14 Všeobecně česky - německy
Názvosloví
Všeobecně česky - německy A Absolutní tlak Absolutní vlhkost Absorbér Adheze, přilnavost Adhezní příruba, navařovací příruba Akcelerátor, urychlovač, katalyzátor Akrylová pryskyřice Aktivita uhlíku Aktivní koroze Aktivní prvek Akustická absorpce Akustický stín Akustický vlnový odpor Amplituda napětí Antistatikum Aritmetická střední hodnota drsnosti Arsen Atmosférický tlak Austenit Austenitická ocel Austenitické tvarovací kalení Austenitizace Austenitizační teplota Automatické pájení Automatické svařování Automatová ocel B Bainit Barva Barvivo, pigment Benzin Bez zpětného působení Bezpečná doba Bezpečná vzdálenost Bezpečné provozní zatížení, zatížitelnost Bezpečnost Bezpečnost při svařování Bezpečnostní opatření Bezpečnostní prvky Bezpečnostní uzávěr Bezpečnostní uzavírací zařízení Bezpečnostní vypnutí Bezpečnostní vypouštěcí (odlehčovací) zařízení Bezpečnostní zař. jednotl. lahví
Absoluter Druck, Absolutdruck Absolute Luftfeuchte Absorber Adhäsion Klebeflansch, Anschweißflansch Beschleuniger Acrylharze Kohlenstoffaktivität; C-Aktivität Aktive Korrosion Aktives Glied Schallabsorption Schallschatten Schallwellenwiderstand Spannungsausschlag Antistatikum Mittenrauhwert, arithmetischer Arsen Luftdruck Austenit Stahl, austenitischer Austeninformhärten Austenitisieren Austenitisiertemperatur Automatisches Löten Automatisches Schweißen Automatenstahl Bainit Farbe Farbmittel Benzin Rückwirkungsfrei Sicherheitszeit Sicherheitsabstand Tragfähigkeit, Traglast Sicherheit Schweißsicherheit Sicherheitstechnische Festlegungen Sicherheitselemente Sicherheitsvorlage Sicherheitsabsperreinrichtung Sicherheitsabschaltung Sicherheitsabblaseinrichtungen Einzelflaschensicherung
14 Všeobecně česky - německy
Názvosloví
Bezpečnostní zařízení na omezování teploty Bezpečnostní zařízení na přívodním potrubí Bezporéznost Beztvará látka Běžný vzorek Bílý plech, pocínovaný za tepla ponořením Blok, čára akce Blokové schéma, schéma zapojení Bludný proud Boční odchylky Boční opěrná zóna (potrubí) Boční směr, pravostranný, levostranný Boční úhel Bod v době odběru vzorku Bod zlomu Boky spáry, spoje Borid Bradavkové svařování Břit, ostří Budicí krouticí moment na straně pohonu Budicí krouticí moment na straně zatížení
Sicherheitstemperaturbegrenzter Gebrauchsstellenvorlagen Porenfreiheit Formloser Stoff Durchzugsprobe Feuerverzinntes Weißblech Block, Wirkungslinie Signalflussplan Streustrom Flankenabweichungen Ausladung Flankenrichtung Teilflankenwinkel Probenahmezeitpunkt Brechpunkt Fugenflanken Borid Buckelschweißen Schneide Erregendes Drehmoment auf der Antriebsseite Erregendes Drehmoment auf der Lastseite
C C- snímek Cejchování, kalibrace Celková doba vzplanutí Celková měrná ztráta Celková výška Celkové pájení Celkové prodloužení Celkové uspořádání množství - kusovník Cementovaná ocel Cementování Centrální mazací systémy Centrální paprsek Cesta průtoku Cín-olověný bronz Cínový bronz Cirkulační mazací systém Cirkulující vzduch Cisterna Cizí, vnější rez Cyklus svařování Část součástky Částečně automatický, poloautomatický Částečně mechanizované pájení Částečně mechanizované svařování Částečné oduhličení Částečné zatížení Částečný posuv Čelní řez
C-Bild Eichen Gesamtzündungszeit Ummagnetisierungsverlust Bauhöhe Komplettlötung Gesamtdehnung Mengenübersichts-Stückliste Einsatzstähle Einsatzhärten Zentralschmieranlagen Zentralstrahl Fließweg Zinn-Bleibronze Zinnbronze Umlaufschmieranlage Umluft Zisterne Fremdrost Schweißspiel Einzelteil Teilautomatisch Teilmechanisiertes Löten Teilmechanisiertes Schweißen Teilweise Entkohlung Teillast Durchsetzen oder Abschieben Frontalschnitt
14 Všeobecně česky - německy
Čelo, čelní plocha Čerpadlo s několika potrubími Činitel odrazu, Číselníkové měřidlo Číselníkový úchylkoměr Číselníkový úchylkoměr s elektrickými koncovými kontakty Číslo položky Číslo předmětu Čištění D Další hluboké tažení Další krouticí moment, postupový krouticí moment Data, týkající se charakteristiky předmětu Dávka, šarže Deformace v důsledku poškození Deformování tlakem Dehydratace, dehydrogenace pomocí žíhání Dělení Dělení pomocí dělicích nástrojů Dělicí hranice (bod) při řezání, krájení Dělicí mez Dělicí schopnost Délka hoření na jednu dávku Délka pracovního cyklu Délka průtahoměru Délka průtoku, výtoku Délka předstihu, předzápalu Délka svařování Délka trvání oblouku, délka trvání jiskření Délka trvání odběru vzorků Délka trvání svařovacího cyklu Délka vlny Délka volného konce elektrody Délka, doba indukce Délková ztráta po svaření a pěchování Délková ztráta při předehřevu Demagnetizační křivka Demontáž Demontáž Děrované otvory Děrování pomocí děrovacích nástrojů Deska (plech) se vzorkem Destabilizace zbytkového austenitu Diagram Diagram času a teploty austenitizace při izotermickém ohřevu (TTA diagram)
Názvosloví
Spanfläche Mehrleitungspumpe Reflexionsgrad Messuhr Feinzeiger Feinzeiger mit elektrischen Grenzkontakten Positionsnummer Sachnummer Reinigen Tiefziehen im Weiterzug Weiterdrehmoment Sachmerkmal-Daten Charge Schädigungsverformung Druckumformen Dehydrieren; Wasserstoffentzug durch Glühen Trennschneiden Trennschneiden mit Trennschneidwerkzeugen Überschneidungs-Trenngrenze Trenngrenze Trennvermögen Brenndauer Arbeitszyklusdauer Gerätemesslänge Auslaufzeit Vorzündungszeit Schweißzeit Abschmelzzeit Probenahmedauer Schweißspielzeit Wellenlänge Freie Elektrodenlänge Induktionsdauer Nachstauch-Längenverlust Vorwärm-Längenverlust Entmagnetisierungskurve Abrüsten Umrüsten Lochen Lochen mit Lochwerkzeugen Blech mit Mustern Entstabilisierung des Restaustenits Diagramm Zeit-Temperatur-Austenitisierschaubild für isothermisches Wärmen; ZTA-Schaubild für isothermisches Wärmen
14 Všeobecně česky - německy
Diagram času a teploty austenitizace při kontinuálním ohřevu Diagram času a teploty přetvoření při izotermickém ohřevu (diagram TTT) Diagram popouštění Diagram prodloužení v závislosti na čase Dielektrická konstanta Dielektrická konstanta, permitivita Diferenciální tlak. zařízení Diferenčně pocínovaný plech Difuzní svařování Difuzní zóna Difuzní zpracování Digitální interval Digitální měřicí metody Digitální signál Digitální stupnice Digitální výstup Díl Díl od jiného výrobce Díl, konstruovaný podle licence Dilatační vlna Dílčí řez, řez dílcem Díly - Základní data Disperzní lepidlo Dispoziční kód Distribuce částic Dmýchadla hořáků Dno filtru, filtrační dno Doba aplikace síly Doba austenitizace Doba dohřevu Doba držení Doba hoření Doba chlazení Doba chlazení Doba komprese při svařování Doba kování Doba lisování Doba náběhu Doba náhřevu Doba odpadu proudu Doba ohřevu Doba ohřevu Doba ohřevu, nahřátí Doba oplachu olejem Doba opravy, vyregulování Doba pájení Doba pěchování
Názvosloví
Zeit-Temperatur-Austenitisierschaubild für kontinuierliches Wärmen; ZTA-Schaubild für kontinuierliches Wärmen Zeit Temperatur - Umwandlungsschaubild für isothermisches Umwandeln (ZTU-Schaubild für isothermisches Umwandeln) Anlassschaubild Zeitdehnspannung Dielektrizitätszahl Dielektrizitätskonstante Differenzdruck Differenzverzinntes Weißblech Diffusionsschweißen Diffusionsschicht Diffusionsbehandeln; Diffundieren Ziffernschrittwert Digitale Messverfahren Digitales Signal Ziffernskale Digitaler Ausgang Teil Fremdfertigungsteil Nachbauteil Dehnwelle Teilausschnitt Teile-Stammdaten Dispersionsklebstoff Dispositionsart-Schlüssel Kornverteilung Gebläse des Brenners Filterboden Kraftzeit Austenitisierdauer Nachwärmzeit Haltezeit Brennzeit Abkühldauer Kühlzeit Schweißpresszeit Nachpresszeit Presszeit Anlaufzeit Anwärmdauer Stromabfallzeit Aufwärmzeit Erwärmzeit Wärmdauer Ölumspülzeit Ausregelzeit Lötzeit Stauchzeit
14 Všeobecně česky - německy
Doba pěchování po svaření Doba po předstihu Doba poklesu tlaku Doba poklesu tlaku Doba popouštění Doba pracovního cyklu Doba průchodu filtrem Doba předběžného proplachování Doba předehřevu Doba přidržení Doba regulace Doba rozpadu Doba smáčení, zkrápění Doba smáčknutí Doba spálení Doba tepelného vyrovnání Doba tepelného zpracování Doba trvání emisí Doba trvání expozice Doba upnutí Doba uvolnění sevření Doba uvolnění, odlehčení Doba uzavírání Doba vracení, doba recyklace Doba vyrovnávání teploty Doba vyrovnávání teploty Doba zákmitu Doba zapnutí, pracovní cyklus Doba zchlazení Doba zpětného běhu Doba zpoždění Doba žáruvzdornosti Dodací výkres Dodávaná část Dodavatel Dodávka vody Dokončená součástka Dokončovací žíhání Dokument Dokumentace změn Dolní výhřevnost Doplňkový výkres Dopravované zboží Dostupnost (použitelnost) uhlíku Dráha hoření Dráha posuvu Dráha působení Drážka, rýha Drsnost, nerovnost Drticí (lámací) nástroj Druh plynu
Názvosloví
Nachstauchzeit Nachzündungszeit Druckabfallzeit Druckentlastungszeit Anlassdauer Arbeitsspielzeit Filterlaufzeit Vorspülzeit Vorwärmzeit Nachhaltezeit Stellzeit Abklingzeit Benetzungsdauer Vorpresszeit Planbrennzeit Wärmeausgleichzeit Wärmebehandlungsdauer Emissionsdauer Expositionsdauer Einspannzeit Ausspannzeit Entlastungszeit Schließzeit Blitzfolgezeit Durchwärmzeit Haltedauer Einschwingspiele Einschaltdauer Abkühlzeit Rücklaufzeit Verzögerungszeit Feuerwiderstandsdauer Liefer-Zeichnung Beistellteil Lieferer Wasserversorgung Fertigteil Fertigglühen Unterlage Änderungsunterlagen Heizwert Ergänzungs-Zeichnung Austragsgut Kohlenstottverfügbarkeit; C-Verfügbarkeit Brennstrecke Vorschubweg Wirkungsweg Rille Rauheit Brechwerkzeug Gasart
14 Všeobecně česky - německy
Držák elektrody Držák, rukojeť, opěra Důlková koroze Důlková koroze Důlky Dutá, konkávní část Dutý kužel Dutý profil, dutý řez Dvojité kalení, kalení na jádro a vrstvu Dvojitý plášť Dvoucestný ventil, závislý na cyklu mazání Dvouprůchodové svařování Dynamická viskozita Dynamické měřicí síly Dynamické tření Dynamický modul pružnosti E Echo tvaru Echo, ozvěna Ekvivalent okolního vzduchu Ekvivalentní hodnota kalení Ekvivalentní plocha absorpce zvuku Ekvivalentní sací průtok Ekvivalentní tepelná vodivost Ekvivalentní tepelná vodivost vrstev vzduchu Ekvivalentní teplota Elastická tažnost, elastické prodloužení Elastická těsnění Elastické valivé tření Elastomerický spojovací těsnicí pásek Elektrická kontaktní plocha Elektrické průmyslové pomůcky, zařízení Elektrické schéma zapojení Elektrický dotykový (hrotový) přístroj Elektrický odpor nátěrů, nánosů, potahů Elektrický pohon Elektrický svařovací přístroj pro svařování natupo Elektroda Elektrohydraulický pohon Elektrochemická koroze Elektrolytická koroze Elektrolytická oxidace a redukce Elektrolyticky pozink. plech standardní jakosti Elektrostruskové svařování Emailový lak Energie částic
Názvosloví
Elektrodenhalter Fassung Lochkorrosion Muldenkorrosion Grübchen Minus-Teil Hohlkegel Hohlprofile Doppelhärten Doppelmantel Taktschaltventil Zweilagenschweißen Dynamische Viskosität Dynamische Messkräfte Bewegungsreibung Dynamischer Elastizitätsmodul Formecho Echo Raumluftäquivalent Härtungsgleichwert Äquivalente Schallabsorptionsfläche Äquivalenter Saugstrom Äquivalente Wärmeleitfähigkeit Gleichwertige Wärmeleitfähigkeit bei Luftschichten Äquivalenttemperatur Elastische Dehnung Elastische Dichtmittel Rollreibung Elastomer-Fugenbänder Elektrische Kontaktfläche Elektrische Betriebsmittel Stromlaufplan Elektrisches Tastschnittgerät Beschichtungswiderstand Elektroantrieb Elektrische Stumpfschweißmaschine Elektrode Elektro-hydraulischer Antrieb Elektrochemische Korrosion Elektrolytische Korrosion Elektrolytische Oxidations- und Reduktionsreaktionen Elektrolytisch verzinntes Weißblech, Standardgüte Elektroschlackeschweißen Emaillelack Teilchenenergie
14 Všeobecně česky - německy
Názvosloví
Energie, způsobující poškození Eroze-koroze Eutektikum Eutektoid Eutektoidní transformace Eutektoidní transformace Evakuace, odsávání, vyčerpávání Expanzní nádoba Experimentální vzorek
Schädigungsarbeit Erosionskorrosion Eutektikum Eutektoid Eutektische Umwandlung Eutektoidische Umwandlung Evakuieren Ausdehnungsgefäß Versuchsmuster
F Faktor jakosti Q Fáze Fenolové tvarovací materiály Ferit Filtr Filtrace Filtrační materiál Filtrační papír Filtrační pomůcky Filtrační prvky Filtrační vložka Filtrační vrstva, filtrační přepážka Filtrační zařízení Fluoridace Forma mezikrystalického napadení Fosfátování Frekvence cyklů
Gütefaktor Q Phase Phenoplast-Formmassen Ferrit Filter Filterung Filtermasse Filtrierpapier Filterhilfsmittel Filterelemente Filtereinsatz Filterschicht Filteranlage Fluoridierung Interkristalline Angriffsform Phosphatieren Schwingspielfrequenz
G Galvanická koroze Galvanické pokovení Galvanický článek Gamma záření Garantovaná mez chybovosti měřícího přístroje Geometrická kontrola Geometrická střední hodnota Geometricky ideální povrch Grafické znázornění Grafitizace Grafitizace, přeměna na grafit Granulát Granulometrické složení Gravitační obloukové svařování potahovanou elektrodou H Hadice Hadice pro topný plyn Halogeny Hasicí přístroj, generující tlak chemickou
Kontaktkorrosion Galvanische Überzüge Galvanisches Element Gammastrahlung Garantiefehlergrenze eines Messgerätes Geometrische Prüfungen Geometrischer Mittelwert Geometrisch ideale Oberfläche Graphische Darstellung Graphitisieren Graphitisierung Körnung Kornzusammensetzung Schwerkraftlichtbogenschweißen
Schlauch Brenngasschlauch Halogene Löscher mit chemischer Druckerzeugung
14 Všeobecně česky - německy
cestou Hasící přístroj, který je dlouho pod tlakem Hasicí přístroje s možností plnění Hierarchická klasifikace Hladina energie Hladinový spínač Hlavní břit Hlavní doba svařování Hlavní charakteristika Hlavní regulátor tlaku Hliník nejvyšší čistoty Hlinitan sodný Hloubka cementované vrstvy Hloubka krycí vrstvy Hloubka nitridace a nauhličení Hloubka nitridování, hloubka nitridované vrstvy Hloubka oduhličení Hloubka rýhy Hloubka řezu Hloubka spoje, spáry Hloubka zakalení Hloubka závitu Hluboká místní koroze, důlková koroze Hluboké tažení při prvním tahu Hluk, šum Hmota Hmotnost Hmotnost na jednotku plochy Hnací pára Hodnota pH Hodnota tření Hodnoty parametrů kritického systému Homogenizace Homogenní páska Homogenní smíšená elektroda Horizontální řez Horní efektivní teplota Horní mez průtažnosti, horní mez kluzu v tahu Horní odchylka Horní tažná síla Hořáky na více druhů paliva Hořáky s nuceným tahem Housenka Houževnatost, tuhost při nízkých teplotách Hranice zrn Hrdlo na odvod spalin Hrdlo, poloměr hrdla Hrdlové spojení Hrubá hmotnost, celková hmotnost
Názvosloví
Dauerdrucklöscher Aufladelöscher Schachtelmodell Energiehöhe Füllstandschalter Hauptschneide Schweißhauptzeit Hauptmerkmal Hauptdruckregler Reinstaluminium Natriumaluminat Aufkohlungstiefe Überdeckungshöhe Nitrocarburiertiefe Nitriertiefe; Aufstickungstiefe Entkohlungstiefe Rillentiefe Schnitttiefe bzw. Schnittbreite Fugentiefe Einhärtungstiefe Gewindetiefe Lochfraß Tiefziehen im Erstzug Geräusch Masse Gewicht Flächengewicht Treibdampf pH-Wert Reibungswert Kritische Systemparameterwerte Diffusionsglühen Masseband Homogene Mischelektrode Horizontalschnitt Obere Wirktemperatur Obere Streckgrenze Oberes Abmaß Kopfzugkraft Mehrstoffbrenner Saugzugbrenner Pendelraupe Kaltzähe Korngrenze Abgasstutzen Kopfkehlfläche, Kopfhalbmesser Steckverbindung Rohgewicht
14 Všeobecně česky - německy
Hrubá hustota, hrubá měrná hmotnost Hrubé póry, vměstky a trhliny Hřbet Hustoměr, densitometr, vodoměr Hustota Hustota proudu Hustota proudu energie Hustota zbytkového magnetického toku Hydroxid sodíku Hypereutektoidní ocel Hypoeutektoidní ocel CH Charakter. hodnota odtoku Charakteristika Charakteristika částic Charakteristika filtru Charakteristika jemnosti, čistoty, ryzosti, jakosti, zrnitosti, Charakteristika ohřevu Charakteristika otevírání, rozpojování Charakteristika směrovosti, směrového účinku Charakteristika stavu Charakteristika tvrdosti, odolnosti Charakteristika uhlíku Charakteristiky snižování tlaku Chladicí křivka Chladicí program, rozpis, plán chlazení) Chladicí prostředek, chladivo Chladicí výkon Chlazení Chlór Chlorid sodný, kuchyňská sůl Chlorid železitý - FeCl3 Chlornan sodný Chlórování Chromování Chromovátování Chyba fáze Chyba lícování Chyba měření Chyba přesného lícování Chyba údaje I Identifikace Impulzní ohřev Impulzní svařování Index lomu Indikátor funkce Indikátor průtoku Individuální tolerance
Názvosloví
Rohdichte Grobe Poren, Einschlüsse und Risse Freifläche Aräometer Dichte Stromdichte Energiestromdichte Remanente Induktion Natriumhydroxid Stahl, übereutektoidischer Stahl, untereutektoidischer Abflusskennzahl Merkmal Partikelmerkmal Filtercharakteristik Feinheitsmerkmal Wärmverlauf Öffnungskennlinie Richtcharakteristik Beschaffenheitsmerkmal Härteverlauf Kohlenstoffverlauf Entspannungsverhalten Abkühlkurve Abkühlprogramm Abkühlmittel Kühlleistung Abkühlen Chlor Natriumchlorid Eisen(III)-chlorid - FeCl3 Natriumhypochlorit Chlorung Chromieren Chromatieren Phasenlaufzeit Passfehler Messabweichung Feinpassfehler Anzeigefehler Kennung Impulswärmen Mehrimpulsschweißen Brechzahl Funktionsanzeiger Durchflussanzeiger Einzeltoleranz
14 Všeobecně česky - německy
Individuální velikost Individuální zkušební vzorek Indukční pájení na vzduchu Integrální prvek Intenzita (poměr) prodloužení Intenzita ozáření Inverzní plocha Ionizační záření Izolace Izolační fólie Izolační kus Izolační lak Izolační materiály z minerálních vláken Izolační odpor Izolační pryskyřičný materiál Izolační vrstvy, těsnící vrstvy Izometrický náčrtek potrubního vedení Izometrický výkres potrubního vedení Izotermální transformace Izotermické kalení Izotermické žíhání J Jádro, střední vrstva Jakost povrchu Jednoduché kalení, jednoduché vytvrzování Jednochodý závit Jednoprůchodové svařování Jednosložkový utěsňovací materiál Jednostranné svařování Jednotka délky Jemná frakce (lehká frakce) Jemné póry, vměstky a trhliny Jevy, spojené se stárnutím Jmenovitá délka a účinná délka Jmenovitá délka svařovacího cyklu Jmenovitá rozteč Jmenovitá světlost Jmenovitá tloušťka plechu Jmenovité napájecí napětí Jmenovité stoupání Jmenovité zatížení Jmenovité zatížení Jmenovitý provozní proud Jmenovitý průtok Jmenovitý průtok Jmenovitý průtok Jmenovitý tepelný výkon Jmenovitý tlak
Názvosloví
Einzelmaß Einzelprobe Induktionslöten an Luft I-Glied Dehnrate Bestrahlungsstärke Kehrfläche Ionisierende Strahlung Dämmungen Isolierfolien Isolierstück Isolierlack Mineraltaser-Dämmstoffe Isolationswiderstand Isolierharzmasse Dämmschichten Isometrische Rohrleitungsskizze Isometrische Rohrleitungszeichnung Umwandeln, isothermisches Bainitisieren; Isothermisches Umwandeln in der Bainitstufe Perlitisieren; Isothermisches Umwandeln in der Perlitstufe Kern Oberflächengüte Einfachhärten Eingängiges Gewinde Einlagenschweißen Ein-Komponenten-Dichtstoff Einseitiges Schweißen Längeneinheit Feingut Feine Poren, Einschlüsse und Risse Alterungserscheinungen Baulänge Nenn-Schweißspielzeit Nennteilung Nennweite Nennblechdicke Nenn-Primärspannung Nennsteigung Nennbelastung Nennlast Nennbetriebsstrom Nenndurchfluss Nenngasdurchfluss Nennvolumenstrom Nennheizleistung Nenndruck
14 Všeobecně česky - německy
K Kabel, vodič Kalená a popouštěná ocel Kalení, tvrzení, glazurování, tvrdnutí Kalení, vytvrzování, Kalibrace Kalibrační blok Kalicí teplota, zákalná teplota Kalicí, zakalovací schopnost Kalitelnost, vytvrditelnost Kapacita odsávání Kapilární pájení Kapilární plnicí tlak Karbid Katoda Katodové napětí Katodový proud Kavitační koroze, důlková koroze Klapka škrticího ventilu Klasifikace Klidová koroze Klínové ohýbání Klínový řez Kmitočet, frekvence Koeficient aktivity Koeficient stárnutí Koercitivní síla Koheze Koheze, soudržnost Kompatibilita Komplexnní charakteristika výrobku Komponenty potrubí Koncentrace látek, znečišťujících vzduch Koncentrační článek Koncentrační odpor, reakční odpor Koncová měrka, základní měrka rovnoběžná Koncový výrobek Konec svaru Konec varu Konec, špička elektrody Konečná hmotnost Konečné pohliníkování za horka Konečné tření Konečné zkušební podmínky Konečný stav Konečný tlak Konečný tvar Konstrukce Konstrukce potrubí Konstrukční kusovník
Názvosloví
Kabel, Leiter Vergütungsstahl Härtung Einhärtung Kalibrieren Kontrollkörper Härtetemperatur Abkühlvermögen Härtbarkeit Staubkapazität Spaltlöten Kapillarer Fülldruck Carbid Kathode Kathodenpotential Kathodischer Strom Kavitationskorrosion Drosselklappe Klassieren Stillstandkorrosion Keilbiegen Beißschneiden Frequenz Aktivitätszahl Alterungszahl Koerzitivfeldstärke Kohäsion Zusammenhalt Verträglichkeit Komplexes Sachmerkmal Rohrleitungsteile Konzentration luftverunreinigender Stoffe Konzentrationselement Konzentrations-, Reaktionswiderstand Parallelendmaß Fertiggut Schweißnahtende Siedende Elektrodenspitze Fertiggewicht Feuerschlußaluminiert Auslaufreibung Versuchsendzustand Endzustand Enddruck Endform Bauwerk Rohrleitungsausführung Konstruktionsstückliste
14 Všeobecně česky - německy
Konstrukční oceli pro univerzální použití Konstrukční svar Kontaktní materiál Kontaktní plochy elektrody Kontaktní povrch, nosný povrch Kontaktní systémy Kontaktní tlak Kontinuální odběr vzorků Kontinuální primární proud Kontinuální sekundární proud Kontrakce Kontrola výrobků Kontrolní přístroj na bezpečnostním zařízení Kontrolní výkres Korekce, oprava Korodování Koroze Koroze pod nánosy Koroze pod napětím s trhlinkami, způsobenými pnutím Koroze při rosném bodu Koroze působením zkondenzované vody Koroze působením zkondenzovaných kyselin Koroze třením Koroze, způsobená namáháním Korozivně působící látky Korozívní Korozívní médium Korozívní prvek Korozívní síra Korozívní trhliny, trhliny v důsledku koroze Kotel na více druhů paliva Kotelní kámen v potrubí Kotle s možností regulace spalování Kotoučová elektroda Kótovací čáry Koutový svar Kovová matice z jednoho kusu Kovové silo z rovných plechů Kovový potah Kriteria stárnutí Kritická, mezní rychlost Kritický potenciál Kritický systém Kruhová rovina Krycí strana Krystal Křivka hustota parciálního tlaku-potenciál Křivka napětí-prodloužení Křivka nárazová práce-teplota Křivka ohřevu, oteplovací křivka
Názvosloví
Allgemeine Baustähle Konstruktionsschweißung Kontaktmaterial Berührungsfläche der Elektrode Anlagefläche, Auflagefläche Tastsysteme Kontaktdruck Probenahme, kontinuierliche Primär-Dauerstrom Sekundär-Dauerstrom Verziehung Prüfen von Arbeitsergebnissen Kontrollgerät bei Sicherheitseinrichtungen Revisions-Zeichnung Korrektion Korrodieren Korrosion Korrosion unter Ablagerungen Spannungsrisskorrosion Taupunktkorrosion Kondenswasserkorrosion Säurekondensatkorrosion Reibkorrosion Dehnungsinduzierte Korrosion Angriffsmittel Korrosiv Korrosionsmedium Korrosionselement Korrosiver Schwefel Korrosionsrisse Wechselbrandkessel Verkrustung in Rohrleitungen Umstellbrandkessel Rollenelektrode Maßlinien Kehlnaht Einteilige Metallmutter Glattblechsilo Überzug Alterungskriterium Grenzgeschwindigkeit Kritisches Potential Kritisches System Ringebene Deckseite Quarzschwinger Teilstromdichte-Potentialkurve Kraft-Längenänderungs-Kurve Kerbschlagarbeit-Temperatur-Kurve Heizkennlinie
14 Všeobecně česky - německy
Křivka ohřevu, Oteplovací křivka Křivka průtoku Křivka viskozity Křížové řezání, řezání napříč Křížové šrafování Kusovník Kužel Kuželové pružinové podložky Kuželové těleso Kuželový povrch Kuželový rýhovaný kolík Kvalita obrazu, zobrazení Kyselina chlorovodíková Kyselina sírová Kyselost L Lak Lakový benzín (těžký benzín) Lamináty Lapač plamene Laserové svařování Látky, znečišťující vzduch Legenda, vysvětlivky Lehké plnivo Lepidla Lesklá automatová ocel Lesklá čtyřhranná (tyčová) ocel Lesklá klínová ocel Lesklá ocel Lesklá plochá ocel Lesklá tažená ocel Lesklé žíhání Leštění na zrcadlový lesk Lícovací soustava jednotného hřídele Lícovací velikost Lícovaná součást Lícované povrchy Lícování, sestavení, přizpůsobení Lícovaný systém, přizpůsobený systém Lineární rozměr Lineární stupnice Lisovací hlava Lisovací hmoty z polyesterové pryskyřice Lisovací materiál Lisovací nástroje, nářadí Lisovací složky (materiál) pro lisování za studena Lisování (výtlačné) pomocí průtlačnice Lisování otáčením Lisování vstřikem
Názvosloví
Wärmkurve Fließkurve Viskositätskurve Kreuzend-Schneiden Flächenauflockerung Stückliste Kegel Spannscheiben Kegelkörper Kegelfläche Kegelkerbstift Bildgüte Salzsäure Schwefelsäure Säurekapazität Lack Wetterlampenbenzin Schichtpressstoff Flammensperre Laserstrahlschweißen Luftverunreinigende Stoffe Beschriftung Leichtzuschlag Klebstoffe Blanker Automatenstahl Blanker Vierkantstahl Blanker Keilstahl Blanker Stahl Blanker Flachstahl Blankstahl Blankglühen Brünieren Passungssystem Einheitswelle Paarungsmaß Passteil Passfläche Passung Passungssystem Lineare Abmessung Strichskala Pressenkopf Polyesterharz-Formmassen Formmasse Presswerkzeuge Kaltpressmassen Strangpressen mit Strangpresswerkzeug Schwenkbiegen Spritzpressen
14 Všeobecně česky - německy
Názvosloví
Lisování-stříhání Lisovaný materiál List, plech, tabule Litá měď Lití, odlévání, odlitek Litina Litina s vrstevnatým (šupinovým) grafitem Litina se zrnitým grafitem Litinové materiály, odolné vůči otěru Lomová plocha
Drückend-Schneiden Formstoff Blatt Kupferguss Gussstück Gusseisen Gusseisen mit Lamellengraphit Gusseisen mit Kugelgraphit Verschleißbeständige Gusseisenwerkstoffe Bruchfläche
M Magnetické stárnutí Magnetostrikční efekt Manganistan draselný Manometrický tlak Martensitické zpevnění stárnutím Martenzit Materiály Materiály na ventily Materiály s jádrem Mateřská fáze Matice se svěrací částí Matice, matrice Max. přípustný provozní přetlak Maximální a minimální velikost částice Maximální hloubka drsnosti Maximální krouticí moment Maximální průtok Maximální průtok ohřívacího média Maximální průtok plynu Maximální přípustná provozní teplota Maximální přípustná teplota Maximální síla elektrody Maximální svařovací proud Maximální svařovací výkon Maximální svařovací výkon Maximální tlak provozního média Maximální upínací síla Maximální vstupní tlak Maximální zatížení Maximální zkratový výkon Mazací olej Mazací tuk Mazaný kluzný povrch Médium, prostředek Mechanická stabilita Mechanické spojovací prvky, spojky . . . Měkčení, změkčování, měknutí Mělké důlky Měnící se amplituda
Magnetische Alterung Magnetostriktiver Effekt Kaliumpermanganat Förderdruck Martensitaushärten Martensit Werkstoffe Ventilwerkstoffe Kernwerkstoffe Mutterphase Muttern mit Klemmteil Matrix Zulässiger Betriebsüberdruck Größtkorn und Kleinstkorn Maximale Rautiefe Maximaldrehmoment Größter Durchfluss Größter Heizmittelstrom Größter Gasdurchfluss Zulässige Betriebstemperatur Höchste anwendbare Temperatur Maximale Elektrodenkraft Höchst-Schweißstrom Höchst-Schweißleistung Maximale Schweißleistung Maximaler Druck des Antriebsmittels Maximale Spannkraft Höchster Vordruck Höchstlast Maximale Kurzschlussleistung Schmieröl Schmierfett Schmiergleitfläche Mittel; Medium Mechanische Stabilität Mechanische Verbindungselemente Weichglühen Muldentrass Pendelausschlag
14 Všeobecně česky - německy
Měnící se frekvence Měnící se šířka Měrka, měřidlo Měřená délka Měřená délka po prasknutí Měřená hodnota Měřená velikost opotřebení Měření Měření průměru dvěma koulemi Měření průměru dvěma válečky Měření, kalibrace Měřicí bod regulované proměnné (hodnoty) Měřicí délka zvlnění Měřicí instrukce Měřicí měnič Měřicí přístroj Měřicí přístroj s analogovou indikací Měřicí přístroj s číslicovou indikací Měřicí přístroj s několika rozsahy Měřicí zařízení s injektorem Metoda měření Metody přímého měření Metr Mez časované únavy při tečení - Mez pevnosti v ohybu Mez chlazení Mez kluzu, mez trvalé deformace Mez pevnosti při tečení Mez pevnosti při tečení pojiva Mez pevnosti v tahu mezi vrstvami Mez stlačitelnosti Mez tečení pojiva Mez únavy Mez únosnosti, mezní stav Mez vzniku trhlin Meze chyb Mezikrystalická koroze Mezikrystalová koroze Mezní hodnota Mezní intenzita napětí pro trhliny v důsledku koroze, způsobené napětím Mezní kužele Mezní namáhání, napětí Mezní plocha napětí Mezní riziko Mezní rozměr, velikost G Mezní rychlost deformace Mezní, kritická hloubka Mezní, kritická rychlost chlazení Mezní, kritický průběh chlazení Mikrobiologická koroze
Názvosloví
Pendeltrequenz Pendelbreite Lehre Messlänge Messlänge nach dem Bruch Messwert Verschleiß-Messgrößen Messen Diametrales Zweikugelmaß Diametrales Zweirollenmaß Lehren Messort der Regelgröße Welligkeitsmessstrecke Messanweisung Messumformer Messgerät Messgerät mit Skalenanzeige Messgerät mit Ziffernanzeige Mehrbereich-Messgerät Einleitungsverteiler Messverfahren Direkte Messverfahren Meter Zeitstand-Biegefestigkeit Kühlgrenze Streckgrenze Zeitstand-Zugfestigkeit Zeitstand-Bindefestigkeit Interlaminare Zugfestigkeit Stauchgrenze Dauerstand-KIeblestigkeit Dauerschwingfestigkeit Traglast Rissbildungsgrenze Fehlergrenzen Interkristalline Korrosion Transkristalline Korrosion Grenzwert Kritische Spannungsintensität für Spannungsrisskorrosion Grenzkegel Grenzspannung Spannungsgrenzfläche Grenzrisiko Grenzmaß G Kritische Dehnrate Grenztiefe Abkühlgeschwindigkeit, kritische Abkühlverlauf, kritischer Mikrobiologische Korrosion
14 Všeobecně česky - německy
Mikroskopická tvrdost, mikrotvrdost Minimální mez velikosti Minimální namáhání, napětí Minimální pěchovací síla Minimální průtok Minimální přípustná teplota Minimální zatížení Minium, suřík Místní křehnutí Místní tepelné zpracování Místo poruchy Místo svařování Množství usazeného kovu Model potrubí Modření, výroba modrého kysličníkového povlaku na leštěné oceli Modul ohybu při tečení Modul pružnosti Modul pružnosti Modul pružnosti na základě zkoušky tahem Modul pružnosti ve smyku Modul pružnosti, Youngův modul E Moment tření, třecí moment Montáž Montáž, namontování Montážní přípravky k upínání Montážní síla Montážní skupina Montážní teplota Montážní výkres Montážní výkresy Mosaz Mosty Mrtvá zóna N Náběh, najíždění Náčrtek Náčrtek ukotvení potrubí Nadměrné prohřívání Náhodné chyby Náhodný odběr vzorků Namáhání na mezi kluzu, na mezi trvalé deformace Namáhání na mezi průtažnosti Namáhání střihem, smykem, napětí ve střihu, smyku Namáhání tahem při prasknutí Namáhání tahem, napětí v tahu Namáhání tahem, napětí v tahu nebo napětí v tlaku, namáhání tlakem
Názvosloví
Mikrohärte Kleinstmaß Unterspannung Minimale Stauchkraft Kleinster Durchfluss Tiefste anwendbare Temperatur Kleinstlast Bleimennige Lokale Versprödung Wärmebehandlung, örtlich begrenzte Störort Schweißstelle Schweißgutmasse Rohrleitungsmodell Bläuen Biegekriechmodul Elastizitätsmodul E-Modul E-Modul aus dem Zugversuch Schubmodul Elastizitätsmodul Reibungsmoment Zusammenlegen Zurüsten Einbauteil Einpresskraft Baugruppe Fügtemperatur Zusammenbau-Zeichnung Montierte Zeichnung Messing Brücken Tote Zone Anlaufen Skizze Rohrleitungshalterungsskizze Überzeitung Zufällige Fehler Zufallsprobenahme Streckspannung Streckspannung Schubspannung Reißfestigkeit Zugspannung Zug- oder Druckspannung
14 Všeobecně česky - německy
Namáhání tahem, odpovíd. určitému přetvoření Namáhání tlakem při daném stlačení Namáhání tlakem, napětí v tlaku Namáhání v tlaku nebo tahu Namáhání, napětí, pnutí Namátková kontrola Nanášecí svar Nanášení, potahování, potah, krycí vrstva Napájecí tlak Napájecí, přívodní vedení Napětí a deformace Napětí ve střihu pro určené přetvoření střihem Náplavové filtry Náraz, rána Nárazníkový nosník Nárazová plocha Nárazová práce Nastavení (doladění) Nástroje na řezání typu nože Nástrojová ocel Nástupní potenciál Násypné topení Nátěr, krycí nátěr Nátěrová barva Nauhličení Nauhličování s nitridováním Nauhličování, cementování Nauhličování, cementování Navařování plátovacích vrstev Navařování tvrdých povrchových vrstev Návrh Návrh potrubí Návrh změny Navrhování, konstrukce potrubí Název Nebezpečí Nečistoty Nejmenší průměr poloměru otáčení Nejmenší průměr poloměru stopy Nejnižší (spodní) odchylka Nejnižší boční obsah Nejnižší boční rozsah Neoduhličená žíhaná temperovaná litina Neomezená pevnost v tlaku Neomezené napětí, namáhání v tlaku Nepřímé metody měření Nepřímý ohřev Nerez oceli Nerovnoměrné napadení, spočívající ve
Názvosloví
Zugspannung bei bestimmter Dehnung Druckspannung bei bestimmter Stauchung Druckspannung Druck- oder Zugspannung Spannung Stichprobe Auffragschweißung Beschichten Speisedruck Schmierstellenleitung Spannung und Verformung Schubspannung bei bestimmter Schiebung Anschwemmfilter Vorschub Prellträger Stoßfläche Kerbschlagarbeit Justieren Messerschneidwerkzeuge Werkzeugstähle Eintrittspotential Füllfeuerung Anstrich Anstrichfarbe Überkohlung Carbonitrieren Aufkohlen Aufkohlung Auftragschweißen von Plattierungen Auftragschweißen von Panzerungen Entwurf Rohrleitungsstudie Änderungsantrag Rohrleitungskonstruktion Benennung Gefahren Verunreinigungen Kleinster Wendekreisdurchmesser Kleinster Spurkreisdurchmesser Unteres Abmaß Unterer Seiteninhalt Unterer Seitenbereich Nicht entkohlend geglühter Temperguss (GTS) Einaxiale Druckfestigkeit Einaxiale Druckspannung Indirektes Messverfahren Mittelbare Beheizung Nichtrostende Stähle Ungleichmäßiger Flächenabtrag unter
14 Všeobecně česky - německy
tvorbě mělkých jamek Nevratné popouštěcí křehnutí, křehnutí při 300 °C Newtonova kapalina Nezatížené svařované spoje Nitrid Nitrid uhlíku Nitridační nauhličení Nitridační ocel Nitridování Nitridování polotovaru Nízké zatížení Nízkoúrovňová nádrž Norma Normalizace Normalizovaná část, normalizovaný díl Normalizovaná odchylka Normalizovaná pozorovaná hodnota Normalizovaný objem Normalizovaný potenciál Normalizovaný stav Normalizovaný tlak Normalizovaný výkres Normální dopad Normální hustota plynu Normální radiace Normální řez Normy na drsnost Nosné díly ocel. konstrukce Nosnost O Objemový činitel Obloukové (tavné) svařování s použitím oblouku, jímž pohybuje magnetické pole Obloukové svařování Obloukové svařování aktivní plyn-kov-oblouk Obloukové svařování elektrodou, posouvanou tlakem pružiny Obloukové svařování kovovou elektrodou s duší Obloukové svařování kovovou elektrodou v ochranné atmosféře inertního plynu Obloukové svařování kovů Obloukové svařování tlakem Obloukové svařování tlakem pomocí oblouku, jímž pohybuje magnetické pole Obloukové svařování wolframovou elektrodou v ochranné atmosféře inertního plynu Oboustranné svařování
Názvosloví
Muldenbildung Anlasssprödigkeit, irreversible; 300°C Sprödigkeit Newtonische Flüssigkeit Nichttragende Schweißverbindungen Nitrid Carbonitrid Nitrocarburieren Nitrierstähle Nitrieren Blindnitrieren; Simulationsnitrieren Schwachlast Tiefbehälter Norm Normalglühen Normteil Standardabweichung Standardisierter Beobachtungswert Normvolumen Standardpotential Normzustand Normdruck Standard-Zeichnung Senkrechteinfall Normdichte eines Gases Normalstrahlung Senkrechtschnitt Raunormale Drucktragende Stahlteile Hubkraft Füllfaktor Lichtbogen-Schmelzschweißen mit magnetisch bewegtem Lichtbogen Lichtbogenschmelzschweißen Metall-Aktivgasschweißen Federkraftlichtbogenschweißen Metalllichtbogenschweißen mit Fülldrahtelektrode Metall-inertgas-Schweißen Metalllichtbogenschweißen Lichtbogenpressschweißen Lichtbogen-Pressschweißen mit magnetisch bewegtem Lichtbogen Woltram-Inertgas-Schweißen
Beidseitiges Schweißen
14 Všeobecně česky - německy
Oboustranné svařování na jeden průchod Oboustranné svařování, prováděné současně z obou stran Obrobek Obsah mazacího oleje Ocel Ocel ke zpracování za tepla Ocel na odlitky, Ocel pro zpracování za studena Ocel s vysokou pevností v tahu (s martensit. strukturou, zpevněná stárnutím) Oceli pro kalení (tvrzení) plamenem a indukční kalení Oceli pro pěchování za studena a vytlačování za studena Ocelové konstrukce Ocelové odlitky pro univerzální použití Ocelové odlitky, určené k provozu za zvýšených teplot Ocelové pásy, válcované za studena pro pružiny Odběr skupiny vzorků Odběr vzorků Odbočka Odečet Odezva na nárůst Odfuk, odpadní vzduch Odchylka Odchylka od požadované hodnoty Odchylka od skutečné velikosti Odchylka, chyba linearity Odchylky kruhové rozteče Odchylky v lícování Odlehčovací potrubí Odlehčovací ventil Odlitky lehké Odlitky středně těžké Odlitky, těžké Odolnost na vodní straně Odolnost proti nárazu Odolnost příruby, modul příruby Odolnost vůči odlupování Odolnost vůči ohnutí Odolnost vůči otěru Odolnost vůči otlaku Odolnost vůči polarizaci Odolnost vůči polarizaci (ochrana vůči elektrochemické korozi) Odolnost vůči průniku Odolnost vůči rozšiřování
Názvosloví
Schweißen in Lage und Gegenlage Gleichzeitig-beidseitiges Schweißen Werkstück Schmierölgehalt Stahl Warmarbeitsstähle Stahlguss Kaltarbeitsstähle Stahl, martensitaushärtender Stähle für das Flamm- und Induktionshärten Kaltstauch- und Kaltfließpressstähle Stahlbauten Stahlguss für allgemeine Verwendungszwecke Warmfester Stahlguss Kaltgewalzte Stahlbänder für Federn Klumpenprobenahme Probenahme, Stichprobenentnahme Abzweig Zählen Anstiegsantwort Abluft Abmaß Sollwertabweichung Istabmaß Linearitätsabweichung Kreisteilungsabweichungen Passtoleranz Entlastungsleitung Entlastungsventil Gussstücke, leichte Gussstücke, mittelschwere Gussstücke, schwere Wasserseitiger Widerstand Schlagbeständigkeit Flanschwiderstand Schälwiderstand Falzwiderstand Wischbeständigkeit Eindruckwiderstand Polarisationswiderstand Spezifischer Polarisationswiderstand Durchtrittswiderstand Ausbreitungswiderstand
14 Všeobecně česky - německy
Odpadní plyn, spaliny Odpadní voda, splašková voda Odpařovací hořák Odpor elektrolytu Odpor vůči tvoření trhlin v důsledku odlupování Odporové pájení Odporové svařování Odporové svařování, nárazové svařování, elektrojiskrové svařování Odstranění vnitřního pnutí Odstraňování pnutí plamenem Odstraňování švů Odstraňovat, odnášet. vynášet, erodovat, ubírat Oduhličení Oduhličení, dekarbonizace Oduhličování Odvodnění, vysušení Odvozené SI jednotky Odvzdušňovací ventil Ohebná trubka Ohebné potrubí Ohebné trubky Ohebnost Ohřev Ohřev plamenem Ohřívací zařízení Ohřívač vody se zásobníkem Ohyb, průhyb Ohyb, průhyb, úhel ohybu Ohyb, přehyb Ohýbání Ohýbání bez radiální síly Ohýbání klouzavým (kluzným) natahováním Ohýbání ohýbacími nástroji Ohybový moment Ochrana Ochrana kořene Ochrana proti katodové korozi Ochrana proti korozi Ochrana proti přímému kontaktu Ochrana proti stárnutí Ochrana před elektrochemickou korozí Ochrana před pasivní korozí Ochranná atmosféra Ochranná atmosféra inertního plynu Ochranné materiály Ochranné zařízení Ochranný proud Okamžitá osa
Názvosloví
Abgas Schmutzwasser Verdampfungsbrenner Elektrolytwiderstand Anriss-Schälwiderstand Widerstandslöten Widerstandsschweißen Funkenschweißen Spannungsarmglühen Flammentspannen Brennflämmen Abtragen Randentkohlung Entkohlung Entkohlen Entnetzen Abgeleitete SI-Einheiten Druckbegrenzungsventil Flexibles Rohr Flexible Rohrleitung Biegeweiche Rohre Biegbarkeit Wärmen Flammwärmen Anheizeinrichtung Speicher-wassererwärmter Durchbiegung Biegewinkel Abbiegen Bogigkeit Querkraftfreies Biegen Gleitziehbiegen Biegen mit Einfachkeilbiegewerkzeugen Biegemoment Schutz Wurzelschutz Kathodischer Korrosionsschutz Korrosionsschutz Schutz gegen direktes Berühren Alterungsschutz Elektrochemischer Korrosionsschutz Passiver Korrosionsschutz Schutzgas Inneres Schutzgas Schutzstoffe Schutzeinrichtung Schutzstrom Momentanachse
14 Všeobecně česky - německy
Názvosloví
Okrajová trhlina, příčná trhlina Okrajový paprsek Oktanové číslo Oleje pro chladicí stroje Olejová barva Olejování, napouštění olejem Olejové topení Olověný bronz Omezovač tahu Opakovaný zážeh Opal, propal Opěra (potrubí), Uložení, (potrubí) Opětovné nauhličování, karburace Opětovný rozběh Opláštění Opotřebení Optimální obsah vlhkosti Originál Osa, střednice Osa, střednice Osoba poučená Ostřina, otřepek Otěr Otevřená expanzní nádoba Otevřené solární topné zařízení Otevřený obvod Otvor s plechovým lemem Otvory s plechovým lemem a závitem pro šrouby Ovládací, řídicí zařízení Ovlivňující veličiny Oxidačně redukční napětí Oxinitridování Označení Označení charakteristiky výrobku Označení potrubních závěsů, ukotvení Označování komponentů potrubí Ozonizace
Einlaut Randstrahl Oktanzahl Kältemaschinenöle Ölfarbe Einölung Ölfeuerung Bleibronze Zugbegrenzer Wiederzündung Abbrand Auflage Wiederaufkohlen Wiederanlaut Umhüllung Verschleiß Optimaler Wassergehalt Original Mittellinie Mittlere Linie Unterwiesene Person Grat Abrieb Offenes Ausdehnungsgefäß Offene Sonnenheizungsanlage Offener Kreislauf Blechdurchzug Blechdurchzüge mit Gewinde Steuereinrichtung Einflussgrößen Redox-Spannung Oxinitrieren Bezeichnung Sachmerkmal-Benennung Rohrleitungshalterungsbezeichnung Rohrleitungsteilebezeichnung Ozonung
P Pájecí štěrbina Pájecí teplota Pájecí zastavovací médium Pájení Pájení bloku Pájení na měkko Pájení natvrdo Pájení otevřeného spoje Pájení pájedlem Pájení plamenem Pájení ponorem
Lötfuge Löttemperatur Lötstopmittel Löten Blocklöten Weichlöten Hartlöten Fugenlöten Kolbenlöten Flammlöten, Flamm-Weichlöten Tauchlöten
14 Všeobecně česky - německy
Pájení při vysoké teplotě Pájení s předem umístěným nebo vsunutým výplňovým materiálem Pájení s přiloženým výplňovým materiálem Pájení se součástkami, potaženými výplňovým materiálem Pájení v peci pod tavidlem Pájení v peci v ochranné atmosféře inert. plynu Pájení v peci v redukční ochranné plyn. atmosféře Pájení v peci ve vakuu Pájení v solné lázni Pájený komponent, pájená montážní skupina, součást konstrukce Pájený. . . Paralelní metoda Parametr Parametr popouštění Parametrická zkouška Parametry drsnosti povrchu Parametry jemnosti, čistoty, ryzosti, . . . Parametry svařování Parametry systému Parametry, veličiny koroze Parciální tlak Parciální tlak, anodový nebo katodový Pás, pruh Pasivní koroze, pasivita Pasivní prvek Pasivování Pásový dopravník Patentování Pec pro pomalé spalování Pec s automatickou regulací Pec s dolními hořáky Pece na tepelné zpracování Pěchovací síla Pěchovací tlak Penetrace Penetrace Penetrace mazacího tuku Penetrace, pronikání Penetrační nebo aktivační přepětí Pěnový materiál Periodický odběr vzorků, prováděný v pravidelných intervalech Periodický provoz Periodický systematický odběr vzorků Peritektická transformace Peritektický, peritektikum
Názvosloví
Hochtemperaturlöten Löten mit an- oder eingelegtem Lot Löten mit angesetztem Lot Löten mit lotbeschichteten Teilen Ofenlöten mit Flussmittel Ofenlöten in inertem Schutzgas Ofenlöten in reduzierendem Schutzgas Ofenlöten im Vakuum Salzbadlöten Lötteil, Lötgruppe, Bauteil Löt. . . Parallelverfahren Parameter Anlassparameter Verteilungsgebundener Test Rauheitskenngrößen Feinheitskennwert Schweißparameter Systemparameter Korrosionsgrößen Partialdruck Teilstrom, anodischer oder kathodischer Band Passive Korrosion, Passivität Passives Glied Passivierung Gurtförderer Patentieren Dauerbrandofen Selbsttätig geregelter Ofen Unterbrandofen Wärmebehandlungsofen Stauchkraft Stauchdruck Blockpenetration Penetration Penetration des Schmierfettes Durchstoß Durchtrittsüber- oder Aktivierungsspannung Schaumstoff Probenahme, volumenproportionale Periodischer Betrieb Periodische systematische Probenahme Peritektische Umwandlung Peritektikum
14 Všeobecně česky - německy
Perlit Permanentní magnetické materiály Permanentní propustnost Pevná anodová trubice Pevnost spoje Pevnost v ohybu Pevnost v tahu Pevnost v tahu na tyči s vrubem Pevnost v tlaku Pevnost ve smyku Pevnost, houževnatost Plán ohřevu, program ohřevu Plán postupu při svařování Plán postupu při svařování Plazmové tryskové/plazmové obloukové svařování (zkratka WPSL) Plech Plně automatický Plně mechanizované pájení Plně mechanizované svařování Plnění Plnicí místo Plnicí poměr Plnicí prostor Plnicí stupeň Plnicí výkon Plnící, výplňový . . . Plnič pórů Plnidlo Plný ohřev Plný ohřev Plný profil Plný řez Plocha styku při svařování Plocha svařování Ploché rovné výrobky Ploché, mělké předměty Ploché, rovné výrobky Plyn Plynová turbína Plynové hasicí přístroje Plynové hořáky bez dmýchadel Plynové hořáky s dmýchadly Plynový olej Plyny, znečišťující vzduch Pocínovaný ocelový plech, bílý plech Počátek svaru Počátek svaru Počet cyklů Počet cyklů do porušení Počet krutů
Názvosloví
Perlit Dauermagnetwerkstoffe Permanente Permeabilität Festanodenröhre Bindefestigkeit Biegefestigkeit Zugfestigkeit Kerbzugfestigkeit Druckfestigkeit Schubfestigkeit Feinheitsbezogene Zugkraft Wärmprogramm Schweißfolgeplan Schweißplan Plasmastrahl-/Plasmalichtbogenschweißen Blech Vollautomatisch Vollmechanisiertes Löten Vollmechanisches Schweißen Füllen Schmierstoff- Füllstelle Füllungsgrad Füllraum Füllgrad Füllvermögen Lot. . Porenfüller Verschnittmittel Durchwärmen Erwärmen Vollprofile Vollschnitt Übergangsfläche Schweißfläche Flacherzeugnisse Flache Gegenstände Flachzeug Gas Gasturbine Gaslöscher Gasbrenner ohne Gebläse Gasbrenner mit Gebläse Gasöl Luftverunreinigende Gase Weißblech Ansatzstelle Schweißnahtanfang Schwingspielzahl Bruch-Schwingspielzahl Verwindzahl
14 Všeobecně česky - německy
Počet ohybů Počet přejímek Podávací pohyb, posuv Podíl zrnitosti Podložní deska Podmínky chlazení Podmínky ohřevu Podmínky reprodukovatelnosti Podmínky svařování Podrobná textura Podtlak Pohyby Pojistné matice Pokles tlaku Pokovený otvor Pokrytý, natřený Polarizační napětí nebo polarizace Poloautomatické olejové hořáky Poloautomatické plynové hořáky Poloměr křivosti, poloměr zakřivení , evolenty, pracovní délka Poloportálový otočný jeřáb Polotovar Polotovary, předvalky, sochory Pomalý filtr Poměr měřicí plochy, dotykové plošky Poměr průměru Poměr překážek Poměr usazování Pomocná (přídavná) energie Pomocná jáma Pomocná křivka Pomocná měřicí zařízení Pomocné látky Pomocný řez, průřez Pomocný svařovací materiál Popouštění Pór Postup při provádění svarové housenky Postup při provádění svaru Postup při tepelném zpracování Postup spojování Postupné stříhání Postupné stříhání postupnými stříhacími nástroji Posun smykem Posun v důsledku střihu, smyku Posuv elektrody Posuv ohýbaného zkušebního kusu Posuv, napájení, podávání Posuv, poměrné posunutí
Názvosloví
Biegezahl Annahmezahl Vorschubbewegung Kornfraktion Schweißbadsicherung Abkühlbedingungen Wärmebedingungen Vergleichbedingungen Schweißbedingungen Zeichnungsmatten Unterdruck Bewegungen Sicherungsmutter Druckabfall Metallisiertes Loch Gestrichen Polarisationsspannung oder Polarisation Teilautomatische Ölbrenner Teilautomatische Gasbrenner Krümmungshalbmesser, der Evolvente, Wälzlänge Halbportal-Drehkran Rohteil Halbzeug Langsamfilter Messflächenmaß Durchmesserverhältnis Verbauungsverhältnis Ausziehverhältnis Hilfsenergie Installationsschächte Hilfskennlinie Hilfsmittel Zusatzhilfsstoffe Ausbruch Schweißhilfsstoff Anlassen Pore Schweißraupenfolge Schweißnahtfolge Wärmebehandlungsschritt Bindevorgang Folgeschneiden Folgeschneiden mit Folgeschneid-werkzeugen Schubverformung Verschieben Elektrodenhub Fügteilverschiebung Zuführen Schiebung
14 Všeobecně česky - německy
Posuvné měřítko Poškození Potahování litím Potenciál důlkové koroze Potenciál elektrody Potenciál otevřeného obvodu Potenciál proražení Potenciál trhlin, způsobených pnutím Potenciálová sonda Potrubí Potrubí pro topný olej Potrubí, vedené v zemi, pod povrchem Povolená celková deformace Povolená hloubka pod vodou Povolená teplota přítoku Povolené namáhání v ohybu Povolené odchylky Povolený provozní tlak Povrch, opatřený pravidelnými drážkami Povrchová vrstva Povrchové kalení Povrchové vrstvy, krycí vrstvy Povrchy spoje Pozinkování ponořením do horkého kovu Požadovaná hodnota spouštěcího tlaku Požadovaná proměnná Pracoviště Pracovní místo, působiště Pracovní rovina Praktické zkoušení Práškové svařování v plynové atmosféře Pravděpodobné zvýšení tvrdosti Pravostranný závit Primární napětí naprázdno Primární proud Primární proud naprázdno Primární radiace Primární vzorek Primární zdvih Primární zkratový proud Princip měření Princip provozu s několika potrubími Prioritní řízení Procentová redukce plochy Procentová redukce plochy po prasknutí Procentové prodloužení po prasknutí Procentové prodloužení před redukcí Proces (postup) změny Procesy stárnutí Prodloužení Prodloužení při prasknutí
Názvosloví
Messschieber Beschädigung Florstreichverfahren Lochfraßpotential Elektrodenpotential Ruhepotential Durchbruchpotential Spannungsrisspotential Potentialsonde Rohrleitungen Heizölleitung Grabenleitungen Zulässige Gesamtverformung Zulässige Unterwassertiefe Zulässige Vorlauftemperatur Zulässige Biegespannung Zulässige Abweichung Zulässiger Betriebsdruck Geordnet-rilliger Oberflächencharakter Deckschicht Randschichthärten Deckschichten Fügflächen Feuerverzinken Sollwert des Ansprechdruckes Aufgabengröße Arbeitsplatz Betriebspunkt Arbeitsebene Praktische Prüfungen Gas-Pulver-Schweißen Aufhärtbarkeit Rechtsgewinde Primär-Leerlaufspannung Primärstrom Primär-Leerlaufstrom Primärstrahlung Erstmuster Vorhub Primär-Kurzschlussstrom Messprinzip Mehrleitungssystem Vorrangschaltung Relative Querschnittsänderung Brucheinschnürung Bruchdehnung Gleichmaßdehnung Änderungsvorgang Alterungsvorgänge Verlängerung Dehnung beim Bruch
14 Všeobecně česky - německy
Prodloužení v důsledku roztržení Prodloužení zeslabené části při prasknutí Prodloužení, podélné protažení Produkce kyslíku Profil rýh Projektové práce na potrubí Projevy koroze Prokalený stav Prolákliny Prolomení Propustnost Prostoj Prostoj, proudová pauza Protipříruby Protržení Proud doby dohřevu Proudění tepla Proudit, téci Proudové zpoždění Proudy Provozní doba Provozní napětí Provozní norma Provozní postup Provozní teplota při svařování Provozní tlak Provozní tlak Provozní tlak Provozní zásobník Průběh dusíku, charakteristika obsahu dusíku Průběh chlazení Průběh rýh Průběh stárnutí Průběh stárnutí vzorku, vystaveného působení normálních povětrnostních vlivů Průběh stárnutí vzorku, vystaveného působení povětrnostních vlivů v laboratorním přístroji Průběh změn Průběžný, průchozí pór Průhyb při zlomu Průchod Průchod Průlinka, pór, dírka po jehle Průměr čočky Průměr kužele Průměr posunutí bodového svařování Průměr spoje, spáry Průměr svarového bodu Průměrná (střední) drsnost Průmyslové odpadní vody Průrazné napětí
Názvosloví
Reißdehnung Kerbbruchdehnung Längsdehnung Sauerstoffproduktion Rillenprofil Rohrleitungsplanung Korrosionserscheinung Durchhärtung Mulden Durchbrechen Permeabilität Ruhezeit Strompause Gegenflanken Durchreißen Nachwärmstrom Wärmemitführung Strömen Stromverzögerungszeit Ströme Betriebszeit Arbeitsspannung Dienstleistungsnorm Arbeitsvorgang Arbeitstemperatur Arbeitsdruck Betriebsdruck Betriebsüberdruck Speicheranlagen Stickstoffverlauf Abkühlverlauf Rillenverlauf Alterungsverhalten Alterungsverhalten bei Freibewitterung Alterungsverhalten bei Bewitterung in Geräten Änderungsablauf Durchgehende Pore Durchbiegung beim Bruch Durchgang Freigeben Nadelloch Linsendurchmesser Kegeldurchmesser Ausknöpfdurchmesser Fugendurchmesser Punktdurchmesser Gemittelte Rautiefe Gewerbliches Schmutzwasser Durchschlagspannung
14 Všeobecně česky - německy
Průsečík, styčné místo Průsečnice, průsečík Průtočný objem Průtok Průtok hnací páry Průtok chladicí vody Průtok vzduchu Průtok vzduchu Průtokové ohřívače vody Průtokový přepínač Průtokový regulační ventil Pružinová ocel Pružinové nerez oceli Prvek potrubí, tvarovka Předběžné barvení plamenem, grundování Předehřev Předehřev, ohřev, nahřívání Předehřívací proud Předepjatý vzorek Předúprava Přehřátí Přechodová zóna Přechodové poměrové číslo uhlíku, přechod. číslo Přejímací výkres Přejímací zkouška Přeměna při kontinuálním chlazení Přeměňování, přetváření Přeměnový tepelný výkon Přepětí Přepínací ventil Přepínač průtoku Přeplněný Přerušení proudu Přerušované kalení Přerušovaný provoz Přerušovaný provoz a nepřerušovaný provoz Přesah Přesah tažné vidlice Přesah závěsného zařízení přívěsu Přesah, přeplátování Přesné hodnoty , Přesné ploché ocelové tyče Přesnost Přetížení Přetlak Přetrhnutí Přetváření ohybem Přetváření ohybem při přímém pohybu nástroje Přetváření ohybem při rotačním pohybu
Názvosloví
Schneidstelle, Stichstelle, Stoßstelle Kreuzungslinie, Kreuzungspunkt Durchgeflossenes Volumen Durchfluss Treibdampfstrom Kühlwasserstrom Luftmassenstrom Luftvolumenstrom Durchfluss-Wassererwärmer Strömungsschalter Stromregelventil Federstahl Nichtrostende Federstähle Leitungselement Flammgrundieren Vorwärmen Anwärmen Vorwärmstrom Spannprobe Vorbehandlung Überhitzung Übergangszone Kohlenstoftübergangszahl; C-Übergangszahl Abnahme-Zeichnung Annahmeprüfung Umwandeln bei kontinuierlichem Abkühlen Umformen Nachzerfallsleistung Überspannung Umsteuerventil Durchflussschalter Gratig Stromruhezeit (in Perioden) Abschrecken, gebrochenes Intermittierender Betrieb Intermittierender Betrieb und Dauerbetrieb Überdeckung Ausladung der Zuggabel Ausladung der Anhängerkupplung Überlappung Gleichwerte Präzisionsflachstahl Genauigkeit Überlast Überdruck Durchriss Biegeumformen Biegeumformen mit geradliniger Werkzeugbewegung Biegeumformen mit drehender
14 Všeobecně česky - německy
nástroje Přetváření smykem Přetváření tahem Přetvoření při střídavém napětí v tahu a tlaku Přetvoření tlakem při lomu Přetvoření tlakem, poměrné stlačení Převis, přesah, vyložení Příčiny stárnutí Přídavek na obrábění Přídavný materiál pro svařování Přídržný, upínací prvek Příkon na jednotku délky Přilnavost Přilnavost v tahu Přilnavost ve střihu, ve smyku Přilnavost, adhezní síla Příložka, stálý podložný proužek Přímé ionizační záření Přímé kalení, tvrzení, vyztužování Přímé kontaktní svařování ohřátým nástrojem Přímé kontaktní svařování ohřátým nástrojem Přímost, rovnost Přímý regulační ventil Přímý výstup, indikace Připojovací plocha, povrch Příprava polotovarů Příprava, montáž Přirozená mez průtažnosti při stlačení Přirozená pryskyřice Přirozené stárnutí Přírubový spoj Přísadové (plnicí) kovy, použitelné při svařování Přístroj Přístup Přívodní potrubí Přívodní tlak, napájecí tlak Přizpůsobivost, poddajnost, ohebnost Původní měřená délka R Radiální zkoušení Radioaktivní luminiscentní barva Rázová houževnatost, vrubová houževnatost Rázové namáhání tahem Reakce elektrody Redukční ochranný plyn Referenční (srovnávací) těleso Regenerace Regenerační žíhání Regulace na stálou veličinu
Názvosloví
Werkzeugbewegung Schubumformen Zugumformen Zugdruckumformen Bruchstauchung Stauchung Überhang Alterungsursachen Bearbeitungszugabe Schweißzusatz Halteglied Streckenenergie Haftfestigkeit Haft-Zugfestigkeit Haft-Scherfestigkeit Haftkraft Beilage Direkt ionisierende Strahlung Direkthärten Direktes Heizelementschweißen Heizelementschweißen, direktes Geradheit Wegeventil Direkte Ausgabe; Anzeige Anschlussfläche Ausschneiden Rüsten Natürliche Quetschgrenze Naturharz Kaltauslagern Flanschverbindung Schweißzusatzwerkstoff Gerät Zugang Zubringerleitungen Versorgungsdruck Schmiegsamkeit Anlangmesslänge Radialprüfung Radioaktive Leuchtfarbe Schlagzähigkeit Schlagzugfestigkeit Elektrodenreaktion Reduzierendes Schutzgas Vergleichskörper Normalaustrag Erholungsglühen Festwertregelung
14 Všeobecně česky - německy
Regulační obvod Regulační orgán, nastavovací člen Regulační přístroj Regulační rychlost Regulátor Regulátor teploty Regulátor výkonu Rekalescence Rekrystalizace Relativní hustota Relativní odolnost vůči stárnutí Relativní odolnost vůči trhlinkám, způsobeným pnutím Relativní tepelná účinnost oblouku Relativní viskozita, viskozitní poměr Relativní vrubová houževnatost Relativní zvětšení průřezu při prasknutí Reprezentativní vzorek Rez Rez v důsledku tření, lisování Rezivost Roh břitu Rovina ostří Rovina řezu Rovina řezu Rovnoměrnost teploty Rovnovážná teplota varu frakcí, též analytická (účinná) teplota varu frakcí Rovnovážné napětí Rozdělovací trubky Rozdíl atmosferických tlaků, přetlak Rozdíl přilehlých axiálních roztečí Rozestup rýh Rozháněcí zkouška, Rozlišovací schopnost Rozměrová stálost za tepla Rozměrová tolerance T Rozpěrka Rozpěrné kolíky Rozprašování po obvodu Rozsah Rozsah / stupeň deformace Rozsah linearity Rozsah měření Rozsah měření Rozsah mezery Rozsah nastavení Rozsah nastavení mezní hodnoty Rozsah odečítaných hodnot Rozsah odchylek
Názvosloví
Regelschaltung Stellglied Stellgerät Stellgeschwindigkeit Steller Temperaturregler Leistungsregler Rekaleszenz Rekristallisationsglühen Relative Dichte Relative Alterungsbeständigkeit Relative Spannungsrißbeständig-keit Relativer thermischer Wirkungsgrad des Lichtbogens Viskositätsverhältnis Relative Kerbschlagzähigkeit Relative Bruchquerschnittsvergrößerung Repräsentative Probe Rost Passungsrost Rostgrad Schneidenecke Schneidenebene Schneidebene Schnittebene Temperaturgleichmäßigkeit Ausgleichs-Trenngrenze, auch analytische Trenngrenze Gleichgewichtspotential Versorgungsleitungen Atmosphärische Druckdifferenz, Überdruck Axialteilungs-Sprung Rillenabstand Autweitversuch Auflösung Formbeständigkeit in der Wärme Maßtoleranz T Abstandhalter Spannstifte Umfangsverteilung Spannweite Deformationsreihe Linearitätsbereich Messbereich Messspanne Unterbrechungsbereich Verstellbereich Grenzwertbereich Anzeigebereich Abweichungsspanne
14 Všeobecně česky - německy
Rozsah ohřevu Rozsah požadov. proměnné Rozsah požadované hodnoty Rozsah přeměny Rozsah řídící proměnné Rozsah tavení Rozsah tříd zrn Rozsah, oblast okrajů Rozstřikování maziva RTG záření Ručně ovládané olejové hořáky Ruční obloukové svařování potaženou elektrodou Ruční pájení Ruční svařování Růst zrna Rušení záběru Rušivé záření Rýhované kolíky s opačnými rýhami do poloviny délky Rýhované kolíky s rýhami do poloviny délky Rýhované kolíky s rýhami ve střední třetině délky Rýhované povrchy Rychle tvrdnoucí Rychlořezná ocel Rychlost filtrace Rychlost chlazení Rychlost napájení, posuvu Rychlost ohebných vln a délka ohebných vln Rychlost ohřevu Rychlost opalu, propalu Rychlost podávání svařovacího drátu Rychlost průtoku Rychlost průtoku Rychlost průtoku (přenosu) plynu Rychlost průtoku, výtoku, objemový průtok Rychlost svařování Rychlost změn Rychlý filtr Řez Řezání Řezání kyslíkem Řezná plocha, řez Řezná spára, mezera Řezný povrch Řídicí elektroda, řídicí mřížka Řídicí ovládání Řídicí veličina
Názvosloví
Wärmegeschwindigkeit Aufgabenbereich Sollwertbereich Umwandlungsbereich Führungsbereich Schmelzbereich Kornklassenbreite Kantenbereich Spritzschmierung Röntgenstrahlung Handbediente Ölbrenner Lichtbogenhandschweißen Handlöten Handschweißen Kornwachstum Eingriffsstörung Störstrahlung Steckkerbstifte Passkerbstifte mit Hals Knebelkerbstifte Rillige Oberflächen Kurzzeithärten Schnellarbeitsstähle Filtergeschwindigkeit Abkühlgeschwindigkeit Vorschubgeschwindigkeit Biegewellengeschwindigkeit und Biegewellenlänge Wärmgeschwindigkeit Abschmelzgeschwindigkeit Schweißzusatz-Vorschubgeschwindigkeit Fließgeschwindigkeit Volumenstrom Gasdurchlässigkeit Durchfluss, Abfluss, Volumenstrom Schweißgeschwindigkeit Änderungsgeschwindigkeit Schnellfilter Schnitt Schneiden Sauerstoffbohren Schnittfläche Schneidspalt Schneidkörperfläche Steuerelektrode (elektrochemischer Korrosionsschutz) Führungssteuerung Führungsgröße
14 Všeobecně česky - německy
Řízená, regulovaná atmosféra Řízení, ovládání S Sací potrubí Sací proud, proud na sání Sací teplota, teplota na sání Sací tlak Sada pro zkoušku napínáním, roztažením Samosvorné bezpečnostní ukotvení Samosvorné matice Samosvorné šestihranné matice s vypuklou hlavičkou Samotekoucí Samovznícení v důsledku dočasného (krátkodobého) doutnavého výboje Samozakalování Sekunda Selektivní koroze Selektivní napadení Selektivní obohacovací médium Selektivní odběr vzorků Selektivní práh, selekt. hodnota, počát. hodnota Separace, oddělování Setrvačníkové svařování třením Seznam ekvivalentních dílů Seznam montážních dílů Seznam náhradních dílů výrobku Seznam součástí potrubí Seznam technických údajů o výrobku Schéma průběhu změn Schéma součástky, komponentu Schéma stehování Schopnost pomalého hoření, pomalého spalování Schopnost regenerace Schopnost svařování, svařitelnost, možnost svařování Schopnost zapuštění Signál Síla Síla elektrody Síla kování Síla lomu Síla odlupování Síla svařování Síla tření, třecí síla Sinusové pravítko Skutečná hodnota Skutečná hodnota reakčního tlaku
Názvosloví
Atmosphäre, geregelte Steuern, Steuerung Saugleitung Saugstrom Saugtemperatur Saugdruck Zug-Verformungsrest Steigschutzeinrichtung Selbstsichernde Muttern Selbstsichernde Sechskant-Hutmuttern Selbstverlaufend Entzündung mit kurzzeitigem Glimmen Selbstabschrecken Sekunde Selektive Korrosion Selektive Angriffsform Anreicherungsmedium, selektives Gezielte Probenahme Ansprechschwelle, Ansprechwert, Anlaufwert Trennen Schwungradreibschweißen Gleichteile-Liste Bereitstellungs-Liste Erzeugnis-Ersatzteilliste Rohrleitungsstückliste Sachmerkmal-Verzeichnis Änderungsablaufschema Aufbauübersicht Heftplan Dauerbrandfähigkeit Rückstellvermögen Schweißmöglichkeit Einbettfähigkeit Signal Kraft Elektrodenkraft Nachpresskraft Bruchkraft Abzugskraft Schweißpresskraft Reibungskraft Sinuslineal Istwert Istwert des Ansprechdruckes
14 Všeobecně česky - německy
Skutečná separace Skutečné rozměry Sled stehování Slitina mědi Slitina, legura Složka Smaltování Směr posuvu Směr řezání Směr svařování Smyk, zarážka, kluzná lišta Snímací hlava Součásti nosné ocelové konstrukce Součinitel nárazu a vibrace u živých zatížení Součinitel nárůstu tlaku Součinitel tření Součinitel tvaru Součinitel tvaru Součinitel změn Součinitel změn, standardní odchylky Soupis materiálu pro potrubí Soustava rýh Soustředěné přepětí Spájený spoj Spájený šev Spalování, hoření Spárová měrka Specifický objem Specifický tepelný výkon (měrné teplo) Spékaná ocel Spékaný kov, slinutý kov Spínací bezpečnostní doba Spínací hradlo Spínací rozdíl Spodní (nejnižší) účinná teplota Spodní mez kluzu, mez průtažnosti Spodní teplota při porušení Spodní, základní nátěry Spojení Spojky se šroubovým a klínovým uzávěrem Spojovací článek, médium Spojovací povrchu Spojování Spojování na tupo Spojování pájením Spojování svařováním Spotřeba hnací páry Spotřeba chladicí vody Srážení, precipitace Stabilita střihu Stabilizace, uklidnění
Názvosloví
Trennung, reale Istmaß Heftfolge Kupfer-Vorlegierung Legierung Gelügebestandteil Emaillierung Vorschubrichtung Schnittrichtung Schweißrichtung Gleitkute Hörkopf Tragende Stahlteile Stoß- und Schwingbeiwert bei Verkehrslasten Druckanstiegskoeffizient Reibungszahl Formfaktor Formfunktion Variationskoeffizient Variationskoeffizient, Standardabweichung Materialaufstellung für Rohrleitungen Rillenschar Konzentrationsüberspannung Lötstoß Lötnaht Verbrennung Spielflanke Spezifisches Volumen Spezifische Wärmekapazität Sinterstahl Sintermetall Sicherheitszeit Betriebszustand Schalttor Schaltdifferenz Untere Wirktemperatur Untere Streckgrenze Kältebruchtemperatur Hartvermittler Verbindung Kupplungen mit Schraub- und Keilverschluss Koppelmittel Verbindungsfläche Fügen Stoßfuge Verbindungslöten Verbindungsschweißen Treibdampfverbrauch Kühlwasserverbrauch Fällung Scherstabilität Stabilisieren
14 Všeobecně česky - německy
Názvosloví
Stabilizační žíhání Stálý, kontinuál. výkon Stálý, kontinuální proud Standardní odchylka opakovatelnosti Standardní odchylka reprodukovatelnosti Standardní vodíkový potenciál Stárnutí Stárnutí teplem Stárnutí za tepla, Statický zemní tlak Stav materiálu Stav po tvrzení vylučováním Stav povrchu Staženina, lunkr Stehování Stehový svar Stejnoměrná koroze povrchu Stlačení, zaškrcení zúžení Stoupání Střední kvadratická hodnota drsnosti
Stabilglühen Dauerleistung Dauerstrom Wiederholstandardabweichung Vergleichs-Standardabweichung Standardwasserstoffpotential Alterung Wärmealterung Auslagern; Warmauslagern Erdruhedruck Werkstoffzustände Aushärtung; Ausscheidungshärtung Oberflächenzustände Lunker Heften Heftnaht Gleichmäßige Flächenkorrosion Seitliche Einengung Steigung Quadratischer Mittenrauwert
Střední pásmo Střední rozsah Střední zatížení Střídavý ohyb Stříhací nástroj Stříhání Stříkání plamenem Stupeň filtrace Stupeň otěru Stupeň účinnosti kotle Stupeň vlhkosti Stupeň zeslabení Stupňovité kalení Svarová housenka Svarová housenka Svarový bod Svarový spoj Svarový spoj Svarový spoj Svařitelná jemnozrnná konstrukční ocel Svařitelnost Svařovací proud Svařování Svařování Svařování (litiny) bez předehřevu Svařování (litiny) bez předehřevu Svařování atomárním vodíkem , svařováníwolfram-vodíkové Svařování bez tlaku za použití odporového ohřevu
Mittenbereich Spannenmitte Mittellast Hin- und Herbiegung Scherschneidwerkzeug Scherschneiden Flammspritzen Filterfeinheit Angriffsschärfe Kesselwirkungsgrad Feuchtigkeitsgrad Verschwächungsgrad Abschrecken, gestuftes Schweißraupe Zugraupe Schweißlinse Schweißnaht Schweißstoß Schweißverbindung Schweißgeeignete Feinkornbaustähle Schweißbarkeit Schweißstrom Schweißen Schweißvorgang Gusseisen- Kaltschweißen Kaltschweißen Wolfram-Wasserstoff-Schweißen Widerstands-Schmelzschweißen
14 Všeobecně česky - německy
Svařování elektrickým obloukem Svařování elektronovým paprskem Svařování horkým plynem Svařování horkým plynem Svařování horkým plynem pomocí hořáku, odděleného od plnicí trubičky Svařování horkým plynem tažením Svařování horkým plynem vytlačováním plnicího materiálu Svařování jedním impulsem Svařování komplexně předehřátých součástek Svařování magnetickými impulsy Svařování místně předehřátých součástek Svařování nanášením Svařování natupo odtavením Svařování obloukem v ochranné atmosféře plynu Svařování ohybem pomocí topného článku Svařování plynem Svařování pod tavidlem, svařování ponořenou elektrodou Svařování při kývavém pohybu Svařování rázem Svařování svorníků výbuchem Svařování teplem, Kontaktní svařování tepelným prvkem Svařování tlakem plynu Svařování tlakem válců Svařování tlakem za studena Svařování trhlinek, vzniklých ohřevem Svařování třením Svařování uhlíkovou elektrodou Svařování ultrazvukem Svařování ultrazvukem za tepla Svařování ve vertikální poloze Svařování výbuchem Svařování zleva doprava Svěrací zařízení, upínací zařízení Systém koroze, korozní systém Systém ochrany proti korozi Systém potrubního vedení Systém s jedním vedením Systém s několika potrubími Šikmé vnikání Šikmost, sklon, kosost, asymetrie Šikmý dopad Šikmý přenos Šikmý řez Široká ocel, univerzální ocel Šířka mezery Šířka mezery
Názvosloví
Lichtbogenbolzenschweißen mit Hubzündung Elektronenstrahlschweißen Warmgasschweißen Warmgas-Überlappschweißen Warmgas-Fächelschweißen Warmgas-Ziehschweißen Warmgas-Extrusionsschweißen Einimpulsschweißen Gusseisen-Warmschweißen Magnetimpulsschweißen Halbwarmschweißen Auftragschweißen Abbrennstumpfschweißen Metall-Schutzgasschweißen Heizelement-Schwenkbiegeschweißen Gasschmelzschweißen Unterpulverschweißen Pendelndes Schweißen Schockschweißen Sprengbolzenschweißen Heizelement-Wärmekontaktschweißen Gaspressschweißen Walzschweißen Kaltpressschweißen Unterschieneschweißen Reibschweißen Kohlelichtbogenschweißen Ultraschallschweißen Ultraschallwarmschweißen Senkrechtes Schweißen Sprengschweißen Nachrechtsschweißen Klemmeinrichtung Korrosionssystem Korrosionsschutzsystem Rohrleitungssystem Einstrangsystem Mehrleitungsanlage Schrägeinschallung Schiefe Schrägeintall Schrägdurchschallung Schrägschnitt Breitflachstahl Lückenweite Spaltlänge
14 Všeobecně česky - německy
Šířka rýh Šířka spájeného spoje Šířka spáry při pájení Šířka spoje, spáry Šířka vodní hladiny Škody Škody, závady, způsobené korozí Škrticí (tlumící) systém Škrticí (tlumicí) zařízení Škrticí ventil Štěrbinová koroze Švová svářečka T Tangenciální odpad Tavidlo Tavné svařování Tavné svařování termochemickou energií Tavný index, index toku taveniny Tažení Tažení-řezání Tažnost Technická bezpečnostní opatření Technické údaje o výrobku Technické výrobky, produkty Technické zařízení, vybavení Tekutost , zabíhavost Temperovaná litina Temperování, zkujňování Tenká vrstva rzi Tepelná účinnost oblouku Tepelné mosty Tepelné zpracování Tepelné zpracování Tepelné zpracování, začínající na teplotě tváření za tepla Tepelný příkon Tepelný výkon Tepelný výkon Teplo, používané k ohřevu Teplo, vzniklé třením Teplota hnací páry Teplota chladicí vody Teplota chlazení Teplota kalení v kapal. , teplota kalení zamáčením Teplota kapaliny v destilační koloně Teplota měknutí, bod měknutí, bod jihnutí Teplota okolí Teplota popouštění Teplota prohřívání
Názvosloví
Rillenbreite Lötnahtbreite Lötspaltbreite, Löttugendbreite Fugenbreite Wasserspiegelbreite Schaden Korrosionsschaden Drosselsystem Drosselanlage Drosselventil Spaltkorrosion Nahtschweißmaschine Streifender Einfall Flussmittel Schmelzschweißen Gießschmelzschweißen Schmelzindex Tiefen Ziehend-Schneiden Verformbarkeit Sicherheitstechnische Maßnahmen Sachmerkmal Technische Erzeugnisse Technische Ausrüstungen Fluidität Temperguss Tempern Flugrost Thermischer Wirkungsgrad des Lichtbogens Wärmebrücken Lösungsbehandeln Wärmebehandlung Wärmebehandlung aus der Warmumformwärme Wärmeeinbringen Heizleistung Wärmeleistung Heizwärme Reibungswärme Treibdampftemperatur Kühlwassertemperatur Abkühltemperatur Abschrecktemperatur Sumpftemperatur Erweichungspunkt Umgebungstemperatur Anlasstemperatur Durchwärmtemperatur
14 Všeobecně česky - německy
Teplota předehřevu Teplota přeměny Teplota při svařování Teplota samovznícení Teplota spalin Teplota spečení, teplota slinutí Teplota tavení Teplota tvoření trhlin Teplota varu Teplota vzduchu Teplota vzplanutí při zážehu Teplotní rozdíl rosného bodu Terminologie komponentů potrubí Termobimetal Termochemické zpracování Termomechanické zpracování Titanování Tlak Tlak dodávky energie Tlak elektrody Tlak hnací páry Tlak na spoji, ve spoji Tlak par Tlak. nádoba s plyn. polštářem Tlak. regulační ventil Tlaková expanzní nádoba Tlaková ztráta Tlakové svařování Tlakové svařování tepelnou chemickou energií Tlakový hořák Tlakový prostoj Tlakový rozdíl, diferenciální tlak Tlakový ventil Tlaky Tloušťka Tloušťka polovrstvy Tloušťka smaltu Tolerance Tolerance kruhového házení - radiálního Tolerance kruhovitosti Tolerance polohy Tolerance průměru kužele Tolerance přímosti Tolerance rovinnosti Tolerance tvaru Tolerance vzdálenosti od středu Topné plynové palivo Topné systémy, využívající k vytápění vody o vysoké teplotě
Názvosloví
Vorwärmtemperatur Umwandlungstemperatur; Umwandlungspunkt Schweißtemperatur Entzündungstemperatur ohne Fremdzündung Abgastemperatur Sinterpunkt Schmelztemperatur Rissbildungstemperatur Siedetemperaturen Lufttemperatur Entzündungstemperatur mit Fremdzündung Taupunkttemperaturdifferenz Rohrleitungsteilebenennung Thermobimetall Thermochemische Behandlung Thermomechanische Behandlung Titanieren Druck Druck der Energieversorgung Elektrodendruck Treibdampfdruck Fugendruck Dampfdruck Druckbehälter mit Gaspolster Druckregelventil Druckausdehnungsgefäß Druckverlust Pressschweißen Gießpressschweißen Druckbrenner Druckruhezeit Druckdifferenz, Differenzdruck Druckventil Drücke Dicke Halbwertschichtdicke Schichtdicke Toleranz Rundlauftoleranz Rundheitstoleranz Lagetoleranz Kegeldurchmessertoleranz Geradheitstoleranz Ebenheitstoleranz Formtoleranz Achsabstandstoleranz Heizgaszüge Heißwasserheizungsanlage
14 Všeobecně česky - německy
Topné zařízení otevřeného typu Topný olej Topný plyn Transpasivní koroze Trativodní trubky Trhlina Trhlina Trhlina Trhlinková koroze, způsobená únavou materiálu Trubka Trubkové spoje, držené podélnou silou Trubkové spoje, jež nejsou drženy podélnou silou Trvalá deformace Trvalé prodloužené Trvalé prodloužení při prasknutí Trvalé prodloužení těsně před prasknutím Trvalé přetvoření, trvalá deformace Trvalý zpětný zážeh Třecí výkon, síla Třecí výška Tření Tření v plynech Tření v tekutině Třída nerez oceli na odlitky Třída zrn Třídění Třídy hořlavosti Tuhá trubka Tuhé (neohebné) trubky Tuhé těleso Tuhost při ohybu Tupý svar Tužený spoj, temovaný spoj Tvar. přizpůsobivost Tvarovací, tvářecí ohýbání Tvarové odchylky Tvarovka Tvarovka Tvoření buněk (komůrek) Tvoření pruhů Tvoření puchýřů Tvrdidlo, tužidlo, kalicí prostředek Tvrdost podle Brinella Tvrdost podle Brinella Tvrdost podle Shorea Tvrdost podle Vickerse Tvrdost při malém zatížení Tvrdost vody Tvrdý potěr
Názvosloví
Offene Heizungsanlage Heizöl Heizgas Transpassive Korrosion Dränrohrleitung Anriss Riss Wärmebehandlungsriss Schwingungsrisskorrosion Rohr Längskraftschlüssige Rohrverbindungen Nichtlängskraftschlüssige Rohrverbindungen Verformungsrest Bleibende Dehnung Bleibende Bruchdehnung Bleibende Dehnung kurz vor dem Reißen Restdehnung Rückzündung Reibungsleistung Reibungshöhe Reibung Gasreibung Flüssigkeitsreibung Nichtrostende Stahlgusssorte Kornklasse Sortieren Brennklassen Starre Rohrleitung Biegesteife Rohre Festkörper Biegesteifigkeit Stumpfnaht Stemmverbindung Anpassungsfähigkeit Formbiegen Formabweichungen Fitting Formstück Elementbildung Streifenbildung Blasen Härter Brinellhärte Kugeldruckhärte Härte nach Shore Vickershärte Kleinlasthärte Härte eines Wassers Hartstoffestrich
14 Všeobecně česky - německy
Tvrzení, počínající při teplotě tvarování za tepla U Ucpávkový spoj Účinek diferenc. tlaku Účinek teploty ohřevné kapaliny Účinná doba Účinná expozice Účinná hloubka cementov. vrstvy po nauhličení Účinná hloubka cementov. vrstvy po nitridování Účinná průhybová (ohybová) síla Účinná referenční rovina Účinná rychlost Účinná teplota varu frakcí Účinná tuhost ve střihu Účinné médium Účinnost Účinnost při zadržování prachu Účinný pohyb Účinný pojezd Účinný posuv Účinný směr Účinný teplotní rozsah Údaje, odečtené hodnoty Udržovací teplota předehřevu Úhel čela, Úhel dopadu Úhel doplňkového kužele Úhel lomu Úhel náklonu Úhel sklonu Úhel svařovacího hořáku Úhel tření Úhel tvoření kužele Úhel úkosu, úhel kužele Uhlíkový potenciál Cn, obsah uhlíku Úhlová rozteč Úhlová tolerance kužele Úhlové jednotky Uchopovací zařízení Ukazatel tlaku Ukládací výkon Ukotvení potrubí Ukotvení vnitřního hermetického pláště Uložení, úložnost, Uložení, usazení, uvedení do správné polohy Ultrazvuk Umělé stárnutí
Názvosloví
Härten aus der Warmumformwärme
Stopfbuchsenverbindung Differenzdruckeinlfluß Heizmitteltemperatureinfluss Wirkzeit Effektivzeit Einsatzhärtungstiefe Nitrierhärtetiefe Effektive Biegesteifigkeit Wirk-Bezugsebene Wirkgeschwindigkeit Analytische Trenngrenze Effektive Schubsteifigkeit Wirkmedium Wirkungsgrad Abscheidegrad Wirkbewegung Wirkweg Wirkvorschub Wirkrichtung Wirktemperaturbereich Anzeige Haltetemperatur Spanwinkel y Einfallswinkel Ergänzungskegelwinkel Brechungswinkel Rampenwinkel Neigungswinkel Schweißbrenneranstellung Reibungswinkel Kegel-Erzeugungswinkel Kegelwinkel eines Kegels Kohlenstoffpegel; C-Pegel Teilungswinkel Kegelwinkeltoleranz Winkeleinheiten Greifer-Einrichtung Druckanzeiger Einbringleistung Rohrleitungshalterung Linerverankerung Lagerung Stellen Ultraschall Künstliche Alterung
14 Všeobecně česky - německy
Umístění stehů Únavový krouticí moment při střídavém namáhání Upínací kolejnice Upínací povrch Upínací spoj Úplné oduhličení Usazeniny v trubkách Úsek potrubí Uvedení do provozu Uvedení technických údajů na výrobku Uvolňování olova a kadmia Uzávěry kontrolních otvorů Uzavírací charakteristika Uzavírací rozměry Uzavírací tlak Uzavírací ventil Uzavřené (komorové) odporové svařování Uzavřené potrubní větve Uzavřené solární vytápěcí zařízení Uzavřený spoj pájený Užitečné zatížení Užitková voda V Vadný díl Vakuum, podtlak Válcovací obrubování Válcovací tvarování, profilování Válcovaný za studena Vazba, vazební spojení Vazebný prostředek, pojivo Velikost austenitických zrn Velikost napětí při rozpínání Velikost zrna, zrnitost, zrnění Velikost, rozměr Velikosti záběru Velkorozměrové střešní tašky Ventil na regulaci průtoku Ventil na rozprašování maziva Ventil na rozprašování maziva a tryska na rozstřikování maziva Ventil s clonou Ventily, určené pro ovládání a regulaci průtoku Vertikální přenos Vertikální řez Vertikální vyzařování Vestavba, Vestavěné hořáky Větrací trubka
Názvosloví
Heftstelle Dauerwechseldrehmoment Klemmschiene Grifffläche Spannverbindung Vollständige Entkohlung Ablagerung in Rohrleitungen Rohrleitungsabschnitt Inbetriebnehmen Sachmerkmal-Ausprägung Abgabe von Blei und Cadmium Abschlüsse von Revisionsöffnungen Schließkennlinie Schließmaß Schließdruck Nachströmsperre Kammerschweißen Geschlossene Rohrleitung Geschlossene Sonnenheizungsanlage Lötspalt Nutzlast Betriebswasser Fehlerhaftes Teil Vakuum Walzbördeln Walzprofilieren Kaltgewalzt Ankopplung Bindemittel Austenitkorngröße Dehnspannungswert Korngröße Maß Eingriffsgrößen Großformatige Dachsteine Stromventil Sprühdüse Sprühdüse und Spritzdüse Blendenventil Ventile zur Volumenstromsteuerung und regelung Senkrechtdurchschallung Vertikalschnitt Senkrechteinschallung Einbau Einbaubrenner Atmungsleitung
14 Všeobecně česky - německy
Vhodnost ke svařování Vibrační posuv Víceprůchodové svařování Vícestupňové nauhličování Vícestupňové nitridování Viskozita Viskozita při nízké teplotě Viskozitní číslo Vkládaný, vnitřní plnicí materiál Vliv tloušťky stěny Vliv, účinek, indukce Vlnění, vrásnění, drážkování Vměstek Vnější (velký) průměr Vnější katoda Vnější těsnost Vnější závit Vnější zdroj energie Vnitřní hermetický plášť, zabraňující průniku Vnitřní koroze (ochrana před elektrochemickou korozí) Vnitřní nezatížené dělicí stěny, přepážky Vnitřní oxidace Vnitřní oxidace, podpovrchová koroze Vnitřní průměr Vnitřní závit Voda na promývání filtru Voda v nádrži, jímce, bazénu Vodicí rám Vodicí šablona Vodič Vodní rázy Vodoměr Vodotěsné pásy z polyizobutylenu Volné a pevné přírubové konstrukce Volné ohýbání Volné pole Volné pole přes odrazovou plochu Vratné popouštěcí křehnutí, Vrstevnatá struktura Vrstva, vyrovnávající tlak par Vrstvová koroze Vrubová houževnatost Vrubování Vrubování pomocí vrubovacích nástrojů Vůle Vůle (těsnění) Vycpávková vrstva Výhřevná plocha
Názvosloví
Schweißeignung Schwingwege Mehrlagenschweißen Aufkohlen, mehrstufiges Nitrieren. mehrstufiges Viskosität Tieftemperaturviskosität Viskositätszahl Hinterfüllmaterial Wanddickeneinfluss Beeinflussung. Wellbiegen Einschlüsse Außendurchmesser Fremdkathode Äußere Dichtheit Außengewinde Fremdenergie Durchdringungsliner Innenkorrosion (elektrochemischer Korrosionsschutz) Nichttragende, innere Trennwände Innere Oxidation Innere Korrosion Lichte Weite Innengewinde Filterspülwasser Beckenwasser Führungsgerüst Leiterbild Leiter Druckstoß Wassermesser Polyisobutylen (PIB) KunststoffDichtungsbahnen Los- und Festflanschkonstruktion Freies Biegen Freifeld Freifeld über einer reflektierenden Ebene Anlasssprödigkeit, reversible; 500°CSprödigkeit Zeilengefüge; Zeilenstruktur Dampfdruckausgleichsschicht Schichtförmiger Korrosionsangriff Kerbschlagzähigkeit Ausklinken Ausklinken mit Ausklinkwerkzeugen Spiel Spielraum Polsterlage Heizfläche
14 Všeobecně česky - německy
Výhřevnost, spalné teplo, horní výhřevnost Výhybky Výchozí měřená délka průtahoměru Výchozí průřez Výchozí tvar Výchozí, počáteční stav Vychylující povrchy Výjimečné zatížení Výjimečný provozní případ Výkon Výkonový histogram Výkovek Výkres potrubního vedení Výkres rozložení potrubních mostů/potrubních mostnic Výkres svařované sestavy Výkresy kombinovaných sestav Výlisek Výlisky Výplň, plnivo Výplňový kov Vypnutí v důsledku závady na plameni Výpočet ukotvení potrubí Výpočtový povrch Výpočtový průtok vody Výpočtový tlak Výpočty potrubí Vypouštěcí, profuk. trubka Vypouštění vzduchu, odvětrávání Výrobní svařování Výrobní výkres Vyrovnávání ohybem Vyrovnávání teploty Vyrovnávání válcováním Vyrovnávání, směrování plamene Vyřezávání drážek plamenem Vyřezávání drážek plamenem Výstřednost Výstřednost Vystřihování děrováním Vystřihování vystřihovacími děrovacími nástroji Výstřižek Výstup Výstupní kus Výstupní potenciál Výstupní rozsah Výstupní signál Výstupní tlak Vystupující vzduch Výška nastavení
Názvosloví
Brennwert Weiche Anfangs-Gerätemesslänge Anfangsquerschnitt Ausgangsform Ausgangszustand Abweisende Flächen Ausnahmelast Betriebsausnahmefall Betrieb Leistungshistogramm Schmiedestück Rohrleitungsplan Belegungsplan für Rohrleitungsbrücken / Rohrleitungsschwellen Schweißgruppen-Zeichnung Verbundgruppen-Zeichnung Formteil Stanzteile Füllstoff Lot Störabschaltung Rohrleitungshalterungsberechnung Solloberfläche Nenndurchsatz Berechnungsdruck Rohrleitungsberechnungen Abblasgeleitung Entlüftungsstelle Fertigungsschweißung Fertigungs-Zeichnung Biegerichten Halten Walzrichten Flammrichten Brennfugen Brennhobeln Außermittigkeit Radialschlag Knabberschneiden Knabberschneiden mit Knabberschneidwerkzeugen Schnitteil Ausgabe Auslaufstück Austrittspotential Ausgabebereich Ausgangssignal Hinterdruck Fortluft Einstellhöhe
14 Všeobecně česky - německy
Názvosloví
Výškové uskladňovací nádrže Vytahování Vytahování pomocí aktivní energie Vytahování pomocí aktivních médií s účinkem, vázaným na energii Vytahování pomocí aktivních médií s účinkem, vázaným na sílu Vytahování pomocí amorfních pevných látek s účinkem, vázaným na energii Vytahování pomocí amorfních pevných látek s účinkem, vázaným na sílu Vytahování pomocí kapalin s účinkem, vázaným na energii Vytahování pomocí kapalin s účinkem, vázaným na sílu Vytahování pomocí nástrojů Vytahování pomocí nástrojů Vytahování pomocí plynů s účinkem, vázaným na energii Vytahování pomocí plynů s účinkem, vázaným na sílu Vytahování pomocí poddajného (pružného) nástroje Vytahování pomocí poddajného nástroje Vytahování pomocí tuhého nástroje Vytahování pomocí tuhých nástrojů Vytahování pomocí účinné energie Vytahování pomocí účinného média Vytahování pomocí účinného média a účinkem, vázaným na energii Vytahování pomocí účinného média a účinkem, vázaným na sílu Vytápěcí zařízení uzavřeného typu Vytažení a pohliníkování za tepla Výtěžnost elektrody Výtokový součinitel Vytvrzování Vzdálenost elektrody Vzduch Vzhledové odchylky Vzorek Vzorek pro stanovení zbytk. pnutí Vzorek pro zkoušku ohybem Vzorek vedlejšího proudu Vzorek ze dna Vzpěrné ohýbání
Hochbehälter Tiefziehen Tiefziehen mit Wirkenergie Tiefen mit Wirkmedien mit energiegebundener Wirkung Tiefen mit Wirkmedien mit kraftgebundener Wirkung Tiefen mit lärmlosfesten Stoffen mit energiegebundener Wirkung Tiefen mit formlos festen Stoffen mit kraftgebundener Wirkung Tiefen mit Flüssigkeiten mit energiegebundener Wirkung Tiefen mit Flüssigkeiten mit kraftgebundener Wirkung Tiefen mit Werkzeugen Tiefziehen mit Werkzeugen Tiefen mit Gasen mit energiegebundener Wirkung Tiefen mit Gasen mit kraftgebundener Wirkung Tiefen mit nachgiebigem Werkzeug Tiefziehen mit nachgiebigem Werkzeug Tiefziehen mit starrem Werkzeug Tiefen mit starrem Werkzeug Tiefen mit Wirkenergie Tiefziehen mit Wirkmedien Tiefziehen mit Wirkmedien mit energiegebundener Wirkung Tiefziehen mit Wirkmedien mit kraftgebundener Wirkung Geschlossene Heizungsanlage Feueraluminiert gezogen Ausbringen Abflussbeiwert Aushärten Elektrodenabstand Luft Gestaltabweichungen Probekörper Eigenspannungsprobe Biegeprobe Nebenstromprobe Bodenprobe Knickbiegen
Z Za tepla válcovaná pásová ocel Zablokování, zajištění Zaformování
Warmband Verriegelung Einformung
14 Všeobecně česky - německy
Záchytná opěra Záchytné zařízení Zakalení prudkým ochlazením Základní hloubka závitu Základní materiál Základní model Základní nátěr, krycí nátěr Základní odchylka Základní povrch pro nátěry Základní profil Základní průměr Základní tolerance Základní trojúhelník, profilový Základní tvrdost kovu
Názvosloví
Fangstützen Fangeinrichtung Abschrecken Höhe des Profildreiecks Basismaterial Grundmodell Grundanstrich Grundabmaß Schichtgrundfläche Grundprofil Grundkreisdurchmesser Grundtoleranz Profildreieck Grundmetallhärte
14 Všeobecně česky - německy
Zatížení, zátěž, znečištění Závada Závit Zboží Zbytkový austenit Zdroj energie Zesílení okrajů Zeslabovací filtr Zhruba opracované části, nahrubo opracované části Zhrubnutí zrna Zinkování difuzí, sheradování Zinkování, zinkový povlak Zjemňování zrna, zjemňování struktury Zkapalněný ropný plyn Zkosit hranu Zkoušená délka Zkoušení Zkoušení roviny rozprášení Zkouška ponořením Zkouška zploštěním, zmáčknutím Zkoušky hloubením podle Erichsena Zkružování Zkružování Zkušební (měřená)délka spalin Zkušební podmínky Zkušební povrch Zkušební průřez Zkušební teplota Zkušební výkres Zkušební vzorek pro zkoušku tahem Zlomení, prasknutí Zlomení, rozpojení, roztržení Změkčování Změna délky Změna příčného průřezu Změna rozměrů Znemožnění provozu Zóna vedení Zpětný ventil Zpětný výšleh plamene Zpomalování par Zpracování za nízkých teplot, hluboké chlazení Zpracovatelnost, obrobitelnost, tvárnost Zpráva o použití Způsob svařování, při němž je hořák otočen proti dokončené části svaru Způsob uzavírání a otevírání Způsob vláknitého působení (napadení) Způsoby (metody) stárnutí
Názvosloví
Belastung Fehlstelle Gewindegang Gut Restaustenit Energiequelle Randverstärkung Schwächungsfilter Vorbearbeitetes Teil Grobkornglühen Diffusionsverzinken; Sherardisieren Zink-Überzug Umkörnen Flüssiggas Anfasen Versuchslänge Prüfen Sprühnebelprüfungen Tauchtechnik Ringglastversuch Erichsen-Tiefung Rollbiegen Rundbiegen Abgasmessstrecke Prüfklima Prüffläche Probenquerschnitt Prüftemperatur Prüf-Zeichnung Zugprobe Brechen Abbrechen Enthärtung Längenänderung Querschnittsänderung Maßänderung Verhinderter Betrieb Leitungszone Gasrücktrittsventil Flammendurchschlag Dampfbremsen Tieftemperaturbehandeln; Tiefkühlen Verarbeitbarkeit Verwendungsnachweis Schleppendes Schweißen Schließ- und Öffnungsverhalten Fadenförmige Angriffsform Alterungsverfahren
14 Všeobecně česky - německy
Zrnka šupinové síry Ztráta (úbytek) délky při pěchování Ztráta, spojená s délkou odtavování Ztrátová anizotropie Ztráty při odpařování Zvuk, šířící se vzduchem Zvukové pole Žáruvzdorné materiály Žáruvzdornost při namáhání Žáruvzdorný, stálý za tepla Žebro Železný výrobek, výrobek ze železa Žíhání naměkko Žíhání před hlubokým tažením Žíhání před ohýbáním Životnost, zpracovatelnost
Názvosloví
Schwellepocken Stauch-Längenverlust Abbrenn-Längenverlust Verlustanisotropie Verdampfungsverlust Luftschall Schallgeld Warmfeste Werkstoffe Druckfeuerbeständigkeit Hitzebeständig Rippe Eisenwerkstoff Glühen auf kugelige Carbide Tiefziehbar vorglühen Biegbar vorglühen Topfzeit