lép fel Határérték riasztás A zavarosság küszöbértéke, amelynél a riasztás kiváltásra kerül „Riasztási határértékként” kerül megjelölésre. A határértéket a készülék teljes kijelzési tartományán keresztül 0.01 NTU lépé‐ sekben állíthatja be.
40
Késleltetési idő riasztás A riasztás késleltetési időkkel mega‐ kadályozza, hogy riasztás legyen kiváltva, ha a zavarosság rövid ideig a határérték alatt marad, vagy azt túl‐ lépi. A késleltetési idők funkció a következőképpen működik: n Késleltetési idő „Riasztás be” : A zavarosságnak a „Riasztási határértéket” legalább az itt beál‐ lított másodpercig túl kell lépnie, mielőtt riasztásra kerülne sor. Ha a „Riasztás késleltetés be” ideje 5 másodpercre van beállítva, és a zavarosság a „Riasztási határértéket” csak 4 másodpercig lépi túl, akkor az nem fog riasztást kiváltani. Ha azonban a zava‐ rosság a „Riasztási határértéket” 5 másodpercig, vagy tovább túl‐ lépi, az érzékelő riasztást vált ki. n Késleltetési idő „Riasztás ki” : A zavarosságnak a „Riasztási határérték” alatt kell maradnia legalább az itt beállított másod‐ percig, mielőtt riasztást váltana ki. Ha a „Riasztás késleltetés ki” ideje 5 másodpercre van beállítva, és a zavarosság a „Riasztási határérték” alatt csak 4 másod‐ percig marad, akkor a riasztás nem inaktiválódik. Amennyiben a zavarosság legalább 5 másod‐ percig a „Riasztási határérték alatt” található, az érzékelő inakti‐ válja a riasztást.
Üzembe helyezés
Menü riasztás
A0531
... . ábra 12: Menü riasztás
Funkció
Opciók
1. Riasztás (ALM1)
n n n n
Infó
HI LO OFF ERROR
Válassza ki a riasztási funkciót
Határérték (S/P)
0 ... 1000 NTU
Állítsa be a „Határérték riasztást”
Késleltetési idő riasztás be (DLY▲)
1 ... 30 mp
Állítsa be a „Késleltetés Riasztás be” funkcióhoz a másodpercek számát.
Késleltetési idő Riasztás ki (DLY▼)
1 ... 30 mp
Állítsa be a „Késleltetés Riasztás ki” funkcióhoz a másodpercek számát.
vagy 2. Riasztás (ALM2)
41
Üzembe helyezés
6.4.4
OFFSET beállítása
Amint Offset-et használnak, az OFFSET-szimbólum látható. A maximális Offset 1.00 NTU. Ha a készülék eltérése 1 NTU-nál nagyobb, ajánlatos a teljes kalibrálás.
A0624
... . ábra 13: OFFSET beállítása
42
Üzembe helyezés
Bizonyos helyzetekben kívánatos lehet, egy Offset-faktort használni a készülék kiegyenlítéséhez, ahelyett hogy teljes kalibrálást hajtana végre (a Ä fejezet 7.1 „Érzékelő kalibrálása” a(z) ... . oldalon 56 leírtak szerint). Ez az eljárási mód nem a rendszeres kalibrálás helyettesítésére szolgál, viszont akkor használható, ha a tapasztalatok alapján kis eltéréseket kell kiegyenlíteni, és a mérési üzem nem szakadhat meg. Ezen kiegyenlítési módszer által a készülék csak a próba‐ érték közvetlen közelében mutat pontos zavarossági értékeket, és nem a teljes mérési tartományban. Az Offset beállításához, a következőképpen járjon el: 1.
Végezze el a készülék által ellenőrzőtt üzemi víz mintavételét, és jegyezze fel a készülék által jelentett zavarossági értékeket
2.
Mérje meg a minta zavarossági értékét, egy kalibrált zavarosság mérésére szolgáló kézi-, laboratóriumi mérőkészülékkel (referenciakészülék)
3.
Hasonlítsa össze a készülék által kijelzett zavarossági értéket a referenci‐ akészülék által mért értékkel. Ha az értékek nagyon közel vannak egy‐ máshoz (a referenciakészülék pontosságától függ), akkor nem szükséges Offset-hozzáigazítás vagy kalibrálás, és a folyamat ezen a ponton leállít‐ ható. ð Amennyiben azonban az értékek jelentősen különböznek (de ez 1 NTU-nál kevesebb), az itt leírt folyamat szerint járjon el, a készülék zavarossági értékének javítása érdekében, úgy hogy az a kalibrálások között a laboratóriumi értékkel megegyezzen.
4.
Válassza az Offset-funkciót, nyomja meg a [MODE/EXIT] billentyűt, amíg a nyíl a [CONFIG] mellett látható nem lesz.
5.
Nyomja meg a ↲ billentyűt, amíg az [OFST] az alsó sorban látható nem lesz ð Ezen a ponton a kijelző felső sora az Offset-funkció üzemi állapotát mutatja.
6.
Ha ki van kapcsolva a funkció, kapcsolja be [ON] , úgy hogy megnyomja a ▼ vagy ▲ billentyűt
7.
Válassza ki a kívánt Offset-értéket a ▼ vagy▲ billentyűkkel ð Az érték elfogadásához, nyomja meg a ↲ billentyűt.
43
Üzembe helyezés
A DULCO® turb C által mért NTU-érték, és a referenciakészülék által mért érték különbözete az Offset. Ha a DULCO® turb C például az üzemi vízre 0.016 NTU-t mér, miközben a referenciakészülék a mintavételre 0.012 NTU-t, akkor egy -0.04 Offset megadása ahhoz vezetne, hogy a DULCO® turb C 0.012 NTU értéket jelezne ki. 8.
6.4.5
Ezzel az Offset-konfiguráció lezárult. A készülék ezen a ponton konfigurá‐ ciós üzemmódban [CONFIG] marad. Nyomja meg a [MODE/EXIT] billen‐ tyűt, az [AUTO] üzemmódra történő visszatéréshez
Bővített beállítások
Bővített beállítások
A0532
... . ábra 14: Bővített beállítások
44
Üzembe helyezés
Funkció
Opciók
Infó
Bővített beállítások
[ON] (Be)
Válassza a "Bővített beállítások" funkciót, a következő opciók konfi‐ gurálásához történő hoz‐ záféréshez:
[OFF] (Ki)
n Reagálási sebesség n Kijelző felbontása n LCD-háttér fényerős‐ sége n Egységek n Ultrahangos tisztító n RS-485-Paraméter n Riasztás nedvszívó
Reagálási idő
A0533
... . ábra 15: Reagálási idő 45
Üzembe helyezés
Funkció
Opciók
Infó
Reagálási idő (RESP)
1 ... 100 %
Válassza ki a kijelzett és kiadott NTUértékek reagálási idejét.
Gyári beállítás: 10 %
A legmagasabb reagálási időt válassza ki (azaz a legnagyobb számot), a levegő, vagy más anomá‐ liák hatásainak elkerülésére. A legalacsonyabb reagálási időt válassza ki (azaz a legkisebb számot), ha olyan gyors módosítá‐ sokra kerül sor, amiket ellenőrizni kell. A kijelzett szám esetében relatív rea‐ gálási időről van szó. A hozzávető‐ leges reagálási idő (másodpercben) a kijelzett szám 5-tel történő megszor‐ zásából adódik.
46
Üzembe helyezés
Kijelző felbontása
A0534
... . ábra 16: Kijelző felbontása
Funkció
Opciók
Infó
Felbontás (RES)
1 ... 0.001
10 NTU alatti kijelzési értékek esetén a DULCO® turb C az érté‐ keket max. négy számje‐ gyes felbontással jobb oldalt, a vessző mögött jelezheti ki.
Gyári beállítás: 0,01
47
Üzembe helyezés
LCD-háttér fényerőssége
A0535
... . ábra 17: LCD-háttér fényerőssége
Funkció
Opciók
Infó
LCD-háttér fényerős‐ sége (BRT)
1 ... 10
Állítsa be igény szerint az LCD-kijelző háttérvi‐ lágítását.
48
Gyári beállítás: 8
Üzembe helyezés
Egységek
A0536
... . ábra 18: Egységek
Funkció
Opciók
Infó
Egységek (UNIT)
n NTU n FNU
Válassza ki az egységet a zavarosság mérés kijelzéséhez:
Gyári beállítás: NTU
NTU [Nephelometric Turbidity Units] vagy FNU
[Formazin Nephelo‐ metric Units]
49
Üzembe helyezés
Ultrahangos tisztító (TUC 3 és TUC 4 modellek)
Hibajelentés hibás küvetta esetén Csak megfelelő, Ultrahang-transducer-es küvetta esetén hatásos. Ha ultra‐ hang-transducer nélküli küvettát használ, az LCD-kijelzőn hibajelentésre kerül sor.
A0537
... . ábra 19: Ultrahangos tisztító
Funkció
Opciók
Infó
Ultrahangos tisztító (CLN)
[ON] (Be)
Ultrahangos tisztító funkció be- és kikapcso‐ lása
[OFF] (Ki) Gyári beállítás: [ON]
Az ultrahangos tisztító szabályszerű működése esetén az „AUTO” villog mérési üzemben (AUTO)
50
Üzembe helyezés
RS-485 Paraméter
A0538
... . ábra 20: RS-485 Paraméter
Funkció
Opciók
Infó
Bits (BITS)
7
A kommunikációs szoft‐ verhez szükséges számú adatbits
8 Gyári beállítás: 8 Paritás (PRTY)
nOnE ODD E
A kommunikációs szoft‐ verhez szükséges pari‐ tásbit
Gyári beállítás: nOnE Stop
1 2 Gyári beállítás: 1
A kommunikációs szoft‐ verhez szükséges stoppbit
51
Üzembe helyezés
Nedvszívó riasztás
A0539
... . ábra 21: Nedvszívó riasztás
Funkció
Opciók
Infó
Nedvszívó riasztás (DESC)
[ON] (Be)
Válassza ki [ON,] hogy riasztás történjen, ha a nedvszívó telített
[OFF] (Ki) Gyári beállítás: [OFF]
Az egyik, vagy mindkét riasztórelé aktiválásához, azokat „ERROR” -ra kell beál‐ lítani, lásd Ä fejezet 6.4.3 „Riasztás konfigurálása ” a(z) ... . oldalon 39. A hiba 4-20 mA jelen keresztüli kijelzéséhez, az „ERROR ALARM (ERLV)” menüben riasztási áramot kell kiválasztani, lásd Ä fejezet 6.4.3 „Riasztás konfi‐ gurálása ” a(z) ... . oldalon 39. 4 mA kimenet beállítása Állandó, 4 mA -es kiadást tesz lehetővé, és megengedi Önnek, a 4 mA jel kalib‐ rálását, vagy beállítását.
52
Üzembe helyezés
A0607
... . ábra 22: 4 mA kimenet beállítása
Funkció
Opciók
Infó
4 mA kimenet beállítása
- 40 ... + 40
Az mA-érték hozzáigazí‐ tása fölérendelt vezérlés adaptációjához (pl. SPS vagy SCADA) Egy számérték 0,01 mAnak felel meg
20 mA kimenet beállítása Állandó, 20 mA -es kiadást tesz lehetővé, és megengedi Önnek, a 20 mA jel kalibrálását, vagy beállítását.
53
Üzembe helyezés
A0608
... . ábra 23: 20 mA kimenet beállítása
Funkció
Opciók
Infó
20 mA kimenet beállí‐ tása
- 1000 ... + 1000
Az mA-érték hozzáigazí‐ tása fölérendelt vezérlés adaptációjához (pl. SPS vagy SCADA) Egy számérték 0,01 mAnak felel meg
Konfigurációs beállítások mentése Ha a bővített beállításokat (EXTD) „OFF” -ra kapcsolja, akkor a [↲]-bil‐ lentyű megnyomásával mentheti beál‐ lításait, és visszatérhet az állandó kijelzésbe „AUTO” üzemmódban lásd ábra... . ábra 6
54
Ha a bővített beállításokat (EXTD) „ON” -ra kapcsolja, akkor a [↲]-bil‐ lentyű megnyomásával a bővített beállítások utolsó menüje után ment‐ heti beállításait, és visszatérhet az
Üzembe helyezés
állandó kijelzésbe „AUTO” üzem‐ módban lásd ábra... . ábra 6 Vala‐ mennyi módosítás, melyet előzőleg a konfigurációs menüben hajtott végre, ily módon szintén mentésre kerül. Néhány, vagy minden paraméter vis‐ szaállításához, vagy módosításához, bármikor használhatja a beállításimenüt. A [MODE/EXIT] -billentyű megnyomásával bármikor kiléphet a beállítási-menüből. A paramétereken végzett változtatások, melyeket módosított, ennek során mentésre kerülnek. Átfolyásszabályzó Az átfolyásszabályzó (alkatrészszám 1037880) kevesebb mint 1 l/percre limitálja az átfolyást nagynyomásúrendszerekben.
55
Kezelés
7
Kezelés
7.1
Érzékelő kalibrálása
A gyár elhagyása előtt az érzé‐ kelőt tesztelték, és kalibrálták. Ezért rögtön használhatja az érzé‐ kelőt. Normál körülmények között a kalibrálást legalább három havonta ajánlatos elvégezni. A riasztási relé riasztási-állapotra vált, ha az érzékelő [CAL] vagy [CONFIG]-üzemmódban van. Amennyiben [CAL]-üzemmódban 15 percig nem történik bevitel, az érzékelő ismét automatikusan [AUTO]-üzemmódra vált vissza.
56
7.1.1
Standard oldatok kalibrá‐ láshoz
Ha az érzékelőt annak teljes 0,02 NTU-tól 1000 NTU-ig tartó mérési tartományában üzemelteti, akkor Önnek teljes kalibrálást kell végre‐ hajtania mind a három standard oldattal (0,02 NTU, 10,0 NTU és 1000 NTU). Ha az érzékelőt csak 10 NTU alatti mérési tartomá‐ nyokban üzemelteti, akkor egy‐ szerűsített kalibrálás is történhet 0,02 NTU és 10,0 NTU standard oldatokkal.
Kezelés
VIGYÁZAT! Hígitott formazin alkalmazása Lehetséges következmények: Pontatlan kalibrálás. Az ettől függő folyamat zavara. A higított formazin nem stabil. Kalibrálás során bizonyosodjon meg róla, hogy frissen megkez‐ dett formazinoldatot használ. A kalibráláshoz lehetőleg a Promi‐ nent standard oldatát használja. Ezek a standard oldatok a forma‐ zinnál stabilabbak, és leglább 12 hónapig eltarthatók. Ennek során vegye figyelembe a standardoldat csomagolásán lévő minőség meg‐ őrzési dátumot.
Standard oldatok indexelése azok küvettáival VIGYÁZAT! Irányító áramkör hibás működése Lehetséges következmény: Végt‐ ermék hiányos minősége Bizonyosodjon meg róla, hogy a szabályzója, vagy egyéb mérőeszköze úgy van beállítva, hogy az indexelés nem vezethet a mérő-és irányító áramkör nem kivánt szabályzási funkcióihoz. A szabályzó, amelyhez az érzékelő csatlakoztatva van, az indexelés közben az érzékelő által kibocsá‐ tott jeleket nem dolgozhatja fel, és használhatja fel szabályzásra.
Kalibráló-szett rendelési száma: 1037699
57
Kezelés
UTALÁS! Kijelző felbontása Ajánlatos az indexeléshez a DULCO® turb C-t a "Üzembevétel/ Kijelző felbontása" menüben úgy beállítani, hogy a következő fel‐ bontásokat kapja – – –
1000 NTU: A kijelzésben nincs tizedesjegy a vessző mögött 10 NTU: A kijelzésben két tizedesjegy van a vessző mögött 0,02 NTU: A kijelzésben négy tizedesjegy van a vessző mögött
Standard oldatok kezelése Az 1000 NTU standard oldatot kalibráláshoz történő alkalmazása előtt egy kicsit fel kell ráznia. A 10 NTU standard oldatot az első használat előtt a tároló üvegből át kell töltenie a küvet‐ tába. A 10 NTU-val töltött küvetta ezután 3 hónapig használható. A lejárati dátum után már ne használja a standardoldatokat.
58
Indexelés értelme és célja A standard oldatok küvettái mini‐ mális gyártási toleranciával ren‐ delkeznek. Ezek a gyártásnak tulajdoníthatók, és nem kerülhetők el. Hogy ezeknek a gyártási toleran‐ ciáknak a kalibrálási folyamatra gyakorolt hatását a lehető legki‐ sebb szinten tartsa, indexelnie kell, és meg kell jelölnie a küvettán azt a helyet, amely a leg‐ kisebb zavarossági értékkel (lega‐ lacsonyabb NTU-érték) rendel‐ kezik. Jelölje meg az index-pontot a vele együtt szállított jelölőgyűrűk segít‐ ségével. Ezeket a jelölőgyűrűket a kalibráló-szett csomagolásában találja. Ezt a jelölőgyűrűt a min‐ denkori küvetta műanyagfedele köré kell helyeznie.
Kezelés
Előfeltétel: Az érzékelő üzemkész, és [AUTO]-üzemmódban van. 1.
Az óramutató járásával mege‐ gyező irányba történő teke‐ réssel nyissa ki az átfolyóegy‐ séget, és vegye ki a küvetta átfolyási armaturáját.
2.
Helyezze be az [1000 NTU] kalibráló-küvettát a DULCO® turb C-be
3.
Tekerje át teljesen az [1000 NTU] kalibráló-küvettát 20°-os lépésekben. Várjon lépésről, lépésre, amíg a kijel‐ zett mérési érték nem stabilizá‐ lódik. ð A vele együtt szállított jelölő‐ gyűrűk egyikével jelölje meg a küvettán a legkisebb NTUértékű pontot, úgy hogy a jelölő Ön felé mutasson.
4.
Vegye ki az [1000 NTU] kalib‐ ráló-küvettát, és helyezze be a [10 NTU] kalibráló küvettát a DULCO® turb C-be.
5.
Tekerje át teljesen az [10 NTU] kalibráló-küvettát 20°-os lépé‐ sekben. Várjon lépésről, lépésre, amíg a kijelzett mérési érték nem stabilizálódik. ð A vele együtt szállított jelölő‐ gyűrűk egyikével jelölje meg a küvettán a legkisebb NTUértékű pontot, úgy hogy a jelölő Ön felé mutasson.
6.
Vegye ki az [10 NTU] kalibrálóküvettát, és helyezze be a [0,02 NTU] kalibráló küvettát a DULCO® turb C-be.
7.
Tekerje át teljesen az [0,02 NTU] kalibráló-küvettát 20°-os lépésekben. Várjon lépésről, lépésre, amíg a kijel‐ zett mérési érték nem stabilizá‐ lódik. ð A vele együtt szállított jelölő‐ gyűrűk egyikével jelölje meg a küvettán a legkisebb NTUértékű pontot, úgy hogy a jelölő Ön felé mutasson.
8.
Helyezze be a küvetta felvevőjét a küvettával a DULCO® turb Cbe.
9.
Az óramutató járásával ellent‐ étes irányba történő tekeréssel zárja be az átfolyási armaturát ð A DULCO® turb C [AUTO]üzemmódban van
A jövőben történő kalib‐ rálás során úgy helyezze be a kalibráló küvettákat a DULCO® turb C-be, hogy a jelölő gyűrű jelö‐ lése Ön felé mutasson.
59
Kezelés
7.1.2
Kalibrálás végrehajtása VIGYÁZAT!
Irányító áramkör hibás működése Lehetséges következmény: Végtermék hiányos minősége Bizonyosodjon meg róla, hogy a szabályzója, vagy egyéb mérőfelszerelése úgy van beállítva, hogy a kalibrálás nem vezethet a mérő-és irányító áramkör nem kivánt szabályzási funkcióihoz. A szabályzó, amelyhez az érzékelő csatlakoztatva van, a kalibrálás közben az érzékelő által kibocsá‐ tott jeleket nem dolgozhatja fel, és nem használhatja fel szabályzásra.
UTALÁS! Ventilátor leállása A nedvszívó állásidejének meghosszabbítása érdekében, kalibrálás közben az érzékelőben lévő ventilátor kikapcsol. A ventilátor bekapcsol: – – –
a kalibrálási-visszaszámlálás közben [AUTO]-üzemmódba történő visszatérés után 5 perc után, ha a kezelő nem ad meg további adatokat – aszerint, hogy mi lép be először.
Tartsa lefedve a mérőkamrát, ha nincs küvetta behelyezve, és a küvettákat csak teljesen szárazon helyezze be a mérőkamrába, a nedvszívó idő előtti telítődésének megakadályozása érdekében.
60
Kezelés
UTALÁS! Küvetta tisztítása Mérési értékek hamisításának lehetősége. A mindenkori küvetta behelyezése előtt azt alaposan meg kell tisztítania a kalibráló-szettben szállított tisztító ronggyal. A küvetta felületén már a legki‐ sebb nyomokban előforduló idegen anyagok is meghamisíthatják a mérési eredményt. Előfeltétel: Az érzékelő üzemkész, és [AUTO]-üzemmódban van.
... . ábra 24: Kijelző [1000 NTU kalibrálása] 1.
A [MODE/EXIT]-billentyű egyszeri megnyomásával válassza ki a [CAL]üzemmódot ð Az LCD-kijelzőn (lásd ... . ábra 24) megjelenik egy nyíl a bevitel mel‐ lett[CAL]. Az alsó kijelzési érték (1000) a választott kalibrálási pont. A felső kijelzési érték az aktuálisan mért NTU-érték.
2.
Az óramutató járásával megegyező irányba történő tekeréssel nyissa ki az átfolyóegységet, és vegye ki a küvetta felvételét a küvettával
61
Kezelés
3.
Úgy helyezze be az [1000 NTU] kalibráló-küvettát a DULCO® turb C-be, hogy a jelölés Ön felé mutasson, lásd Ä „Standard oldatok indexelése
azok küvettáival” a(z) ... . oldalon 57
4.
Lassan forgassa a kalibráló-küvettát a középponttól 20° -kal balra, majd a középponttól 20° -kal jobbra ð A legalacsony mérési értékkel rendelkező pozícióba hagyja a kalib‐ ráló-küvettát.
A0523
... . ábra 25: Kijelző [Kalibrálás indítása ] 5.
Nyomja meg a ↲-billentyűt az [1000 NTU]-ra történő kalibrálás elindítá‐ sához ð Most egy 30 másodperces visszaszámlálás következik, ezután a DULCO® turb C [1000 NTU]-ra kalibrált.
62
Kezelés
A0525
... . ábra 26: Kijelző [10 NTU kalibrálása] 6.
Vegye ki az [1000 NTU] kalibráló-küvettát
7.
Úgy helyezze be az [10 NTU] kalibráló-küvettát a DULCO® turb C-be, hogy a jelölés Ön felé mutasson, lásd Ä „Standard oldatok indexelése
azok küvettáival” a(z) ... . oldalon 57
8.
Lassan forgassa a kalibráló-küvettát a középponttól 20° -kal balra, majd a középponttól 20° -kal jobbra ð A legalacsony mérési értékkel rendelkező pozícióba hagyja a kalib‐ ráló-küvettát.
63
Kezelés
A0524
... . ábra 27: Kijelző [Kalibrálás indítása ] 9.
Nyomja meg a ↲-billentyűt az [10 NTU]-ra történő kalibrálás elindításához ð Most egy 60 másodperces visszaszámlálás következik, ezután a DULCO® turb C [10 NTU]-ra kalibrált.
A0526
... . ábra 28: Kijelző [0,02 NTU kalibrálása] 10. 64
Vegye ki az [10 NTU] kalibráló-küvettát
Kezelés
11.
Úgy helyezze be a [0,02 NTU] kalibráló-küvettát a DULCO® turb C-be, hogy a jelölés Ön felé mutasson, lásd Ä „Standard oldatok indexelése
azok küvettáival” a(z) ... . oldalon 57
12.
Lassan forgassa a kalibráló-küvettát a középponttól 20°-kal balra, majd a középponttól 20 °-kal jobbra ð A legalacsony mérési értékkel rendelkező pozícióba hagyja a kalib‐ ráló-küvettát.
A0527
... . ábra 29: Kijelző [Kalibrálás indítása ] 13.
Nyomja meg a ↲-billentyűt az [0,02 NTU]-ra történő kalibrálás elindítá‐ sához ð Most egy 30 másodperces visszaszámlálás következik, ezután a DULCO® turb C [0,02 NTU]-ra kalibrált.
14.
Vegye ki a [0,02 NTU] kalibráló-küvettát a DULCO® turb C-ből
15.
Helyezze be a küvetta felvevőjét a mérő-küvettával a DULCO® turb C-be.
16.
Az óramutató járásával ellentétes irányba történő tekeréssel zárja be az átfolyóegységet ð A DULCO® turb C most már kalibrált, és ismét [AUTO]-üzemmódban van
65
Kezelés
Hibás kalibrálás
A0528
... . ábra 30: Kijelző [Hibás kalibrálás] Ha [Err CAL] kijelzés jelenik meg, akkor a DULCO® turb C belső diagnózisa azt az eredményt adta, hogy hibás volt a végrehajtott kalibrálás. A kalibrálás újbóli végrehajtásához nyomja meg a [MODE/EXIT]-billentyűt, és kezdje újra a kalibrálást. Gyári kalibrálás visszaállítása 1.
A gyári kalibrálás visszaállításához nyomja meg, és tartsa nyomva a ▲-bil‐ lentyűt
2.
Most nyomja meg a ↲-billentyűt, és engedje el újra
3.
Most engedje el a ▲-billentyűt ð Az érzékelő most ismét a gyári kalibrálás értékeivel dolgozik.
66
Karbantartás, hibaelhárítás és javítás
8 8.1
Karbantartás, hibaelhárítás és javítás Hibaelhárítási útmutatások
Az érzékelő folyamatosan öndiagnózi‐ sokat hajt végre. Valemennyi hiba lát‐ ható a kijelző legalsó sorában. Az érzékelő háromszintes hibafelis‐ meréssel rendelkezik: n Figyelmeztetés – A figyelmeztetés csupán egy jelentés a kijelzőn, amely arra utal, hogy probléma áll fenn. Nem történik riasztás. Pél‐ dául, ha a nedvszívó riasztás működése inaktivált, és telített a nedvszívó, [DESC] figyel‐ meztetés jelenik meg az LCDkijelzőn. n Hiba – Egy hiba olyan üzemzavart, vagy problémát mutat, ame‐ lyet rendszerint az üzemeltető is el tud hárítani. Ide tartozik például a lámpa kiégése [LAMP] vagy a hibás kalib‐ rálás [CAL]. Ha hiba történik, akkor az érzékelő továbbra is mutatja az értékeket, termé‐
szetesen ezeknek a mérési értékeknek a pontosságát nem lehet meghatározni, ezért nem is hagyatkozhat ezekre az értékekre. n Üzemzavar – Az üzemzavar rendszerhiba. Ezt a problémát az üzemeltető nem tudja elhárítani. Az érzé‐ kelőt helyreállításra vissza kell küldeni a gyárba. Ezeknél az üzemzavaroknál [CPU-ban], [A/D-ban], [EEPROM-ban] vagy más egységekben fen‐ nálló üzemzavarokról van szó, melyek az érzékelőbe vannak beépítve. Üzemzavar esetén nem működik helyesen a készülék, és az LCD-kijelzőn a [FAIL] jelentés látható. Mindkét riasztási relé aktivá‐ lódik, és az áramkimenet 2 mA -re kerül.
67
Karbantartás, hibaelhárítás és javítás
8.1.1
A rendszer hibajelentései
Hibajelentés
Lehetséges ok
Intézkedés
[MA]
4 ... 20 mA-kör nyitott
Kábelezés ellenőrzése
[DESC]
Nedvszívó telített
Nedvszívó kicserélése. LásdÄ fejezet 6.1 „Nedvszívó
behelyezése” a(z) ... . oldalon 31
[LAMP]
Lámpa kiégett
Lámpa kicserélése. Ügyfé‐ lszolgálat értesítése
[FLOW]
Megszakadt az átfolyás
Átfolyás létrehozása
[CLN]
A küvetta ultrahang-transdu‐ cere nem érintkezik
Az érintkezés javításához, for‐ gassa meg egy kicsit a küvettát. Ha továbbra is fen‐ náll a probléma, cserélje ki a küvettát.
Küvetta eltávolítva
Küvetta behelyezése
Súlyos rendszerhiba
Ügyfélszolgálat értesítése
[FAIL]
8.1.2
Hiba a folyamatban
Hiba
Lehetséges ok
Folyamathiba
A kijelzett értékek a vártnál maga‐ sabbak
Légbuborékok a mérő‐ vízben
Biztosítsa, hogy a kifolyó légtelení‐ tése nyitva legyen, és ne legyen elzáródva. Ellennyomás létrehozása Légbuborék leválasztó installálása, Tartozék, Rendelési szám 1037790
Kondenzátum vagy szi‐ Küvetta kondenzátumát vagy szivár‐ várgó küvetta gását ellenőrizni
68
Karbantartás, hibaelhárítás és javítás
Hiba
Lehetséges ok
Folyamathiba
Küvetta szennyezett
Küvetta megtisztítása
Érzékelő nincs helyesen kalibrálva
Érzékelő kalibrálása, lásd
Hibás kijelzési Légbuborékok a mérő‐ értékek vízben
Ä fejezet 7.1.2 „Kalibrálás végrehaj‐ tása” a(z) ... . oldalon 60
Biztosítsa, hogy a kifolyó légtelení‐ tése nyitva legyen, és ne legyen elzáródva. Ellennyomás létrehozása Légbuborék leválasztó installálása, Tartozék, Rendelési szám 1037790
Szennyeződés részecskék a küvet‐ tában
Küvetta megszabadítása a szennye‐ ződés részecskéktől.
A kijelzett Érzékelő nincs értékek a helyesen kalibrálva vártnál alacso‐ nyabbak
Érzékelő kalibrálása, lásd
Villog a kijelző A minta túllépte a meg‐ felső sora engedett mérési tarto‐ mányt
Minta ellenőrzése. Lehet, hogy túl magas a minta zavarosság tartalma, hogy azt le lehessen olvasni az érzékelőről
Ä fejezet 7.1.2 „Kalibrálás végrehaj‐ tása” a(z) ... . oldalon 60
69
Pótalkatrészek és tartozékok
9
Pótalkatrészek és tartozékok
Pótalkatrészek Pótalkatrész
Alkatrész szám
Nedvszívó
1037701
TUC1 / TUC2 küvetta
1037877
TUC3 / TUC4 küvetta
1037878
TUC1 / TUC3 Infravörös fényű lámpa
1037702
TUC2 / TUC4 Fehérfényű lámpa
1037703
Tömlőkészlet
1037879
Nyomásszabályzó
1037885
Tartozékok Tartozékok
Alkatrész szám
Kalibrálókészlet
1037699
Átfolyásszabályzó
1037880
Légbuborék-leválasztó
1037700
70
Figyelembe vett szabványok
10
Figyelembe vett szabványok
EN 60529 Házon keresztüli védelmi osztályok (IP-kód) EN 60746-1 Elektrokémiai analizá‐ torok teljesítőképességének kifeje‐ zése - 1.rész: Általános EN 61000 Elektromágneses összefér‐ hetőség (EMV) EN 61010 Elektromos mérő-, vezérlő-, szabályozó- és laboratóriumi készülékek biztonsági rendelkezései1. rész: Általános követelmények EN 61326 Elektromos mérő-, vezérlő-, szabályozó- és laboratóriumi készülékek - EMC-követelmények (A és B osztályú készülékekre)
71
Használt alkatrészek ártalmatlanítása
11
Használt alkatrészek ártalmatlanítása
n Felhasználó képzettsége: kikép‐ zett személy, lásd Ä fejezet 1.2
„Felhasználó képzettsége” a(z) ... . oldalon 8 UTALÁS!
Használt alkatrészek ártalmatlaní‐ tási előírásai – Vegye figyelembe a jelenleg érvényes nemzeti előírásokat és jogi normákat A ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg a megtisztított kiselejtezett készülékeket megfelelő bérmente‐ sítés esetén visszaveszi.
72
Megfelelőségi nyilatkozat
12
Megfelelőségi nyilatkozat - Eredeti -
EK-Megfelelőségi nyilatkozat Ezennel kijelentjük,
hogy a következőkben megnevezett termék konstrukciója és felépítése, valamint az általunk forgalomba hozott kivitele alapján megfelel az EK vonatkozó irányelvében szereplő alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeknek. Ez a nyilatkozat érvényét veszti, amennyiben a terméket általunk nem egyeztetett módon megváltoztatják.
A termék megnevezése:
Zavarosságmérő készülék, DULCOturb C sorozat
A termék típusa:
Sorozat-sz.:
lásd a készüléken található típustáblán
Vonatkozó EK-irányelvek:
EK-kisfeszültségű berendezésekkel kapcsolatos irányelve (2006/95/EK) EK - EMC - irányelv (2004/108/EK)
Alkalmazott harmonizált szabványok, elsősorban:
a műszaki dokumentumokat a dokumentációs meghatalmazott állította össze:
Norbert Berger Im Schuhmachergewann 5-11 DE-69123 Heidelberg
Dátum / gyártó - aláírás:
08.09.2010
Aláíró adatai:
Joachim Schall, Fejlesztés vezető
... . ábra 31: Megfelelőségi nyilatkozat
73
Index
13
Index
A
L
Adatok............................................. 6
Leolvasási pozíció......................... 18
Alarm ERROR:.............................. 40
M
Alarm HI:....................................... 40
Menü riasztás................................ 41
Alarm LO:...................................... 40
Mértékegység NTU....................... 31
Á
N
Általános egyenlő kezelés............... 3
Napsugárzás................................. 17
Átfolyás.......................................... 22
NTU............................................... 31
B
Nyomás......................................... 22
Biztonsági tudnivalók....................... 6
P
E
Pótalkatrészek............................... 70
Egyenlő kezelés.............................. 3
R
F
Recycling................................. 16, 18
Felhasználó képzettsége................. 8
Riasztási funkció........................... 39
FNU............................................... 31
Riasztási határérték....................... 40
Folyadék hőmérséklet................... 22
Riasztás késleltetési idő................ 40
Funkciók.......................................... 6
Riasztás menü............................... 41
Funkció riasztás............................ 39
S
H
Szerelési pozíció........................... 18
Határérték riasztás........................ 40
T
Hibás kalibrálás............................. 66
Tartozékok..................................... 70
Hozzáférhetőség........................... 17
Törésgátló..................................... 25
K
V
Kalibrálás hibás............................. 66
Védelmi osztály: IP 66. ................. 26
Késleltetési idő riasztás................. 40
Z
Kezelési pozíció............................ 18
Zavarosság küszöbértéke............. 40
Környezeti hőmérséklet................. 17
74